1 00:00:11,918 --> 00:00:14,043 追随你的内心 2 00:00:14,126 --> 00:00:16,209 直奔星辰 3 00:00:16,293 --> 00:00:17,918 你们的羁绊已经显现 4 00:00:18,001 --> 00:00:20,543 魔力闪耀 友情增长 5 00:00:22,043 --> 00:00:24,001 追寻你的梦想 6 00:00:24,084 --> 00:00:26,501 -奔向野性与自由 -野性与自由 7 00:00:26,584 --> 00:00:30,001 相信命运 8 00:00:30,084 --> 00:00:31,959 追随你的内心 9 00:00:32,043 --> 00:00:34,209 直奔星辰 10 00:00:34,293 --> 00:00:35,876 你们的羁绊已经显现 11 00:00:35,959 --> 00:00:38,584 魔力闪耀 友情增长 12 00:00:38,668 --> 00:00:43,418 所以 追随你的内心吧 13 00:00:43,501 --> 00:00:47,543 直奔星辰 14 00:00:47,626 --> 00:00:48,918 追随你的内心吧 15 00:00:49,001 --> 00:00:52,959 《独角兽学院》 16 00:01:23,334 --> 00:01:24,293 酷! 17 00:01:28,751 --> 00:01:29,709 显摆! 18 00:01:30,418 --> 00:01:32,543 彼此彼此 伊莎贝尔! 19 00:01:33,126 --> 00:01:35,584 小步快跑 蓝宝石的各位 20 00:01:35,668 --> 00:01:38,418 你们不是每天都能和自己最爱的老师 21 00:01:38,501 --> 00:01:40,501 去野营旅行哦 22 00:01:41,418 --> 00:01:43,668 我最爱的老师可不会天还没亮 23 00:01:43,751 --> 00:01:45,168 就把我拽出被窝 24 00:01:45,251 --> 00:01:46,626 拜托 罗伊 25 00:01:46,709 --> 00:01:48,834 早起的鸟儿有虫吃 26 00:01:49,418 --> 00:01:51,043 谁会想吃虫子啊? 27 00:01:58,043 --> 00:01:59,334 好啦 我醒啦! 28 00:02:15,501 --> 00:02:16,959 吃个点心休息下吧? 29 00:02:17,043 --> 00:02:18,376 谢谢 30 00:02:18,459 --> 00:02:20,209 最棒的一天 对吧 姑娘? 31 00:02:21,751 --> 00:02:22,584 野星? 32 00:02:24,876 --> 00:02:25,918 上面有什么? 33 00:02:28,209 --> 00:02:29,084 要知道 34 00:02:29,168 --> 00:02:33,709 没有什么比野营旅行 更能巩固你们和独角兽的连接了 35 00:02:34,251 --> 00:02:38,334 有些什么活动? 团建?信任后倒?绳索课程? 36 00:02:38,418 --> 00:02:40,751 分享我们最深处的秘密?我先说 37 00:02:44,293 --> 00:02:47,626 这是我们之间的秘密哦 风暴 不要跟别人乱说 38 00:02:48,418 --> 00:02:51,959 正如我之前所说 你们的第一年就快结束了 39 00:02:52,043 --> 00:02:54,418 你们要想通过最终测试 就必须和独角兽 40 00:02:54,501 --> 00:02:56,876 建立起牢固的连系 41 00:02:56,959 --> 00:02:57,793 测试? 42 00:02:58,876 --> 00:03:00,459 什么测试? 43 00:03:00,543 --> 00:03:04,626 可怕 是口头报告吗? 我真的很不擅长口头报告 44 00:03:04,709 --> 00:03:06,959 是否有额外的学分能让我做准备? 45 00:03:07,876 --> 00:03:09,334 对 46 00:03:09,418 --> 00:03:11,709 深呼吸 蕾拉 深呼吸 47 00:03:12,918 --> 00:03:15,209 这不是一般的测试 蕾拉 48 00:03:15,709 --> 00:03:19,668 它的目的是要测试你 作为独角兽骑手的各项能力 49 00:03:20,168 --> 00:03:23,626 就像检验训练一样? 