1 00:00:11,876 --> 00:00:18,793 Co v srdci máš navěky znáš! Tak toč se k Slunci tváří, když tu září kouzla tvá! 2 00:00:21,751 --> 00:00:28,668 Snům se vzdát svůj osud znát! Osud znát! Staň se, co má se stát! Co v 3 00:00:30,459 --> 00:00:37,376 srdci máš navěky znáš! Tak toč se k Slunci tváří, když tu září kouzla tvá! 4 00:00:39,751 --> 00:00:46,668 To, co v srdci máš! Co v srdci máš! Navěky znáš! Navěky znáš! To na věky 5 00:00:48,501 --> 00:00:49,376 znáš! 6 00:01:04,376 --> 00:01:09,251 Oh, napadla mě další. Co bys byla radši? Kytka nebo leknín? 7 00:01:11,334 --> 00:01:17,459 Kytky jsou krásné, ale lekníny? Dobré ráno, žabičky! He? 8 00:01:18,543 --> 00:01:20,334 Ehm… zdravíčko? 9 00:01:26,334 --> 00:01:30,168 Hele! To je náš malej kamarád, Květko! 10 00:01:31,501 --> 00:01:38,418 Oh! Ale jak ses sem dostal? Počkat… Že ty jsi nás sledoval cestou z výletu? Já 11 00:01:38,501 --> 00:01:43,126 věděla, že nás máš taky rád. Au! Jasně. Nesahat. 12 00:01:45,376 --> 00:01:52,209 My už ted musíme jít, ale vážně jsem tě moc ráda viděla… Hm? 13 00:01:55,584 --> 00:02:02,501 Óh. promiň, ty malej roztomilouši. Nemůžeš jít s námi. Paní Divolesová říkala, že tě 14 00:02:02,584 --> 00:02:03,959 máme nechat být. 15 00:02:05,543 --> 00:02:10,543 Ale… Taky říká… že jezdcova povinnost je chránit ostrovní magii… A co 16 00:02:10,626 --> 00:02:15,668 je kouzelnějšího než malej jednorožec? 17 00:02:16,459 --> 00:02:23,376 Óóó. Jo. Je mou povinností tě ochránit a já tuto povinnost oficiálně – ehm, 18 00:02:25,918 --> 00:02:27,626 přijímám. Oh. 19 00:02:32,084 --> 00:02:34,251 Tady máš. Čerstvé nebeské bobule. 20 00:02:36,793 --> 00:02:38,376 Éh, Polárko? 21 00:02:39,876 --> 00:02:45,876 Haló? Jsi v pohodě? Sice mám večerní hodinu, ale kdybys chtěla… 22 00:02:48,709 --> 00:02:53,543 Dobře, fajn… Čeká mě astronomie s panem Tenzym. Mám pro něj hromadu 23 00:02:53,626 --> 00:02:54,543 otázek. 24 00:02:56,001 --> 00:02:58,043 To souhvězdí tě pořád nějak trápí. 25 00:02:59,751 --> 00:03:05,334 Jen chci pochopit proč… A proč tvoje magie byla včera tak mocná? A kdo byl ten 26 00:03:05,626 --> 00:03:11,418 člověk s maskou a…co to má společného… s mým tátou? Když můj náhrdelník začal 27 00:03:11,501 --> 00:03:17,376 svítit, napadlo mě, že to souvisí se souhvězdím Jednorožce. A já chci zjistit 28 00:03:17,459 --> 00:03:18,293 jak. 29 00:03:19,168 --> 00:03:20,043 Ty ne? 30 00:03:33,501 --> 00:03:37,793 Áááách. Proč tu hodinu nemůžeme mít ve dne? 31 00:03:37,876 --> 00:03:44,376 Vím, že ti to nemyslí… ale bylo by dost těžký podrobně studovat hvězdy… ve dne… 32 00:03:44,459 --> 00:03:45,293 Že? 33 00:03:45,501 --> 00:03:48,459 A proč potřebujeme hvězdy tak podrobně studovat? 