1 00:00:11,918 --> 00:00:16,001 ÜZEN A SZÍV, SZÁRNYALNI HÍV. 2 00:00:16,084 --> 00:00:20,709 MERT VÁR EGY SZÉP VARÁZS, FÉNYLŐ PARÁZS. TÁRSAT TALÁLSZ. 3 00:00:22,751 --> 00:00:26,001 BÁTRAN SZÁLLJ! AZ ÁLMOD VÁR! 4 00:00:26,084 --> 00:00:28,668 ÁLMOD VÁR! BÍZZ ÚGY MAJD RÁD TALÁL! 5 00:00:30,751 --> 00:00:33,043 ÜZEN A SZÍV, SZÁRNYALNI HÍV. 6 00:00:33,126 --> 00:00:38,584 MERT VÁR EGY SZÉP VARÁZS, FÉNYLŐ PARÁZS. TÁRSAT TALÁLSZ. 7 00:00:38,668 --> 00:00:42,834 MOST ÜZEN A SZÍV, ÜZEN A SZÍV… 8 00:00:45,668 --> 00:00:49,334 SZÁRNYALNI HÍV. SZÁRNYALNI HÍV… A SORS ÚTJA HÍV! 9 00:00:49,418 --> 00:00:53,084 Unikornis akadémia Csillag álma 10 00:01:01,834 --> 00:01:05,209 Ez az egyetlen esélyünk! Csak te és én! 11 00:01:26,709 --> 00:01:28,793 Azt hittem, hogy ebben az évben már nem 12 00:01:28,876 --> 00:01:31,626 kell házit csinálnunk, amiért legyőztük Ravenzellát. 13 00:01:31,709 --> 00:01:33,001 Nem így lenne helyénvaló? 14 00:01:33,751 --> 00:01:34,668 Tévedtél. 15 00:01:34,751 --> 00:01:36,293 Ezt már én is tudom. 16 00:01:36,376 --> 00:01:39,126 Ő a feladatodra gondolt. Rossz lett. 17 00:01:39,209 --> 00:01:44,376 Elég! Ez nem megy nekem tovább! És "ÁÚ"! 18 00:01:44,459 --> 00:01:47,459 Ó! Az nem fair, hogy közösen kell levizsgáznunk, 19 00:01:47,543 --> 00:01:51,293 pedig nektek egy sima, tudományos doga is nehézséget okoz. 20 00:01:51,376 --> 00:01:52,834 És neked nem, mi? 21 00:01:52,918 --> 00:01:57,126 Nekem a múltkori 100%-os lett. Mond csak neked hogy is sikerült? 22 00:01:57,209 --> 00:01:58,668 Át mentem. 23 00:01:59,543 --> 00:02:01,793 Épphogy. De javulni fogsz. 24 00:02:06,334 --> 00:02:10,293 Ó király. Most őket terrorizálhatod. Mármint korrepetálhatod. 25 00:02:11,793 --> 00:02:13,001 Segítenetek kell! 26 00:02:20,209 --> 00:02:23,626 Látjátok? Nem lehet, hogy ez az apám és a koroncsillagokat használja? 27 00:02:23,709 --> 00:02:25,209 Könnyen meglehet 28 00:02:25,293 --> 00:02:29,501 Eltűntette Grimoriát, de a csillag varázsereje őt is eltűntette. 29 00:02:29,584 --> 00:02:33,626 Vagyis ha megtaláljuk a csillagokat, akár vissza tudnánk hozni az apádat? 30 00:02:33,709 --> 00:02:34,751 Én benne vagyok! 31 00:02:34,834 --> 00:02:38,876 Mind felszállunk az apamentő vonatra. A háziírásnál bármi jobb. 32 00:02:39,751 --> 00:02:43,293 Nem értek egyet Rory kirohanásával, de én is segítek. 33 00:02:44,001 --> 00:02:46,084 Az én válaszomat tudod, öri-bari. 34 00:02:46,168 --> 00:02:48,959 Szóval tanulás helyett menjünk el egy küldetésre, 35 00:02:49,043 --> 00:02:52,126 amit egy halvány képre és egy megérzésre alapozol? 