那个我们表现得很好哦 50 00:03:23,709 --> 00:03:26,043 在一次轻微的悬崖坠落之后 51 00:03:26,126 --> 00:03:28,376 那是障碍训练 52 00:03:28,459 --> 00:03:30,751 这次将会是模拟任务 53 00:03:30,834 --> 00:03:33,793 我们得确保我们的独角兽骑手训练生 54 00:03:33,876 --> 00:03:35,376 能达到要求 55 00:03:35,459 --> 00:03:38,293 所以如果你们未能通过测试 56 00:03:38,376 --> 00:03:40,251 就要卷铺盖走人了 57 00:03:40,334 --> 00:03:41,168 什么? 58 00:03:41,251 --> 00:03:47,209 但测试中最重要的部分 是每个宿舍要通力合作通过考验 59 00:03:47,293 --> 00:03:50,584 如果其中一人失败了 那就是全员失败 60 00:03:50,668 --> 00:03:51,709 什么? 61 00:03:51,793 --> 00:03:54,543 我们训练你们是为了执行真正的任务 62 00:03:54,626 --> 00:03:56,668 当危险来临时 63 00:03:56,751 --> 00:03:59,543 独角兽骑手必须团结协作 64 00:04:10,793 --> 00:04:12,209 我们完蛋了 65 00:04:12,293 --> 00:04:15,001 没问题 小小测试不在话下 66 00:04:15,084 --> 00:04:18,334 我们曾两次打败乌鸦女巫 67 00:04:19,251 --> 00:04:21,251 但我们当时不需要被评分 68 00:04:21,334 --> 00:04:23,418 对 我们只是在为活命而战 69 00:04:23,501 --> 00:04:26,334 索菲亚说得对 我们没什么需要担心的 70 00:04:26,834 --> 00:04:28,793 对!我们是蓝宝石宿舍! 71 00:04:28,876 --> 00:04:30,293 我们所向披靡! 72 00:04:30,793 --> 00:04:32,376 对! 73 00:04:34,626 --> 00:04:36,668 真可爱 虚假的希望 74 00:04:37,168 --> 00:04:39,751 这次野营与测试无关 75 00:04:39,834 --> 00:04:43,543 夜幕降临时 我给你们准备了一个大惊喜 76 00:04:44,876 --> 00:04:46,334 现在 闲话少说 77 00:04:46,418 --> 00:04:48,751 我们来比赛怎么样?驾驾 冲刺! 78 00:04:53,834 --> 00:04:54,834 耶! 79 00:05:22,459 --> 00:05:24,918 我们不需要担心这次测试 对吧? 80 00:05:25,751 --> 00:05:27,918 有充足的时间学习 对吧? 81 00:05:28,876 --> 00:05:32,501 还好我把图书馆能借的书都带来了 82 00:05:41,834 --> 00:05:42,668 谢谢 83 00:05:43,168 --> 00:05:44,376 真的吗? 84 00:05:44,459 --> 00:05:46,126 团结协作 记得吗? 85 00:06:06,793 --> 00:06:08,126 地球呼叫野星 86 00:06:08,959 --> 00:06:10,626 你一直在看什么啊? 87 00:06:21,418 --> 00:06:25,251 艾娃 你有没有 注意到野星有点怪怪的? 88 00:06:25,334 --> 00:06:26,334 什么意思? 89 00:06:27,251 --> 00:06:29,043 它似乎心不在焉 90 00:06:29,126 --> 00:06:30,959 但我不知道为什么 91 00:06:31,543 --> 00:06:32,918 你觉得它是在担心吗? 92 00:06:33,001 --> 00:06:33,959 担心什么? 93 00:06:34,043 --> 00:06:37,876 乌鸦女巫再次被关起来了 她的邪恶魔法也已经被毁 94 00:06:38,626 --> 00:06:41,084 那也许是关于我爸爸? 95 00:06:41,584 --> 00:06:45,209 我们知道他在外面的某个地方 但我不知道究竟是哪里 96 00:06:45,293 --> 00:06:48,001 也许是野星也在为此感到焦虑? 97 00:06:48,084 --> 00:06:50,626 你们俩都不需要担心 98 00:06:50,709 --> 00:06:53,168 不管怎样 我们一定会找到你爸爸的 99 00:06:53,251 --> 00:06:56,959 这次野营旅行 一定会让野星忘掉它的忧虑 100 00:06:58,334 --> 00:07:01,668 对 你说得对 我想这对我俩都有好处 101 00:07:13,584 --> 00:07:16,501 那天晚上 当女孩在树林里准备睡觉时 102 00:07:16,584 --> 00:07:19,209 她听到一个奇怪的低语声 103 00:07:19,293 --> 00:07:23,709 “我的独角兽角在哪里?” 104 00:07:25,001 --> 00:07:28,126 女孩躲进了睡袋里 希望这声音能消失 105 00:07:28,209 --> 00:07:30,668 但她听到提灯上咔哒一声熄灭了 106 00:07:30,751 --> 00:07:36,293 那声音再次出现 “我的独角兽角在哪里?” 