34 00:03:49,334 --> 00:03:51,918 Oh, Ave. Kde ses zdržela? 35 00:03:52,001 --> 00:03:58,584 Je to docela vtipnej příběh, ehm… kterej vám radši řeknu později. 36 00:03:58,668 --> 00:04:01,334 Řekněte, že rušíte hodinu a můžeme jít spát. 37 00:04:01,418 --> 00:04:02,251 Rozhodně ne. 38 00:04:02,334 --> 00:04:07,168 V areálu školy se pohybuje jednorožčí hříbě. Viděl někdo z vás něco? 39 00:04:07,251 --> 00:04:08,543 -Ne. -Ee… 40 00:04:10,584 --> 00:04:17,251 -Neviděl. -Ehm, já mám dotaz… Co je vlastně tak 41 00:04:25,126 --> 00:04:31,293 špatného na tom mít tady hříbě jednorožce? 42 00:04:40,876 --> 00:04:43,626 Paní Prvosenková? Můžu s vámi mluvit? 43 00:04:43,709 --> 00:04:44,501 Jistě, drahá. 44 00:04:44,584 --> 00:04:50,043 Na výletě se stalo něco zvláštního… Viděly jsme s Avou nějakého člověka… 45 00:04:50,126 --> 00:04:53,959 V lese… Zdálo se, že chce ukrást padající hvězdu. 46 00:04:54,043 --> 00:04:58,626 -Mm, možná někdo ze spolužáků? -To si nemyslím. Bylo to v noci a měl na 47 00:04:58,709 --> 00:05:04,251 sobě masku. Navíc… tam začal něco kouzlit… Ale pak zmizel… Chtěla jsem vám to říct. 48 00:05:04,376 --> 00:05:10,668 Děkuji ti, Sofie… To zní opravdu velmi zvláštně… Ale nemusíš mít žádné obavy… 49 00:05:10,793 --> 00:05:14,709 Podívám se tomu na zoubek. A ty běž na hodinu. 50 00:05:17,959 --> 00:05:24,084 A jakmile zvládnete hledání cesty, budete, budete se schopni zorientovat po 51 00:05:24,168 --> 00:05:27,418 celém světě. Je, je, je to fascinující. 52 00:05:30,209 --> 00:05:34,793 Jak už jsem říkal, hledání cesty je fascinující. Ano, Sofie? 53 00:05:34,876 --> 00:05:40,168 Jen se chci zeptat: Jelikož máme to štěstí studovat tu během roku jednorožce, 54 00:05:40,251 --> 00:05:45,584 -můžete nám o tom souhvězdí něco říct? -No, tohle, tohle nemám v osnovách. 55 00:05:45,668 --> 00:05:50,459 Á co kdybychom se radši drželi témat, která nám pomůžou dostudovat? 56 00:05:50,543 --> 00:05:52,793 Ale… kdo by tomu odolal? 57 00:05:54,668 --> 00:05:58,793 Máte velké štěstí, že jste tu právě v tomhle období. 58 00:06:01,668 --> 00:06:08,001 Souhvězdí Jednorožce se objevuje jen jednou za pět let a je to skutečně 59 00:06:08,084 --> 00:06:10,293 úchvatná část našich nebes. 60 00:06:10,918 --> 00:06:11,751 He? 61 00:06:11,918 --> 00:06:12,793 Má hezký hvězdy. 62 00:06:12,876 --> 00:06:13,626 Oh! 63 00:06:13,834 --> 00:06:19,626 Během několika týdnů… budou padat hvězdy, které na ostrov přinesou novou magii. Jak 64 00:06:19,751 --> 00:06:21,959 jste si jistě všimla, Sofie. 65 00:06:22,043 --> 00:06:25,126 -Jak to myslíte? -Polárka má světelnou magii, že? 66 00:06:25,209 --> 00:06:29,043 Jednorožci se světelnou magií mají s hvězdami zvláštní vztah. 