1 00:00:11,876 --> 00:00:18,793 Segui il tuo cuore Non dubitare La nostra amicizia crescerà e brillerà Sentirai La 2 00:00:23,293 --> 00:00:30,209 libertà È la tua verità Segui il tuo cuore Non dubitare La nostra amicizia crescerà 3 00:00:34,834 --> 00:00:41,751 e brillerà Tu segui il tuo cuore Non dubitare La nostra amicizia crescerà e 4 00:00:45,293 --> 00:00:49,668 brillerà Tu segui il tuo cuore 5 00:01:04,376 --> 00:01:11,251 Oh! Ho un'altra domanda per te. Di' un po', preferiresti essere un fiore o una 6 00:01:13,418 --> 00:01:20,334 ninfea? I fiori… sono bellissimi. Ma le ninfee… sono anche capaci di nuotare! Eh? 7 00:01:22,668 --> 00:01:29,751 Ehm… hai sentito? Guarda! È il nostro delizioso piccolo amico! 8 00:01:31,334 --> 00:01:36,293 Oh… Ma tu che cosa ci fai, da queste parti? Ehi… non ci avrai, per caso, 9 00:01:36,376 --> 00:01:41,959 seguiti fino a qui dal campeggio? Sapevo che ci volevi bene anche tu! Oh! Giusto… 10 00:01:42,043 --> 00:01:43,126 non devo toccarti. 11 00:01:45,376 --> 00:01:50,376 Oh, dobbiamo tornare, purtroppo. Però è stato molto bello incontrarti di nuovo. 12 00:01:50,459 --> 00:01:51,293 Mh? 13 00:01:55,584 --> 00:02:01,168 Oh. Mi spiace tantissimo, piccolino, ma non puoi venire con noi. Miss Wilwood ci 14 00:02:01,251 --> 00:02:03,209 ha detto di lasciarti solo. 15 00:02:05,543 --> 00:02:11,126 Maaa… ci ha anche detto che… un unicorn rider deve proteggere la magia dell'isola. 16 00:02:11,209 --> 00:02:14,834 E cosa c'è di più magico di un cucciolo di unicorno? 17 00:02:17,918 --> 00:02:24,084 Oooh. Sì! Sarà mio solenne dovere proteggere questo cucciolo. E dichiaro che 18 00:02:24,168 --> 00:02:27,626 accetto l'incarico… ehm …solennemente. Oh! 19 00:02:32,084 --> 00:02:34,834 Ecco qua. Bacche celesti fresche. Ehm Wildstar? 20 00:02:39,876 --> 00:02:42,751 Mi ascolti? Va tutto bene? Ho una lezione serale ma, se hai bisogno che resti con 21 00:02:42,834 --> 00:02:45,334 te, io… D'accordo… Ok. Ho lezione di astronomia con mr. Tansy e ho un sacco di 22 00:02:45,418 --> 00:02:46,459 domande per lui. 23 00:02:56,001 --> 00:02:56,709 È la costellazione a innervosirti, vero? Io vorrei capire perché. E Perché la tua 24 00:02:56,793 --> 00:02:57,293 magia è aumentata, l'altra sera? E poi, chi era quella persona mascherata? E… cosa 25 00:02:57,376 --> 00:02:57,793 ha a che fare tutto questo… c-con mio padre? Quando il mio ciondolo si è messo a 26 00:02:57,876 --> 00:02:58,251 brillare, avrei giurato… che avesse a che fare, in qualche modo, con la 27 00:02:58,334 --> 00:02:58,668 Costellazione dell'Unicorno. Dobbiamo andare in fondo a questa storia. Non vuoi 28 00:02:58,751 --> 00:02:59,126 farlo? 29 00:03:33,501 --> 00:03:36,584 … Ma perché dobbiamo andare a lezione anche di notte? 30 00:03:37,876 --> 00:03:42,751 Conosciamo la tua pigrizia… ma temo che sarebbe piuttosto complicato studiare le 31 00:03:42,834 --> 00:03:44,918 stelle in… pieno giorno Idiota. 