1 00:00:12,084 --> 00:00:14,084 Následuj srdce své 2 00:00:14,168 --> 00:00:16,251 vysoko nade vše. 3 00:00:16,334 --> 00:00:17,918 Pouto už máš, 4 00:00:18,001 --> 00:00:20,584 magie září, přátelství se dál utváří. 5 00:00:22,043 --> 00:00:24,001 Plň si sny. 6 00:00:24,084 --> 00:00:26,501 - Buď volný a utíkej. - Utíkej. 7 00:00:26,584 --> 00:00:29,959 Svému osudu věřit nepřestávej. 8 00:00:30,043 --> 00:00:32,001 Následuj srdce své 9 00:00:32,084 --> 00:00:34,168 vysoko nade vše. 10 00:00:34,251 --> 00:00:35,876 Pouto už máš, 11 00:00:35,959 --> 00:00:38,584 magie září, přátelství se dál utváří. 12 00:00:38,668 --> 00:00:43,418 Tak následuj srdce své 13 00:00:43,501 --> 00:00:47,418 vysoko nade vše. 14 00:00:47,501 --> 00:00:49,043 Tak následuj srdce své. 15 00:00:49,126 --> 00:00:53,001 JEDNOROŽČÍ AKADEMIE 16 00:01:01,334 --> 00:01:03,793 Je to naše jediná šance. 17 00:01:03,876 --> 00:01:05,209 Jsme v tom sami. 18 00:01:26,709 --> 00:01:30,834 Taky nám mohli za poražení Havranice odpustit úkoly. 19 00:01:30,918 --> 00:01:33,001 A dát nám samé jedničky. 20 00:01:33,793 --> 00:01:34,793 Mýlíš se. 21 00:01:34,876 --> 00:01:36,334 To je mi jasné. 22 00:01:36,418 --> 00:01:39,418 Mluví o tom příkladu. Máš ho špatně. 23 00:01:40,126 --> 00:01:42,418 Vzdávám se. Už to nedávám. 24 00:01:43,251 --> 00:01:44,376 Au, to bolelo. 25 00:01:44,459 --> 00:01:48,209 Nefér je, že to, jestli projdu, závisí na někom, 26 00:01:48,293 --> 00:01:51,293 kdo neumí „porazit“ jednoduchý test. 27 00:01:51,376 --> 00:01:52,834 A ty snad ano? 28 00:01:52,918 --> 00:01:55,459 Já měla z minulého 100 %. 29 00:01:55,543 --> 00:01:57,126 Kolik jsi měla ty? 30 00:01:57,209 --> 00:01:59,459 Já… jsem prošla. 31 00:01:59,543 --> 00:02:01,876 O fous, ale pracujeme na tom. 32 00:02:06,251 --> 00:02:10,668 Díkybohu, další lidi, co můžeš terorizovat. Teda doučovat. 33 00:02:11,793 --> 00:02:13,001 Pomůžete mi? 34 00:02:20,001 --> 00:02:20,834 Vidíte? 35 00:02:20,918 --> 00:02:23,709 Nemůžou to být ty korunní hvězdy? 36 00:02:23,793 --> 00:02:25,209 Je to možné. 37 00:02:25,293 --> 00:02:29,501 Zbavily nás Grimórie, ale asi stojí i za zmizením táty. 38 00:02:29,584 --> 00:02:31,334 Takže když je najdeme, 39 00:02:31,418 --> 00:02:34,793 můžeme ho díky nim zachránit? Jdu do toho. 40 00:02:34,876 --> 00:02:36,876 Počítejte i se mnou. 41 00:02:36,959 --> 00:02:39,043 Cokoli je lepší než úkoly. 42 00:02:39,834 --> 00:02:43,293 S tím nesouhlasím, ale taky vám pomůžu. 43 00:02:44,084 --> 00:02:46,043 Moji odpověď znáš. 44 00:02:46,126 --> 00:02:47,501 Takže místo učení 45 00:02:47,584 --> 00:02:52,126 chcete jen na základě pocitu jít lovit nějaké hvězdy? 