67 00:06:29,126 --> 00:06:32,501 Vždycky mě zajímalo, jak dokázala hvězdou zkamenět Havranici… Takže proto je 68 00:06:32,584 --> 00:06:35,793 teď její moc silnější? 69 00:06:36,168 --> 00:06:41,418 Óh! O tom nemůže být pochyb! A jedna z korunních hvězd… teď nedávno spadla. 70 00:06:41,501 --> 00:06:46,668 Tyto tři hvězdy, tedy, už jen dvě, mají obzvlášť mocnou kouzelnou energii. 71 00:06:46,751 --> 00:06:51,793 -Jak mocnou? Co dokážou? -Éh… o tomhle bych… vám mohl vyprávět 72 00:06:51,876 --> 00:06:55,334 celou noc, ale… musíme se vrátit k tématu. 73 00:06:56,959 --> 00:06:59,376 Podíváme se na vaše hvězdné mapy. 74 00:07:04,168 --> 00:07:08,126 Jak to, že už je zase ráno? 75 00:07:08,501 --> 00:07:12,418 Ráno bylo už, když jsme si šli lehnout. 76 00:07:12,501 --> 00:07:15,334 Taky musíš být unavená. Celou noc ses vrtěla. 77 00:07:15,418 --> 00:07:20,418 Jo, k tomuhle… Éh… asi bych vám měla něco říct. 78 00:07:21,418 --> 00:07:22,293 To ne! 79 00:07:27,584 --> 00:07:28,418 Co? 80 00:07:28,876 --> 00:07:30,501 Kde se tu vzalo? 81 00:07:34,084 --> 00:07:36,959 Není to to hříbě, co jsme zachránily, že? 82 00:07:37,043 --> 00:07:40,876 -Nezlobte se na mě, ale… -Tak to není ten úplně nejlepší začátek… 83 00:07:40,959 --> 00:07:41,834 A sakra. 84 00:07:41,918 --> 00:07:46,584 Já budu naštvaná, na koho budu chtít. Víš, že to hříbě učitelé hledají! To jsem 85 00:07:46,668 --> 00:07:49,459 tu jediná, kdo nechce vyletět ze školy? 86 00:07:49,543 --> 00:07:51,918 Co jsem měla dělat? Sledoval nás až domů. 87 00:07:52,001 --> 00:07:54,501 Skvělý. Tak ho můžeš zase odvést. 88 00:07:54,584 --> 00:07:57,876 Ale… on nemá rodinu. Bude na všechno sám. 89 00:07:57,959 --> 00:08:02,668 A právě proto má zůstat v divočině… A najít stádo. 90 00:08:02,751 --> 00:08:07,501 Jo, jasně. Ale já ho nemůžu odvést, protože… protože… protože mu nejdřív 91 00:08:07,584 --> 00:08:09,251 musíme udělat oslavu! 92 00:08:09,334 --> 00:08:10,168 Cože? 93 00:08:10,376 --> 00:08:15,959 Jo! Je to mládě a protože jsme jeho jediná rodina, musíme ho na světě patřičně 94 00:08:16,043 --> 00:08:22,418 přivítat! Au! A pak může být kdekoliv na světě, ale bude vědět, že ho máme všichni 95 00:08:22,501 --> 00:08:23,459 moc rádi. 96 00:08:23,543 --> 00:08:28,084 -A potom ho pustíš? -Jo. Samozřejmě. Určitě. 97 00:08:28,168 --> 00:08:29,334 Tak bude oslava! 98 00:08:30,126 --> 00:08:31,709 -Hurá! -Áh! 99 00:08:33,168 --> 00:08:39,001 Co prosím?! To hříbě se přece hledá. Co když nás chytí teta? Uvědomuješ si, jak 100 00:08:39,084 --> 00:08:42,543 -potom budu vypadat? -Jenže nechytí, protože ty 101 00:08:42,626 --> 00:08:44,543 na nás nebudeš žalovat. Viď? 102 00:08:47,168 --> 00:08:50,084 Fajn. Tak si s tím pospěšte. 