1 00:00:11,918 --> 00:00:14,043 追隨你的心 2 00:00:14,126 --> 00:00:16,209 目標遠大 3 00:00:16,293 --> 00:00:17,918 羈絆已經成形 4 00:00:18,001 --> 00:00:20,543 魔法閃閃發光,我們的友誼正在滋長 5 00:00:22,043 --> 00:00:24,001 追逐夢想 6 00:00:24,084 --> 00:00:26,501 -狂放又自由地奔跑 -狂放又自由 7 00:00:26,584 --> 00:00:30,001 相信你的命運 8 00:00:30,084 --> 00:00:31,959 追隨你的心 9 00:00:32,043 --> 00:00:34,168 目標遠大 10 00:00:34,251 --> 00:00:35,876 羈絆已經成形 11 00:00:35,959 --> 00:00:38,584 魔法閃閃發光,我們的友誼正在滋長 12 00:00:38,668 --> 00:00:43,418 追隨你的心吧 13 00:00:43,501 --> 00:00:47,543 目標遠大 14 00:00:47,626 --> 00:00:49,126 追隨你的心吧 15 00:00:49,209 --> 00:00:53,001 《獨角獸學院》 16 00:01:23,334 --> 00:01:24,293 好耶! 17 00:01:28,751 --> 00:01:29,709 愛現鬼! 18 00:01:30,418 --> 00:01:32,543 彼此彼此,伊莎貝爾! 19 00:01:33,126 --> 00:01:35,584 各位藍寶石宿舍的同學,打起精神來 20 00:01:35,668 --> 00:01:38,418 跟最喜歡的老師外出露營 21 00:01:38,501 --> 00:01:40,501 可不是常有的事 22 00:01:41,418 --> 00:01:43,668 我最喜歡的老師才不會天還沒亮 23 00:01:43,751 --> 00:01:45,168 就把我拖下床 24 00:01:45,251 --> 00:01:46,626 別抱怨了,羅利 25 00:01:46,709 --> 00:01:48,834 早起的鳥兒有蟲吃 26 00:01:49,418 --> 00:01:51,043 誰想吃蟲子? 27 00:01:58,043 --> 00:01:59,334 好,我醒了 28 00:02:15,501 --> 00:02:16,959 該吃點心了? 29 00:02:17,043 --> 00:02:18,376 謝謝 30 00:02:18,459 --> 00:02:20,209 今天超棒的吧,小妞? 31 00:02:21,751 --> 00:02:22,584 野星? 32 00:02:24,876 --> 00:02:25,918 上面有什麼? 33 00:02:28,209 --> 00:02:29,084 知道嗎? 34 00:02:29,168 --> 00:02:33,709 露營是最能夠 讓你們和獨角獸強化羈絆的活動 35 00:02:34,251 --> 00:02:38,334 我們要做什麼?凝聚團隊遊戲? 信任後倒?還是繩索課程? 36 00:02:38,418 --> 00:02:40,751 分享我們最深的秘密?我先來 37 00:02:44,293 --> 00:02:47,626 風暴,你知我知就好了 不要四處去八卦 38 00:02:48,418 --> 00:02:51,918 就像我說的 你們的第一學年即將畫下句點 39 00:02:52,001 --> 00:02:54,418 每個人都要跟獨角獸建立強大的羈絆 40 00:02:54,501 --> 00:02:56,876 才能通過期末考 41 00:02:56,959 --> 00:02:57,793 考試? 42 00:02:58,876 --> 00:03:00,459 什麼考試? 43 00:03:00,543 --> 00:03:04,626 不會吧,是口頭報告嗎? 我真的不擅長口頭報告 44 00:03:04,709 --> 00:03:06,959 有什麼可以準備的加分題嗎? 45 00:03:07,876 --> 00:03:09,334 好的 46 00:03:09,418 --> 00:03:11,709 深呼吸,蕾拉,深呼吸 47 00:03:12,918 --> 00:03:15,209 這可不是一般的考試,蕾拉 48 00:03:15,709 --> 00:03:19,668 而是專門設計來 考驗你們作為獨角獸騎手的能力 49 00:03:20,168 --> 00:03:23,626 像試煉賽道一樣嗎?