1 00:00:11,918 --> 00:00:14,043 Segue o teu coração 2 00:00:14,126 --> 00:00:16,209 Até às estrelas 3 00:00:16,293 --> 00:00:17,918 O laço nasce 4 00:00:18,001 --> 00:00:20,543 A magia brilha A amizade cresce 5 00:00:22,043 --> 00:00:24,001 Vai atrás dos teus sonhos 6 00:00:24,084 --> 00:00:26,501 Selvagem e livre 7 00:00:26,584 --> 00:00:30,001 Confia no teu destino 8 00:00:30,084 --> 00:00:31,959 Segue o teu coração 9 00:00:32,043 --> 00:00:34,168 Até às estrelas 10 00:00:34,251 --> 00:00:35,876 O laço nasce 11 00:00:35,959 --> 00:00:38,584 A magia brilha A amizade cresce 12 00:00:38,668 --> 00:00:43,418 Segue o teu coração 13 00:00:43,501 --> 00:00:47,543 Até às estrelas 14 00:00:47,626 --> 00:00:49,126 Segue o teu coração 15 00:00:49,209 --> 00:00:53,001 ACADEMIA UNICÓRNIO 16 00:01:23,334 --> 00:01:24,293 Boa! 17 00:01:28,751 --> 00:01:29,709 Convencida! 18 00:01:30,418 --> 00:01:32,543 Quem o diz é quem o é! 19 00:01:33,126 --> 00:01:35,584 Toca a trotar, Safiras! 20 00:01:35,668 --> 00:01:40,501 Não é todos os dias que vão acampar com a professora preferida. 21 00:01:41,293 --> 00:01:45,168 A minha professora preferida não me acorda antes do nascer do sol. 22 00:01:45,251 --> 00:01:48,834 Vá lá, Rory. Quem madruga apanha a minhoca. 23 00:01:49,418 --> 00:01:51,043 Quem quer minhocas? 24 00:01:58,043 --> 00:01:59,334 Já acordei! 25 00:02:15,501 --> 00:02:16,959 Vamos ao lanche? 26 00:02:17,043 --> 00:02:18,376 Obrigada. 27 00:02:18,459 --> 00:02:20,209 Que belo dia, não é? 28 00:02:21,751 --> 00:02:22,584 Estrela? 29 00:02:24,876 --> 00:02:25,918 O que foi? 30 00:02:28,209 --> 00:02:29,084 Sabem, 31 00:02:29,168 --> 00:02:33,709 acampar reforça imenso o laço com os unicórnios. 32 00:02:34,251 --> 00:02:38,334 O que vamos fazer? Jogos? Aprender a confiar? Cordas? 33 00:02:38,418 --> 00:02:40,751 Partilhar segredos? Eu começo. 34 00:02:44,293 --> 00:02:47,626 Fica só entre nós, Tufão. Não é para contar. 35 00:02:48,418 --> 00:02:51,959 Como dizia, o vosso primeiro ano está a acabar 36 00:02:52,043 --> 00:02:54,418 e vão precisar de laços fortes 37 00:02:54,501 --> 00:02:56,876 para passar o teste final. 38 00:02:56,959 --> 00:02:57,793 Teste? 39 00:02:58,876 --> 00:03:00,459 Que tipo de teste? 40 00:03:00,543 --> 00:03:04,626 Não, é uma apresentação? Não tenho jeito para isso. 41 00:03:04,709 --> 00:03:06,959 Posso fazer outro trabalho? 42 00:03:07,876 --> 00:03:09,334 Certo. 43 00:03:09,418 --> 00:03:11,709 Respira, Layla. Respira. 44 00:03:12,918 --> 00:03:15,209 Não é um teste comum, Layla. 45 00:03:15,709 --> 00:03:19,668 Vai pôr à prova a vossa capacidade como mestres. 46 00:03:20,168 --> 00:03:23,626 Como a pista de prova? Nós arrasámos. 47 00:03:23,709 --> 00:03:26,043 Depois de cairmos da ravina. 48 00:03:26,126 --> 00:03:28,376 Isso foi só uma prova. 49 00:03:28,459 --> 00:03:30,751 Isto será como uma missão. 50 00:03:30,834 --> 00:03:35,376 Temos de garantir que os futuros mestres sabem o que fazem. 51 00:03:35,459 --> 00:03:38,293 Se não passarem no teste, 52 00:03:38,376 --> 00:03:40,251 vão fazer as malas. 