32 00:03:45,001 --> 00:03:48,501 Chi siamo noi per cercare di capire il mistero delle stelle? 33 00:03:49,334 --> 00:03:51,918 Woah, Ava! Ma dov'eri finita? 34 00:03:52,001 --> 00:03:58,584 A dire il vero, è una buffa storia… ehm… ma…… è meglio se ve la racconto più tardi. 35 00:03:58,668 --> 00:04:01,334 La lezione è cancellata e, quindi, possiamo tornare a letto? 36 00:04:01,418 --> 00:04:02,251 Non se ne parla. 37 00:04:02,334 --> 00:04:06,084 Abbiamo trovato le impronte di un piccolo unicorno, nel nostro campus 38 00:04:06,168 --> 00:04:08,668 -Qualcuno di voi ha visto qualcosa? -No, io no. 39 00:04:08,751 --> 00:04:09,168 Ehm… Avrei una domanda. Che cosa ci sarebbe di tanto sbagliato nel prendersi 40 00:04:09,251 --> 00:04:09,709 Io no. 41 00:04:12,751 --> 00:04:14,209 Cura di un piccolo unicorno? 42 00:04:14,293 --> 00:04:18,501 La magia di un unicorno nato da poco può essere distruttiva. E avvicinarlo è molto 43 00:04:18,584 --> 00:04:19,501 pericoloso. 44 00:04:19,584 --> 00:04:24,126 Già. E, per questo, ogni contatto con i cuccioli è… assolutamente proibito. 45 00:04:24,209 --> 00:04:26,376 D'accordo. Se ne vedessi uno, vi avvertirò immediatamente. 46 00:04:26,459 --> 00:04:28,584 Ti ringrazio, Valentina. 47 00:04:28,668 --> 00:04:30,668 Tutte le volte che abbiamo un problema c'è di mezzo qualcuno dello Zaffiro. Spero 48 00:04:30,751 --> 00:04:34,126 che tu riesca a tenere in riga i tuoi compagni, Valentina. 49 00:04:35,293 --> 00:04:36,293 Oh, certo, zietta. 50 00:04:36,376 --> 00:04:38,209 Oh, certo, zietta. 51 00:04:41,376 --> 00:04:43,626 Miss Primrose… posso parlarle un secondo? 52 00:04:43,709 --> 00:04:44,501 Ma certo, Sophia. 53 00:04:44,584 --> 00:04:48,543 È successa una cosa molto strano al campeggio. Io e Ava abbiamo visto una 54 00:04:48,626 --> 00:04:53,043 persona incappucciata… nella foresta. E ci è sembrato che volesse rapire un cucciolo 55 00:04:53,126 --> 00:04:54,043 di unicorno. 56 00:04:54,126 --> 00:04:57,918 -Mh. magari era un vostro compagno. -Non credo proprio. Era buio e quel tipo 57 00:04:58,001 --> 00:05:02,209 aveva anche una maschera. Ci ha sbarrato la strada, usando qualche magia e poi, 58 00:05:02,293 --> 00:05:04,251 è scomparso. Pensavo dovesse saperlo. 59 00:05:04,376 --> 00:05:08,418 Certo. Hai fatto bene, Sophia Effettivamente, è una cosa davvero strana 60 00:05:08,501 --> 00:05:12,501 Ma non vorrei che ti preoccupassi troppo. Ti prometto che farò delle 61 00:05:12,584 --> 00:05:14,709 indagini E adesso, torna a lezione. 62 00:05:17,959 --> 00:05:22,626 …E una volta che conoscerete la po-posizione di tu-tutte le stelle, sarete 63 00:05:22,709 --> 00:05:27,459 in grado di o-rientarvi in ogni parte del mondo. No-non è incredibile? 