我們成功通過了 50 00:03:23,709 --> 00:03:26,043 只是從懸崖上摔了一跤 51 00:03:26,126 --> 00:03:28,376 那次是障礙賽 52 00:03:28,459 --> 00:03:30,751 這次將是一趟模擬任務 53 00:03:30,834 --> 00:03:33,793 我們要確保培訓中的獨角獸騎手 54 00:03:33,876 --> 00:03:35,376 達到標準 55 00:03:35,459 --> 00:03:38,293 沒有通過考試的人 56 00:03:38,376 --> 00:03:40,251 就要打道回府 57 00:03:40,334 --> 00:03:41,168 什麼? 58 00:03:41,251 --> 00:03:47,209 但考試最重要的部分 就是每個宿舍必須合力過關 59 00:03:47,293 --> 00:03:50,584 只要有一個人失敗,全體都不及格 60 00:03:50,668 --> 00:03:51,709 什麼? 61 00:03:51,793 --> 00:03:54,543 這些訓練是為了 讓你們執行真正的任務 62 00:03:54,626 --> 00:03:56,668 當危險來襲時 63 00:03:56,751 --> 00:03:59,543 獨角獸騎手必須團隊合作 64 00:04:10,793 --> 00:04:12,209 我們完蛋了 65 00:04:12,293 --> 00:04:15,001 別緊張,考試難不倒我們 66 00:04:15,084 --> 00:04:18,334 畢竟我們打敗蕾文茲拉兩次 67 00:04:19,251 --> 00:04:21,251 但當時沒有評分 68 00:04:21,334 --> 00:04:23,418 對,我們只是努力保命 69 00:04:23,501 --> 00:04:26,334 蘇菲亞說得對,我們沒什麼好擔心的 70 00:04:26,834 --> 00:04:28,793 對!我們可是藍寶石宿舍! 71 00:04:28,876 --> 00:04:30,293 我們銳不可擋! 72 00:04:30,793 --> 00:04:32,376 沒錯! 73 00:04:34,626 --> 00:04:36,668 好天真,癡心妄想 74 00:04:37,168 --> 00:04:39,751 這次露營跟考試無關 75 00:04:39,834 --> 00:04:43,543 今晚我為你們準備了大驚喜 76 00:04:44,876 --> 00:04:46,334 好了,別再閒聊 77 00:04:46,418 --> 00:04:48,751 來比賽如何?疾風,駕! 78 00:04:53,834 --> 00:04:54,834 好耶! 79 00:05:22,459 --> 00:05:24,918 我們不需要擔心這次考試,對吧? 80 00:05:25,751 --> 00:05:27,918 應該還有很多時間可以念書吧? 81 00:05:28,876 --> 00:05:32,501 幸好我把圖書館能借的書都帶來了 82 00:05:41,834 --> 00:05:42,668 謝謝 83 00:05:43,168 --> 00:05:44,376 有沒有搞錯? 84 00:05:44,459 --> 00:05:46,126 團隊合作,記得嗎? 85 00:06:06,793 --> 00:06:08,126 地球呼叫野星 86 00:06:08,959 --> 00:06:10,626 你一直在看什麼? 87 00:06:21,418 --> 00:06:25,251 艾娃,你有沒有注意到 野星有點反常? 88 00:06:25,334 --> 00:06:26,334 什麼意思? 89 00:06:27,251 --> 00:06:29,043 牠好像心不在焉 90 00:06:29,126 --> 00:06:30,959 但我不知道原因 91 00:06:31,543 --> 00:06:32,918 你想牠是不安嗎? 