1 00:00:11,918 --> 00:00:16,209 Følg din vei La stjerner lyse for deg 2 00:00:16,293 --> 00:00:20,543 Vennskapet vi har Er som magi til evig tid 3 00:00:22,043 --> 00:00:25,459 Følg din sti Vær vill og fri 4 00:00:25,543 --> 00:00:26,501 Vill og fri 5 00:00:26,584 --> 00:00:30,001 Stol på hva du kan bli 6 00:00:30,084 --> 00:00:34,168 Følg din vei La stjerner lyse for deg 7 00:00:34,251 --> 00:00:38,584 Vennskapet vi har Er som magi til evig tid 8 00:00:38,668 --> 00:00:43,418 Så følg din vei 9 00:00:43,501 --> 00:00:47,543 La stjerner lyse for deg 10 00:00:47,626 --> 00:00:49,126 Så følg din vei 11 00:00:49,209 --> 00:00:53,001 ENHJØRNINGAKADEMIET 12 00:01:23,334 --> 00:01:24,293 Ja! 13 00:01:28,751 --> 00:01:29,709 Skrytepave! 14 00:01:30,418 --> 00:01:32,543 Det sier du, Isabel! 15 00:01:33,126 --> 00:01:35,584 Pent på rekke, Safirer. 16 00:01:35,668 --> 00:01:40,501 Det er ikke hver dag dere får dra på overnatting med favorittlæreren deres! 17 00:01:41,209 --> 00:01:45,168 Hun ville ikke dratt meg ut av senga før soloppgang. 18 00:01:45,251 --> 00:01:48,834 Kom igjen, Rory. Morgenstund har gull i munn. 19 00:01:49,418 --> 00:01:51,418 Hvem vil ha gull i munn? 20 00:01:58,043 --> 00:01:59,334 Jeg er våken! 21 00:02:15,501 --> 00:02:16,959 Noe å spise? 22 00:02:17,043 --> 00:02:18,376 Takk. 23 00:02:18,459 --> 00:02:20,459 For en fin dag, eller hva? 24 00:02:21,751 --> 00:02:22,584 Wildstar? 25 00:02:24,876 --> 00:02:26,334 Hva er der oppe? 26 00:02:28,209 --> 00:02:34,168 Ja dere, ingenting er som en overnatting for å styrke båndet med enhjørningen. 27 00:02:34,251 --> 00:02:38,334 Hva er planen? Lagbygging? Tillits-øvelser? Taubane? 28 00:02:38,418 --> 00:02:41,043 Dele hemmeligheter? Jeg går først… 29 00:02:44,168 --> 00:02:47,709 Det er mellom oss, Storm. Ikke si noe. 30 00:02:48,418 --> 00:02:51,918 Som jeg sa, slutten av deres første år kommer, 31 00:02:52,001 --> 00:02:56,876 og dere trenger sterke bånd om dere vil bestå siste eksamen. 32 00:02:56,959 --> 00:02:57,793 Eksamen? 33 00:02:58,876 --> 00:03:00,459 Hva slags eksamen? 34 00:03:00,543 --> 00:03:04,626 Å nei, er den muntlig? Jeg er ikke god på det. 35 00:03:04,709 --> 00:03:07,376 Kan jeg gjøre noe for å forberede meg? 36 00:03:07,876 --> 00:03:11,709 Stemmer. Pust, Layla. Bare pust. 37 00:03:12,876 --> 00:03:15,626 Dette er ikke en vanlig eksamen. 38 00:03:15,709 --> 00:03:19,668 Den skal utfordre evnene dine som enhjørningrytter. 39 00:03:20,168 --> 00:03:26,126 -Som på Mestringsbanen? For det klarte vi. -Etter et lite fall fra et fjell. 40 00:03:26,209 --> 00:03:30,751 Det var en hinderløype. Dette blir et simulert oppdrag. 41 00:03:30,834 --> 00:03:35,376 Vi må være sikre på at våre enhjørningryttere er klare. 42 00:03:35,459 --> 00:03:38,293 Så om dere ikke består eksamen, 43 00:03:38,376 --> 00:03:40,251 må dere dra hjem. 44 00:03:40,334 --> 00:03:41,168 Hva? 45 00:03:41,251 --> 00:03:47,209 Men den viktigste delen av eksamen, er at hver sal må samarbeide for å bestå. 