107 00:07:36,376 --> 00:07:37,501 不要 108 00:07:37,584 --> 00:07:39,834 温度突然下降 她瑟瑟发抖 109 00:07:39,918 --> 00:07:42,459 她甚至能看到她呼出的气了 110 00:07:42,543 --> 00:07:43,709 接着她听到 111 00:07:43,793 --> 00:07:46,709 一个巨大的东西向她移动的声音 112 00:07:46,793 --> 00:07:50,293 那只生物向她弯下腰 骨头吱吱作响时 113 00:07:50,376 --> 00:07:51,751 她把睡袋捂得更紧了 114 00:07:52,543 --> 00:07:54,418 真不敢相信 115 00:07:54,501 --> 00:07:56,918 迪莉娅 贾辛塔和我 计划好了一个水疗之夜 116 00:07:57,001 --> 00:08:00,543 但我们却被困在这里 听这些小孩子的故事 117 00:08:00,626 --> 00:08:05,126 …一点点 118 00:08:05,209 --> 00:08:06,501 嘣! 119 00:08:11,918 --> 00:08:15,293 同意 至少有你在这儿 帮我保持心智健全 120 00:08:16,168 --> 00:08:19,793 你们看看这美景! 121 00:08:20,543 --> 00:08:23,584 哦 我想那些星星是俄里翁的腰带 122 00:08:23,668 --> 00:08:26,334 不对 那是俄里翁的人字拖 123 00:08:26,418 --> 00:08:28,126 俄里翁穿人字拖吗? 124 00:08:28,209 --> 00:08:30,876 对啊 他超爱海滩 125 00:08:30,959 --> 00:08:33,626 什么?我怎么不知道这事? 126 00:08:34,209 --> 00:08:36,209 在银河系上冲浪 姐们儿 127 00:08:39,876 --> 00:08:41,543 你们这些家伙! 128 00:08:45,501 --> 00:08:49,501 哇 我以前从没注意过那个星座 129 00:08:50,709 --> 00:08:52,834 那是因为它之前不在那里 130 00:08:53,334 --> 00:08:58,043 独角兽星座几年才出现一次 131 00:08:58,126 --> 00:08:59,084 所以今年是… 132 00:08:59,168 --> 00:09:00,793 独角兽年 133 00:09:02,751 --> 00:09:04,168 没错 134 00:09:04,668 --> 00:09:06,584 你们真幸运 135 00:09:06,668 --> 00:09:10,084 这时候在这里 真的很特别 136 00:09:10,751 --> 00:09:14,001 你要告诉他们那些只是星星吗? 或者我来说? 137 00:09:14,084 --> 00:09:15,584 只是星星? 138 00:09:16,251 --> 00:09:20,418 那个星座能给岛上带来魔法 139 00:09:20,501 --> 00:09:21,584 魔法? 140 00:09:23,501 --> 00:09:25,084 一颗流星! 141 00:09:30,459 --> 00:09:32,793 我们真幸运 142 00:09:32,876 --> 00:09:34,126 我们去找它吧 143 00:09:34,209 --> 00:09:37,626 我有个惊喜 一定会让你们兴奋非常 144 00:09:39,168 --> 00:09:42,626 用打扫马厩跟你打赌 我会在你之前找到那颗星星 145 00:09:42,709 --> 00:09:44,418 走着瞧! 146 00:09:45,001 --> 00:09:46,376 来吧 姑娘 我们走 147 00:09:48,459 --> 00:09:50,543 野星?出什么事了吗? 148 00:09:59,501 --> 00:10:01,501 我就知道你不会想错过这些开心时光 149 00:10:11,751 --> 00:10:12,668 在这里! 150 00:10:16,168 --> 00:10:18,668 看来真正的明星是我 151 00:10:18,751 --> 00:10:21,209 别担心 你们可以一边打扫风暴的马厩 152 00:10:21,293 --> 00:10:23,709 一边夸我有多棒 153 00:10:27,626 --> 00:10:30,209 一颗真正的星星 154 00:10:30,293 --> 00:10:32,376 这违背了我在科学课上 155 00:10:32,459 --> 00:10:33,751 学到的一切 156 00:10:33,834 --> 00:10:36,209 所以你才知道这是魔法啊 157 00:10:38,918 --> 00:10:40,876 这种情况正常吗? 158 00:10:46,543 --> 00:10:49,501 等着看惊喜吧 159 00:11:00,418 --> 00:11:03,876 那是独角兽宝宝吗? 