92 00:06:33,001 --> 00:06:33,959 關於什麼? 93 00:06:34,043 --> 00:06:37,876 蕾文茲拉已經被重新囚禁 她的陰森魔法也被摧毀了 94 00:06:38,626 --> 00:06:41,084 那也許是跟我爸有關? 95 00:06:41,584 --> 00:06:45,209 我們知道他還在世 但不清楚是什麼地方 96 00:06:45,293 --> 00:06:48,001 也許野星也很擔心吧? 97 00:06:48,084 --> 00:06:50,626 你們兩個都不該擔心這個 98 00:06:50,709 --> 00:06:53,168 不管怎樣,我們都會找到你爸 99 00:06:53,251 --> 00:06:56,959 這次的露營之旅 一定能讓野星振作起來 100 00:06:58,334 --> 00:07:01,668 對,你說得對 我想這對我們倆都有好處 101 00:07:13,584 --> 00:07:16,501 當女孩那晚在樹林裡睡覺時 102 00:07:16,584 --> 00:07:19,209 她聽到一個奇怪的聲音在低語 103 00:07:19,293 --> 00:07:23,709 “我的獨角獸角呢?” 104 00:07:25,001 --> 00:07:28,126 女孩躲進睡袋裡,希望聲音會消失 105 00:07:28,209 --> 00:07:30,668 但接著她聽到燈籠的燈突然熄滅 106 00:07:30,751 --> 00:07:36,293 那個聲音又出現了 “我的獨角獸角呢?” 107 00:07:36,376 --> 00:07:37,501 不… 108 00:07:37,584 --> 00:07:39,834 她渾身發抖,因為氣溫突然下降 109 00:07:39,918 --> 00:07:42,459 她甚至能看到自己呼出的氣息 110 00:07:42,543 --> 00:07:43,709 然後她聽到了 111 00:07:43,793 --> 00:07:46,709 有個龐然大物朝她走過來的聲音 112 00:07:46,793 --> 00:07:50,293 她整個人往睡袋更深處鑽 那隻生物的骨頭發出喀啦聲 113 00:07:50,376 --> 00:07:51,751 俯身向她靠過來 114 00:07:52,501 --> 00:07:54,293 真是太扯了 115 00:07:54,376 --> 00:07:56,959 我跟迪莉亞和潔辛塔 原本安排好水療之夜 116 00:07:57,043 --> 00:08:00,543 結果現在我們 卻被困在這裡聽童話故事 117 00:08:00,626 --> 00:08:05,126 …一步一步,一步一步 118 00:08:05,209 --> 00:08:06,501 碰! 119 00:08:11,918 --> 00:08:15,293 同意,至少有你陪著我 讓我保持理智 120 00:08:16,168 --> 00:08:19,793 看看那些美麗的小東西 121 00:08:20,543 --> 00:08:23,584 那些星星應該是獵戶座的腰帶 122 00:08:23,668 --> 00:08:26,334 不對,那是獵戶座的人字拖 123 00:08:26,418 --> 00:08:28,126 獵戶座穿人字拖嗎? 124 00:08:28,209 --> 00:08:30,876 對,他超喜歡去海灘 125 00:08:30,959 --> 00:08:33,626 什麼?我怎麼不知道? 126 00:08:34,209 --> 00:08:36,209 銀河系可適合衝浪了! 127 00:08:39,876 --> 00:08:41,543 你們好討厭 128 00:08:45,501 --> 00:08:48,918 天啊,我以前從來沒注意過那個星座 129 00:08:50,709 --> 00:08:52,834 那是因為它一直不在那裡 130 00:08:53,334 --> 00:08:58,043 獨角獸座每隔幾年才會出現一次 131 00:08:58,126 --> 00:08:59,084 所以今年是… 132 00:08:59,168 --> 00:09:00,793 獨角獸年 133 00:09:02,751 --> 00:09:04,168 沒錯 134 00:09:04,668 --> 00:09:06,584 你們很幸運 135 00:09:06,668 --> 00:09:10,084 這段時間能在這裡真的很特別 136 00:09:10,751 --> 00:09:13,501 你要告訴他們那只是星星 還是要由我來說? 