103 00:08:50,168 --> 00:08:57,084 Zahřál jsi Valiino ledový srdce! Budu ti říkat Oheň… Nebo jsi ochladil její ohnivý 104 00:08:57,168 --> 00:09:00,543 srdce? Možná bude lepší Mrazík?! 105 00:09:00,626 --> 00:09:05,793 Tak jo. Na takovou oslavu potřebujeme kytky a občerstvení a hudbu a… 106 00:09:05,876 --> 00:09:06,876 A to hříbě? 107 00:09:06,959 --> 00:09:11,959 A pověsíme ve stáji stužky a… počkat… He? Oh?! 108 00:09:22,126 --> 00:09:27,501 Zlobivče! Pojď sem! Dobrý, ne? Když zlobí. Já ho změním. 109 00:09:27,584 --> 00:09:28,376 Támhle je! 110 00:09:30,459 --> 00:09:33,251 Ale ne! Oprav ji, oprav ji, oprav ji! 111 00:09:40,293 --> 00:09:43,918 Rychle pryč, dřív než… He? Eh? To ne. 112 00:09:54,376 --> 00:09:58,668 Dobré ráno, studenti. Chováte se dost… divně. 113 00:09:58,751 --> 00:10:00,084 To… ta puberta! 114 00:10:00,168 --> 00:10:03,959 Ah. To je zvláštní. A… co to tu děláte? 115 00:10:04,043 --> 00:10:10,876 To je… projekt do výtvarky. Je to impresionistická abstrakce bitvy u Padrť… 116 00:10:10,959 --> 00:10:11,793 ova. 117 00:10:12,293 --> 00:10:13,668 Ale to jsi určitě poznal. 118 00:10:13,751 --> 00:10:20,501 Hoho! No jistě. Cha! Já na tomhle ostrově žiju dýl než vy. Já vím o bitvě u 119 00:10:20,709 --> 00:10:23,668 Padrťova… všechno… Éh, zatím! 120 00:10:25,626 --> 00:10:32,834 Rychle! Dostaňte ho na kolej, ať už se nikdo na náš projekt nevyptává. 121 00:10:34,584 --> 00:10:35,418 Uf! 122 00:10:42,376 --> 00:10:45,876 Tak bude oslava tady! Honem! Jde se zdobit! 123 00:10:46,418 --> 00:10:48,168 Opatrně! Ah! 124 00:10:53,834 --> 00:10:57,626 A já jsem doufala, že už ta trapná akce skončila. 125 00:10:57,709 --> 00:11:01,126 Ne! Máš štěstí. Zábava právě začala. 126 00:11:01,209 --> 00:11:03,626 Já tě chytím, malej Ňůku! 127 00:11:05,626 --> 00:11:08,626 Tornádo? Třpyťák? Dejl? 128 00:11:11,209 --> 00:11:13,001 Poslyš, můžeš zůstat na oslavu. 129 00:11:27,334 --> 00:11:30,334 No, tak jo. Možná na pár minut. 130 00:11:32,251 --> 00:11:33,126 Kukuč! 131 00:11:58,209 --> 00:11:59,043 Óh. 132 00:11:59,918 --> 00:12:00,793 Trefa! 133 00:12:04,668 --> 00:12:05,334 Óh! 134 00:12:12,709 --> 00:12:18,209 Já to nechápu. Jestli sem souhvězdí Jednorožce přináší takovou magii, proč je 135 00:12:18,293 --> 00:12:19,834 Polárka tak nabručená? 136 00:12:19,918 --> 00:12:24,709 Polárka není hříbátko… Možná na mladší, sladší jednorožce žárlí. 137 00:12:24,793 --> 00:12:25,751 Sladší? 138 00:12:26,293 --> 00:12:31,418 -Sladší? Izabel, tos přehnala. -Určitě o souhvězdí Jednorožce ještě něco 139 00:12:31,501 --> 00:12:36,418 nevíme… Nechci si vymýšlet, ale nezdálo se vám, že nám pan Tansy nechtěl prozradit 140 00:12:36,501 --> 00:12:41,418 něco tajného? Řekla bych, že toho ví o hodně víc. 141 00:12:41,501 --> 00:12:46,168 Jo. Hrozně znervózněl… Znovu si s ním promluvím… A už ho nenechám odběhnout od 142 00:12:46,251 --> 00:12:47,126 tématu. 