46 00:02:52,793 --> 00:02:53,626 Ano. 47 00:02:53,709 --> 00:02:57,209 A až je budeme mít, pokud je najdeme, 48 00:02:57,293 --> 00:02:58,168 co pak? 49 00:02:59,751 --> 00:03:01,543 No, to netuším. 50 00:03:02,959 --> 00:03:06,001 To jako vážně? Jste ztracený případ. 51 00:03:06,084 --> 00:03:08,209 A Polárka o tom ví? 52 00:03:08,293 --> 00:03:11,751 Kdyby to táta udělal, něco by věděla. 53 00:03:11,834 --> 00:03:14,501 Prosila jsem ji, aby nám pomohla, 54 00:03:14,584 --> 00:03:15,876 ale ignoruje mě. 55 00:03:15,959 --> 00:03:19,376 Tvůj jednorožec se tomu chce vyhnout? 56 00:03:20,168 --> 00:03:23,126 Tak to bychom do toho měli určitě jít. 57 00:03:23,209 --> 00:03:26,209 To je jediná stopa, která k němu vede. 58 00:03:26,293 --> 00:03:27,543 Musím to zkusit. 59 00:03:28,209 --> 00:03:30,918 Typická Sofie. 60 00:03:31,584 --> 00:03:34,251 Jedna korunní hvězda už spadla. 61 00:03:34,334 --> 00:03:36,751 Zkusíme ji najít a uvidíme. 62 00:03:36,834 --> 00:03:38,668 Skoro plán, taky plán. 63 00:03:38,751 --> 00:03:41,668 To jako teď? V noci? 64 00:03:41,751 --> 00:03:43,459 Ano, hledáme hvězdy. 65 00:03:43,543 --> 00:03:47,084 Udělám cokoli, abych se nemusel učit. 66 00:03:49,293 --> 00:03:53,001 Paní Furiová, rád vás vidím. 67 00:03:53,668 --> 00:03:56,751 Je po večerce. Zhasnout světla. 68 00:03:58,918 --> 00:04:01,584 Jak zmizíme, když hlídá chodbu? 69 00:04:02,168 --> 00:04:03,001 Netuším. 70 00:04:03,501 --> 00:04:06,001 Řekla jsem, že máte zhasnout. 71 00:04:06,084 --> 00:04:08,751 - Dobrou noc. - Už zhasínám. 72 00:04:24,418 --> 00:04:26,126 Tak se mi to líbí. 73 00:04:31,501 --> 00:04:32,584 Co děláš? 74 00:04:32,668 --> 00:04:35,251 Hřebelcujeme po srsti. 75 00:04:38,168 --> 00:04:40,834 Vypadáš unaveně. Špatně jsi spala? 76 00:04:40,918 --> 00:04:42,501 Já taky. 77 00:04:42,584 --> 00:04:45,459 Přemýšlela jsem o korunních hvězdách. 78 00:04:48,584 --> 00:04:49,418 Vážně? 79 00:04:50,209 --> 00:04:52,334 Je Polárka v pohodě? 80 00:04:52,418 --> 00:04:54,876 Přijde mi, že není ve své kůži. 81 00:04:54,959 --> 00:04:56,209 To mi povídejte. 82 00:04:57,251 --> 00:05:01,209 Teda, necítí se moc dobře. 83 00:05:01,293 --> 00:05:04,751 Napadlo mě, že bychom mohli spát ve stájích 84 00:05:04,834 --> 00:05:06,251 a dát na ni pozor. 85 00:05:07,251 --> 00:05:10,418 Třeba se nám podaří zjistit, co jí je. 86 00:05:10,501 --> 00:05:14,626 To je báječný nápad. Skvěle se o ni staráš. 87 00:05:14,709 --> 00:05:16,709 Když měla Rapsodie rýmu, 88 00:05:16,793 --> 00:05:19,001 spala jsem s ní celý týden. 89 00:05:19,084 --> 00:05:25,126 Ale zjistilo se, že má alergii na moje tužidlo, takže se jí neulevilo. 90 00:05:25,626 --> 00:05:29,001 Ale Polárce to určitě pomůže. 91 00:05:33,709 --> 00:05:36,293 Máte mezi sebou silné pouto. 92 00:05:45,084 --> 00:05:46,584 Nemůžu se dočkat. 