137 00:09:13,584 --> 00:09:15,584 只是星星? 138 00:09:16,251 --> 00:09:20,418 那個星座為這座島帶來魔法 139 00:09:20,501 --> 00:09:21,584 魔法? 140 00:09:23,501 --> 00:09:25,084 有流星! 141 00:09:30,459 --> 00:09:32,793 天助我也 142 00:09:32,876 --> 00:09:34,126 我們去找它吧 143 00:09:34,209 --> 00:09:37,626 我有一個驚喜包你們大開眼界 144 00:09:39,168 --> 00:09:42,626 賭打掃馬廄一次 我會比你先找到那顆星星 145 00:09:42,709 --> 00:09:44,418 比就比! 146 00:09:45,001 --> 00:09:46,376 小妞,我們走吧 147 00:09:48,459 --> 00:09:50,543 野星,有什麼事嗎? 148 00:09:59,501 --> 00:10:01,501 我就知道你不會想錯過任何樂趣 149 00:10:11,751 --> 00:10:12,668 在這邊! 150 00:10:16,168 --> 00:10:18,668 看來這裡真正的明星是我 151 00:10:18,751 --> 00:10:21,209 別擔心,你們可以稱讚我有多棒 152 00:10:21,293 --> 00:10:23,709 一邊打掃風暴的馬廄 153 00:10:27,626 --> 00:10:30,209 是真正的星星 154 00:10:30,293 --> 00:10:32,376 這不符合我在自然課上 155 00:10:32,459 --> 00:10:33,751 學到的所有知識 156 00:10:33,834 --> 00:10:36,209 所以你們才知道那是魔法 157 00:10:38,918 --> 00:10:40,876 這是正常狀況嗎? 158 00:10:46,543 --> 00:10:49,501 等著看驚喜現身 159 00:11:00,418 --> 00:11:03,876 那是獨角獸寶寶嗎? 160 00:11:04,918 --> 00:11:07,334 一點也沒錯 161 00:11:09,543 --> 00:11:10,959 寶寶? 162 00:11:11,043 --> 00:11:12,126 是寶寶 163 00:11:13,209 --> 00:11:15,043 一定要抱緊處理 164 00:11:16,376 --> 00:11:18,418 過來這裡,可愛的小寶貝… 165 00:11:18,501 --> 00:11:20,001 不可以抱,艾娃 166 00:11:20,084 --> 00:11:21,293 幼獸雖然可愛 167 00:11:21,376 --> 00:11:24,501 但牠們剛從星星誕生 在出生後的頭幾週 168 00:11:24,584 --> 00:11:26,126 身上的魔法變幻莫測 169 00:11:29,376 --> 00:11:30,834 我們必須保持距離 170 00:11:30,918 --> 00:11:33,709 直到星星魔法完全排出牠們的體外 171 00:11:35,043 --> 00:11:36,751 我快昏倒了 172 00:11:38,168 --> 00:11:40,876 我想收集一點資料 173 00:11:40,959 --> 00:11:42,084 保持距離! 174 00:11:52,584 --> 00:11:55,084 快看,又有一顆星星墜落了 175 00:11:55,168 --> 00:11:57,626 不會吧?有更多寶寶? 176 00:11:57,709 --> 00:11:59,543 不,那顆不是 177 00:11:59,626 --> 00:12:01,084 那是皇冠星 178 00:12:01,168 --> 00:12:04,543 它們組成獨角獸座的角,看到了嗎? 179 00:12:05,251 --> 00:12:07,209 所以沒有寶寶嗎? 