143 00:12:47,209 --> 00:12:50,209 Jo, Sofie. Ale oči má po mně, viď? 144 00:12:59,501 --> 00:13:00,459 Pane Tansy? 145 00:13:02,584 --> 00:13:04,168 Uh! Pardon. 146 00:13:04,376 --> 00:13:10,834 Nevadí. Nevadí. Jak, jak, jak ti můžu pomoci? To… to… jsem zapomněl na hodinu? 147 00:13:10,918 --> 00:13:11,751 Zase? 148 00:13:12,168 --> 00:13:14,418 Ne, ne. Mám jen pár astronomických otázek. 149 00:13:14,543 --> 00:13:19,918 Eh! Taky jsi blázen do hvězd, že? Jestli tě tohle téma tolik zajímá, moc rád 150 00:13:20,001 --> 00:13:23,626 ti zadám nějaké úkoly navíc. 151 00:13:23,709 --> 00:13:27,668 Éh… to je dobrý… Jenom jsem s vámi chtěla mluvit o souhvězdí Jednorožce. 152 00:13:27,751 --> 00:13:30,751 Óh, tak přesně toho jsem se obával. 153 00:13:30,834 --> 00:13:31,751 Čeho jako? 154 00:13:31,834 --> 00:13:34,876 Nejsi první z vaší rodiny, kdo se mě ptá na hvězdy. 155 00:13:34,959 --> 00:13:37,168 Co? Myslíte… tátu? 156 00:13:37,251 --> 00:13:43,376 Miles. Ano. Nejsem si jistý, jestli to víš, ale chránil jsem ostrov po boku tvého 157 00:13:43,459 --> 00:13:49,501 otce… Jednorožčí jezdci měli akademii ochránit před Grimórií. A Tvůj otec hledal 158 00:13:49,584 --> 00:13:51,376 odpovědi ve hvězdách. 159 00:13:51,459 --> 00:13:56,334 On… zmizel před pěti lety… Ale to byl poslední rok jednorožce. 160 00:13:56,418 --> 00:14:00,293 Ano. Věděl o moci korunních hvězd… tak je šel hledat. 161 00:14:00,376 --> 00:14:02,334 Proč? Co s nimi chtěl dělat? 162 00:14:02,418 --> 00:14:07,834 To nevím. Nechával si dost věcí pro sebe. A potom… zmizel. 163 00:14:07,918 --> 00:14:14,126 Dobře. Říkal jste nám, že mají zvláštní magii… Možná věřil, že posílí Polárku. 164 00:14:14,209 --> 00:14:20,334 Paní Prvosenková nechce, abych to se studenty probíral… Óh, Tansy, pozor… Mohl 165 00:14:20,418 --> 00:14:22,001 by ses nechat unést. 166 00:14:22,084 --> 00:14:24,251 Prosím. Našel táta ty hvězdy? 167 00:14:24,334 --> 00:14:30,626 Nemám zdání… Ale pokud ano, je zcela jasné… že jsou korunní hvězdy nebezpečné. 168 00:14:30,709 --> 00:14:32,793 Drž se od nich dál, Sofie. 169 00:14:32,876 --> 00:14:35,834 Jasně. Nebojte se. Díky, pane Tansy. 170 00:14:38,168 --> 00:14:39,834 Proč jsi mě nezastavil? 171 00:14:45,126 --> 00:14:50,501 Ha! Já to věděla. Já věděla, že se s tím souhvězdím něco děje… Můj táta 172 00:14:50,584 --> 00:14:56,626 hledal korunní hvězdy. Možná, že díky tomu zničil Grimórii. A ty hvězdy musí mít 173 00:14:56,709 --> 00:15:02,668 něco společného i s jeho zmizením! Pan Tansy prý neví, co se stalo, ale ty… jo! 174 00:15:02,751 --> 00:15:03,709 Viď, holka? 