1 00:00:11,876 --> 00:00:18,793 Fă ce iubești Nu te opri Prieteni noi vom fi Magia nu Se va sfârși. 2 00:00:23,001 --> 00:00:29,293 Visele Să le-mplinești Destinul să-l urmezi 3 00:00:30,251 --> 00:00:37,084 Fă ce iubești Nu te opri Prieteni noi vom fi Magia nu Se va 4 00:00:39,959 --> 00:00:44,626 sfârși. Fă doar ce iubești Nu te 5 00:00:45,293 --> 00:00:48,793 opri Fă doar ce iubești! 6 00:01:22,043 --> 00:01:22,876 Da! 7 00:01:25,126 --> 00:01:25,959 Uhu! 8 00:01:28,751 --> 00:01:30,334 Te dai mare! 9 00:01:30,418 --> 00:01:35,084 -Și tu te dai mare, Isabel. -Haideți, mai cu viață, Safire. Nu în 10 00:01:35,168 --> 00:01:40,501 fiecare zi mergeți într-o excursie cu profesoara voastră preferată. 11 00:01:40,584 --> 00:01:45,168 Profesoara mea preferată nu m-ar scoate din pat înainte de răsărit. 12 00:01:45,251 --> 00:01:48,834 Haide, Rory. Dacă pleci dimineață ajungi departe. 13 00:01:49,418 --> 00:01:51,418 Și dacă nu vreau să ajung departe? 14 00:01:57,251 --> 00:01:59,334 Bine… m-am trezit! M-am trezit! 15 00:02:15,501 --> 00:02:16,918 E timpul pentru gustare? 16 00:02:17,001 --> 00:02:18,168 O, mersi 17 00:02:18,459 --> 00:02:25,376 E cea mai bună zi, nu, fetițo? Wildstar? Ă, ce-i acolo sus? 18 00:02:28,209 --> 00:02:33,543 Știți, nimic nu se compară cu o excursie pentru a vă întări legătura cu unicornul. 19 00:02:34,751 --> 00:02:39,543 La ce vă referiți? Jocuri de echipă? De încredere? Cu obstacole? U! 20 00:02:39,626 --> 00:02:41,959 Ne împărtășim secretele? Încep eu. 21 00:02:43,918 --> 00:02:47,168 Rămâne între noi, Furtună. Să nu le spui și altora. 22 00:02:47,918 --> 00:02:48,834 Cum spuneam, 23 00:02:48,918 --> 00:02:53,876 vine sfârșitul primului an și veți avea nevoie de o legătură puternică cu 24 00:02:53,959 --> 00:02:56,834 unicornul pentru a trece testul final. 25 00:02:56,918 --> 00:03:01,126 Test? O, ce fel de test? O nu, e un examen oral? 26 00:03:01,209 --> 00:03:08,126 Eu nu mă descurc deloc la examenele orale. Putem face ceva pentru puncte în plus? 27 00:03:08,209 --> 00:03:11,709 Bine. Bine. Respiră, Layla. Respiră. 28 00:03:12,918 --> 00:03:15,334 Acesta nu e un test obișnuit, Layla. 29 00:03:15,418 --> 00:03:20,084 E conceput pentru a vă testa abilitățile de Cavaler de Unicorn. 30 00:03:20,168 --> 00:03:23,626 Ca Traseul Destoiniciei? Pentru că am făcut treabă bună. 31 00:03:23,709 --> 00:03:26,043 După o mică cădere de pe stâncă. 32 00:03:26,126 --> 00:03:31,251 Acela a fost un traseu cu obstacole. Aceasta va fi o misiune simulată. 33 00:03:31,334 --> 00:03:36,584 Trebuie să ne asigurăm că toți Cavalerii Unicornilor sunt bine antrenați. 34 00:03:36,668 --> 00:03:40,293 Deci dacă nu treceți testul, vă faceți bagajele. 35 00:03:40,376 --> 00:03:41,209 Ce? 36 00:03:41,626 --> 00:03:45,793 Dar cea mai importantă parte a testului e că fiecare dormitor lucrează 37 00:03:45,876 --> 00:03:49,209 împreună pentru a trece. Dacă unul dintre voi eșuează, 38 00:03:49,293 --> 00:03:50,459 toată lumea eșuează. 39 00:03:50,543 --> 00:03:51,376 Ce? 40 00:03:51,709 --> 00:03:56,293 Vă antrenați pentru misiuni reale. Iar când apare un pericol, 41 00:03:56,376 --> 00:03:59,543 Cavalerii Unicornilor lucrează în echipă. 