93 00:05:46,668 --> 00:05:50,543 Dáme polštářovou válku, karty a udělám ti manikúru. 94 00:05:51,251 --> 00:05:53,126 Nebo spíš pedikúru? 95 00:05:53,209 --> 00:05:55,001 Na to nebude čas. 96 00:05:55,084 --> 00:05:59,001 Je to jen zástěrka, aby nás paní Furiová nechytila. 97 00:05:59,084 --> 00:06:00,626 No jo. 98 00:06:01,126 --> 00:06:05,084 Ale než půjdeme, můžeme si to užít. 99 00:06:09,209 --> 00:06:10,043 Co děláš? 100 00:06:13,501 --> 00:06:16,168 Ale pár minut navíc asi máme. 101 00:06:16,251 --> 00:06:19,626 Jo! Užijeme si tuhle přespávačku naplno! 102 00:06:22,668 --> 00:06:23,793 Hej! 103 00:06:26,584 --> 00:06:27,918 Jak dětinské. 104 00:06:28,918 --> 00:06:31,543 Tohle si odskáčeš, Isabel. 105 00:06:36,334 --> 00:06:37,334 Učitelka! 106 00:06:37,418 --> 00:06:39,584 Máme se starat o Polárku. 107 00:06:45,709 --> 00:06:46,709 Jak jí je? 108 00:06:48,209 --> 00:06:49,334 Drží se. 109 00:06:50,584 --> 00:06:53,251 Vypadá sklesle. Nemá hlad? 110 00:06:53,334 --> 00:06:55,959 Jeden prcek měl narozeniny. 111 00:06:56,043 --> 00:06:58,584 V kuchyni budou ovesné koláčky. 112 00:06:58,668 --> 00:07:01,293 Můžu ti sehnat svačinu, Polárko. 113 00:07:02,209 --> 00:07:03,626 To nebude třeba. 114 00:07:04,834 --> 00:07:07,918 Možná jsem učitelka, ale jsem v pohodě. 115 00:07:08,001 --> 00:07:09,918 A mám smysl pro legraci. 116 00:07:10,001 --> 00:07:12,001 To ano, paní Rozmarýnová. 117 00:07:12,084 --> 00:07:14,626 Ale Polárka by měla jít spát. 118 00:07:14,709 --> 00:07:16,959 No jo, už je dost pozdě. 119 00:07:17,043 --> 00:07:18,459 Hezky se vyspěte. 120 00:07:18,543 --> 00:07:20,251 Páček, shledáček. 121 00:07:20,334 --> 00:07:25,293 Nebo spíš „dobrou noc, ať vás jednorožci štípou celou noc“? 122 00:07:26,418 --> 00:07:27,334 Spíš ne. 123 00:07:29,709 --> 00:07:33,001 Tak jo, ta spadlá hvězda může být kdekoli. 124 00:07:33,084 --> 00:07:36,793 Ava si vezme sever, Isabel západ, Val východ 125 00:07:36,876 --> 00:07:38,293 a já jih. 126 00:07:38,376 --> 00:07:40,084 Setkáme se za úsvitu. 127 00:07:40,918 --> 00:07:42,751 Proč že do toho jdu? 128 00:07:42,834 --> 00:07:46,251 Protože ten, kdo ji najde první, je vítěz. 129 00:07:47,084 --> 00:07:48,918 Nemáte šanci vyhrát. 130 00:07:50,876 --> 00:07:53,418 - Rory a Laylo… - My hlídáme. 131 00:07:53,501 --> 00:07:55,584 Tohle mi fakt jde. 132 00:07:55,668 --> 00:07:58,501 Tenhle trik jsem dělal milionkrát. 133 00:07:59,251 --> 00:08:01,876 Máma mě má takhle asi radši. 134 00:08:01,959 --> 00:08:03,584 A když nic nenajdete? 135 00:08:03,668 --> 00:08:06,626 Hledáte jehlu v kupce sena. 136 00:08:06,709 --> 00:08:08,251 Tak to zkusíme zas. 137 00:08:16,709 --> 00:08:19,334 Prosím, můžeš to pro mě udělat? 