1 00:00:12,084 --> 00:00:14,084 volg je hart 2 00:00:14,168 --> 00:00:16,251 ga nu van start 3 00:00:16,334 --> 00:00:20,584 de band is al te zien zo vol magie mijn beste vriend 4 00:00:22,043 --> 00:00:24,001 jij keert het tij 5 00:00:24,084 --> 00:00:26,501 zo wild en vrij 6 00:00:26,584 --> 00:00:29,959 jouw lot is heel dichtbij 7 00:00:30,043 --> 00:00:32,001 volg je hart 8 00:00:32,084 --> 00:00:34,168 ga nu van start 9 00:00:34,251 --> 00:00:35,876 de band is al te zien 10 00:00:35,959 --> 00:00:38,584 zo vol magie mijn beste vriend 11 00:00:38,668 --> 00:00:43,418 dus volg je hart 12 00:00:43,501 --> 00:00:47,418 ga nu van start 13 00:00:47,501 --> 00:00:49,043 dus volg je hart 14 00:01:01,334 --> 00:01:05,168 Dit is onze enige kans. Alleen jij en ik. 15 00:01:26,709 --> 00:01:30,834 Waarom nog dit huiswerk als we Ravenzella hebben verslagen? 16 00:01:30,918 --> 00:01:33,001 Is dat geen tien waard? 17 00:01:33,793 --> 00:01:36,334 Je hebt het mis. -Dat besef ik nu. 18 00:01:36,418 --> 00:01:39,418 Het antwoord op deze vraag is fout. 19 00:01:40,126 --> 00:01:42,418 Ik kan het niet meer. 20 00:01:43,251 --> 00:01:44,376 En au. 21 00:01:44,459 --> 00:01:48,751 Wat oneerlijk is, is dat ik van jullie afhankelijk ben. 22 00:01:48,834 --> 00:01:51,293 Je haalt niet eens voldoende. 23 00:01:51,376 --> 00:01:52,834 En jij wel? 24 00:01:52,918 --> 00:01:57,126 Ik had vorige keer een tien. Wat had jij ook alweer? 25 00:01:57,209 --> 00:02:01,876 Een…voldoende. -Amper, maar er wordt aan gewerkt. 26 00:02:06,251 --> 00:02:10,543 Andere mensen die je kan plagen. Ik bedoel, helpen. 27 00:02:11,793 --> 00:02:13,751 Ik heb jullie hulp nodig. 28 00:02:20,001 --> 00:02:23,709 Is dit niet mijn vader met de kroonsterren? 29 00:02:23,793 --> 00:02:26,709 Het zou kunnen. -Hij liet Grimoria verdwijnen… 30 00:02:26,793 --> 00:02:29,501 …maar daardoor verdween hij ook. 31 00:02:29,584 --> 00:02:35,001 Dus als we de sterren vinden, kunnen die ons helpen je vader te vinden? 32 00:02:35,084 --> 00:02:36,876 Ik doe zeker mee. 33 00:02:36,959 --> 00:02:39,584 Alles is beter dan huiswerk. 34 00:02:39,668 --> 00:02:43,293 Ik ben het niet helemaal eens met Rory, maar ik doe mee. 35 00:02:43,959 --> 00:02:46,043 Mijn antwoord weet je al. 36 00:02:46,126 --> 00:02:49,751 Dus nu moeten we op een klopjacht gaan… 37 00:02:49,834 --> 00:02:52,126 …zonder een goede reden? 38 00:02:53,709 --> 00:02:57,209 En als we die kroonsterren dan vinden… 39 00:02:57,293 --> 00:02:58,168 …wat dan? 40 00:02:59,751 --> 00:03:01,543 Dat weet ik nog niet. 41 00:03:02,959 --> 00:03:08,126 Serieus? Je bent hopeloos. Weet Wildstar het dan niet? 42 00:03:08,209 --> 00:03:11,751 Als je vader dat heeft gedaan, weet zij ervan. 43 00:03:11,834 --> 00:03:15,876 Dat probeer ik steeds, maar ze sluit me buiten. 44 00:03:15,959 --> 00:03:19,376 Jouw eenhoorn wil er niet van weten? 45 00:03:20,084 --> 00:03:23,126 Dan moeten we er juist mee aan de slag. 46 00:03:23,209 --> 00:03:27,543 Dit is het enige wat ik heb. Ik moet het proberen. 