46 00:03:47,293 --> 00:03:50,584 Mislykkes en, mislykkes alle. 47 00:03:50,668 --> 00:03:51,709 Hva? 48 00:03:51,793 --> 00:03:54,543 Vi trener dere til ekte oppdrag. 49 00:03:54,626 --> 00:03:59,543 Og når fare oppstår, da samarbeider enhjørningryttere. 50 00:04:10,793 --> 00:04:12,168 Vi er fortapt. 51 00:04:12,251 --> 00:04:15,001 Null stress. Vi takler det. 52 00:04:15,084 --> 00:04:18,334 Vi beseiret Ravenzella to ganger. 53 00:04:19,084 --> 00:04:23,418 -Det fikk vi ikke karakter på. -Vi kjempet kun for livet. 54 00:04:23,501 --> 00:04:26,751 Sophia har rett. Ikke noe å stresse over. 55 00:04:26,834 --> 00:04:30,709 Ja, vi er Safirsalen. Ingenting kan stoppe oss! 56 00:04:30,793 --> 00:04:32,376 Ja! 57 00:04:34,626 --> 00:04:36,584 Søtt. Falske håp. 58 00:04:37,084 --> 00:04:43,543 Denne turen handler ikke om eksamen. Jeg har en stor overraskelse til dere. 59 00:04:44,876 --> 00:04:46,334 Nok skravling. 60 00:04:46,418 --> 00:04:48,918 Hva med et løp? Full fart, Rush! 61 00:04:53,834 --> 00:04:54,834 Ja! 62 00:05:22,459 --> 00:05:25,251 Vi trenger ikke å stresse for eksamenen. 63 00:05:25,751 --> 00:05:28,126 Det er nok av tid til å lese. 64 00:05:28,876 --> 00:05:32,501 Bra jeg tok med alle bøkene jeg fikk låne. 65 00:05:41,834 --> 00:05:42,668 Takk. 66 00:05:43,168 --> 00:05:44,376 Seriøst? 67 00:05:44,459 --> 00:05:46,168 Vi jobber som et team. 68 00:06:06,709 --> 00:06:08,501 Jorden kaller Wildstar. 69 00:06:09,001 --> 00:06:10,626 Hva ser du på? 70 00:06:21,334 --> 00:06:25,251 Ava, har du merket at Wildstar oppfører seg rart? 71 00:06:25,334 --> 00:06:26,334 Hva mener du? 72 00:06:27,251 --> 00:06:31,376 Hun virker distrahert, men jeg skjønner ikke hvorfor. 73 00:06:31,459 --> 00:06:33,959 -Tror du hun er urolig? -For hva? 74 00:06:34,043 --> 00:06:38,209 Ravenzella er innelåst igjen, og grim magien ble knust. 75 00:06:38,709 --> 00:06:41,084 Kanskje det er om pappa? 76 00:06:41,584 --> 00:06:47,793 Vi vet han er der ute, men aner ikke hvor. Kanskje hun er urolig for det? 77 00:06:47,876 --> 00:06:53,293 Ingen av dere burde bekymre dere. Vi finner ham på en eller annen måte. 78 00:06:53,376 --> 00:06:56,959 Denne turen rister nok Wildstar ut av det. 79 00:06:58,209 --> 00:07:01,751 Ja, du har rett. Dette blir bra for oss begge. 80 00:07:13,584 --> 00:07:19,209 Når jenta gikk til sengs i skogen, hørte hun en rar stemme hviske: 81 00:07:19,293 --> 00:07:23,709 "Hvor er enhjørningshornet mitt?" 82 00:07:25,001 --> 00:07:28,126 Hun gjemte seg og håpet at lyden ville forsvinne. 83 00:07:28,209 --> 00:07:30,668 Så hørte hun lyset slå seg av, 84 00:07:30,751 --> 00:07:36,209 og igjen: "Hvor er enhjørningshornet mitt?" 85 00:07:36,293 --> 00:07:39,834 -Nei. -Hun skalv da varmen plutselig sank. 86 00:07:39,918 --> 00:07:43,709 Hun så til og med se pusten sin. Så hørte hun det. 87 00:07:43,793 --> 00:07:46,709 Lyden av noe stort komme mot henne. 