1 00:00:12,084 --> 00:00:16,251 Lyt til din sjæl, lykke og held 2 00:00:16,334 --> 00:00:20,584 Og stol på jeres bånd Magiens drøm og venskabsånd 3 00:00:22,043 --> 00:00:25,459 Ren magi, vær vild og fri 4 00:00:25,543 --> 00:00:26,501 Vild og fri 5 00:00:26,584 --> 00:00:29,959 Find skæbnen indeni 6 00:00:30,043 --> 00:00:34,168 Lyt til din sjæl, lykke og held 7 00:00:34,251 --> 00:00:38,584 Og stol på jeres bånd Magiens drøm og venskabsånd 8 00:00:38,668 --> 00:00:43,418 Så lyt til din sjæl 9 00:00:43,501 --> 00:00:47,418 Lykke og held 10 00:00:47,501 --> 00:00:49,043 Så lyt til din sjæl 11 00:00:49,126 --> 00:00:53,001 ENHJØRNINGEAKADEMIET 12 00:01:01,334 --> 00:01:03,793 Det er vores chance, Wildstar. 13 00:01:03,876 --> 00:01:05,168 Kun dig og mig. 14 00:01:26,709 --> 00:01:30,834 Lektier efter at have besejret Ravenzella? Hallo? 15 00:01:30,918 --> 00:01:34,793 -Består man så ikke automatisk? -Forkert. 16 00:01:34,876 --> 00:01:36,334 Det indser jeg nu. 17 00:01:36,418 --> 00:01:39,418 Dit svar her er forkert. 18 00:01:40,126 --> 00:01:42,418 Jeg kan ikke mere. 19 00:01:43,251 --> 00:01:44,376 Og av. 20 00:01:44,459 --> 00:01:48,751 Tænk, at jeg er afhængig af jer til at bestå prøven. 21 00:01:48,834 --> 00:01:52,834 -I kan ikke "besejre" en opgave. -Og det kan du? 22 00:01:52,918 --> 00:01:57,126 Jeg fik alle rigtige i den sidste. Hvad fik du? 23 00:01:57,209 --> 00:01:59,459 Jeg bestod. 24 00:01:59,543 --> 00:02:01,876 Knap, men vi arbejder på det. 25 00:02:06,251 --> 00:02:08,876 Godt. Andre, du kan pine. 26 00:02:08,959 --> 00:02:10,543 Jeg mener, vejlede. 27 00:02:11,793 --> 00:02:13,001 Hjælp mig. 28 00:02:20,001 --> 00:02:23,709 Se. Er det min far, der bruger kronstjernerne? 29 00:02:23,793 --> 00:02:25,209 Det er muligt. 30 00:02:25,293 --> 00:02:29,501 Han fik Grimoria til at forsvinde, men forsvandt selv. 31 00:02:29,584 --> 00:02:34,793 Så hvis vi finder stjernerne, kan vi få din far tilbage? 32 00:02:34,876 --> 00:02:36,876 Jeg redder gerne en far. 33 00:02:36,959 --> 00:02:39,584 Og alt er bedre end lektier. 34 00:02:39,668 --> 00:02:43,293 Jeg hader ikke lektier som Rory, men vil hjælpe. 35 00:02:43,959 --> 00:02:46,043 Ja fra mig, bedste ven. 36 00:02:46,126 --> 00:02:52,126 I stedet for at læse skal vi på astronomijagt ud fra en fornemmelse? 37 00:02:52,793 --> 00:02:53,626 Jep. 38 00:02:53,709 --> 00:02:58,168 Og når vi har kronstjernerne, hvis vi finder dem, hvad så? 39 00:02:59,751 --> 00:03:01,543 Ikke helt sikker. 40 00:03:02,959 --> 00:03:06,001 Seriøst? Du er håbløs. 41 00:03:06,084 --> 00:03:11,751 Bør Wildstar ikke vide det? Hvis din far gjorde det, ved hun det. 42 00:03:11,834 --> 00:03:15,876 Jeg har bedt hende om hjælp, men hun lukker mig ude. 43 00:03:15,959 --> 00:03:19,376 Så din enhjørning undgår det? 44 00:03:20,168 --> 00:03:23,126 Det bør vi nok blande os i. 45 00:03:23,209 --> 00:03:26,209 Det er mit eneste spor efter min far. 46 00:03:26,293 --> 00:03:27,543 Jeg må prøve. 47 00:03:28,209 --> 00:03:30,918 Det er typisk dig. 48 00:03:31,584 --> 00:03:34,251 Kom nu. Én kronstjerne er faldet. 