64 00:05:27,543 --> 00:05:28,376 Oh! 65 00:05:30,209 --> 00:05:34,793 Converrete che… stiamo parlando di cose affascinanti. Sì, Sophia? 66 00:05:34,876 --> 00:05:38,709 Ehm, mr. Tansy, mi stavo chiedendo, visto che abbiamo la fortuna di essere qui per 67 00:05:38,793 --> 00:05:42,334 l'anno dell'unicorno non potrebbe parlarci un po' di quella costellazione? 68 00:05:42,418 --> 00:05:45,584 N-non avevo programmato di affrontare l'argomento… 69 00:05:45,668 --> 00:05:49,959 E… magari, è meglio se ci focalizziamo sugli argomenti che ci serviranno per 70 00:05:50,043 --> 00:05:51,126 l'esame. 71 00:05:51,209 --> 00:05:52,793 Ma… perchè non farlo? 72 00:05:54,668 --> 00:06:01,584 È vero: siete f-fortunati a trovarvi qui in questo periodo. La costellazione 73 00:06:01,668 --> 00:06:08,001 dell'unicorno è visibile ogni cinque anni e… rappresenta un unicum tra le 74 00:06:08,084 --> 00:06:11,709 -costellazioni della sfera celeste. -Eh? 75 00:06:12,334 --> 00:06:14,668 -È molto particolare. -Oh. 76 00:06:14,751 --> 00:06:18,584 Nel giro di qualche settimana, le stelle cadranno, portando all'isola nuove energie 77 00:06:18,668 --> 00:06:21,959 e nuova magia. Immagino che tu lo abbia notato, Sophia. 78 00:06:22,043 --> 00:06:25,168 -Che intende dire? -La magia di Wildstar è la luce, Ciò 79 00:06:25,251 --> 00:06:29,043 vuol dire che il tuo unicorno ha un legame speciale con le stelle. 80 00:06:29,126 --> 00:06:33,168 Oh… forse ha usato la forza di una stella, per trasformare Ravenzella in 81 00:06:33,251 --> 00:06:36,584 pietra. È per questo che i suoi poteri sono aumentati? 82 00:06:36,668 --> 00:06:41,168 Oh… se-senza ombra di dubbio. E una di quelle superstelle è già caduta da lassù. 83 00:06:41,251 --> 00:06:45,626 Ci sono tre stelle – beh, solo due, ora – in quella costellazione, che hanno un 84 00:06:45,709 --> 00:06:46,668 grande potere. 85 00:06:46,751 --> 00:06:49,001 Che tipo di potere? Che cosa possono fare? 86 00:06:49,084 --> 00:06:53,126 Ehm… I-io, e-ecco, beh, i-io potrei parlarne a lungo ma credo che ora sia 87 00:06:53,209 --> 00:06:55,334 meglio riprendere la nostra lezione. 88 00:06:56,959 --> 00:06:59,376 Allora, tornando alla mappa stellare… 89 00:07:04,168 --> 00:07:06,834 Come mai la mattina è arrivata così in fretta? 90 00:07:08,501 --> 00:07:11,876 Tecnicamente, era già mattina quando siamo andati a letto. 91 00:07:12,501 --> 00:07:15,334 Devi essere stanca anche tu, eri molto agitata, questa notte. 92 00:07:15,418 --> 00:07:20,418 Già… a proposito… ehm… ci sarebbe una cosa di cui dovrei parlav… Oh, no! 93 00:07:28,876 --> 00:07:30,043 Ma che…? 94 00:07:34,084 --> 00:07:36,959 Non dirmi che è il puledro che abbiamo salvato. 95 00:07:37,043 --> 00:07:39,251 -Ehi, non vi arrabbiate… Io… -Questo è un pessimo modo di 96 00:07:39,334 --> 00:07:41,501 -cominciare una conversazione. -Non ci credo. 