42 00:04:10,793 --> 00:04:12,168 Suntem terminați! 43 00:04:12,251 --> 00:04:15,334 Hei, stați liniștiți. Putem face față câtorva teste. 44 00:04:15,418 --> 00:04:18,168 Adică am înfrânt-o pe Ravenzella de două ori. 45 00:04:19,209 --> 00:04:21,168 Dar nu ni s-au pus note. 46 00:04:21,251 --> 00:04:23,459 Da. Atunci luptam pentru viețile noastre. 47 00:04:23,543 --> 00:04:26,626 Sophia are dreptate. Nu avem de ce să ne facem griji. 48 00:04:26,751 --> 00:04:30,251 Da. Suntem Dormitorul Safir. Nimic nu ne poate opri! 49 00:04:30,793 --> 00:04:32,084 -Da! -Da! 50 00:04:34,459 --> 00:04:37,043 Drăguț. Speranțe false. 51 00:04:37,126 --> 00:04:40,501 Excursia asta n-are legătură cu testul. 52 00:04:40,584 --> 00:04:47,126 Am o mare surpriză pentru voi când se lasă seara. Și-acum gata cu vorbăria. 53 00:04:47,209 --> 00:04:49,334 Ne întrecem? Dii, Ager! 54 00:04:50,376 --> 00:04:53,168 Da! Uhu! Să mergem! 55 00:05:22,459 --> 00:05:25,751 N-avem de ce să ne facem griji pentru test, 56 00:05:25,834 --> 00:05:28,543 nu? Avem mult timp să învățăm, nu? Ei, 57 00:05:28,626 --> 00:05:30,668 bine că am adus toate cărțile 58 00:05:30,751 --> 00:05:32,084 de la bibliotecă. 59 00:05:41,834 --> 00:05:42,751 A, mersi. 60 00:05:43,418 --> 00:05:44,334 Pe bune? 61 00:05:44,418 --> 00:05:46,376 Trebuie să lucrăm în echipă, mai știi? 62 00:05:46,459 --> 00:05:47,959 Au, au, au, au, au, au! 63 00:06:03,543 --> 00:06:04,376 Hmm. 64 00:06:05,709 --> 00:06:10,251 Ă… Pământul către Wildstar, la ce te tot uiți? 65 00:06:20,251 --> 00:06:25,168 Ă… Ava, tu ai observat că Wildstar se comportă puțin ciudat? 66 00:06:25,251 --> 00:06:26,084 Cum adică? 67 00:06:27,251 --> 00:06:32,834 Pare distrasă, dar nu îmi dau seama de ce. Crezi că e îngrijorată? 68 00:06:32,918 --> 00:06:37,751 De ce ar fi? Ravenzella e închisă din nou, iar magia ei rea a fost distrusă. 69 00:06:38,626 --> 00:06:42,793 Atunci poate că e ceva legat de tata. Știm că e acolo undeva, 70 00:06:42,876 --> 00:06:46,376 dar habar nu am unde. Poate că și ea e neliniștită 71 00:06:46,459 --> 00:06:47,876 din cauza asta. 72 00:06:47,959 --> 00:06:50,626 Ei, niciuna dintre voi n-ar trebui să-și facă griji. 73 00:06:50,709 --> 00:06:52,834 O să-ți găsim tatăl tău într-un fel sau altul. 74 00:06:52,918 --> 00:06:57,001 Iar excursia asta sigur o s-o scoată pe Wildstar din starea în care e. 75 00:06:58,334 --> 00:07:01,334 Da, așa e. Cred că o să ne facă bine amândurora. 76 00:07:04,959 --> 00:07:05,793 Hmm. 77 00:07:13,626 --> 00:07:18,084 Iar când fetița s-a culcat în pădure în noaptea aceea, 78 00:07:18,168 --> 00:07:23,709 a auzit o voce ciudată șoptind „Unde este cornul unicornului meu? 79 00:07:24,959 --> 00:07:30,084 Fetița s-a ascuns în sacul de dormit sperând că sunetul va dispărea. Dar apoi a 80 00:07:30,168 --> 00:07:34,876 auzit lumina de la lanterna ei stingându-se. Și din nou „Unde este cornul 81 00:07:34,959 --> 00:07:37,418 -unicornului meu?". -O nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu! 82 00:07:37,501 --> 00:07:39,834 Tremura din cauza temperaturii care scăzuse 83 00:07:40,043 --> 00:07:43,251 brusc. Acum își vedea respirația. Iar apoi l-a auzit. 