47 00:03:28,209 --> 00:03:30,918 Dit is zo jij. 48 00:03:31,584 --> 00:03:34,251 Er is al een kroonster gevallen. 49 00:03:34,334 --> 00:03:36,751 Laten we die eerst gaan zoeken. 50 00:03:36,834 --> 00:03:41,668 Een half plan werkt voor mij. -Bedoel je nu? In het donker? 51 00:03:41,751 --> 00:03:43,459 Dat is de beste tijd. 52 00:03:43,543 --> 00:03:47,334 Ik ben in voor alles wat me weghoudt bij huiswerk. 53 00:03:49,293 --> 00:03:53,001 Ms Furi, wat leuk u te zien. 54 00:03:53,668 --> 00:03:56,751 De lichten moeten uit. Dus, lichten uit. 55 00:03:58,918 --> 00:04:01,584 Hoe komen we nu hier weg? 56 00:04:02,168 --> 00:04:03,001 Geen idee. 57 00:04:03,501 --> 00:04:06,001 Ik zei: 'Lichten uit'. 58 00:04:06,084 --> 00:04:08,751 Slaap lekker, allemaal. 59 00:04:24,418 --> 00:04:26,126 Dat klinkt te gek. 60 00:04:32,668 --> 00:04:35,251 Borstel met de haren mee. 61 00:04:38,168 --> 00:04:40,418 Heb je niet goed geslapen? 62 00:04:40,918 --> 00:04:42,501 Ik ook niet. 63 00:04:42,584 --> 00:04:45,834 Ik heb aan die kroonsterren liggen denken. 64 00:04:48,584 --> 00:04:49,418 Serieus? 65 00:04:50,209 --> 00:04:52,334 Gaat het wel met Wildstar? 66 00:04:52,418 --> 00:04:55,959 Ze lijkt niet zichzelf. -Vertel mij wat. 67 00:04:57,251 --> 00:05:01,209 Nee, ze voelt zich inderdaad niet goed. 68 00:05:01,293 --> 00:05:06,626 Ik wilde eigenlijk in de stallen slapen om haar in de gaten te houden. 69 00:05:07,251 --> 00:05:10,418 Misschien komen we er dan achter. 70 00:05:10,501 --> 00:05:14,626 Goed idee, Sophia. Uitstekende eenhoorn zorg. 71 00:05:14,709 --> 00:05:19,001 Ik heb ooit een week bij Rhapsody geslapen toen ze een loopneus had. 72 00:05:19,084 --> 00:05:25,126 Ze bleek allergisch voor mijn haarlak, dus ze werd niet veel beter. 73 00:05:25,626 --> 00:05:29,001 Maar jij vast wel, Wildstar. 74 00:05:33,709 --> 00:05:36,293 Jullie hebben een sterke band. 75 00:05:45,084 --> 00:05:46,584 Dit is zo leuk. 76 00:05:46,668 --> 00:05:51,168 Kussengevechten, tarotkaarten lezen en een hoefmanicure. 77 00:05:51,251 --> 00:05:55,001 Of een pedicure? -Het is geen echt slaapfeestje. 78 00:05:55,084 --> 00:05:59,043 Het is een dekmantel zodat we kunnen wegsluipen. 79 00:06:01,126 --> 00:06:05,084 Maar tot die tijd kunnen we wel lol maken, toch? 80 00:06:13,501 --> 00:06:16,168 Een paar minuten moet wel kunnen. 81 00:06:16,251 --> 00:06:19,626 Een leuk slaapfeestje. 82 00:06:26,584 --> 00:06:27,918 Wat kinderachtig. 83 00:06:28,918 --> 00:06:31,543 Je bent er geweest, Isabel. 84 00:06:36,334 --> 00:06:39,834 Leraar. -We horen voor Wildstar te zorgen. 85 00:06:45,709 --> 00:06:49,334 Hoe gaat het met de patiënt? -Het gaat wel. 86 00:06:50,584 --> 00:06:53,251 Ze ziet er somber uit. Wil ze iets eten? 87 00:06:53,334 --> 00:06:58,584 Er was een Dwerpin jarig. Er zijn vast nog wel koekjes over. 88 00:06:58,668 --> 00:07:01,293 Ik kan wel iets voor je halen. 89 00:07:02,126 --> 00:07:03,751 Dat hoeft niet, hoor. 90 00:07:04,834 --> 00:07:07,918 Ik ben een leraar, maar ik ben ook cool. 91 00:07:08,001 --> 00:07:09,918 Ik hou wel van stiekem. 