36 00:02:52,751 --> 00:02:53,584 Igen. 37 00:02:53,709 --> 00:02:58,168 És ha hozzánk kerülnek a csillagok, már ha sikerül megtalálnunk, akkor mi lesz? 38 00:02:58,918 --> 00:03:01,543 Öö azt nem igazán tudom. 39 00:03:02,293 --> 00:03:07,043 Óóó ez komoly? Reménytelen vagy. Csillag nem tudja, mi ez az egész? 40 00:03:07,168 --> 00:03:11,751 Ha tényleg az apád csinált ezt, akkor arról tudnia kellene. 41 00:03:11,834 --> 00:03:15,876 Hidd el, próbáltam tőle segítséget kérni, de minden hiába. 42 00:03:15,959 --> 00:03:19,043 Szóval a lovad szándékosan kizár ebből? 43 00:03:19,126 --> 00:03:23,126 Akkor nekünk nyilván ezzel kell foglalkoznunk. 44 00:03:23,209 --> 00:03:27,126 Ez az egyetlen nyom, ami az apámhoz vezethet. Meg kell próbálnom. 45 00:03:28,126 --> 00:03:30,293 Tipikus Sophia. 46 00:03:31,584 --> 00:03:34,834 Oké. Egy koronacsillag már leesett. Keressük meg ezt, 47 00:03:34,918 --> 00:03:36,751 a többit majd kitaláljuk. 48 00:03:36,834 --> 00:03:38,668 Egy fél terv elég nekem. 49 00:03:38,751 --> 00:03:41,668 Várj! Azonnal? A sötétben? 50 00:03:41,751 --> 00:03:43,459 Ilyenkor járunk csillagot vadászni. 51 00:03:43,543 --> 00:03:48,751 Benne vagyok bármiben, ami jó messze repít a tanulástól. 52 00:03:48,834 --> 00:03:52,918 Ó! Miss Furi! Tutkó, hogy itt találkozunk. 53 00:03:53,668 --> 00:03:56,709 Villanyoltás. Úgyhogy alvás! 54 00:03:59,043 --> 00:04:01,584 Hogyan slisszolunk ki, ha ő a folyosón figyel? 55 00:04:02,168 --> 00:04:03,418 Nem tudom. 56 00:04:03,501 --> 00:04:06,001 Azt mondtam, villanyt le! 57 00:04:06,084 --> 00:04:07,668 -Jó éjt mindenkinek! Megyek! -Jó éjszakát! 58 00:04:07,751 --> 00:04:08,751 Jó éjt, nénikém! 59 00:04:19,543 --> 00:04:22,918 Így, így. Ó, ez már jó! 60 00:04:31,709 --> 00:04:32,543 Hé! 61 00:04:32,668 --> 00:04:35,168 Érzéssel csináld, Rory! 62 00:04:38,084 --> 00:04:41,418 Fáradtnak tűnsz. Nem aludtál jól? Hát én sem. 63 00:04:41,501 --> 00:04:45,168 Egész éjjel ezeken a Koronacsillagokon filóztam. 64 00:04:48,584 --> 00:04:49,501 Ez komoly? 65 00:04:50,126 --> 00:04:54,418 Csillaggal minden rendben? Úgy látom, hogy öö nem túl energikus. 66 00:04:54,959 --> 00:04:59,918 Ne is mondja! Má-mármint neeem. Nem érzi jól magát. Arra gondoltam, 67 00:05:00,001 --> 00:05:05,001 hogy talán ma este az istállóban aludhatnánk, 68 00:05:05,084 --> 00:05:10,418 hogy szemmel tartsuk. Talán rájönnénk, hogy mi a gond vele. 69 00:05:10,543 --> 00:05:14,209 Nagyszerű ötlet, Sophia! Igazán gondoskodó vagy! 70 00:05:14,334 --> 00:05:17,959 Egyszer egy egész hétig Szenvedéllyel aludtam, 71 00:05:18,043 --> 00:05:20,543 amikor náthás volt. De kiderült, 72 00:05:20,626 --> 00:05:25,876 hogy allergiás volt a hajsprémre. Szóval nem sokat segítettem neki. 73 00:05:25,959 --> 00:05:29,001 De neked biztosan jobb lesz, Csillag. 