53 00:03:40,334 --> 00:03:41,168 O quê? 54 00:03:41,251 --> 00:03:47,209 O mais importante é os dormitórios trabalharem em equipa para passar. 55 00:03:47,293 --> 00:03:50,584 Se um de vocês reprova, reprovam todos. 56 00:03:50,668 --> 00:03:51,709 O quê? 57 00:03:51,793 --> 00:03:54,543 Formamos-vos para missões a sério. 58 00:03:54,626 --> 00:03:56,668 Quando o perigo acontece, 59 00:03:56,751 --> 00:03:59,543 os mestres trabalham em equipa. 60 00:04:10,793 --> 00:04:12,209 Estamos feitos. 61 00:04:12,293 --> 00:04:15,001 Tem calma. Um teste não é nada. 62 00:04:15,084 --> 00:04:18,334 Derrotámos a Ravenzella duas vezes. 63 00:04:19,251 --> 00:04:21,251 Mas isso não teve nota. 64 00:04:21,334 --> 00:04:23,418 Pois. Só lutámos pela vida. 65 00:04:23,501 --> 00:04:26,334 A Sophia tem razão. Isto é canja. 66 00:04:26,834 --> 00:04:28,793 Sim. Somos os Safiras! 67 00:04:28,876 --> 00:04:30,293 Nada nos para! 68 00:04:30,793 --> 00:04:32,376 - Sim! - Sim! 69 00:04:34,626 --> 00:04:36,668 Que giro. Esperanças vãs. 70 00:04:37,168 --> 00:04:39,751 Não vamos acampar para o teste. 71 00:04:39,834 --> 00:04:43,543 Tenho uma surpresa quando cair a noite. 72 00:04:44,876 --> 00:04:46,334 Chega de conversa. 73 00:04:46,418 --> 00:04:48,751 Vai uma corrida? Vamos, Raio! 74 00:04:53,834 --> 00:04:54,834 Boa! 75 00:05:22,459 --> 00:05:24,918 O teste vai ser canja, não vai? 76 00:05:25,751 --> 00:05:27,918 Há muito tempo para estudar. 77 00:05:28,876 --> 00:05:32,501 Ainda bem que trouxe os livros todos. 78 00:05:41,834 --> 00:05:42,668 Obrigado. 79 00:05:43,168 --> 00:05:44,376 A sério? 80 00:05:44,459 --> 00:05:46,168 Trabalhar em equipa. 81 00:06:06,793 --> 00:06:08,334 Terra chama Estrela. 82 00:06:08,959 --> 00:06:10,626 Para onde olhas? 83 00:06:21,418 --> 00:06:25,251 Ava, não achas a Estrela esquisita? 84 00:06:25,334 --> 00:06:26,334 Como assim? 85 00:06:27,251 --> 00:06:29,043 Ela parece distraída, 86 00:06:29,126 --> 00:06:30,959 mas não sei porquê. 87 00:06:31,501 --> 00:06:32,918 Estará preocupada? 88 00:06:33,001 --> 00:06:33,959 Com o quê? 89 00:06:34,043 --> 00:06:37,876 A Ravenzella está presa e a magia sombria acabou. 90 00:06:38,626 --> 00:06:41,084 Será por causa do meu pai? 91 00:06:41,584 --> 00:06:45,209 Ele está por aí algures, mas não sei onde. 92 00:06:45,293 --> 00:06:48,001 A Estrela estará ansiosa por isso? 93 00:06:48,084 --> 00:06:50,626 Tenham calma, as duas. 94 00:06:50,709 --> 00:06:53,168 Havemos de achar o teu pai. 95 00:06:53,251 --> 00:06:56,959 Esta noite a acampar vai animar a Estrela. 96 00:06:58,334 --> 00:07:01,668 Tens razão. Vai fazer bem a nós a duas. 97 00:07:13,584 --> 00:07:16,501 E ao deitar-se no bosque, a menina 98 00:07:16,584 --> 00:07:19,209 ouviu uma voz estranha sussurrar: 99 00:07:19,293 --> 00:07:23,709 "Onde está o meu chifre de unicórnio?" 100 00:07:25,001 --> 00:07:28,126 Enfiou-se no saco-cama para a voz se calar. 101 00:07:28,209 --> 00:07:30,668 Mas ouviu a lanterna a apagar 102 00:07:30,751 --> 00:07:36,293 e outra vez: "O meu chifre de unicórnio?" 