84 00:07:43,334 --> 00:07:46,709 Sunetul a ceva mare mișcându-se în direcția ei. S-a băgat mai adânc în sacul 85 00:07:46,793 --> 00:07:49,584 ei de dormit în timp ce oasele creaturii scârțâiau când s-a aplecat spre 86 00:07:49,668 --> 00:07:50,501 ea. 87 00:07:50,668 --> 00:07:53,168 Nu-mi vine să cred. Eu, Delia și Jacinta plănuiserăm o seară de spa, iar în loc de 88 00:07:53,251 --> 00:07:55,459 asta trebuie să stăm aici să ascultăm povești de copii. 89 00:07:55,543 --> 00:07:58,584 Apoi s-a gandit ca ar trebui sa scape de acolo dar fiind singura trebuia sa 90 00:07:58,668 --> 00:08:00,501 distraga creatura cu ceva din exterior… 91 00:08:00,584 --> 00:08:06,543 … mai aproape și mai aproape și mai aproape. Bau! 92 00:08:11,834 --> 00:08:14,876 De acord. Bine că tu-mi păstrezi sănătatea mintală. 93 00:08:16,084 --> 00:08:19,584 Ia te uită ce frumuseți! 94 00:08:20,043 --> 00:08:23,584 O, cred că stelele alea sunt Centura lui Orion. 95 00:08:24,168 --> 00:08:26,334 Nu, ăia sunt dosar șlapii lui Orion. 96 00:08:26,418 --> 00:08:28,126 Orion purta șlapi? 97 00:08:28,209 --> 00:08:30,876 O da. Îi plăcea mult să meargă la plajă. 98 00:08:30,959 --> 00:08:33,626 Ce? Eu cum de nu știam asta? 99 00:08:33,709 --> 00:08:37,334 Vine valul pe Calea Lactee, frate. 100 00:08:39,876 --> 00:08:41,126 Prieteni. 101 00:08:45,501 --> 00:08:48,918 Uău! Eu sigur n-am mai văzut constelația asta niciodată. 102 00:08:50,709 --> 00:08:57,293 Asta pentru că nu era acolo. Constelația Unicorn apare doar o dată la câțiva ani 103 00:08:57,376 --> 00:09:00,793 -făcând asta să fie… -Anul Unicornului! 104 00:09:02,751 --> 00:09:09,668 Exact. Sunteți norocoși. Acesta este un moment special în care să fiți aici. 105 00:09:10,751 --> 00:09:13,501 O să le spui tu că sunt doar niște stele sau o fac eu? 106 00:09:13,584 --> 00:09:20,418 Doar stele? Constelație aia aduce magie pe Insula Unicornilor. 107 00:09:20,543 --> 00:09:21,418 Magie? 108 00:09:23,501 --> 00:09:24,668 O stea căzătoare! 109 00:09:28,584 --> 00:09:33,001 Iha! Norocul e de partea noastră. Haideți să o găsim. 110 00:09:33,084 --> 00:09:37,459 Am o surpriză care o să vă facă să săriți din ghete. 111 00:09:39,168 --> 00:09:42,376 Pun pariu pe o curățare a grajdului că pot găsi steaua înaintea ta. 112 00:09:42,459 --> 00:09:43,959 O, s-a făcut. 113 00:09:45,001 --> 00:09:46,459 Haide, fetițo. Să mergem. 114 00:09:48,459 --> 00:09:50,626 Wildstar? S-a… întâmplat ceva? 115 00:09:59,251 --> 00:10:01,459 Știam că nu vrei să ratezi distracția. 116 00:10:11,751 --> 00:10:12,751 Veniți aici! 117 00:10:16,168 --> 00:10:19,418 Se pare că adevărata stea de aici sunt eu. Ha! Nicio grijă. 118 00:10:19,501 --> 00:10:23,959 Puteți vorbi despre cât de grozav sunt în timp ce curățați boxa lui Furtună. 119 00:10:26,751 --> 00:10:33,668 O! O stea adevărată! Asta contrazice tot ce am învățat la orele de științe. 120 00:10:33,751 --> 00:10:36,126 Așa știi că este magie. 121 00:10:37,876 --> 00:10:40,334 Ă… ar trebui să se întâmple asta? 122 00:10:45,751 --> 00:10:49,251 Mmm. Așteptați surpriza! 