74 00:05:33,209 --> 00:05:36,209 Nagyon erős köztetek a kötődés. 75 00:05:45,126 --> 00:05:51,293 Olyan izgatott vagyok. Párnacsatázhatunk, jósolhatunk, kimanikürözzük Levél patáját. 76 00:05:51,376 --> 00:05:53,043 Vagy az inkább pedikür? 77 00:05:53,126 --> 00:05:57,084 Ez nem egy igazi ottalvós buli. Ez a fedősztori, hogy kilopózzunk anélkül, 78 00:05:57,168 --> 00:05:58,126 hogy Miss Furi 79 00:05:58,209 --> 00:05:59,459 észrevenné 80 00:05:59,543 --> 00:06:00,584 Ó. Igen. 81 00:06:01,126 --> 00:06:05,001 De addig amig elindulunk mulathatunk kicsit. Nem? 82 00:06:09,126 --> 00:06:09,959 Hé! 83 00:06:13,626 --> 00:06:19,626 -Talán van pár percünk erre. -Ez az! Ez egy igazi ottalvós buli! 84 00:06:26,793 --> 00:06:27,834 Jaj olyan gyerekes! 85 00:06:27,918 --> 00:06:30,834 Neked véged, Isabel! 86 00:06:36,209 --> 00:06:37,126 Tanááár! 87 00:06:37,209 --> 00:06:39,834 Gyorsan. Elvileg épp Csillaggal foglalkozunk. 88 00:06:45,709 --> 00:06:46,709 Hogy van a beteg? 89 00:06:47,293 --> 00:06:49,251 Mm. Épphogy elvan. 90 00:06:50,584 --> 00:06:53,251 Morcosnak tűnik. Nem kell ennie valamit? 91 00:06:53,334 --> 00:06:57,168 Ó! Az egyik törpisnek szülinapja volt. Biztos van még egy kis 92 00:06:57,251 --> 00:07:00,709 zabkeksz a konyhában. Hozhatok neked egy kis éjjeli nasit, 93 00:07:00,793 --> 00:07:01,876 Csillag. 94 00:07:01,959 --> 00:07:03,584 Ööö ó! Igazán nem szükséges! 95 00:07:04,584 --> 00:07:07,626 Hé! Meglehet, hogy tanár vagyok, de laza is vagyok. 96 00:07:07,709 --> 00:07:09,918 Benne vagyok egy kis sunnyogásban. 97 00:07:10,001 --> 00:07:14,626 Tudjuk, Miss Rosemary. Csak nem akarjuk Csillagot ébren tartani. 98 00:07:14,709 --> 00:07:21,459 Jó. Tényleg későre jár. Aludjatok jól. Szevasz tavasz. Vagy mondjam inkább azt, 99 00:07:22,584 --> 00:07:25,168 hogy " bóbis, unikornis"? 100 00:07:26,251 --> 00:07:27,251 Nem kéne. 101 00:07:29,709 --> 00:07:32,209 Oké. Az első koronacsillag bárhova eshetett. 102 00:07:32,293 --> 00:07:34,543 Ava, te az északi, Isabel, te a nyugati, 103 00:07:34,668 --> 00:07:35,626 Valentina, 104 00:07:35,709 --> 00:07:36,793 te a keleti ösvényen mész. 105 00:07:36,876 --> 00:07:37,876 Én pedig a délin. 106 00:07:37,959 --> 00:07:39,501 Napkeltekor itt találkozunk. 107 00:07:40,918 --> 00:07:42,751 Miért csinálom én ezt? 108 00:07:42,834 --> 00:07:46,418 Mert aki először találja meg a koronacsillagot, az a legjobb. 109 00:07:46,918 --> 00:07:49,084 Mintha nem tudnálak legyőzni titeket. 