49 00:03:34,334 --> 00:03:36,751 Lad os starte med at finde den. 50 00:03:36,834 --> 00:03:38,668 Halv plan, godt nok. 51 00:03:38,751 --> 00:03:41,668 Vent, mener du nu? I mørket? 52 00:03:41,751 --> 00:03:43,459 Det er en stjernejagt. 53 00:03:43,543 --> 00:03:47,084 Alt for ikke at læse. 54 00:03:49,293 --> 00:03:53,001 Frøken Furi. Hyggeligt at se dig. 55 00:03:53,668 --> 00:03:56,751 Lyset skal slukkes. Sluk lyset. 56 00:03:58,918 --> 00:04:01,584 Hvordan sniger vi os forbi Furi? 57 00:04:02,168 --> 00:04:03,001 Ingen idé. 58 00:04:03,501 --> 00:04:06,001 Jeg sagde: "Sluk lyset". 59 00:04:06,084 --> 00:04:08,751 -Godnat, alle sammen. -Jeg slukker. 60 00:04:24,418 --> 00:04:26,126 Sådan. 61 00:04:31,501 --> 00:04:32,584 Hey! 62 00:04:32,668 --> 00:04:35,251 Børst med hårene, Rory. 63 00:04:38,168 --> 00:04:40,418 Du ser træt ud. Sov du ikke? 64 00:04:40,918 --> 00:04:45,334 Heller ikke jeg. Jeg tænkte på kronstjernerne hele natten. 65 00:04:48,584 --> 00:04:49,418 Seriøst? 66 00:04:50,209 --> 00:04:52,334 Har Wildstar det okay? 67 00:04:52,418 --> 00:04:54,876 Hun virker lidt sær i dag. 68 00:04:54,959 --> 00:04:55,959 Helt vildt. 69 00:04:57,251 --> 00:05:01,209 Jeg mener… Nej, hun har det ikke godt. 70 00:05:01,293 --> 00:05:06,251 Vi bør måske sove i stalden og holde øje med hende. 71 00:05:07,251 --> 00:05:10,418 Så kan vi finde ud af problemet. 72 00:05:10,501 --> 00:05:14,626 God idé, Sophia. Fremragende enhjørningepleje. 73 00:05:14,709 --> 00:05:19,001 Jeg sov hos Rhapsody i en uge, da hun var forkølet. 74 00:05:19,084 --> 00:05:25,126 Men hun var allergisk over for min hårspray, så det hjalp ikke. 75 00:05:25,626 --> 00:05:29,001 Du får det nok godt igen, Wildstar. 76 00:05:33,709 --> 00:05:36,293 I har et stærkt bånd. 77 00:05:45,084 --> 00:05:49,001 Det bliver så sjovt! Pudekamp og tarotkort. 78 00:05:49,084 --> 00:05:53,126 Jeg giver Leaf hovmanicure. Eller er det en pedicure? 79 00:05:53,209 --> 00:05:55,001 Det er ingen fest, Ava. 80 00:05:55,084 --> 00:05:59,043 Det er et dække, så vi kan snige os forbi Furi. 81 00:05:59,126 --> 00:06:00,626 Nå. Ja. 82 00:06:01,126 --> 00:06:05,084 Men vi kan stadig more os indtil da, ikke? 83 00:06:09,209 --> 00:06:10,043 Hov! 84 00:06:13,501 --> 00:06:16,168 Vi har et par minutter. 85 00:06:16,251 --> 00:06:19,626 Ja! Så starter festen. 86 00:06:22,668 --> 00:06:23,793 Hov! 87 00:06:26,584 --> 00:06:27,918 Så barnlige. 88 00:06:28,918 --> 00:06:31,543 Jeg dræber dig, Isabel! 89 00:06:36,334 --> 00:06:37,334 Lærer! 90 00:06:37,418 --> 00:06:39,834 Kom! Vi bør være hos Wildstar. 91 00:06:45,709 --> 00:06:49,334 -Hvordan har patienten det? -Nogenlunde. 92 00:06:50,584 --> 00:06:53,251 Hun ser syg ud. Har hun spist? 93 00:06:53,334 --> 00:06:55,959 En dvæpner holdt fødselsdag. 94 00:06:56,043 --> 00:06:58,584 Der er havrekager i køkkenet. 95 00:06:58,668 --> 00:07:01,293 Du kan få lidt natmad, Wildstar. 