123 00:11:00,376 --> 00:11:03,793 Ăla e un pui de unicorn? 124 00:11:04,918 --> 00:11:06,793 Exact asta e. 125 00:11:07,084 --> 00:11:10,001 -Ce drăguț. -Un pui! 126 00:11:13,293 --> 00:11:17,168 Trebuie îmbrățișat! Hai aici, cel mai drăguț pui din…! 127 00:11:17,251 --> 00:11:22,709 Fără îmbrățișări, Ava. Mânjii sunt drăguți, dar abia au venit din stele și au 128 00:11:22,793 --> 00:11:26,043 o magie imprevizibilă în primele săptămâni. 129 00:11:28,168 --> 00:11:33,709 Mm. Trebuie să păstrăm distanța până când magia stelei le iese din sistem. 130 00:11:35,043 --> 00:11:36,626 O să leșin. 131 00:11:37,668 --> 00:11:40,876 U! Mi-ar plăcea să iau câteva notițe. 132 00:11:40,959 --> 00:11:42,043 Distanță! 133 00:11:52,626 --> 00:11:54,626 Uitați! Mai cade încă o stea! 134 00:11:55,168 --> 00:11:57,043 Ha? Alți pui? 135 00:11:57,626 --> 00:12:00,626 Nu. De la aceea nu. Aia e o stea a coroanei. 136 00:12:00,709 --> 00:12:03,959 Sunt cele care formează cornul unicornului. Vedeți? 137 00:12:05,251 --> 00:12:07,209 Deci fără pui? 138 00:12:07,293 --> 00:12:12,751 Îmi pare rău dar nu. Stelele coroanei au un alt fel de magie. 139 00:12:16,543 --> 00:12:21,043 Domnișoara Primula s-ar supăra daca ar ști că v-am lăsat să stați așa târziu. 140 00:12:21,126 --> 00:12:22,584 E timpul să ne întoarcem. 141 00:12:22,668 --> 00:12:23,626 O, stați, 142 00:12:23,709 --> 00:12:26,084 vreți să-mi spuneți că o să lăsăm un unicorn 143 00:12:26,168 --> 00:12:28,668 nou-născut fără apărare singur aici? 144 00:12:30,584 --> 00:12:33,543 Fii serioasă. Suntem pe Insula Unicornilor. 145 00:12:33,626 --> 00:12:37,959 Mânjii se nasc pentru a trăi aici. Funziș a trecut prin același 146 00:12:38,043 --> 00:12:39,876 lucru și a ajuns bine, nu? 147 00:12:45,459 --> 00:12:48,043 Da. A ajuns foarte bine. 148 00:12:48,126 --> 00:12:48,834 Nicio grijă. 149 00:12:48,918 --> 00:12:53,876 Mânzul își va găsi calea spre o herghelie de unicorni sălbatici care să-l crească, 150 00:12:53,959 --> 00:12:57,543 la fel cum au făcut și ai voștri. Și acum hai să mergem. 151 00:13:05,709 --> 00:13:08,709 Nu-mi pot imagina că ai fost vreodată atât de mică. 152 00:13:11,584 --> 00:13:12,834 Cine a adus vată de zahăr? 153 00:13:14,668 --> 00:13:18,001 -Aia nu e vată de zahăr. -Iâu! Ooh! 154 00:13:18,084 --> 00:13:21,418 O, până și treaba mare e drăguță. 155 00:13:50,001 --> 00:13:51,043 E foarte frumoasă. 156 00:13:52,293 --> 00:13:54,418 Dar tu nu pari încântată de asta. 157 00:13:57,168 --> 00:14:01,584 Și tu îl simți? Pe tata? De-asta te comporți ciudat? 158 00:14:01,668 --> 00:14:07,376 Nu trebuie să fii tristă sau îngrijorată. O să îl găsim. Împreună. 159 00:14:12,459 --> 00:14:14,334 Ați văzut asta? 160 00:14:18,168 --> 00:14:21,834 Este un alt pui. Haideți! 161 00:14:27,376 --> 00:14:31,543 Ce spui? Vrei să mai vezi un mânz? Ar putea fi prietenul tău într-o zi. 162 00:14:34,501 --> 00:14:36,334 Bine, mă duc fără tine. 163 00:15:05,126 --> 00:15:05,709 Uite! 164 00:15:06,876 --> 00:15:08,376 Aia trebuie să fie steaua. 