110 00:07:50,918 --> 00:07:55,626 -Rory és Layla. Lesztek a tanár figyelők? -A tanár figyelők? Ó ja. Profi vagyok 111 00:07:55,709 --> 00:07:59,876 benne. Már vagy ezerszer eljátszottam a trükköt. Néha úgy érzem, anyám 112 00:07:59,959 --> 00:08:01,876 jobban szereti a párna Roryt. 113 00:08:01,959 --> 00:08:06,543 És mi van, ha nem találtok semmit. Olyan ez mint tű a szénakazalban. 114 00:08:06,626 --> 00:08:08,418 Addig próbálkozunk, amíg sikerül. 115 00:08:17,209 --> 00:08:19,168 Kérlek. Megtennéd értem? 116 00:08:20,793 --> 00:08:23,376 Jó. Akkor megyek egyedül. 117 00:08:24,501 --> 00:08:31,251 Komolyan hagyod, hogy egyedül menjen? Ez rideg. Nagyon rideg. Ne hogy magadra vedd. 118 00:08:40,418 --> 00:08:41,334 Köszönöm. 119 00:08:45,709 --> 00:08:48,834 Sok sikert! Én és a csali-Sophia tartjuk a frontot. 120 00:08:49,376 --> 00:08:52,709 Addigis lesz időnk a házidon dolgozni, Rory. 121 00:08:53,376 --> 00:08:54,501 Komolyan? 122 00:08:56,834 --> 00:09:00,334 Gyerünk, Csillag! Pörögj fel! Még sokfelé kell mennünk. 123 00:09:03,126 --> 00:09:06,584 Ha vissza akarjuk kapni az apámat, ez az egyetlen esélyünk, Csillag! 124 00:09:06,668 --> 00:09:10,793 Ez az egyetlen esélyünk! Csak te és én! 125 00:09:10,876 --> 00:09:15,918 Héé! Mi-mit csinálsz? Állj! A másik irányba kell mennünk! 126 00:09:20,418 --> 00:09:22,001 Hm? Mi volt ez? 127 00:09:33,709 --> 00:09:34,834 Megint ő. 128 00:09:48,668 --> 00:09:50,209 Meg kell menteni a csikót. 129 00:09:58,751 --> 00:10:03,834 Akkor nem a csikó kell neki? De a csillagot követte. Jaj ne! Mi van, 130 00:10:03,918 --> 00:10:06,543 ha ő is a koronacsillagot keresi? 131 00:10:08,668 --> 00:10:14,459 Induljunk! Kövessük a csillagrablót! Na nem már, elég! Eressz el! 132 00:10:17,459 --> 00:10:22,126 Állj! Meg kell állítanunk! Nem szerezheti meg a koronacsillag erejét! 133 00:10:39,918 --> 00:10:41,084 Mi folyik itt? 134 00:10:43,918 --> 00:10:44,834 Ott van! 135 00:10:50,209 --> 00:10:52,959 Merre mentek? Óóó elmenekültek. Ó, elmenekültek. 136 00:10:53,043 --> 00:10:57,293 Ha ők találják meg előbb a csillagot, sosem kapjuk vissza apát. És úgy érzem, 137 00:10:57,376 --> 00:10:58,376 te nem is akarod! 138 00:11:00,293 --> 00:11:03,209 Mi egy csapat vagyunk. Miért küzdesz ellenem? 139 00:11:07,584 --> 00:11:09,418 Hát jó, akkor egyedül csinálom. 140 00:11:20,209 --> 00:11:23,293 Ez mi? A szarvad érzékeli a csillagrablót? 141 00:11:25,334 --> 00:11:28,293 Nem, ez nem logikus. Eddig nem villant fel, 142 00:11:28,376 --> 00:11:30,043 amikor láttuk. Csillag! 143 00:11:30,126 --> 00:11:32,043 ? Hogy találta meg az apám 144 00:11:32,126 --> 00:11:33,626 a koronacsillagokat? 