96 00:07:02,209 --> 00:07:03,751 Det behøver du ikke. 97 00:07:04,834 --> 00:07:07,918 Jeg er lærer, men jeg er stadig sej. 98 00:07:08,001 --> 00:07:09,918 Jeg kan være sjov. 99 00:07:10,001 --> 00:07:12,001 Klart, frøken Rosemary. 100 00:07:12,084 --> 00:07:14,626 Men Wildstar skal sove. 101 00:07:14,709 --> 00:07:16,959 Fint. Det er også sent. 102 00:07:17,043 --> 00:07:18,459 Sov godt, unger. 103 00:07:18,543 --> 00:07:20,251 Hej hej, hajer! 104 00:07:20,334 --> 00:07:25,293 Eller skal jeg sige: "Natklokken ringer, enhjørninger." 105 00:07:26,418 --> 00:07:27,334 Nej. 106 00:07:29,709 --> 00:07:33,001 Okay. Vi skal finde kronstjernen. 107 00:07:33,084 --> 00:07:36,793 Ava, tag nordpå, Isabel, vest, Valentina, øst. 108 00:07:36,876 --> 00:07:40,084 Jeg tager syd. Mød mig her ved solopgang. 109 00:07:40,918 --> 00:07:42,751 Hvorfor gør jeg det? 110 00:07:42,834 --> 00:07:46,251 Fordi den, som finder stjernen, er bedst. 111 00:07:47,084 --> 00:07:48,918 Som om jeg ville tabe. 112 00:07:50,834 --> 00:07:55,584 -Rory og Layla, klar til… -Lærervagt-vagt? Ja, jeg er ekspert. 113 00:07:55,668 --> 00:07:58,501 Jeg har gjort det tusind gange. 114 00:07:59,251 --> 00:08:01,876 Min mor foretrækker nok pude-Rory. 115 00:08:01,959 --> 00:08:06,626 I finder den måske ikke. Det er som en nål i en høstak. 116 00:08:06,709 --> 00:08:08,834 Vi leder, indtil det sker. 117 00:08:16,709 --> 00:08:19,334 Vil du ikke nok gøre det for mig? 118 00:08:21,501 --> 00:08:23,459 Fint. Jeg tager ud alene. 119 00:08:24,501 --> 00:08:27,001 Lader du hende gå alene? 120 00:08:27,084 --> 00:08:29,209 Det er koldt. Iskoldt. 121 00:08:30,376 --> 00:08:31,918 Undskyld, Glacier. 122 00:08:40,334 --> 00:08:41,168 Tak. 123 00:08:45,709 --> 00:08:49,418 God jagt! Vi holder vagt med lokkedue-Sophia. 124 00:08:49,501 --> 00:08:52,709 Så kan vi se på dine lektier, Rory. 125 00:08:53,376 --> 00:08:54,584 Seriøst? 126 00:08:56,834 --> 00:09:00,668 Kom nu, Wildstar. Vi har langt igen. 127 00:09:03,126 --> 00:09:06,543 Det er vores chance for at få far tilbage. 128 00:09:06,626 --> 00:09:08,626 Vores chance, Wildstar. 129 00:09:08,709 --> 00:09:10,376 Kun dig og mig. 130 00:09:10,876 --> 00:09:13,001 Hov! Hvad laver du? 131 00:09:13,501 --> 00:09:15,959 Stop! Vi skal den vej. 132 00:09:20,418 --> 00:09:22,084 Hvad var det? 133 00:09:33,709 --> 00:09:34,793 Personen igen. 134 00:09:48,668 --> 00:09:50,209 Vi må redde føllet. 135 00:09:58,251 --> 00:10:00,459 Hun leder ikke efter føllet. 136 00:10:00,543 --> 00:10:02,793 Hun så på stjernen… 137 00:10:03,418 --> 00:10:06,543 Leder hun også efter kronstjernen? 138 00:10:08,668 --> 00:10:11,668 Kom. Vi skal følge stjernetyven. 139 00:10:12,543 --> 00:10:14,459 Wildstar, stop. Slip. 140 00:10:17,459 --> 00:10:18,293 Vent! 141 00:10:19,251 --> 00:10:20,334 Stop hende. 142 00:10:20,418 --> 00:10:22,543 Hun tager stjernens kraft. 143 00:10:39,918 --> 00:10:41,084 Hvad sker der? 144 00:10:43,918 --> 00:10:44,834 Der er hun! 145 00:10:50,209 --> 00:10:51,584 Hvilken vej? 146 00:10:52,126 --> 00:10:53,626 Hun slap væk! 147 00:10:53,709 --> 00:10:58,709 Får hun stjernen, finder vi aldrig far. Ønsker du det ikke? 148 00:11:00,293 --> 00:11:03,626 Vi bør samarbejde. Du kæmper imod. 149 00:11:07,584 --> 00:11:09,418 Så gør jeg det alene. 