97 00:07:41,584 --> 00:07:45,501 Io mi arrabbio quando e con chi voglio. Sai bene che le insegnanti stanno cercando 98 00:07:45,584 --> 00:07:49,459 quel puledro! insomma, sono l'unica, qui, che cerca di non essere espulsa? 99 00:07:49,543 --> 00:07:51,918 Tu cosa avresti fatto? Lui mi ha seguito fino a qui. 100 00:07:52,001 --> 00:07:54,501 Bene. Ora, accompagnalo all'uscita. 101 00:07:54,584 --> 00:07:57,876 Ma… lui non ha una famiglia. Cosa farà tutto solo? 102 00:07:57,959 --> 00:08:02,001 Quello che fanno da sempre tutti i piccoli unicorni… si cercherà un branco. 103 00:08:02,168 --> 00:08:06,293 Certo. Ok… ma non possiamo certo lasciarlo andare adesso perché, eeehm, perché, ehm 104 00:08:06,376 --> 00:08:09,251 perché dobbiamo organizzargli la festa di benvenuto. 105 00:08:09,334 --> 00:08:10,168 Cosa? 106 00:08:10,376 --> 00:08:11,876 Già. Voglio dire, lui è appena nato e, visto che non ha ancora una famiglia, 107 00:08:11,959 --> 00:08:13,793 credo che spetti a noi dargli il benvenuto in questo mondo! Ouch! Così, 108 00:08:13,876 --> 00:08:15,876 qualunque cosa farà, nella sua vita da unicorno saprà che qui c'è qualcuno che 109 00:08:15,959 --> 00:08:16,876 gli vuole bene. 110 00:08:23,543 --> 00:08:25,126 … E poi lo lascerai libero? 111 00:08:26,084 --> 00:08:28,084 Certo lo lascerò andare. Promesso. 112 00:08:28,168 --> 00:08:29,334 E allora, facciamo festa! 113 00:08:30,126 --> 00:08:30,959 Yay! 114 00:08:33,168 --> 00:08:37,959 Scusate, vi ricordo che quel puledro è ricercato. Ci troveremmo in un bel guaio… 115 00:08:38,043 --> 00:08:40,834 se mia zia venisse a sapere che lo nascondiamo. 116 00:08:40,918 --> 00:08:44,543 Ma non accadrà… perché tu non andrai a raccontarglielo. Vero? 117 00:08:47,168 --> 00:08:48,501 … Ok… fate come volete. 118 00:08:50,168 --> 00:08:51,084 Hai scongelato il cuore di ghiaccio di Valentina!. Ti chiamerò "Fiammata". O, 119 00:08:51,168 --> 00:08:51,834 forse, hai raffreddato il suo cuore incandescente. Magari, dovrei chiamarti 120 00:08:51,918 --> 00:08:52,584 "Granita". 121 00:09:00,626 --> 00:09:05,043 Ok… per la sua festa ci occorrono pasticcini, dei fiori, una torta… buona 122 00:09:05,126 --> 00:09:06,876 -musica, e… -E il festeggiato… 123 00:09:06,959 --> 00:09:10,459 E potremmo decorare le scuderie con… Ehi! Eh? 124 00:09:22,126 --> 00:09:26,668 Cornetto! Dove sei, Cornetto… Bel nome, eh? Ha un piccolo corno. Posso fare di 125 00:09:26,751 --> 00:09:27,751 meglio. 126 00:09:27,959 --> 00:09:29,001 Eccolo là! 127 00:09:29,959 --> 00:09:32,001 Oh, no! Sta combinando un disastro! 128 00:09:37,709 --> 00:09:39,793 Portiamolo via, prima che- oh? Oh Oh no 129 00:09:54,376 --> 00:09:58,668 Ehi, Buongiorno, ragazzi. Ehm… avete l'aria un po'…… innaturale. 130 00:09:58,751 --> 00:10:00,084 Sarà… la pubertà. 131 00:10:00,168 --> 00:10:03,959 Ah e- e quel cespuglio? Non… non c'è mai stato, prima. 