175 00:15:08,626 --> 00:15:15,293 Polárko. To je dobrý… Nemusíš být kvůli těm hvězdám naštvaná… Je fuk, jak se to 176 00:15:15,376 --> 00:15:22,293 stalo. Můj táta žije! A kdybychom korunní hvězdy našly, můžeme použít jejich moc a 177 00:15:22,376 --> 00:15:28,376 vrátit ho na svět! Můj náhrdelník! Dostala jsem ho od táty… To musí být 178 00:15:28,459 --> 00:15:34,709 znamení od něj. Určitě! Říká, ať najdeme ty hvězdy. Dostaneme tátu zpátky! 179 00:15:35,793 --> 00:15:36,626 He? 180 00:15:37,376 --> 00:15:39,626 Ale… to byla dobrá zpráva. 181 00:15:45,043 --> 00:15:49,501 -Ničiteli! Bořiči! Kosťo! Bordeláři! -Ah! Přestaň s těmi jmény! 182 00:15:49,584 --> 00:15:51,834 My, é, teda ty se na něj upneš. 183 00:15:51,918 --> 00:15:56,876 Éh, hele! Co si zahrát šarády? Tak jo, ehm, jedno slovo, eh… 184 00:15:58,418 --> 00:15:59,001 Katastrofa? 185 00:16:02,459 --> 00:16:05,459 Polárko? Polárko! Kdepak jsi? 186 00:16:26,543 --> 00:16:31,168 Safírová kolej. Proč mě to nepřekvapuje? 187 00:16:32,334 --> 00:16:33,793 Ajaj… Eve! 188 00:16:42,001 --> 00:16:45,584 Tak to stačilo… Už jsme se pobavili a teď to hříbě musí pryč. 189 00:16:45,668 --> 00:16:50,418 Počkej. No tak! Vím, že je to trochu divoch, ale nemůžeme ho opustit. Vždyť 190 00:16:50,501 --> 00:16:52,084 jsme jeho rodina. 191 00:16:52,168 --> 00:16:58,626 Eve? Slíbilas, že ho pustíme. Je to divoký jednorožec. takže patří do přírody. 192 00:16:58,709 --> 00:17:02,918 Námitka… Je děsně roztomilej! 193 00:17:04,626 --> 00:17:07,793 -Sofie! Co pan Tansy říkal… -Později. Jde sem Fjuriová! 194 00:17:10,668 --> 00:17:14,293 -Vlastně… už je tady. -Co? 195 00:17:18,168 --> 00:17:19,001 Áha! 196 00:17:19,418 --> 00:17:22,001 Oh. Dobrý den, paní Furiová. 197 00:17:22,668 --> 00:17:24,959 Něco tady… slavíte? 198 00:17:25,043 --> 00:17:28,334 -Jo! Víte, slavíme tady… -Oslava roku Jednorožce! 199 00:17:28,418 --> 00:17:31,126 -Oslava roku Jednorožce! -Oslava roku Jednorožce! 200 00:17:32,959 --> 00:17:33,793 Hm. 201 00:17:36,334 --> 00:17:38,543 Aha! Já to věděla. 202 00:17:41,459 --> 00:17:43,376 Dobrý den! Učíme se. 203 00:17:43,459 --> 00:17:45,501 My školu… bereme vážně. 204 00:17:48,209 --> 00:17:49,043 Au. 205 00:17:50,626 --> 00:17:51,459 Au. 206 00:17:51,709 --> 00:17:54,084 -Pomoz nám! -Ani nápad! Nesmí mě tu 207 00:17:54,168 --> 00:17:56,168 s váma vidět. Jste v tom samy. 208 00:18:04,959 --> 00:18:07,001 Kam… se všichni poděli? 209 00:18:07,084 --> 00:18:13,834 Na záchod… Asi tam chvíli budou… Měli jsme buríta… Klidně je běžte zkontrolovat… 210 00:18:13,959 --> 00:18:19,334 Vím… že tu někde schováváte hříbě… Ale… já si ho najdu. 