88 00:07:46,793 --> 00:07:51,751 Hun krøp ned i soveposen mens skapningens bein knirket der den bøyde seg over henne. 89 00:07:52,543 --> 00:07:54,418 Det er ikke til å tro. 90 00:07:54,501 --> 00:08:00,543 Delia, Jacinta og jeg skulle ha spakveld, men jeg må høre barneeventyr. 91 00:08:00,626 --> 00:08:05,126 Og så, like før… 92 00:08:05,209 --> 00:08:06,501 Bø! 93 00:08:11,918 --> 00:08:15,293 Enig. Jeg har i det minste deg her. 94 00:08:16,168 --> 00:08:19,793 Se på de skjønnhetene. 95 00:08:20,543 --> 00:08:23,584 Jeg tror de stjernene er Orions belte. 96 00:08:23,668 --> 00:08:26,334 Nei, det er Orions sandaler. 97 00:08:26,418 --> 00:08:28,126 Brukte Orion sandaler? 98 00:08:28,209 --> 00:08:30,876 Å ja. Han var en stor strandfyr. 99 00:08:30,959 --> 00:08:33,626 Hva? Hvordan visste jeg ikke det? 100 00:08:34,209 --> 00:08:36,209 Surfing på Melkeveien. 101 00:08:39,876 --> 00:08:41,543 Dere! 102 00:08:45,501 --> 00:08:49,501 Jeg har aldri sett det stjernebildet før. 103 00:08:50,626 --> 00:08:52,834 Fordi det ikke har vært der. 104 00:08:53,334 --> 00:08:58,043 Enhjørning-stjernebildet dukker kun opp en gang med noen års mellomrom, 105 00:08:58,126 --> 00:08:59,084 så dette er… 106 00:08:59,168 --> 00:09:00,793 Enhjørningens år. 107 00:09:02,751 --> 00:09:04,168 Det stemmer. 108 00:09:04,668 --> 00:09:06,584 Dere er heldige. 109 00:09:06,668 --> 00:09:10,084 Dette er en spesiell tid å være her. 110 00:09:10,751 --> 00:09:14,001 Skal du eller jeg si at de kun er stjerner? 111 00:09:14,084 --> 00:09:15,584 Kun stjerner? 112 00:09:16,251 --> 00:09:20,418 Det stjernebildet bringer magi til øya. 113 00:09:20,501 --> 00:09:21,584 Magi? 114 00:09:23,501 --> 00:09:25,084 Stjerneskudd! 115 00:09:30,459 --> 00:09:34,126 Vi har hellet på vår side. La oss finne det. 116 00:09:34,209 --> 00:09:37,626 Jeg har en spennende overraskelse. 117 00:09:39,168 --> 00:09:42,626 Vedder en stallrengjøring at jeg finner stjernen før deg. 118 00:09:42,709 --> 00:09:44,418 Jeg er med! 119 00:09:45,001 --> 00:09:46,376 Kom, la oss dra. 120 00:09:48,459 --> 00:09:50,543 Wildstar? Er det noe galt? 121 00:09:59,501 --> 00:10:01,626 Visste du ville få med deg moroa. 122 00:10:11,751 --> 00:10:12,668 Her borte! 123 00:10:16,168 --> 00:10:18,584 Jeg er visst den ekte stjernen. 124 00:10:18,668 --> 00:10:24,043 Null stress, snakk om hvor rå jeg er mens dere vasker Storms bås. 125 00:10:27,626 --> 00:10:30,209 En ekte stjerne. 126 00:10:30,293 --> 00:10:33,751 Dette går imot alt jeg lærte i naturfag. 127 00:10:33,834 --> 00:10:36,209 Slik vet du at det er magi. 128 00:10:38,918 --> 00:10:40,876 Skal det skje? 129 00:10:46,543 --> 00:10:49,501 Vent på overraskelsen. 130 00:11:00,418 --> 00:11:03,876 Er det en babyenhjørning? 131 00:11:04,918 --> 00:11:07,334 Det er det. 132 00:11:09,543 --> 00:11:10,959 En baby? 133 00:11:11,043 --> 00:11:12,126 En baby. 134 00:11:13,209 --> 00:11:15,043 Må klemme. 