138 00:08:21,501 --> 00:08:23,376 Dobře. Půjdu sama. 139 00:08:24,501 --> 00:08:27,001 Vážně ji necháš jít samotnou? 140 00:08:27,084 --> 00:08:29,251 Ty jsi teda ledová královna. 141 00:08:30,376 --> 00:08:31,918 Promiň, Vločko. 142 00:08:40,334 --> 00:08:41,168 Díky. 143 00:08:45,709 --> 00:08:46,543 Zlom vaz. 144 00:08:46,626 --> 00:08:49,376 S polštářovou Sofií to pohlídáme. 145 00:08:49,459 --> 00:08:52,709 Máme dost času na dohnání tvého úkolu. 146 00:08:53,376 --> 00:08:54,584 To snad ne. 147 00:08:56,834 --> 00:09:00,668 Zrychli, Polárko. Máme spoustu práce. 148 00:09:03,126 --> 00:09:06,543 Chci tátu zachránit. Je to naše jediná šance. 149 00:09:06,626 --> 00:09:08,626 Je to naše jediná šance. 150 00:09:08,709 --> 00:09:10,376 Jsme v tom sami. 151 00:09:10,876 --> 00:09:13,001 Co vyvádíš? 152 00:09:13,501 --> 00:09:15,959 Stůj, jedeš na opačnou stranu. 153 00:09:21,418 --> 00:09:22,418 Co to bylo? 154 00:09:33,709 --> 00:09:34,793 To je zase on. 155 00:09:48,668 --> 00:09:50,209 Zachráníme to hříbě. 156 00:09:57,751 --> 00:09:59,959 Cože? On po něm nejde? 157 00:10:00,543 --> 00:10:02,793 Vždyť koukal na tu hvěz… 158 00:10:03,543 --> 00:10:06,543 Co když taky hledá korunní hvězdy? 159 00:10:08,668 --> 00:10:11,668 No tak, musíme za tím lapačem hvězd. 160 00:10:12,543 --> 00:10:14,459 Přestaň, pusť mě. 161 00:10:17,459 --> 00:10:18,293 Počkej. 162 00:10:19,251 --> 00:10:22,543 Musíme ho zastavit. Nesmí ty hvězdy najít. 163 00:10:39,918 --> 00:10:41,084 Co to má být? 164 00:10:43,918 --> 00:10:44,834 Támhle je. 165 00:10:50,209 --> 00:10:51,293 Kudy šel? 166 00:10:52,126 --> 00:10:53,626 Ztratili jsme ho. 167 00:10:53,709 --> 00:10:56,668 Jestli je najde, tátu nezachráníme. 168 00:10:56,751 --> 00:10:58,543 A ty mi nepomáháš. 169 00:11:00,293 --> 00:11:03,626 Máme být tým, tak proč se mnou bojuješ? 170 00:11:07,584 --> 00:11:09,418 Holt jsem v tom sama. 171 00:11:20,209 --> 00:11:23,293 Co to je? Tvůj roh ví, kde lapač je? 172 00:11:25,334 --> 00:11:26,751 To nedává smysl. 173 00:11:26,834 --> 00:11:29,334 Předtím nesvítil. 174 00:11:30,293 --> 00:11:33,668 Jak táta ty korunní hvězdy našel? 175 00:11:35,001 --> 00:11:38,876 Pan Tansy říkal, že je mezi vámi speciální pouto. 176 00:11:39,584 --> 00:11:41,543 Tvůj roh je umí vycítit? 177 00:11:43,959 --> 00:11:47,001 To ty jsi je tátovi pomohla najít? 178 00:11:47,709 --> 00:11:49,626 Tak proč nepomůžeš mně? 179 00:11:54,293 --> 00:11:58,834 Nechceš, abych šla tudy? Máš smůlu. Tu hvězdu najdu. 180 00:12:18,459 --> 00:12:20,959 Jak mohl most takhle zmizet? 181 00:12:23,459 --> 00:12:24,293 Hej! 182 00:12:26,001 --> 00:12:27,001 Byla to past. 183 00:12:27,501 --> 00:12:29,626 Co to má za divná kouzla? 