180 00:12:07,293 --> 00:12:09,126 抱歉讓你失望 181 00:12:09,209 --> 00:12:12,751 皇冠星擁有不同的魔法 182 00:12:16,543 --> 00:12:21,293 要是普林羅斯老師知道我讓你們 熬夜到這麼晚,會剝了我的皮 183 00:12:21,376 --> 00:12:22,668 該回營地了 184 00:12:22,751 --> 00:12:27,251 等等,你是說我們要丟下 這隻手無寸鐵的新生獨角獸 185 00:12:27,334 --> 00:12:28,668 自己離開嗎? 186 00:12:30,668 --> 00:12:34,043 拜託,這裡可是獨角獸島 187 00:12:34,126 --> 00:12:36,251 幼獸天生要在這裡生活 188 00:12:36,334 --> 00:12:39,918 小葉也是這樣長大 不也好好的,對嗎? 189 00:12:45,459 --> 00:12:47,626 對,牠長得很好 190 00:12:48,126 --> 00:12:49,501 別擔心 191 00:12:49,584 --> 00:12:53,501 這隻小傢伙會設法 加入野生獨角獸群生活 192 00:12:53,584 --> 00:12:55,709 就像你的獨角獸一樣 193 00:12:55,793 --> 00:12:57,543 我們走吧 194 00:13:06,168 --> 00:13:08,584 我無法想像你也曾經那麼小 195 00:13:11,584 --> 00:13:12,834 誰帶了棉花糖來? 196 00:13:14,668 --> 00:13:16,834 那不是棉花糖 197 00:13:19,709 --> 00:13:21,626 就連牠的便便也很可愛 198 00:13:50,001 --> 00:13:51,043 好漂亮 199 00:13:52,334 --> 00:13:54,418 但你好像悶悶不樂 200 00:13:57,168 --> 00:13:58,751 你也感覺到他了嗎? 201 00:13:58,834 --> 00:13:59,668 我爸? 202 00:14:00,334 --> 00:14:02,251 所以你才怪怪的嗎? 203 00:14:02,751 --> 00:14:05,251 你不用難過或擔心 204 00:14:05,334 --> 00:14:07,418 我們會找到他的,一起努力 205 00:14:13,043 --> 00:14:14,751 你看到了嗎? 206 00:14:18,168 --> 00:14:20,251 那是另一個寶寶! 207 00:14:23,876 --> 00:14:25,126 快來! 208 00:14:27,376 --> 00:14:31,626 你覺得呢?想去看另一隻幼獸嗎? 也許以後會成為你最好的朋友 209 00:14:34,543 --> 00:14:36,418 好吧,那我自己去 210 00:15:04,751 --> 00:15:05,709 快看! 211 00:15:06,876 --> 00:15:08,209 那一定是星星 212 00:15:12,043 --> 00:15:13,334 怎麼會這樣? 213 00:15:20,084 --> 00:15:21,084 那是誰? 214 00:15:21,168 --> 00:15:23,334 不知道,他在做什麼? 215 00:15:39,043 --> 00:15:41,459 我好喜歡牠! 216 00:15:47,543 --> 00:15:49,501 我們得去幫寶寶 217 00:15:53,168 --> 00:15:55,293 喂!別傷害那隻幼獸! 218 00:15:59,876 --> 00:16:00,876 小心! 219 00:16:07,293 --> 00:16:09,376 -他們呢? -蘇菲亞!那隻幼獸! 220 00:16:12,126 --> 00:16:14,168 -但懷爾伍老師說… -我知道 221 00:16:14,251 --> 00:16:17,459 但牠很害怕 天那麼黑,牠可能會受傷 222 00:16:23,084 --> 00:16:24,834 你看到牠了嗎? 223 00:16:24,918 --> 00:16:26,584 沒有,野星? 224 00:16:28,959 --> 00:16:29,793 天啊! 225 00:16:30,376 --> 00:16:31,376 太亮了 226 00:16:33,376 --> 00:16:34,543 剛才怎麼回事? 227 00:16:54,251 --> 00:16:57,501 別靠近我的寶寶! 