135 00:11:16,376 --> 00:11:20,001 -Kom hit, søteste lille baby… -Ingen klemming. 136 00:11:20,084 --> 00:11:26,251 Føll er søte, men er nye fra stjernene og har uforutsigbar magi de første ukene. 137 00:11:29,334 --> 00:11:34,293 Vi må holde avstand til stjernemagien er ute av systemene deres. 138 00:11:35,043 --> 00:11:36,751 Jeg tror jeg besvimer. 139 00:11:38,168 --> 00:11:40,876 Jeg vil gjerne få litt info. 140 00:11:40,959 --> 00:11:42,084 Avstand! 141 00:11:52,584 --> 00:11:55,084 Se, enda et stjerneskudd. 142 00:11:55,168 --> 00:11:57,626 Hva? Flere babyer? 143 00:11:57,709 --> 00:12:01,084 Nei. Ikke fra den. Det er en kronestjerne. 144 00:12:01,168 --> 00:12:04,543 De utgjør enhjørningens horn. Ser dere? 145 00:12:05,251 --> 00:12:07,001 Så ingen baby? 146 00:12:07,793 --> 00:12:12,751 Beklager skuffelsen. Kronestjerner har en annen magi i seg. 147 00:12:16,459 --> 00:12:22,668 Primrose vil kjefte om hun visste at dere fikk være oppe så sent. Vi drar. 148 00:12:22,751 --> 00:12:28,668 Vent, skal vi forlate en forsvarsløs nyfødt enhjørning her ute alene? 149 00:12:30,668 --> 00:12:36,251 Kom igjen. Dette er Enhjørningøya. Føllene er født for å bo her. 150 00:12:36,334 --> 00:12:39,918 Leaf vokste opp på samme måte og det gikk bra. 151 00:12:45,459 --> 00:12:47,626 Ja. Hun ble flott. 152 00:12:48,126 --> 00:12:49,418 Ikke vær redd. 153 00:12:49,501 --> 00:12:55,709 Føllet vil finne en vill enhjørningsflokk akkurat som enhjørningene deres gjorde. 154 00:12:55,793 --> 00:12:57,543 La oss sette i gang. 155 00:13:06,168 --> 00:13:08,584 Tenk at du har vært så liten. 156 00:13:11,459 --> 00:13:13,418 Hvem tok med sukkerspinn? 157 00:13:14,668 --> 00:13:16,834 Det er ikke sukkerspinn. 158 00:13:19,709 --> 00:13:22,043 Selv bæsjen er søt! 159 00:13:50,001 --> 00:13:51,376 Det er vakkert. 160 00:13:52,334 --> 00:13:54,418 Du virker ikke fornøyd. 161 00:13:57,168 --> 00:13:58,751 Føler du ham også? 162 00:13:58,834 --> 00:13:59,668 Pappa? 163 00:14:00,334 --> 00:14:05,251 Er det derfor du er sånn? Ikke vær trist eller urolig. 164 00:14:05,334 --> 00:14:07,418 Vi skal finne ham. Sammen. 165 00:14:12,959 --> 00:14:14,751 Så dere det? 166 00:14:18,168 --> 00:14:20,251 Det er enda en baby. 167 00:14:23,876 --> 00:14:25,126 Kom igjen. 168 00:14:27,376 --> 00:14:31,959 Hva sier du, vil du se et nytt føll? Kan bli en bestevenn en dag. 169 00:14:34,501 --> 00:14:36,459 Greit. Jeg drar uten deg. 170 00:15:04,751 --> 00:15:05,709 Se! 171 00:15:06,876 --> 00:15:08,626 Det må være stjernen. 172 00:15:12,043 --> 00:15:13,334 Hva var det? 173 00:15:20,084 --> 00:15:21,084 Hvem er det? 174 00:15:21,168 --> 00:15:23,334 Jeg vet ikke. Hva gjør de? 175 00:15:39,043 --> 00:15:41,459 Jeg elsker ham. 176 00:15:47,543 --> 00:15:49,501 Vi må hjelpe babyen. 