150 00:11:20,209 --> 00:11:23,293 Hvad? Mærker dit horn stjernetyven? 151 00:11:25,334 --> 00:11:29,334 Nej, det er ulogisk. Det lyste ikke, da vi så hende. 152 00:11:30,293 --> 00:11:33,668 Hvordan fandt min far kronstjernerne? 153 00:11:35,001 --> 00:11:41,668 Hr. Tansy talte om en særlig forbindelse. Kan dit horn mærke stjernen? 154 00:11:43,959 --> 00:11:47,626 Var det sådan? Hjalp du far med at finde dem? 155 00:11:47,709 --> 00:11:49,626 Hvorfor ikke hjælpe mig? 156 00:11:54,293 --> 00:11:58,834 Skal jeg ikke gå den vej? Ærgerligt. Jeg får stjernen. 157 00:12:18,459 --> 00:12:20,959 Hvordan forsvandt broen? 158 00:12:23,459 --> 00:12:24,293 Hallo! 159 00:12:26,001 --> 00:12:29,959 Det var en fælde. Hvordan har hun al den magi? 160 00:12:41,584 --> 00:12:47,584 Jeg ved, at vi skændtes, men kan du lave en lysbro væk herfra? 161 00:12:54,251 --> 00:12:55,626 Hvad sker der? 162 00:13:00,668 --> 00:13:02,293 Vores bånd. 163 00:13:02,376 --> 00:13:05,668 Wildstar, kom nu. Se, hvad der sker med os. 164 00:13:15,001 --> 00:13:18,168 Jeg troede, du holdt af far. Og mig. 165 00:13:18,668 --> 00:13:21,168 Men du vender os ryggen. 166 00:13:21,918 --> 00:13:23,293 Men hvorfor? 167 00:13:29,293 --> 00:13:32,668 Fint. En anden må redde os. 168 00:13:38,668 --> 00:13:40,251 Det er okay. 169 00:13:46,751 --> 00:13:49,126 Skulle du ikke ride mod øst? 170 00:13:49,209 --> 00:13:51,543 Det her er øst. 171 00:13:51,626 --> 00:13:53,709 Nej, det er det ikke. 172 00:13:55,959 --> 00:13:59,001 Selvfølgelig. Ja, jeg testede dig. 173 00:14:33,584 --> 00:14:34,418 Hvad? 174 00:14:35,084 --> 00:14:37,209 Hvor er vi? Wildstar! 175 00:14:40,751 --> 00:14:41,584 Hov! 176 00:14:52,584 --> 00:14:57,751 -Din magi er snart min. -Ravenzella? Vi stoppede hende. 177 00:15:09,376 --> 00:15:10,209 Far. 178 00:15:10,293 --> 00:15:12,834 Far! Det er mig! 179 00:15:24,168 --> 00:15:25,001 Hvad? 180 00:15:32,168 --> 00:15:35,626 Lazul, det er slut! Vi har Ravenzella! 181 00:15:37,001 --> 00:15:40,168 Ja, men jeg kæmper for Grimorias ære. 182 00:15:41,001 --> 00:15:42,626 Hvem er det? 183 00:15:45,209 --> 00:15:48,126 Så længe vi ånder, stopper vi ikke. 184 00:15:51,709 --> 00:15:55,043 Mendoza! Kom tilbage i formationen! 185 00:15:55,126 --> 00:15:57,001 Jeg må stoppe det. 186 00:15:57,084 --> 00:16:00,334 Kom tilbage og kæmp med dit hold! 187 00:16:13,126 --> 00:16:16,834 Bør du ikke fokusere på kampen foran dig, Furi? 188 00:16:19,709 --> 00:16:21,959 Far! Du skal hjælpe Wildstar! 189 00:16:36,334 --> 00:16:37,501 Far! 190 00:16:46,418 --> 00:16:50,668 Magien er næsten væk. Det er vores chance, Wildstar. 191 00:16:51,543 --> 00:16:53,001 Kun dig og mig. 192 00:16:55,459 --> 00:16:56,543 Kom så! 193 00:17:14,626 --> 00:17:15,584 Ja! 194 00:17:16,918 --> 00:17:17,876 Du gør det! 195 00:17:19,668 --> 00:17:23,626 Stjernerne. Sådan fik han Grimoria til at forsvinde. 