92 00:07:10,001 --> 00:07:14,626 Zeker, Ms Rosemary. We willen Wildstar niet wakker houden. 93 00:07:14,709 --> 00:07:16,959 Het is ook al wel laat. 94 00:07:17,043 --> 00:07:18,459 Slaap lekker. 95 00:07:18,543 --> 00:07:20,251 Tot later, alligator. 96 00:07:20,334 --> 00:07:25,293 Of moet ik zeggen: 'Toedeloe, Eenhoorncrew'? 97 00:07:26,418 --> 00:07:27,543 Doe maar niet. 98 00:07:29,709 --> 00:07:33,001 We weten niet waar de kroonster is. 99 00:07:33,084 --> 00:07:36,793 Ava, jij gaat naar het noorden. Isabel, west, Valentina, oost… 100 00:07:36,876 --> 00:07:38,293 …en ik het zuiden. 101 00:07:38,376 --> 00:07:42,751 Terug bij zonsopgang. -Waarom doe ik dit ook alweer? 102 00:07:42,834 --> 00:07:46,251 Omdat je de beste bent als je hem vindt. 103 00:07:46,959 --> 00:07:49,126 Alsof ik van jullie verlies. 104 00:07:50,668 --> 00:07:53,459 Zijn jullie klaar… -Juffenpatrouille? 105 00:07:53,543 --> 00:07:55,584 O ja. Ik ben een expert. 106 00:07:55,668 --> 00:07:58,501 Ik heb dit wel duizend keer gedaan. 107 00:07:59,251 --> 00:08:03,501 Mijn moeder houdt meer van kussen-Rory. -En als je niets vindt? 108 00:08:03,584 --> 00:08:06,584 Dit lijkt op een naald in een hooiberg. 109 00:08:06,668 --> 00:08:08,834 We geven het niet op. 110 00:08:16,709 --> 00:08:19,334 Wil je dit voor me doen? 111 00:08:21,501 --> 00:08:23,376 Prima. Dan ga ik alleen. 112 00:08:24,501 --> 00:08:27,001 Laat je haar echt alleen gaan? 113 00:08:27,084 --> 00:08:29,209 Dat is koud. IJskoud. 114 00:08:30,376 --> 00:08:31,918 Sorry, Glacier. 115 00:08:40,334 --> 00:08:41,168 Bedankt. 116 00:08:45,709 --> 00:08:46,543 Succes. 117 00:08:46,626 --> 00:08:49,376 Nep-Sophia en ik bewaken het fort. 118 00:08:49,459 --> 00:08:52,709 Dan kunnen wij aan de slag met je huiswerk. 119 00:08:53,376 --> 00:08:54,584 Serieus? 120 00:08:56,834 --> 00:09:00,668 Kom op. Het moet sneller. Het is een enorm gebied. 121 00:09:03,126 --> 00:09:06,626 Dit is onze enige kans om papa terug te krijgen. 122 00:09:06,709 --> 00:09:08,626 Dit is onze enige kans. 123 00:09:08,709 --> 00:09:10,376 Alleen jij en ik. 124 00:09:10,876 --> 00:09:13,001 Hé. Wat doe je? 125 00:09:13,501 --> 00:09:15,959 Stop. We moeten die kant op. 126 00:09:20,418 --> 00:09:22,084 Hè? Wat was dat? 127 00:09:33,709 --> 00:09:34,793 Hij is het. 128 00:09:48,668 --> 00:09:51,001 We moeten dat veulen redden. 129 00:09:58,251 --> 00:10:00,459 Het gaat niet om het veulen? 130 00:10:00,543 --> 00:10:02,793 Hij keek naar de ster. 131 00:10:03,418 --> 00:10:06,543 Wat als hij ook naar de kroonster zoekt? 132 00:10:08,668 --> 00:10:11,668 Kom, we moeten die Sterrendief volgen. 133 00:10:12,543 --> 00:10:14,459 Stop. Laat me gaan. 134 00:10:17,459 --> 00:10:18,293 Wacht. 135 00:10:19,251 --> 00:10:22,543 Hij mag de kroonsterren niet hebben. 136 00:10:39,918 --> 00:10:41,084 Wat gebeurt er? 137 00:10:43,918 --> 00:10:44,876 Daar is hij. 138 00:10:50,209 --> 00:10:53,626 Welke kant is hij opgegaan? We zijn hem kwijt. 139 00:10:53,709 --> 00:10:58,876 Zonder kroonster vinden we m'n vader niet. Dat wil jij niet eens. 140 00:11:00,209 --> 00:11:04,043 We horen een team te zijn. Waarom hou je me tegen? 