211 00:18:29,001 --> 00:18:30,001 Setřásly jsme ji? 212 00:18:30,084 --> 00:18:34,334 Zatím… Ale paní Furiová to nevzdá. Musíme ho rychle dovést do lesa. 213 00:18:35,668 --> 00:18:40,918 Jen klid, drobečku. V lese se ti nic nestane. Ani nám… Doufejme. 214 00:18:48,543 --> 00:18:52,418 Ne, ne, ne, ne, ne! Začarovaný oblouk ne! 215 00:19:19,876 --> 00:19:21,043 Nesmí to… spadnout! 216 00:19:46,418 --> 00:19:51,043 Díky, Polárko… Vždycky tu pro mě jsi… Kdykoliv… Viď? 217 00:20:10,418 --> 00:20:12,543 Já vím, že tady jste, Safíři! 218 00:20:17,626 --> 00:20:19,959 Ať sem nechodí. Ať sem nechodí. 219 00:20:21,709 --> 00:20:25,209 -Ale tentokrát vás najdu. -Teto? Mohla bych dostat soukromou 220 00:20:25,293 --> 00:20:27,251 hodinu od své oblíbené učitelky? 221 00:20:27,334 --> 00:20:28,543 Teď hned, Valentýno? 222 00:20:28,626 --> 00:20:33,418 Ano… Chtěla bych se připravit na poslední zkoušku… Ať někdo z naší koleje 223 00:20:33,501 --> 00:20:37,043 -ví, co dělá. -To ráda slyším, ale budeš muset počkat. 224 00:20:37,126 --> 00:20:38,751 Ah, jasně. To hříbě. 225 00:20:40,376 --> 00:20:42,084 Zahlídla jsem něco u knihovny. 226 00:20:42,168 --> 00:20:43,959 Aha! Rychle, Duchu! 227 00:20:47,459 --> 00:20:48,293 Ah! 228 00:20:51,668 --> 00:20:52,501 Hmm. 229 00:20:56,543 --> 00:21:02,001 Máme tě rádi, ale tady budeš šťastnější. Tady z tebe vyroste velký silný 230 00:21:02,084 --> 00:21:03,084 jednorožec. 231 00:21:05,084 --> 00:21:05,918 Óh. 232 00:21:06,209 --> 00:21:07,334 To nevadí. 233 00:21:16,001 --> 00:21:19,751 Budeš nám chybět, ehm… hm?! 234 00:21:22,876 --> 00:21:25,001 Co třeba… Hvězdík? 235 00:21:25,084 --> 00:21:28,709 Lepší je Rory Junior, ale jo! Ahoj, Hvězdíku! 236 00:21:33,543 --> 00:21:34,918 Budeš v pohodě, Ave? 237 00:21:35,001 --> 00:21:41,001 Jo… A on bude taky. Sice ještě nemá rodinu, ale najde si ji. Jako jsem já 238 00:21:41,084 --> 00:21:44,376 -našla vás. -A…já bych měla zmizet. Užijte si 239 00:21:44,459 --> 00:21:47,376 fňukání. A díky, že jste tak důkladně 240 00:21:47,459 --> 00:21:49,168 promrhali můj čas. 241 00:21:49,251 --> 00:21:51,709 Díky za pomoc… Zachránilas nás. 242 00:21:51,793 --> 00:21:54,668 Zachraňovala jsem sebe… To je celý. 243 00:22:00,543 --> 00:22:01,543 Vedla sis skvěle. 244 00:22:01,626 --> 00:22:02,501 Díky, Sofie. 245 00:22:03,418 --> 00:22:08,209 Poslouchej, Ave… Musíš mí s něčím pomoct… Jde o korunní hvězdy. 246 00:22:27,834 --> 00:22:34,543 Co v srdci máš navěky znáš! Tak toč se k Slunci tváří, když tu září kouzla tvá! 247 00:22:38,376 --> 00:22:45,293 To, co v srdci máš! Navěky znáš! Tak toč se k slunci tváří svou. To na věky znáš!