160 00:11:04,918 --> 00:11:07,334 没错 161 00:11:09,543 --> 00:11:10,959 小宝宝? 162 00:11:11,043 --> 00:11:12,126 小宝宝 163 00:11:13,209 --> 00:11:15,043 一定要抱抱 164 00:11:16,376 --> 00:11:18,418 过来 最可爱的小宝… 165 00:11:18,501 --> 00:11:20,001 不能抱 艾娃 166 00:11:20,084 --> 00:11:21,293 虽然小马驹很可爱 167 00:11:21,376 --> 00:11:24,501 但它们刚从星星上过来 最初的几周都拥有着 168 00:11:24,584 --> 00:11:26,126 无法预知的魔力 169 00:11:29,376 --> 00:11:30,834 我们必须保持距离 170 00:11:30,918 --> 00:11:33,709 直到星星的魔力逐渐稳定下来 171 00:11:35,043 --> 00:11:36,751 我要晕倒了 172 00:11:38,168 --> 00:11:40,876 我要采集一些数据 173 00:11:40,959 --> 00:11:42,084 距离! 174 00:11:52,584 --> 00:11:55,084 看啊 又有一颗星星坠落了 175 00:11:55,168 --> 00:11:57,626 嗯?更多的宝宝? 176 00:11:57,709 --> 00:11:59,543 不 那颗不会有 177 00:11:59,626 --> 00:12:01,084 那是皇冠之星 178 00:12:01,168 --> 00:12:04,543 它们是构成独角兽兽角的星星 看到了吗? 179 00:12:05,251 --> 00:12:07,001 所以没有宝宝咯? 180 00:12:07,793 --> 00:12:09,126 抱歉让你失望了 181 00:12:09,209 --> 00:12:12,751 皇冠之星有着不同的魔力 182 00:12:16,543 --> 00:12:21,293 普里莫斯老师要是知道我让你们 熬夜到这么晚 她一定会骂我的 183 00:12:21,376 --> 00:12:22,668 该回营地了 184 00:12:22,751 --> 00:12:27,251 等等 你是说我们要丢下 手无寸铁的新生独角兽 185 00:12:27,334 --> 00:12:28,668 让它独自在这儿? 186 00:12:30,668 --> 00:12:34,043 拜托 这里可是独角兽岛 187 00:12:34,126 --> 00:12:36,251 这些小马驹生来就住在这里 188 00:12:36,334 --> 00:12:39,918 叶子也是这样长大的 它现在不是好好的吗? 189 00:12:45,459 --> 00:12:47,626 对 它长得棒极了 190 00:12:48,126 --> 00:12:49,501 别担心 191 00:12:49,584 --> 00:12:53,501 这匹小马驹会像你们的独角兽一样 192 00:12:53,584 --> 00:12:55,709 找到野生独角兽群抚养它的 193 00:12:55,793 --> 00:12:57,543 我们走吧 194 00:13:06,168 --> 00:13:08,584 我无法想象你以前那么小 195 00:13:11,584 --> 00:13:12,834 谁带了棉花糖? 196 00:13:14,668 --> 00:13:16,834 那不是棉花糖 197 00:13:19,709 --> 00:13:21,626 它连便便都这么可爱! 198 00:13:50,001 --> 00:13:51,043 它好美 199 00:13:52,334 --> 00:13:54,418 但你好像不太高兴 200 00:13:57,168 --> 00:13:58,751 你也能感觉到他吗? 201 00:13:58,834 --> 00:13:59,668 我爸爸? 202 00:14:00,334 --> 00:14:02,251 所以你才怪怪的吗? 203 00:14:02,751 --> 00:14:05,251 你不必悲伤或担心 204 00:14:05,334 --> 00:14:07,418 我们会找到他的 我们一起 205 00:14:12,959 --> 00:14:14,751 你看到了吗? 206 00:14:18,168 --> 00:14:20,251 又有一个宝宝 207 00:14:23,876 --> 00:14:25,126 走吧 208 00:14:27,376 --> 00:14:31,751 你觉得呢?想去看另一匹小马驹吗? 以后也许会成为你的好朋友 209 00:14:34,501 --> 00:14:36,418 好吧 那我自己去咯 210 00:15:04,751 --> 00:15:05,709 看啊! 211 00:15:06,876 --> 00:15:08,209 一定是那颗星星 212 00:15:12,043 --> 00:15:13,334 那是什么? 213 00:15:20,084 --> 00:15:21,084 那是谁啊? 214 00:15:21,168 --> 00:15:23,334 我不知道 那人在干什么? 215 00:15:39,043 --> 00:15:41,459 我好爱它 216 00:15:47,543 --> 00:15:49,501 我们得帮帮那匹小马驹 217 00:15:53,168 --> 00:15:54,834 嘿 别碰那匹小马驹! 