184 00:12:41,584 --> 00:12:44,043 Vím, že nám to teď neklape, 185 00:12:44,126 --> 00:12:47,584 ale můžeš nás odsud dostat? 186 00:12:54,251 --> 00:12:55,626 Co se děje? 187 00:13:00,668 --> 00:13:02,293 Naše pouto. 188 00:13:02,376 --> 00:13:05,668 Polárko, podívej, co se nám děje. 189 00:13:15,001 --> 00:13:18,543 Myslela jsem, že ti na tátovi a mně záleží. 190 00:13:18,626 --> 00:13:21,168 Ale necháváš nás oba ve štychu. 191 00:13:21,918 --> 00:13:23,293 Jen nevím proč. 192 00:13:29,418 --> 00:13:32,668 Dobře. Tak počkáme, až nás někdo zachrání. 193 00:13:38,793 --> 00:13:40,251 To bude dobrý. 194 00:13:46,751 --> 00:13:51,543 - Měla jsi být na východní stezce. - Tohle je východní stezka. 195 00:13:51,626 --> 00:13:53,709 Tak to opravdu není. 196 00:13:56,043 --> 00:13:59,709 Vždyť vím. Jenom jsem tě zkoušela. 197 00:14:33,584 --> 00:14:34,418 Cože? 198 00:14:35,084 --> 00:14:37,209 Kde to jsme, Polárko? 199 00:14:40,751 --> 00:14:41,584 To ne! 200 00:14:52,584 --> 00:14:55,376 Vaše schopnosti budou moje. 201 00:14:55,459 --> 00:14:58,168 Vždyť jsme Havranici přemohli. 202 00:15:09,376 --> 00:15:10,209 Tati. 203 00:15:10,293 --> 00:15:12,834 Tati! To jsem já! 204 00:15:24,168 --> 00:15:25,001 Co? 205 00:15:32,168 --> 00:15:35,793 Lazule, je konec. Máme Havranici. 206 00:15:37,001 --> 00:15:37,834 No a? 207 00:15:37,918 --> 00:15:40,168 Já bojuju za Grimórii. 208 00:15:41,001 --> 00:15:42,626 Kdo to je? 209 00:15:45,209 --> 00:15:48,126 Dokud dýcháme, nepřestaneme. 210 00:15:51,709 --> 00:15:55,043 Mendozo, vrať se zpátky. 211 00:15:55,126 --> 00:15:57,001 Musím to zkusit ukončit. 212 00:15:57,084 --> 00:16:00,334 Vrať se a bojuj se svým týmem. 213 00:16:13,126 --> 00:16:16,834 Neměla by ses soustředit na tenhle boj, Furiová? 214 00:16:19,709 --> 00:16:21,918 Tati! Polárko! Pomozte jí! 215 00:16:36,334 --> 00:16:37,501 Tati! 216 00:16:46,418 --> 00:16:48,543 Kouzlo hvězd je skoro pryč. 217 00:16:48,626 --> 00:16:50,668 Je to naše jediná šance. 218 00:16:51,543 --> 00:16:53,001 Jsme v tom sami. 219 00:16:55,459 --> 00:16:57,251 Do toho, holka. Jo! 220 00:17:14,626 --> 00:17:15,584 Jo! 221 00:17:16,918 --> 00:17:17,876 Skvěle! 222 00:17:19,668 --> 00:17:20,793 Ty hvězdy. 223 00:17:20,876 --> 00:17:23,209 Tak takhle Grimórie zmizela. 224 00:17:24,418 --> 00:17:25,251 Ne! 225 00:17:28,084 --> 00:17:30,251 Jsi má nejlepší kamarádka. 226 00:17:34,501 --> 00:17:35,376 Tati! 227 00:18:04,793 --> 00:18:06,543 Polárko, probuď se! 228 00:18:07,043 --> 00:18:08,209 Je to jen sen. 229 00:18:10,043 --> 00:18:12,876 Jsem tady. Hned u tebe. 230 00:18:16,293 --> 00:18:17,126 Jsem tady. 231 00:18:17,209 --> 00:18:18,501 To bude dobré. 232 00:18:19,834 --> 00:18:20,918 Je to jen sen. 233 00:18:21,959 --> 00:18:23,001 Probuď se. 234 00:18:36,251 --> 00:18:37,793 Nebyla to tvá chyba. 