145 00:11:35,001 --> 00:11:39,043 A fény-unikornisoknak különleges kapcsolatuk van a csillagokkal. 146 00:11:39,126 --> 00:11:40,876 A szarvad jelzi a koronacsillagot? 147 00:11:43,918 --> 00:11:47,626 Korábban is így csináltad? Segítettél apának megtalálni? 148 00:11:47,709 --> 00:11:49,584 Akkor nekem miért nem segítesz? 149 00:11:54,293 --> 00:11:58,418 Nem szeretnéd, ha erre mennék? Nagy kár! Megkeresem a csillagot. 150 00:12:18,584 --> 00:12:20,834 Hogy tűnhetett el csak úgy ez a híd? 151 00:12:23,543 --> 00:12:29,459 Hé! Csapda volt! Hogy lehetnek ilyen fura varázstrükkjei? 152 00:12:42,084 --> 00:12:46,251 Nézd. Tudom, hogy most rosszban vagyunk, de csinálnál egy fényhidat, 153 00:12:46,334 --> 00:12:47,543 hogy kijussunk innen? 154 00:12:54,334 --> 00:12:55,209 Most meg mi van? 155 00:13:00,668 --> 00:13:05,668 A kötődés. Kérlek, Csillag! Nézd, mi történik velünk! 156 00:13:15,043 --> 00:13:17,251 Azt hittem, törődsz apával, 157 00:13:17,334 --> 00:13:20,959 és velem. De hátat fordítasz mindkettőnknek. 158 00:13:21,043 --> 00:13:22,876 Bár tudnám, hogy miért! 159 00:13:29,543 --> 00:13:32,251 Jó. Akkor megvárjuk, amíg valaki megment. 160 00:13:38,834 --> 00:13:40,209 Hé! Semmi gond, pajti. 161 00:13:45,876 --> 00:13:49,126 Óó. Neked nem a keleti ösvényen kéne menned? 162 00:13:49,209 --> 00:13:51,543 Ez a keleti ösvény! 163 00:13:51,626 --> 00:13:53,709 Öö hát tuti, hogy nem. 164 00:13:55,959 --> 00:13:59,709 Tudom én is! Csak teszteltelek. Vágod? 165 00:14:33,584 --> 00:14:36,668 Hol vagyok? Csillag?! 166 00:14:52,709 --> 00:14:55,376 A varázserőtök az enyém lesz. 167 00:14:55,459 --> 00:14:57,751 Ravenzella? De hiszen elkaptuk! 168 00:14:58,543 --> 00:14:59,376 Hm? 169 00:15:09,376 --> 00:15:12,834 Apa! A-apa! Én vagyok az! 170 00:15:16,209 --> 00:15:17,043 Apa! 171 00:15:32,168 --> 00:15:35,709 Lazul! Vége van! Elkaptuk Ravenzellát! 172 00:15:37,126 --> 00:15:40,168 Meglehet. De én küzdök Grimoria dicsőségéért. 173 00:15:41,001 --> 00:15:42,209 Ő meg ki? 174 00:15:45,209 --> 00:15:48,001 Nem állunk le, amíg élünk! 175 00:15:51,709 --> 00:15:57,001 -Mendoza! Menj vissza a csapathoz! -Ennek véget kell vetni. Megpróbálom. 176 00:15:57,084 --> 00:16:00,251 Gyere vissza és harcolj a csapattal! 177 00:16:13,126 --> 00:16:16,709 Koncentrálj az előtted zajló harcra, Furi! 178 00:16:19,709 --> 00:16:21,834 Apa! Csillag, segíts neki! 179 00:16:36,334 --> 00:16:37,334 Apaaaa! 180 00:16:46,543 --> 00:16:52,959 A csillagok ereje mindjárt eltűnik. Ez az egyetlen esélyünk. 181 00:16:55,459 --> 00:16:57,251 Csak te és én! 182 00:17:14,626 --> 00:17:17,876 Gyerünk, kislány! Hijáá! Igen! Jól csinálod! 