218 00:15:59,876 --> 00:16:00,876 小心! 219 00:16:07,293 --> 00:16:09,376 -那人去哪儿了? -索菲亚!那匹小马驹! 220 00:16:12,126 --> 00:16:14,168 -但自然林老师说过我们必须… -我知道 221 00:16:14,251 --> 00:16:17,459 但它很害怕 而且现在这么黑 它可能会受伤的 222 00:16:23,084 --> 00:16:24,834 你看到它了吗? 223 00:16:24,918 --> 00:16:26,584 没有 野星? 224 00:16:28,959 --> 00:16:29,793 哇! 225 00:16:30,376 --> 00:16:31,376 太亮了 226 00:16:33,376 --> 00:16:34,543 刚刚是什么啊? 227 00:16:54,251 --> 00:16:57,501 离我的宝宝远点! 228 00:17:05,168 --> 00:17:06,501 有我在 小家伙 229 00:17:26,584 --> 00:17:29,751 索菲亚 我不知道我们能拦它们多久 230 00:17:29,834 --> 00:17:31,584 野星 点亮它们! 231 00:17:44,543 --> 00:17:45,459 好痛! 232 00:17:49,959 --> 00:17:51,626 哇!谢谢 233 00:17:52,376 --> 00:17:53,834 野星 刚刚真是… 234 00:17:54,918 --> 00:17:55,751 闪瞎眼? 235 00:17:56,459 --> 00:17:59,459 不可思议!你拯救了世界 姑娘 236 00:18:08,001 --> 00:18:10,293 这次旅行让它振作了不少 237 00:18:13,834 --> 00:18:15,668 你现在没事了吧 小家伙? 238 00:18:23,209 --> 00:18:25,084 好吧 我会想你的 239 00:18:26,668 --> 00:18:28,793 多了一个新朋友 痛也值得 240 00:18:29,501 --> 00:18:31,126 别惹麻烦 241 00:18:53,043 --> 00:18:54,168 它会没事的 242 00:18:54,251 --> 00:18:57,376 但我们看到的那个 戴着帽子的怪人怎么办? 243 00:18:57,459 --> 00:18:59,293 我不知道那是谁 244 00:18:59,793 --> 00:19:02,334 但我们似乎暂时把那人吓跑了 245 00:19:03,543 --> 00:19:06,418 我们应该趁自然林老师 发现我们离开了营地前 快回去 246 00:19:52,751 --> 00:19:54,334 说真的 野星 247 00:19:54,418 --> 00:19:56,334 刚刚那次闪爆实在太棒了 248 00:19:56,834 --> 00:19:59,459 那些水晶鳄鱼被打了个措手不及 249 00:20:03,293 --> 00:20:05,543 真希望你能告诉我出什么事了 250 00:20:06,543 --> 00:20:08,209 我以为你会开心的 251 00:20:09,584 --> 00:20:11,501 你救了一匹独角兽宝宝 252 00:20:12,959 --> 00:20:15,834 但感觉你的心思好像根本不在这里 253 00:20:17,251 --> 00:20:18,084 嗯? 254 00:20:23,501 --> 00:20:25,709 我想你也在看着这些星星 255 00:20:25,793 --> 00:20:26,793 对吧 爸? 256 00:20:29,043 --> 00:20:31,459 也许你会明白野星为什么烦恼 257 00:20:31,959 --> 00:20:34,793 我知道你说过去找你会很危险 258 00:20:35,584 --> 00:20:38,376 但野星和我做了很多危险的事 259 00:20:40,001 --> 00:20:42,168 我是个优秀的独角兽骑手 爸爸 260 00:20:42,668 --> 00:20:44,668 也许有一天我会像你一样优秀 261 00:20:45,251 --> 00:20:46,459 我可以帮你 262 00:20:47,168 --> 00:20:48,168 我不怕 263 00:20:54,209 --> 00:20:55,043 爸爸? 264 00:20:57,293 --> 00:20:59,418 追随你的内心 265 00:20:59,501 --> 00:21:01,501 直奔星辰 266 00:21:01,584 --> 00:21:03,251 你们的羁绊已经显现 267 00:21:03,334 --> 00:21:05,918 魔力闪耀 友情增长 268 00:21:06,001 --> 00:21:10,668 -所以 追随你的内心吧 -追随你的内心 269 00:21:10,751 --> 00:21:12,334 直奔星辰 270 00:21:12,418 --> 00:21:14,793 魔力闪耀 友情增长 271 00:21:14,876 --> 00:21:17,293 追随你的内心吧 272 00:21:17,376 --> 00:21:21,168 字幕翻译:Lynn S