228 00:17:05,168 --> 00:17:06,501 有我在,小傢伙 229 00:17:26,584 --> 00:17:29,751 蘇菲亞,我不知道 我們能阻擋牠們多久 230 00:17:29,834 --> 00:17:31,584 野星,照牠們! 231 00:17:44,543 --> 00:17:45,459 好痛! 232 00:17:49,959 --> 00:17:51,626 謝謝 233 00:17:52,376 --> 00:17:54,126 野星,剛才真是… 234 00:17:54,918 --> 00:17:55,876 快閃瞎人了? 235 00:17:56,459 --> 00:17:59,459 不可思議!你化解了危機,小妞 236 00:18:08,001 --> 00:18:10,293 這趟旅行還是沒能讓牠振作起來 237 00:18:13,834 --> 00:18:15,668 小傢伙,你自己可以嗎? 238 00:18:23,209 --> 00:18:25,084 好,我會想你的 239 00:18:26,668 --> 00:18:28,793 交到新的好朋友還是很值得 240 00:18:29,501 --> 00:18:31,126 盡量避開麻煩 241 00:18:53,043 --> 00:18:54,168 牠會沒事的 242 00:18:54,251 --> 00:18:57,376 我們看到的那個詭異蒙面人呢? 243 00:18:57,459 --> 00:18:59,293 我不知道那是誰 244 00:18:59,793 --> 00:19:02,334 但我們似乎暫時把他嚇跑了 245 00:19:03,543 --> 00:19:06,418 我們快回去 以免懷爾伍老師發現我們離開營地 246 00:19:52,751 --> 00:19:54,334 說真的,野星 247 00:19:54,418 --> 00:19:56,334 你剛才發射的光太厲害了 248 00:19:56,834 --> 00:19:59,459 那些水晶鱷魚搞不清楚被什麼擊中 249 00:20:03,293 --> 00:20:05,543 真希望你能告訴我有什麼心事 250 00:20:06,543 --> 00:20:08,209 我以為你會很開心 251 00:20:09,584 --> 00:20:11,501 你救了一隻獨角獸寶寶 252 00:20:12,959 --> 00:20:15,834 但你好像魂不守舍 253 00:20:17,251 --> 00:20:18,084 怎麼了? 254 00:20:23,501 --> 00:20:25,709 我敢說你也正在仰望這些星星 255 00:20:25,793 --> 00:20:26,793 對吧,爸? 256 00:20:29,043 --> 00:20:31,334 也許你會懂野星的煩惱 257 00:20:31,959 --> 00:20:34,793 我知道你說過去找你很危險 258 00:20:35,584 --> 00:20:38,376 但我和野星做過很多危險的事 259 00:20:40,001 --> 00:20:42,168 我是出色的獨角獸騎手,爸 260 00:20:42,668 --> 00:20:44,668 說不定未來我也會像你一樣優秀 261 00:20:45,251 --> 00:20:46,459 我可以幫助你 262 00:20:47,168 --> 00:20:48,168 我不害怕 263 00:20:54,209 --> 00:20:55,043 爸? 264 00:20:57,293 --> 00:20:59,418 追隨你的心 265 00:20:59,501 --> 00:21:01,501 目標遠大 266 00:21:01,584 --> 00:21:03,251 羈絆已經成形 267 00:21:03,334 --> 00:21:05,918 魔法閃閃發光,我們的友誼正在滋長 268 00:21:06,001 --> 00:21:10,668 -追隨你的心吧 -追隨你的心 269 00:21:10,751 --> 00:21:12,334 目標遠大 270 00:21:12,418 --> 00:21:14,793 魔法閃閃發光,我們的友誼正在滋長 271 00:21:14,876 --> 00:21:17,293 追隨你的心吧 272 00:21:17,376 --> 00:21:21,168 字幕翻譯:莊雅婷