165 00:15:10,876 --> 00:15:12,876 Ce? Ce-a fost asta? 166 00:15:19,959 --> 00:15:20,959 Cine e? 167 00:15:21,084 --> 00:15:22,918 Nu știu. Ce face acolo? 168 00:15:39,001 --> 00:15:40,459 Îl iubesc! 169 00:15:47,543 --> 00:15:49,376 Trebuie să-l ajutăm! 170 00:15:53,084 --> 00:15:54,834 Hei! Lasă mânzul îl pace! 171 00:15:59,251 --> 00:16:00,543 Ai grijă! 172 00:16:07,293 --> 00:16:08,334 Unde s-a dus? 173 00:16:08,418 --> 00:16:09,376 Sophia, mânzul! 174 00:16:12,126 --> 00:16:14,293 Dar, dar domnișoara Codru a spus că trebuie… 175 00:16:14,376 --> 00:16:17,709 Știu! Dar e speriat și e întuneric și ar putea păți ceva. 176 00:16:23,709 --> 00:16:24,709 Îl vezi? 177 00:16:24,793 --> 00:16:26,418 Nu. Wildstar? 178 00:16:28,918 --> 00:16:31,084 Uaa! Prea mult! 179 00:16:33,334 --> 00:16:34,543 Ce-a fost asta? 180 00:16:54,251 --> 00:17:01,418 Plecați de lângă puiul meu! Sunt aici, micuțule. Au! 181 00:17:26,584 --> 00:17:29,751 Sophia! Nu știu cât îi mai putem ține aici! 182 00:17:29,834 --> 00:17:31,459 Wildstar! Lumina! 183 00:17:44,418 --> 00:17:45,251 Au! 184 00:17:49,959 --> 00:17:51,626 Uau! Mulțumesc! 185 00:17:52,293 --> 00:17:54,834 Wildstar, a fost ă… 186 00:17:54,918 --> 00:17:55,626 Orbitor? 187 00:17:56,459 --> 00:17:59,418 Incredibil! Ne-ai salvat, fetițo. 188 00:18:08,001 --> 00:18:10,209 Clar n-o înveselește excursia asta. 189 00:18:13,834 --> 00:18:15,668 Crezi că o să fii bine, micuțule? 190 00:18:22,001 --> 00:18:27,876 Bine. O să-mi lipsești. O! Merită ca să-ți faci un nou prieten. 191 00:18:27,959 --> 00:18:30,709 Încearcă să nu intri în belele. 192 00:18:53,001 --> 00:18:54,168 O să fie bine. 193 00:18:54,251 --> 00:18:57,376 Dar cum rămâne cu ciudatul cu glugă pe care l-am văzut? 194 00:18:57,459 --> 00:19:01,543 O, nu am idee cine era, dar părea că l-am speriat momentan. 195 00:19:01,626 --> 00:19:06,209 Să ne întoarcem înainte ca ceilalți să-și dea seama că am plecat. 196 00:19:52,668 --> 00:19:55,959 Serios, Wildstar, lumina aia a fost uimitoare. 197 00:19:56,043 --> 00:19:59,418 Crocodilii de cristal n-au știut ce i-a lovit. 198 00:20:03,293 --> 00:20:09,751 Aș vrea să-mi poți spune care e problema. Credeam că o să te bucuri. 199 00:20:09,834 --> 00:20:15,793 Ai salvat un pui de unicorn. Dar parcă nici nu ești aici acum. 200 00:20:17,209 --> 00:20:18,043 Ha? 201 00:20:23,459 --> 00:20:27,126 Și sunt sigură că și tu te-ai uitat la stelele astea, nu, tată? 202 00:20:29,043 --> 00:20:31,876 Poate că tu ai înțelege ce-o supără pe Wildstar. 203 00:20:32,459 --> 00:20:35,376 Știu că ai spus că e periculos să te caut. 204 00:20:35,459 --> 00:20:39,709 Dar eu și Wildstar facem o mulțime de lucruri periculoase. 205 00:20:39,793 --> 00:20:42,501 Sunt un bun Cavaler de Unicorn, tată. 206 00:20:42,584 --> 00:20:48,209 Poate voi fi unul la fel de bun ca și tine. Te pot ajuta. Nu mi este teamă. 207 00:20:54,168 --> 00:20:55,001 Tată? 208 00:20:57,293 --> 00:21:04,168 Fă ce iubești Nu te opri Prieteni noi vom fi Magia nu Se va sfârși. 209 00:21:05,584 --> 00:21:12,501 Fă doar ce iubești Nu te opri Prieteni noi vom fi Magia nu Se va sfârși. 210 00:21:14,543 --> 00:21:17,043 Fă doar ce iubești!