103 00:07:36,376 --> 00:07:37,501 Não. 104 00:07:37,584 --> 00:07:39,834 Ela tremeu com o frio súbito. 105 00:07:39,918 --> 00:07:42,459 Até conseguia ver o hálito. 106 00:07:42,543 --> 00:07:43,709 E então ouviu. 107 00:07:43,793 --> 00:07:46,709 O som de algo enorme a ir na direção dela. 108 00:07:46,793 --> 00:07:51,751 Escondeu-se ainda mais enquanto a criatura rastejava até ela. 109 00:07:52,543 --> 00:07:54,418 Não acredito nisto. 110 00:07:54,501 --> 00:08:00,543 Eu, a Delia e a Jacinta íamos ao spa, mas estamos aqui a ouvir historinhas. 111 00:08:00,626 --> 00:08:05,126 … centímetro a centímetro. 112 00:08:11,918 --> 00:08:15,293 Concordo. Pelo menos, manténs-me o juízo. 113 00:08:16,168 --> 00:08:19,793 Vejam só aquelas belezas. 114 00:08:20,543 --> 00:08:23,584 Acho que é o Cinturão de Oríon. 115 00:08:23,668 --> 00:08:26,334 Não, são chinelos do Oríon. 116 00:08:26,418 --> 00:08:28,126 O Oríon usava chinelos? 117 00:08:28,209 --> 00:08:30,876 Sim. Ele adorava ir à praia. 118 00:08:30,959 --> 00:08:33,626 O quê? Como é que eu não sabia? 119 00:08:34,209 --> 00:08:36,209 A surfar na Via Láctea. 120 00:08:39,876 --> 00:08:41,543 Malta! 121 00:08:45,501 --> 00:08:49,501 Nunca tinha reparado naquela constelação. 122 00:08:50,709 --> 00:08:52,834 Porque não estava ali. 123 00:08:53,334 --> 00:08:58,043 A constelação Unicórnio aparece de tantos em tantos anos 124 00:08:58,126 --> 00:08:59,084 e este é… 125 00:08:59,168 --> 00:09:00,793 O Ano do Unicórnio. 126 00:09:02,751 --> 00:09:04,168 Isso mesmo. 127 00:09:04,668 --> 00:09:06,584 Que sorte a vossa. 128 00:09:06,668 --> 00:09:10,084 É um momento especial para estar cá. 129 00:09:10,751 --> 00:09:14,001 Dizes-lhes que são só estrelas ou digo eu? 130 00:09:14,084 --> 00:09:15,584 Só estrelas? 131 00:09:16,251 --> 00:09:20,418 Aquela constelação enche a ilha de magia. 132 00:09:20,501 --> 00:09:21,584 Magia? 133 00:09:23,501 --> 00:09:25,084 Uma estrela cadente! 134 00:09:30,459 --> 00:09:34,126 A sorte está do nosso lado. Vamos procurá-la. 135 00:09:34,209 --> 00:09:37,793 Tenho uma surpresa incrível para vocês. 136 00:09:39,168 --> 00:09:42,626 Aposto uma limpeza às baias que a acho primeiro. 137 00:09:42,709 --> 00:09:44,418 Apostado! 138 00:09:45,001 --> 00:09:46,376 Vamos lá, menina. 139 00:09:48,459 --> 00:09:50,543 Estrela? O que foi? 140 00:09:59,501 --> 00:10:01,501 Tu nunca perderias isto. 141 00:10:11,751 --> 00:10:12,668 Aqui! 142 00:10:16,168 --> 00:10:18,668 A verdadeira estrela sou eu. 143 00:10:18,751 --> 00:10:21,209 Calma, dizem que sou incrível 144 00:10:21,293 --> 00:10:23,793 quando limparem a baia da Tufão. 145 00:10:27,626 --> 00:10:30,168 Uma estrela a sério. 146 00:10:30,251 --> 00:10:33,751 Isto contraria tudo o que aprendi em ciências. 147 00:10:33,834 --> 00:10:36,209 É assim que sabes que é magia. 148 00:10:38,918 --> 00:10:40,876 Isto é normal? 149 00:10:46,543 --> 00:10:49,501 Esperem pela surpresa. 150 00:11:00,418 --> 00:11:03,876 É um unicórnio bebé? 151 00:11:04,918 --> 00:11:07,334 É pois. 152 00:11:09,543 --> 00:11:10,959 Um bebé? 153 00:11:11,043 --> 00:11:12,126 Um bebé. 154 00:11:13,209 --> 00:11:15,043 Tenho de abraçar. 