141 00:11:07,584 --> 00:11:09,418 Ik doe het wel alleen. 142 00:11:20,001 --> 00:11:23,293 Wat is dat? Voelt je hoorn de Sterrendief? 143 00:11:25,334 --> 00:11:26,751 Dat is het niet. 144 00:11:26,834 --> 00:11:29,334 Eerder deed hij dat niet. 145 00:11:30,293 --> 00:11:33,709 Hoe heeft m'n vader de kroonsterren gevonden? 146 00:11:35,001 --> 00:11:39,168 Lichteenhoorns hebben een speciale band met de sterren. 147 00:11:39,668 --> 00:11:41,834 Voelt je hoorn de kroonster? 148 00:11:43,959 --> 00:11:49,626 Heb je mijn vader geholpen ze te vinden? Waarom help je mij dan niet? 149 00:11:54,293 --> 00:11:58,834 Mag ik deze kant niet op? Jammer. Ik haal die ster. 150 00:12:18,459 --> 00:12:20,959 Hoe kan die brug verdwijnen? 151 00:12:25,918 --> 00:12:27,418 Het was een val. 152 00:12:27,501 --> 00:12:29,959 Hoe komt diegene aan die magie? 153 00:12:41,584 --> 00:12:44,043 Ik weet dat we ruzie hebben… 154 00:12:44,126 --> 00:12:47,584 …maar kan je alsjeblieft een lichtbrug maken? 155 00:12:54,251 --> 00:12:55,626 Wat gebeurt er? 156 00:13:00,668 --> 00:13:02,293 Onze band. 157 00:13:02,376 --> 00:13:05,668 Wildstar. Kijk wat er met ons gebeurt. 158 00:13:15,001 --> 00:13:18,168 Ik dacht dat je om m'n vader gaf. Om mij. 159 00:13:18,668 --> 00:13:21,168 Je keert ons allebei de rug toe. 160 00:13:21,918 --> 00:13:23,293 Maar waarom? 161 00:13:29,293 --> 00:13:32,668 Dan wacht ik wel tot iemand ons komt redden. 162 00:13:38,668 --> 00:13:40,251 Het is al goed. 163 00:13:46,709 --> 00:13:49,126 Moest jij niet naar het oosten? 164 00:13:49,209 --> 00:13:51,543 Dit is het oosten. 165 00:13:51,626 --> 00:13:53,709 Zeker niet. 166 00:13:55,959 --> 00:13:59,001 Natuurlijk. Ik wilde je gewoon testen. 167 00:14:35,084 --> 00:14:37,209 Waar zijn we? Wildstar. 168 00:14:52,584 --> 00:14:55,376 Jouw magie wordt de mijne. 169 00:14:55,459 --> 00:14:57,751 Ravenzella? Zij is verslagen. 170 00:15:09,376 --> 00:15:10,209 Papa. 171 00:15:10,293 --> 00:15:12,834 Papa. Ik ben het. 172 00:15:32,168 --> 00:15:35,626 Lazul, het is voorbij. We hebben Ravenzella. 173 00:15:36,834 --> 00:15:40,918 Het zij zo. Maar ik vecht voor de glorie van Grimoria. 174 00:15:41,001 --> 00:15:42,626 Wie is dat? 175 00:15:45,209 --> 00:15:48,209 Zolang wij ademhalen, geven we niet op. 176 00:15:51,709 --> 00:15:55,043 Mendoza. Ga terug naar je positie. 177 00:15:55,126 --> 00:15:57,001 Dit moet stoppen. 178 00:15:57,084 --> 00:16:00,334 Ga terug en vecht met je team. 179 00:16:13,126 --> 00:16:17,001 Ik zou me concentreren op het gevecht voor je neus. 180 00:16:19,709 --> 00:16:21,918 Ze heeft hulp nodig. 181 00:16:36,334 --> 00:16:37,501 Papa. 182 00:16:46,418 --> 00:16:50,668 De magie is bijna verdwenen. Dit is onze enige kans. 183 00:16:51,543 --> 00:16:53,001 Alleen jij en ik. 184 00:16:55,459 --> 00:16:56,626 Kom op, meisje. 185 00:17:16,918 --> 00:17:17,876 Het lukt je. 186 00:17:19,668 --> 00:17:23,209 De sterren. Zo liet hij Grimoria verdwijnen. 