183 00:17:19,668 --> 00:17:23,209 A csillagok! Szóval így tüntette el Grimoriát. 184 00:17:24,293 --> 00:17:25,168 Neeee! 185 00:17:28,126 --> 00:17:30,168 Te vagy a legjobb barátom, Csillag! 186 00:17:34,501 --> 00:17:35,376 Apaaa! 187 00:18:04,293 --> 00:18:11,543 Csillag! Ébredj! Ez csak egy álom! Ez csak… Gyere ide! Melletted vagyok. 188 00:18:16,293 --> 00:18:22,876 Itt vagyok. Semmi baj. Ez csak egy álom. Ébredj! 189 00:18:36,251 --> 00:18:37,543 Nem a te hibád volt. 190 00:18:44,626 --> 00:18:51,584 Most már értem. Azért nem akarod, hogy a koroncsillagok közelébe menjek, 191 00:18:51,668 --> 00:18:57,626 hogy ne tünjek el én is. Ígérem, hogy nem megyek sehova. 192 00:18:57,709 --> 00:19:02,209 És ezt a terhet már nem kell egyedül cipelned. 193 00:19:02,293 --> 00:19:05,251 Én itt vagyok. És Ava és Levél, 194 00:19:05,334 --> 00:19:08,626 Isabel, Folyó, Rory, Vihar, Layla, 195 00:19:08,709 --> 00:19:15,168 Jégvirág, még Valentina és Parázs is. Megszerezzük a csillagokat. 196 00:19:15,251 --> 00:19:18,126 Aztán visszahozzuk az apámat. 197 00:19:18,209 --> 00:19:20,959 Együtt. Csak higgy bennünk. 198 00:19:21,043 --> 00:19:24,293 Mindannyiunkban. Menni fog? 199 00:19:41,584 --> 00:19:46,126 Visszatért. Akkor vágjunk bele! 200 00:19:58,793 --> 00:20:03,459 Azt csekkold, haver! Ott lesz a csillag! Gyerünk, Folyó! Gyíá! 201 00:20:03,543 --> 00:20:08,168 Valentina nagyon mérges lesz, hogy mi találtuk meg először. 202 00:20:10,626 --> 00:20:14,293 Igen! Tudtam, hogy mi leszünk az elsők! Gyerünk! 203 00:20:20,209 --> 00:20:21,043 Úúúú. 204 00:20:23,834 --> 00:20:27,334 -Én láttam meg előbb! Nem! Én! -Én láttam meg előbb! Nem! Én! 205 00:20:29,668 --> 00:20:31,209 Bocsi. Csak mi vagyunk. 206 00:20:31,293 --> 00:20:33,293 Áá. Nincs koronacsillag? 207 00:20:33,376 --> 00:20:37,084 Nincs. De erre van. Sietnünk kell, mert nem csak mi keressük. 208 00:20:51,168 --> 00:20:52,001 Hm? 209 00:20:52,209 --> 00:20:55,918 Szóval az elvégzett munka egyenlő az erő és a megtett táv szorzatával. 210 00:21:00,751 --> 00:21:01,626 Tanár! 211 00:21:22,209 --> 00:21:25,543 Téves riasztás. Hol is tartottunk? 212 00:21:34,626 --> 00:21:38,584 ÖÖ ha mindvégig volt nálunk egy koronacsillag-jelző, 213 00:21:38,668 --> 00:21:42,293 akkor miért is jártuk be az egész szigetet? 214 00:21:42,376 --> 00:21:44,043 Ez egy hosszú történet. 215 00:21:52,043 --> 00:21:53,209 Ott van! 216 00:21:53,459 --> 00:21:57,043 Pont úgy néz ki, mint a többi. Biztos ez a koronacsillag? 217 00:21:59,418 --> 00:22:00,459 Egyértelmű. 218 00:22:08,001 --> 00:22:08,959 Jövünk apa. 219 00:22:13,543 --> 00:22:15,209 -Vigyázz! -Sophia!