155 00:11:16,376 --> 00:11:18,418 Anda cá, bebé mais fofo… 156 00:11:18,501 --> 00:11:20,001 Abraços não, Ava. 157 00:11:20,084 --> 00:11:24,501 Os potros são fofos, mas a magia deles é imprevisível 158 00:11:24,584 --> 00:11:26,293 nas primeiras semanas. 159 00:11:29,376 --> 00:11:30,834 Temos de nos afastar 160 00:11:30,918 --> 00:11:33,709 até se livrarem da magia das estrelas. 161 00:11:35,043 --> 00:11:36,751 Ainda desmaio. 162 00:11:38,168 --> 00:11:40,876 Adoraria recolher dados. 163 00:11:40,959 --> 00:11:42,084 Para trás! 164 00:11:52,584 --> 00:11:55,084 Vejam, vai cair outra estrela. 165 00:11:55,168 --> 00:11:57,626 O quê? Mais bebés? 166 00:11:57,709 --> 00:12:01,084 Não. Daquela não. É uma estrela da coroa. 167 00:12:01,168 --> 00:12:04,584 São as estrelas do chifre do unicórnio. Veem? 168 00:12:05,251 --> 00:12:06,793 Não tem bebé? 169 00:12:07,293 --> 00:12:09,126 Lamento desiludir-te. 170 00:12:09,209 --> 00:12:12,751 As estrelas da coroa têm uma magia diferente. 171 00:12:16,543 --> 00:12:21,293 A Prof.ª Primrose esfola-me se souber que ficaram acordados. 172 00:12:21,376 --> 00:12:22,668 Para o acampamento. 173 00:12:22,751 --> 00:12:27,251 Espere, vamos deixar um unicórnio recém-nascido indefeso 174 00:12:27,334 --> 00:12:28,668 aqui sozinho? 175 00:12:30,668 --> 00:12:36,251 Vá, estamos na Ilha Unicórnio. Os potros nascem para viver cá. 176 00:12:36,334 --> 00:12:39,918 A Flor cresceu assim e ficou bem, não foi? 177 00:12:45,459 --> 00:12:47,626 Sim. Ficou ótima. 178 00:12:48,126 --> 00:12:49,501 Não se preocupem. 179 00:12:49,584 --> 00:12:53,501 O potro achará uma manada de unicórnios selvagens, 180 00:12:53,584 --> 00:12:57,543 tal como os vossos unicórnios. Toca a andar. 181 00:13:06,168 --> 00:13:08,543 Nem acredito, já foste assim. 182 00:13:11,584 --> 00:13:12,834 É algodão doce? 183 00:13:14,668 --> 00:13:16,834 Não é algodão doce. 184 00:13:19,709 --> 00:13:21,626 Até o cocó dela é giro! 185 00:13:50,001 --> 00:13:51,043 É linda. 186 00:13:52,334 --> 00:13:54,418 Mas não pareces feliz. 187 00:13:57,168 --> 00:13:58,751 Também o sentes? 188 00:13:58,834 --> 00:13:59,668 O meu pai? 189 00:14:00,334 --> 00:14:02,251 Estás estranha por isso? 190 00:14:02,751 --> 00:14:05,293 Não fiques triste nem preocupada. 191 00:14:05,376 --> 00:14:07,459 Vamos encontrá-lo. Juntas. 192 00:14:12,959 --> 00:14:14,751 Viram aquilo? 193 00:14:18,168 --> 00:14:20,251 É outro bebé. 194 00:14:23,876 --> 00:14:25,126 Vamos. 195 00:14:27,376 --> 00:14:31,751 Vamos ver outro potro? Pode ser o teu melhor amigo. 196 00:14:34,501 --> 00:14:36,418 Está bem. Vou sem ti. 197 00:15:04,751 --> 00:15:05,709 Olhem! 198 00:15:06,876 --> 00:15:08,376 Deve ser a estrela. 199 00:15:12,001 --> 00:15:13,334 O que foi aquilo? 200 00:15:20,084 --> 00:15:21,084 Quem é? 201 00:15:21,168 --> 00:15:23,334 Não sei. O que está a fazer? 202 00:15:39,043 --> 00:15:41,459 Adoro-o. 203 00:15:47,543 --> 00:15:49,501 Temos de ajudar o bebé. 204 00:15:53,168 --> 00:15:54,834 Deixa o potro em paz! 205 00:15:59,876 --> 00:16:00,876 Cuidado! 