187 00:17:28,084 --> 00:17:30,418 Je was mijn beste vriend ooit. 188 00:17:34,501 --> 00:17:35,376 Papa. 189 00:18:04,793 --> 00:18:08,209 Wildstar, word wakker. Het is maar een droom. 190 00:18:10,043 --> 00:18:12,876 Ik ben er. Ik ben hier. 191 00:18:16,293 --> 00:18:17,126 Ik ben er. 192 00:18:17,209 --> 00:18:18,501 Het is goed. 193 00:18:19,834 --> 00:18:21,168 Het is maar een droom. 194 00:18:21,959 --> 00:18:23,001 Word wakker. 195 00:18:36,126 --> 00:18:37,918 Het kwam niet door jou. 196 00:18:44,501 --> 00:18:46,084 Nu snap ik het. 197 00:18:46,168 --> 00:18:51,584 Ik mag de kroonsterren niet vinden omdat je niet wil dat ik ook verdwijn. 198 00:18:53,126 --> 00:18:55,959 Ik beloof je dat ik nergens heen ga. 199 00:18:56,626 --> 00:18:59,959 Je hoeft dit niet meer alleen te ondergaan. 200 00:19:00,043 --> 00:19:01,084 Je hebt mij… 201 00:19:01,793 --> 00:19:04,751 …en Ava, Leaf, Isabel, River… 202 00:19:04,834 --> 00:19:07,459 …Rory, Storm, Layla, Glacier. 203 00:19:08,709 --> 00:19:10,251 Zelfs Valentina en Cinder. 204 00:19:11,918 --> 00:19:17,293 We gaan de kroonsterren vinden. En we halen samen m'n vader terug. 205 00:19:18,251 --> 00:19:20,459 Je moet in ons geloven. 206 00:19:21,543 --> 00:19:24,293 Ons allemaal. Kan je dat? 207 00:19:41,543 --> 00:19:42,751 We zijn terug. 208 00:19:44,293 --> 00:19:46,959 Oké. We gaan ervoor. 209 00:19:58,293 --> 00:20:00,543 Moet je zien, gast. 210 00:20:00,626 --> 00:20:03,793 Dat moet de ster wel zijn. Kom op, River. 211 00:20:05,043 --> 00:20:08,543 Valentina wordt gek als wij die ster eerder hebben. 212 00:20:10,709 --> 00:20:14,376 Ik wist wel dat wij eerder zouden zijn. 213 00:20:23,626 --> 00:20:26,543 Ik zag hem eerst. -Nee, ik. 214 00:20:29,709 --> 00:20:31,251 Wij zijn het maar. 215 00:20:31,918 --> 00:20:33,418 Dus geen kroonster? 216 00:20:33,501 --> 00:20:38,459 Nee, maar het is die kant op. En we zijn niet de enigen die hem zoeken. 217 00:20:52,126 --> 00:20:55,918 Het verzette werk staat gelijk aan kracht keer afstand. 218 00:21:00,751 --> 00:21:01,584 Leraar. 219 00:21:22,209 --> 00:21:25,626 Vals alarm. Waar waren we? 220 00:21:35,459 --> 00:21:39,584 Als er al die tijd al een Kroonster zoekfunctie was… 221 00:21:39,668 --> 00:21:44,043 …waarom reden we dan alsmaar rond? -Lang verhaal. 222 00:21:51,876 --> 00:21:52,834 Daar is hij. 223 00:21:53,459 --> 00:21:57,543 Hij lijkt precies op de andere sterren. Weet je het zeker? 224 00:21:59,418 --> 00:22:00,376 Absoluut. 225 00:22:08,001 --> 00:22:09,209 We komen eraan. 226 00:22:14,251 --> 00:22:15,501 Kijk uit. 227 00:22:23,918 --> 00:22:26,126 volg je hart 228 00:22:26,209 --> 00:22:28,209 ga nu van start 229 00:22:28,293 --> 00:22:29,918 de band is al te zien 230 00:22:30,001 --> 00:22:32,584 zo vol magie mijn beste vriend 231 00:22:32,668 --> 00:22:37,334 dus volg je hart 232 00:22:37,418 --> 00:22:38,918 ga nu van start 233 00:22:39,001 --> 00:22:41,501 zo vol magie mijn beste vriend 234 00:22:41,584 --> 00:22:43,834 dus volg je hart 235 00:22:45,084 --> 00:22:47,793 Ondertiteld door: Marjolijn Mellor