132 00:10:04,043 --> 00:10:09,376 Un progetto per la lezione di storia. Una rappresentazione futuristica della grande 133 00:10:09,459 --> 00:10:11,709 battaglia di Unicorn… ville. 134 00:10:11,793 --> 00:10:13,668 Immagino che la conoscerà benissimo. 135 00:10:13,751 --> 00:10:19,543 O-ho, certo. Ehm… io… E-ero su quest'isola da prima che voi nasceste. E conosco bene 136 00:10:19,626 --> 00:10:23,668 la grande battaglia di Unicorn town. Beh, ehm… vi saluto. 137 00:10:25,626 --> 00:10:29,209 Presto, portiamolo al dormitorio, prima che qualcun altro ci chieda del nostro 138 00:10:29,293 --> 00:10:30,209 "progetto". 139 00:10:42,376 --> 00:10:45,876 Ok, faremo la festa qui. Forza, mettiamo le decorazioni! 140 00:10:46,418 --> 00:10:47,168 Ehi, piano! 141 00:10:53,834 --> 00:10:57,626 Mi auguravo che questa ridicola festa fosse finita da un pezzo! 142 00:10:57,709 --> 00:11:01,126 No… sta per cominciareee! Accomodati, sarà uno spasso. 143 00:11:01,209 --> 00:11:04,959 Ah, non puoi sfuggirmi, piccolo Nukey! Tornado? Froggy? Dale? 144 00:11:11,209 --> 00:11:13,293 Ehi, fermata almeno un po', andiamo! 145 00:11:30,918 --> 00:11:32,168 O… kay. Magari mi fermo per qualche minuto. 146 00:11:32,251 --> 00:11:33,084 Cucu! 147 00:11:58,209 --> 00:11:59,084 Yyy-ha! 148 00:12:02,459 --> 00:12:03,293 Oh! 149 00:12:12,543 --> 00:12:13,126 Però, non capisco se la costellazione dell'unicorno porta nuova magia qui, 150 00:12:13,209 --> 00:12:16,293 all'isola perché ha fatto tanto innervosire Wildstar? 151 00:12:19,959 --> 00:12:24,251 Wildstar non è più una puledrina. Forse è invidiosa degli unicorni più giovani e più 152 00:12:24,334 --> 00:12:25,293 carini. 153 00:12:25,376 --> 00:12:26,209 Più carini?! 154 00:12:26,334 --> 00:12:28,959 Più carini? Oh, Isabel, come hai potuto? 155 00:12:29,043 --> 00:12:32,834 Ci dev'essere qualcosa di quella costellazione che non sappiamo. Non vorrei 156 00:12:32,918 --> 00:12:36,834 sembrare troppo sospettosa ma voi non avete avuto l'impressione che mr. Tansy 157 00:12:36,918 --> 00:12:40,959 sia stato un po' reticente? Credo sappia più di quello che ci ha detto. 158 00:12:41,043 --> 00:12:45,084 Già. Sembrava un po' agitato. Devo tornare a parlare con lui. E, e stavolta, non gli 159 00:12:45,168 --> 00:12:46,918 lascerò cambiare argomento. 160 00:12:47,001 --> 00:12:50,376 Brava, Sophia. Questo piccolo ha i miei occhi, non è vero? 161 00:12:59,501 --> 00:13:00,459 Mr. Tansy… 162 00:13:02,584 --> 00:13:04,043 Oh. Scusi. 163 00:13:04,376 --> 00:13:08,793 Tranquilla, tranquilla Ehm, ok, a che co-cosa devo il piacere? Forse… …ho 164 00:13:08,876 --> 00:13:11,418 saltato una lezione? Ogni tanto succede. 165 00:13:11,501 --> 00:13:14,418 Oh, no, no, no. Avrei solo una domanda di astronomia. 166 00:13:14,543 --> 00:13:18,959 Ah, aspiri a diventare una mia collega, eh? Beh, se sei così interessata a questo 167 00:13:19,043 --> 00:13:22,709 argomento, ti passerò un bel volume, che potrai studiare con calma. 