206 00:16:07,293 --> 00:16:09,376 - Onde está? - Sophia! O potro! 207 00:16:12,126 --> 00:16:14,209 - A professora disse… - Sim. 208 00:16:14,293 --> 00:16:17,709 Mas assustou-se, é de noite e pode magoar-se. 209 00:16:23,084 --> 00:16:24,834 Estás a vê-lo? 210 00:16:24,918 --> 00:16:26,584 Não. Estrela? 211 00:16:30,376 --> 00:16:31,459 É muito forte. 212 00:16:33,376 --> 00:16:34,709 O que foi isso? 213 00:16:54,251 --> 00:16:57,501 Afasta-te do meu bebé! 214 00:17:05,168 --> 00:17:06,584 Eu salvo-te, bebé. 215 00:17:26,584 --> 00:17:29,751 Sophia, não sei quanto tempo aguentamos. 216 00:17:29,834 --> 00:17:31,709 Estrela, toca a brilhar! 217 00:17:49,959 --> 00:17:51,626 Ena! Obrigada. 218 00:17:52,376 --> 00:17:53,834 Estrela, foste… 219 00:17:54,918 --> 00:17:55,751 Ofuscante? 220 00:17:56,459 --> 00:17:59,459 Incrível! Foste a melhor, menina. 221 00:18:08,001 --> 00:18:10,293 Ela não parece nada animada. 222 00:18:13,834 --> 00:18:15,668 Achas que ficas bem? 223 00:18:23,209 --> 00:18:25,168 Pronto. Vou ter saudades. 224 00:18:26,668 --> 00:18:29,043 Valeu a pena, ganhei um amigo. 225 00:18:29,543 --> 00:18:31,126 Porta-te bem. 226 00:18:53,043 --> 00:18:54,168 Ele fica bem. 227 00:18:54,251 --> 00:18:57,376 E o tipo esquisito de capuz? 228 00:18:57,459 --> 00:18:59,293 Não sei quem era, 229 00:18:59,793 --> 00:19:02,334 mas parece que o assustámos. 230 00:19:03,543 --> 00:19:06,418 Vamos voltar antes de a professora dar conta. 231 00:19:52,751 --> 00:19:54,334 A sério, Estrela, 232 00:19:54,418 --> 00:19:56,334 a explosão foi incrível. 233 00:19:56,834 --> 00:19:59,543 Os crocodilos não tiveram hipótese. 234 00:20:03,293 --> 00:20:05,543 Queria saber o que se passa. 235 00:20:06,543 --> 00:20:08,209 Pensei que ficarias feliz. 236 00:20:09,584 --> 00:20:11,668 Salvaste um unicórnio bebé. 237 00:20:12,959 --> 00:20:15,834 Mas parece que nem estás cá. 238 00:20:17,251 --> 00:20:18,084 O quê? 239 00:20:23,501 --> 00:20:25,709 Também viste estas estrelas, 240 00:20:25,793 --> 00:20:26,793 não foi, pai? 241 00:20:29,043 --> 00:20:31,459 Talvez saibas o que tem a Estrela. 242 00:20:31,959 --> 00:20:34,918 Disseste que era perigoso procurar-te. 243 00:20:35,584 --> 00:20:38,376 Mas eu e a Estrela gostamos de perigo. 244 00:20:40,001 --> 00:20:42,168 Sou uma boa mestre, pai. 245 00:20:42,668 --> 00:20:44,668 Talvez tão boa como tu um dia. 246 00:20:45,251 --> 00:20:46,501 Posso ajudar-te. 247 00:20:47,168 --> 00:20:48,334 Não tenho medo. 248 00:20:54,209 --> 00:20:55,043 Pai? 249 00:20:57,251 --> 00:20:59,418 Segue o teu coração 250 00:20:59,501 --> 00:21:01,501 Até às estrelas 251 00:21:01,584 --> 00:21:03,251 O laço nasce 252 00:21:03,334 --> 00:21:05,918 A magia brilha A amizade cresce 253 00:21:06,001 --> 00:21:10,668 Segue o teu coração 254 00:21:10,751 --> 00:21:12,334 Até às estrelas 255 00:21:12,418 --> 00:21:14,793 A magia brilha A amizade cresce 256 00:21:14,876 --> 00:21:17,293 Segue o teu coração 257 00:21:17,376 --> 00:21:21,168 Legendas: Marta Gama