196 00:17:24,418 --> 00:17:25,251 Nej! 197 00:17:28,084 --> 00:17:30,251 Du er min bedste ven. 198 00:17:34,501 --> 00:17:35,376 Far! 199 00:18:04,793 --> 00:18:06,543 Wildstar, vågn op! 200 00:18:07,043 --> 00:18:08,209 Det er en drøm! 201 00:18:10,043 --> 00:18:12,876 Jeg er her. Lige her. 202 00:18:16,293 --> 00:18:18,501 Jeg er her. Det er okay. 203 00:18:19,834 --> 00:18:23,001 Det er en drøm. Vågn op. 204 00:18:36,251 --> 00:18:37,626 Det var ikke dig. 205 00:18:44,501 --> 00:18:46,168 Nu forstår jeg det. 206 00:18:46,251 --> 00:18:51,584 Du vil holde mig fra kronstjernerne, så jeg ikke forsvinder som ham. 207 00:18:53,126 --> 00:18:55,959 Jeg går ingen steder. 208 00:18:56,626 --> 00:18:59,959 Og du skal ikke bære det alene længere. 209 00:19:00,043 --> 00:19:01,084 Du har mig, 210 00:19:01,793 --> 00:19:04,751 og Ava, Leaf, Isabel, River, 211 00:19:04,834 --> 00:19:07,459 Rory, Storm, Layla, Glacier. 212 00:19:08,709 --> 00:19:10,251 Valentina og Cinder. 213 00:19:11,918 --> 00:19:13,834 Vi får kronstjernerne. 214 00:19:13,918 --> 00:19:17,293 Så finder vi min far sammen. 215 00:19:18,251 --> 00:19:20,459 Du skal bare tro på os. 216 00:19:21,543 --> 00:19:22,376 Os alle. 217 00:19:23,168 --> 00:19:24,293 Kan du det? 218 00:19:41,543 --> 00:19:42,751 Vi er tilbage. 219 00:19:44,293 --> 00:19:46,959 Okay, lad os gøre det. 220 00:19:58,293 --> 00:20:00,543 Se lige, mand. 221 00:20:00,626 --> 00:20:03,501 Det må være stjernen. Kom så, River. 222 00:20:05,043 --> 00:20:08,334 Valentina bliver sur over, at vi kom først. 223 00:20:10,709 --> 00:20:14,376 Ja! Vi fandt den først. Kom! 224 00:20:23,626 --> 00:20:25,126 Jeg så den først. 225 00:20:25,209 --> 00:20:26,543 Nej, det var mig! 226 00:20:29,709 --> 00:20:31,251 Undskyld. Det er os. 227 00:20:31,918 --> 00:20:33,334 Ingen kronstjerne? 228 00:20:33,418 --> 00:20:37,501 Nej, men den er den vej. Skynd jer. Andre leder også. 229 00:20:51,168 --> 00:20:52,043 Hvad? 230 00:20:52,126 --> 00:20:55,918 Arbejde er lig med kraft gange længde. 231 00:21:00,751 --> 00:21:01,584 Lærer! 232 00:21:22,209 --> 00:21:25,626 Falsk alarm. Hvor var vi? 233 00:21:35,459 --> 00:21:39,584 Hvis vi havde en kronstjerne hele tiden, 234 00:21:39,668 --> 00:21:42,376 hvorfor red vi så rundt på øen? 235 00:21:42,459 --> 00:21:44,043 Lang historie. 236 00:21:51,959 --> 00:21:52,834 Der er den. 237 00:21:53,459 --> 00:21:57,543 Den ligner de andre. Er det en kronstjerne? 238 00:21:59,418 --> 00:22:00,459 Helt sikkert. 239 00:22:08,001 --> 00:22:09,084 På vej, far. 240 00:22:14,251 --> 00:22:15,501 -Pas på! -Sophia! 241 00:22:23,918 --> 00:22:28,209 Lyt til din sjæl, lykke og held 242 00:22:28,293 --> 00:22:32,584 Og stol på jeres bånd Magiens drøm og venskabsånd 243 00:22:32,668 --> 00:22:37,334 -Så lyt til din sjæl -Lyt til din sjæl 244 00:22:37,418 --> 00:22:38,918 Lykke og held 245 00:22:39,001 --> 00:22:41,501 Magiens drøm og venskabsånd 246 00:22:41,584 --> 00:22:43,834 Så lyt til din sjæl 247 00:22:43,918 --> 00:22:46,043 Tekster af: Mila Tempels