168 00:13:22,793 --> 00:13:26,543 Ehm… un'altra volta Vorrei avere informazioni sulla costellazione 169 00:13:26,626 --> 00:13:27,668 dell'unicorno. 170 00:13:27,751 --> 00:13:30,751 Oooh, te-te-temevo proprio che sarebbe accaduto. 171 00:13:30,834 --> 00:13:31,751 Che intende dire? 172 00:13:31,834 --> 00:13:34,876 Non sei la prima Mendoza a farmi domande sulle stelle. 173 00:13:34,959 --> 00:13:37,168 Cosa? Allude… a mio padre? 174 00:13:37,251 --> 00:13:41,751 Miles. Già. Non so se ne sei al corrente, ma… io ho protetto quest'isola, lottando 175 00:13:41,834 --> 00:13:46,251 al fianco di tuo padre. Il compito degli unicorn riders era quello di proteggere 176 00:13:46,334 --> 00:13:50,376 l'accademia da Grimoria. Ma tuo padre pensava che la soluzione fosse nelle 177 00:13:50,459 --> 00:13:51,459 stelle. 178 00:13:51,751 --> 00:13:55,501 Sono passati cinque anni, da quando è sparito… Quindi, anche allora era L'Anno 179 00:13:55,584 --> 00:13:56,459 dell'Unicorno! 180 00:13:56,543 --> 00:14:00,293 Sì conosceva i poteri delle superstelle… e decise di cercarle. 181 00:14:00,376 --> 00:14:02,334 Perché? Cosa pensava di farne? 182 00:14:02,418 --> 00:14:07,084 Ah, non lo so tuo padre non ne ha mai parlato con nessuno. poi, purtroppo… è 183 00:14:07,168 --> 00:14:08,251 sparito. 184 00:14:08,334 --> 00:14:12,501 Ok. Le superstelle hanno un potere speciale, giusto? Forse, pensava che 185 00:14:12,584 --> 00:14:14,126 Wildstar potesse usarlo. 186 00:14:14,209 --> 00:14:18,334 Ms Primrose non approva che io parli di certe cose con gli studenti. Oooh, Tansy, 187 00:14:18,418 --> 00:14:22,001 stupido vecchio… sta' zitto, hai già raccontato fin troppo, sta' zitto. 188 00:14:22,084 --> 00:14:24,251 La prego mio padre trovò quelle stelle? 189 00:14:24,334 --> 00:14:29,209 Non lo so per certo. Ma, Sophia, se le ha trovate e poi è… beh, è ovvio che le 190 00:14:29,293 --> 00:14:32,793 superstelle sono pericolose. Devi tenertene a distanza. 191 00:14:32,876 --> 00:14:35,834 Certo, certo. Certo, lo farò. Grazie, mr. Tansy. 192 00:14:38,168 --> 00:14:40,043 E tu, perché non mi hai fermato? 193 00:14:45,126 --> 00:14:47,126 Ha!. Lo immaginavo! Pare che tutto ruoti attorno alla costellazione dell'unicorno. 194 00:14:47,209 --> 00:14:49,168 Mio padre stava cercando le superstelle. Forse, è proprio grazie ad esse che ha 195 00:14:49,251 --> 00:14:51,209 fatto sparire Grimoria. E forse… anche la scomparsa di mio padre ha a che fare con 196 00:14:51,293 --> 00:14:53,251 loro. Mr. Tansy dice che non sa cosa sia successo. Ma tu, Tu lo sai, non è vero? 197 00:14:53,334 --> 00:14:55,376 Calmati… va tutto bene. Non capisco perché le superstelle ti rendano così nervosa Io 198 00:14:55,459 --> 00:14:57,334 sono sicura che mio padre sia