177 00:15:53,168 --> 00:15:55,293 Hei, la det føllet være! 178 00:15:59,876 --> 00:16:00,876 Se opp! 179 00:16:07,293 --> 00:16:09,376 -Hvor ble de av? -Føllet! 180 00:16:12,126 --> 00:16:14,084 -Wildwood sa… -Jeg vet. 181 00:16:14,168 --> 00:16:17,918 Men han er redd, det er mørkt, og han kan bli skadet. 182 00:16:23,084 --> 00:16:24,834 Ser du ham? 183 00:16:24,918 --> 00:16:26,584 Nei. Wildstar? 184 00:16:30,376 --> 00:16:31,376 For lyst. 185 00:16:33,376 --> 00:16:34,543 Hva var det? 186 00:16:54,251 --> 00:16:57,501 Kom deg vekk fra babyen min! 187 00:17:05,168 --> 00:17:06,793 Har deg, lille venn. 188 00:17:26,543 --> 00:17:29,751 Vet ikke hvor lenge vi klarer dette! 189 00:17:29,834 --> 00:17:31,584 Gi dem lys! 190 00:17:44,543 --> 00:17:45,459 Au. 191 00:17:49,959 --> 00:17:51,626 Takk. 192 00:17:52,376 --> 00:17:53,834 Wildstar, det var… 193 00:17:54,918 --> 00:17:55,751 Blendende? 194 00:17:56,459 --> 00:17:59,459 Utrolig! Du reddet dagen. 195 00:18:07,959 --> 00:18:10,918 Turen hjalp visst ikke på humøret. 196 00:18:13,834 --> 00:18:15,668 Tror du det går bra nå? 197 00:18:23,209 --> 00:18:25,084 Ok. Jeg vil savne deg. 198 00:18:26,584 --> 00:18:31,126 Verdt det, for å få en ny bestevenn. Ikke rot deg opp i noe. 199 00:18:53,001 --> 00:18:54,168 Han klarer seg. 200 00:18:54,251 --> 00:18:59,293 -Hva med det skumle krypet med hette? -Jeg vet ikke hvem det var. 201 00:18:59,793 --> 00:19:02,501 Det virket som vi skremte dem vekk. 202 00:19:03,543 --> 00:19:06,584 Kom, før de oppdager at vi er borte. 203 00:19:52,751 --> 00:19:54,334 Seriøst, Wildstar, 204 00:19:54,418 --> 00:19:56,334 det var fantastisk. 205 00:19:56,834 --> 00:19:59,876 Krystallkrokodillene skjønte ingenting. 206 00:20:03,209 --> 00:20:05,543 Kan du si hva som er galt? 207 00:20:06,418 --> 00:20:08,751 Jeg trodde du ville være glad. 208 00:20:09,501 --> 00:20:11,709 Du reddet en babyenhjørning. 209 00:20:12,959 --> 00:20:15,834 Men du er ikke her engang. 210 00:20:17,251 --> 00:20:18,084 Hva? 211 00:20:23,376 --> 00:20:27,209 Du stirret vel også på stjernene, eller hva pappa? 212 00:20:29,043 --> 00:20:31,876 Ville du forstått hva som plager Wildstar? 213 00:20:31,959 --> 00:20:35,043 Du sa det var farlig å lete etter deg. 214 00:20:35,543 --> 00:20:38,376 Men vi gjør mange farlige ting. 215 00:20:39,876 --> 00:20:44,751 Jeg er en god enhjørningrytter. Kanskje like god som deg en dag. 216 00:20:45,251 --> 00:20:48,168 Jeg kan hjelpe deg. Jeg er ikke redd. 217 00:20:54,209 --> 00:20:55,043 Pappa? 218 00:20:57,251 --> 00:21:01,501 Følg din vei La stjerner lyse for deg 219 00:21:01,584 --> 00:21:05,918 Vennskapet vi har Er som magi til evig tid 220 00:21:06,001 --> 00:21:08,459 Så følg din vei 221 00:21:08,543 --> 00:21:12,334 Følg din vei La stjerner lyse for deg 222 00:21:12,418 --> 00:21:14,793 Er som magi til evig tid 223 00:21:14,876 --> 00:21:17,293 Så følg din vei 224 00:21:17,376 --> 00:21:21,168 Tekst: Miranda Nunez