235 00:18:44,501 --> 00:18:46,168 Už to chápu. 236 00:18:46,251 --> 00:18:51,584 Bráníš mi, protože nechceš, abych zmizela jako můj táta. 237 00:18:53,126 --> 00:18:55,959 Ale slibuju, že nikam nejdu. 238 00:18:56,626 --> 00:18:59,334 A teď už v tom nejsi sama. 239 00:19:00,043 --> 00:19:01,084 Máš mě. 240 00:19:01,793 --> 00:19:04,751 A Avu, Květku, Isabel, Potoka, 241 00:19:04,834 --> 00:19:07,459 Roryho, Bouřku, Laylu, Vločku. 242 00:19:08,793 --> 00:19:10,251 I Val a Uhlíka. 243 00:19:11,918 --> 00:19:13,334 Najdeme ty hvězdy 244 00:19:13,918 --> 00:19:17,293 a společně tátu zachráníme. 245 00:19:18,293 --> 00:19:19,918 Musíš nám důvěřovat. 246 00:19:21,543 --> 00:19:22,376 Nám všem. 247 00:19:23,168 --> 00:19:24,293 Zvládneš to? 248 00:19:41,584 --> 00:19:42,793 Jsme zpátky. 249 00:19:44,293 --> 00:19:46,959 Tak jo. Jdeme na to. 250 00:19:58,793 --> 00:20:00,543 Vidíš to? 251 00:20:00,626 --> 00:20:02,418 To musí být ta hvězda. 252 00:20:02,501 --> 00:20:03,501 Jdeme. 253 00:20:05,043 --> 00:20:08,334 Val bude naštvaná, že jsme ji našli první. 254 00:20:10,709 --> 00:20:14,376 Já věděla, že ji najdeme první. Jdeme. 255 00:20:23,626 --> 00:20:25,126 - První. - První. 256 00:20:25,209 --> 00:20:26,626 - Ne, já. - Ne, já. 257 00:20:29,709 --> 00:20:31,251 To jsme jen my. 258 00:20:31,918 --> 00:20:33,334 Ne korunní hvězda? 259 00:20:33,418 --> 00:20:37,501 Ne, ale je tudy. Rychle. Nejsme jediní, kdo ji hledá. 260 00:20:51,168 --> 00:20:52,043 Co? 261 00:20:52,126 --> 00:20:55,918 Práce se rovná síla krát přemístěná vzdálenost. 262 00:21:00,751 --> 00:21:01,584 Učitelka! 263 00:21:22,209 --> 00:21:25,626 Falešný poplach. Kde jsme skončili? 264 00:21:35,459 --> 00:21:39,584 Když máme celou dobu kompas na korunní hvězdy, 265 00:21:39,668 --> 00:21:42,376 proč jsme jezdili po celém ostrově? 266 00:21:42,459 --> 00:21:44,043 To je na dlouho. 267 00:21:51,959 --> 00:21:52,834 Tady je. 268 00:21:53,459 --> 00:21:57,543 Vypadá jako ty ostatní. Určitě je to ona? 269 00:21:59,418 --> 00:22:00,376 Určitě. 270 00:22:08,001 --> 00:22:09,084 Už brzo, tati. 271 00:22:14,251 --> 00:22:15,501 - Pozor! - Sofie! 272 00:22:23,876 --> 00:22:26,126 Následuj srdce své 273 00:22:26,209 --> 00:22:28,209 vysoko nade vše. 274 00:22:28,293 --> 00:22:29,918 Pouto už máš, 275 00:22:30,001 --> 00:22:32,584 magie září, přátelství se dál utváří. 276 00:22:32,668 --> 00:22:37,334 Tak následuj srdce své 277 00:22:37,418 --> 00:22:38,918 vysoko nade vše. 278 00:22:39,001 --> 00:22:41,501 Magie září, přátelství se dál utváří. 279 00:22:41,584 --> 00:22:43,834 Tak následuj srdce své. 280 00:22:45,251 --> 00:22:47,793 Překlad titulků: Lucie Jágr Tatransky