ancora vivo… E-e, forse, se riusciamo a trovare 199 00:14:57,418 --> 00:14:59,459 le superstelle… poi, potremo utilizzare il loro potere per riportarlo indietro. Oh! 200 00:14:59,543 --> 00:15:01,293 Il mio ciondolo! È stato mio padre a regalarmelo. Lui mi sta mandando un 201 00:15:01,376 --> 00:15:03,251 segnale, ne sono certa! Ci sta dicendo di trovare quelle stelle! Vuole che lo 202 00:15:03,334 --> 00:15:04,501 riportiamo indietro! 203 00:15:35,793 --> 00:15:37,918 Eh? Io… credevo fosse una buona notizia… 204 00:15:45,043 --> 00:15:46,376 Terremoto! Sciagura! Spacca-tutto! Distruttore! 205 00:15:46,459 --> 00:15:49,834 Ah! Non dargli un nome se no ci – ti si affezionerà, Roby. 206 00:15:51,918 --> 00:15:56,459 Ehm Ehi! E se facessimo qualche sciarada? Ok, ehm… una parola… 207 00:15:58,418 --> 00:15:59,001 Disastro? 208 00:16:02,459 --> 00:16:05,459 Wildstar! Wildstar! Dove sei finita? 209 00:16:22,293 --> 00:16:25,918 Oh… Oh… Dormitorio Zaffiro! Come mai non sono affatto sorpresa? 210 00:16:32,334 --> 00:16:33,793 O-oh… Ava! 211 00:16:38,001 --> 00:16:42,793 …… Va bene, adesso basta! È stato carino, ma dobbiamo liberarci di questo puledro. 212 00:16:45,584 --> 00:16:49,418 No, Layla un momento! Ok, d'accordo, è un po' irrequieto. Ma non possiamo 213 00:16:49,501 --> 00:16:52,084 abbandonarlo. Siamo la sia famiglia, adesso. 214 00:16:52,168 --> 00:16:57,084 Ehi, Ava… avevi promesso che lo avremmo liberato. È un animale selvaggio, e deve 215 00:16:57,168 --> 00:16:58,626 tornare nella foresta. 216 00:16:58,709 --> 00:17:01,709 Sì, è selvaggio… però è anche così carino. 217 00:17:03,793 --> 00:17:04,543 Oh. 218 00:17:04,751 --> 00:17:08,834 -Sophia! Cos'ha detto mr. Tansy del… -Più tardi! Sta arrivando miss Fury! 219 00:17:09,334 --> 00:17:11,209 A dire il vero… è già arrivata. 220 00:17:14,376 --> 00:17:15,209 Oh! 221 00:17:18,168 --> 00:17:19,001 Ha! 222 00:17:19,418 --> 00:17:21,418 Oh… Buongiorno, miss Fury. 223 00:17:22,668 --> 00:17:24,959 S-state festeggiando… qualcosa? 224 00:17:25,043 --> 00:17:27,209 Certo! Non manca molto al compleanno di Leaf! Una festa per l'anno dell'unicorno. 225 00:17:27,293 --> 00:17:29,334 Una festa per l'Anno dell'Unicorno. 226 00:17:32,959 --> 00:17:34,334 Mh. A-ha! Ne ero sicura. 227 00:17:41,459 --> 00:17:43,376 Oh, Buongiorno. Stiamo studiando. 228 00:17:43,459 --> 00:17:46,043 Perché prendiamo la scuola molto seriamente. 229 00:17:48,084 --> 00:17:49,668 Un aiutino? 230 00:17:52,626 --> 00:17:56,168 Oh scordatevelo! Io non posso farmi vedere con voi. Arrangiatevi. 231 00:18:04,959 --> 00:18:07,001 E adesso dove sono andati tutti? 232 00:18:07,084 --> 00:18:12,168 In bagno. E non sarà una cosa breve. Cibo troppo piccante. Che vuol farci, io 233 00:18:12,251 --> 00:18:13,668 ci sono abituata, ma… 234 00:18:13,751 --> 00:18:19,334 Lo so… che nascondete un puledrino da qualche parte. Vi assicuro che lo troverò. 235 00:18:25,084 --> 00:18:29,959 -L'abbiamo seminata? -Per ora… ma lei non si arrenderà di 236 00:18:30,043 --> 00:18:34,334 certo. Dobbiamo portare il puledro nella foresta. 237 00:18:35,668 --> 00:18:40,584 Sta' tranquillo, piccolo… Non ti accadrà nulla, te l'assicuro. E, spero… nemmeno a 238 00:18:40,668 --> 00:18:41,501 noi. 239 00:18:48,543 --> 00:18:52,418 No, no, no, no, no! Sta facendo crollare l'Arco Incantato! 240 00:19:19,876 --> 00:19:21,043 Forza! Dobbiamo salvarlo! 241 00:19:46,418 --> 00:19:51,043 Grazie, Wildstar. So che sarai al mio fianco… in ogni occasione. Non è vero? 242 00:20:10,418 --> 00:20:12,543 Lo so che siete qui. E vi troverò. 243 00:20:17,626 --> 00:20:20,459 Ti prego, non da questa parte, non da questa parte… 244 00:20:21,709 --> 00:20:25,251 -State certi che, stavolta, non la passer- -Eccoti! Posso avere una lezione 245 00:20:25,334 --> 00:20:27,251 privata dalla mia insegnante preferita? 246 00:20:27,334 --> 00:20:28,543 Proprio adesso, Valentina? 247 00:20:28,626 --> 00:20:32,626 Sì. Voglio essere ben preparata per l'esame finale. Non tutti battono la 248 00:20:32,709 --> 00:20:35,876 -fiacca, al nostro dormitorio. -Mi fa molto piacere, ma 249 00:20:35,959 --> 00:20:37,043 ora non posso proprio. 250 00:20:37,126 --> 00:20:40,918 Oh. già Il puledrino. Ho visto delle tracce vicino alle stalle. 251 00:20:42,168 --> 00:20:43,959 A-ha! Andiamo, Ghost! 252 00:20:56,543 --> 00:21:00,334 Ti vogliamo bene. Ma sarai più felice, nella foresta. Lì, potrai diventare un 253 00:21:00,418 --> 00:21:03,209 unicorno grande e forte. Oh! Ne è valsa la pena. 254 00:21:16,001 --> 00:21:18,793 Buona fortuna… ehm… 255 00:21:22,876 --> 00:21:25,001 Che ne dici di… Starjoy? 256 00:21:25,084 --> 00:21:28,709 Stavo pensando a "Rory Junior", ma, ok. Ciao, Starjoy. 257 00:21:33,543 --> 00:21:37,251 -Ehi, va tutto bene Ava? -Sì. E andrà tutto bene anche a lui. Non 258 00:21:37,334 --> 00:21:41,793 ha ancora la sua famiglia ma, presto, ne troverà una, come io ho trovato voi. 259 00:21:41,876 --> 00:21:45,626 Ok, è proprio ora che me ne vada. Godetevi il "pianto party". Oh. E grazie 260 00:21:45,709 --> 00:21:48,751 per l'ostinazione con cui mi fate perdere tempo. Mh. 261 00:21:49,251 --> 00:21:51,709 Grazie per l'aiuto. Ci hai salvati, Valentina. 262 00:21:51,793 --> 00:21:54,668 No. Io ho salvato me stessa. Tutto qui. 263 00:22:00,543 --> 00:22:01,543 Sono fiera di te. 264 00:22:01,626 --> 00:22:02,501 Grazie, Sophia. 265 00:22:03,418 --> 00:22:08,209 Ehi… senti… avrei bisogno del tuo aiuto… Voglio trovare le superstelle. 266 00:22:27,834 --> 00:22:34,543 Segui il tuo cuore Non dubitare La nostra amicizia crescerà e brillerà Tu segui il 267 00:22:38,251 --> 00:22:45,168 tuo cuore Non dubitare La nostra amicizia crescerà e brillerà Tu segui il tuo cuore