1 00:00:11,959 --> 00:00:14,126 Folge deinem Herzen 2 00:00:14,209 --> 00:00:16,168 Direkt zu den Sternen 3 00:00:16,251 --> 00:00:20,751 Man kann es sehen Die Magie leuchtet, Freundschaft wächst 4 00:00:22,001 --> 00:00:26,501 Mach Träume wahr Sei wild und frei 5 00:00:26,584 --> 00:00:30,043 Vertrau deinem Schicksal 6 00:00:30,126 --> 00:00:32,001 Folge deinem Herzen 7 00:00:32,084 --> 00:00:34,168 Direkt zu den Sternen 8 00:00:34,251 --> 00:00:38,584 Man kann es sehen Die Magie leuchtet, Freundschaft wächst 9 00:00:38,668 --> 00:00:43,418 Folge deinem Herzen 10 00:00:43,501 --> 00:00:47,418 Direkt zu den Sternen 11 00:00:47,501 --> 00:00:49,043 Folge deinem Herzen 12 00:01:02,001 --> 00:01:03,126 Was? 13 00:01:04,209 --> 00:01:05,043 Sophia! 14 00:01:07,168 --> 00:01:09,376 Der Stern! Haltet ihn auf! 15 00:01:10,918 --> 00:01:13,793 Kleines Problem. Wo ist er hin? 16 00:01:17,584 --> 00:01:18,584 Folgt uns! 17 00:01:23,168 --> 00:01:25,084 Oh, Mann. Da ist er! 18 00:01:33,251 --> 00:01:34,584 Du kannst es, River. 19 00:01:36,751 --> 00:01:37,584 Was? 20 00:01:37,668 --> 00:01:40,376 Wie süß, aber Feuer ist unser Ding. 21 00:01:42,751 --> 00:01:43,584 Was? 22 00:01:51,251 --> 00:01:53,626 Hey! Kleiner Reisetipp. 23 00:01:53,709 --> 00:01:55,584 Immer Licht einpacken. 24 00:02:05,043 --> 00:02:06,209 Was? 25 00:02:12,209 --> 00:02:13,043 Was soll das? 26 00:02:13,793 --> 00:02:15,543 Welcher ist der echte? 27 00:02:16,626 --> 00:02:17,501 Heller. 28 00:02:18,126 --> 00:02:19,043 Heller. 29 00:02:21,709 --> 00:02:22,876 Ja! 30 00:02:39,376 --> 00:02:41,043 Wow. 31 00:02:51,668 --> 00:02:53,209 Rory, schläfst du? 32 00:02:53,293 --> 00:02:55,834 Nein. Ich will Frühstück. 33 00:02:55,918 --> 00:02:58,668 Süße, traumhafte Waffeln. 34 00:03:00,584 --> 00:03:03,168 Tut mir leid, aber guten Morgen! 35 00:03:03,876 --> 00:03:05,918 Hast du den Kronen-Stern? 36 00:03:06,876 --> 00:03:09,043 Nein. Und die anderen? 37 00:03:09,126 --> 00:03:14,251 Freuen sie sich auf Waffeln? Ja. Haben sie den Stern? Nein. 38 00:03:14,334 --> 00:03:18,043 Falsch. Einen haben wir. Fehlen noch zwei. 39 00:03:18,126 --> 00:03:19,626 Ja! 40 00:03:20,543 --> 00:03:21,501 Abgefahren. 41 00:03:21,584 --> 00:03:22,959 Wie der glänzt! 42 00:03:23,043 --> 00:03:24,334 Unglaublich. 43 00:03:24,418 --> 00:03:28,459 -Aber noch jemand will die Sterne. -Er griff uns an. 44 00:03:28,543 --> 00:03:32,334 Die Kette warnte mich, sonst wär ich kaum hier. 45 00:03:32,418 --> 00:03:36,209 -Klingt gefährlich. -Mr. Tansy hat mich gewarnt. 46 00:03:36,293 --> 00:03:38,626 Ich widerspreche Lehrern nicht gern. 47 00:03:38,709 --> 00:03:40,959 Echt? Tun wir doch ständig. 48 00:03:42,418 --> 00:03:45,709 Sie wissen es ja nicht. Wir können nicht aufgeben. 49 00:03:45,793 --> 00:03:51,251 Um Papa zu retten, müssen wir alle Sterne vor dem Räuber finden. 50 00:03:52,251 --> 00:03:53,418 Räuber! 51 00:04:02,876 --> 00:04:07,584 Ich sah ein seltsames Licht. Erklärt mir das jemand? 52 00:04:09,459 --> 00:04:12,376 Wildstar trainiert nur ihre Magie. 53 00:04:12,918 --> 00:04:16,501 Ihr Horn leuchtet heller als sonst. 54 00:04:16,584 --> 00:04:20,043 Leuchtstoff am Kissen. Alter Party-Streich. 55 00:04:20,709 --> 00:04:23,126 Schön, dass es dir besser geht. 56 00:04:23,209 --> 00:04:26,376 Ms. Rosemary sagte, du warst angeschlagen. 57 00:04:26,459 --> 00:04:31,001 Du würdest mir sagen, wenn etwas ungewöhnlich wäre, oder? 58 00:04:31,084 --> 00:04:32,459 Natürlich. 59 00:04:32,543 --> 00:04:36,459 Gut. Layla, Valentina, würdet ihr bitte mitkommen? 60 00:04:37,876 --> 00:04:40,834 Ich? Oh, nein. Fühlt sich so Ärger an? 61 00:04:40,918 --> 00:04:42,293 Willkommen im Club. 62 00:04:46,376 --> 00:04:49,709 Ja, wir brauchen ein besseres Versteck. 63 00:04:51,251 --> 00:04:54,543 Heute ist ein ganz besonderer Tag. 64 00:04:54,626 --> 00:04:57,876 Eine angesehene Einhorn-Reiterin besucht uns, 65 00:04:57,959 --> 00:05:00,334 und ihr begrüßt sie mit mir. 66 00:05:00,418 --> 00:05:01,251 Warum wir? 67 00:05:01,334 --> 00:05:02,876 Ja, warum sie? 68 00:05:02,959 --> 00:05:07,126 Layla, du würdigst die Geschichte unserer Insel sehr. 69 00:05:08,459 --> 00:05:13,084 Und Valentina, wer wäre besser geeignet, als ihre Enkelin? 70 00:05:13,168 --> 00:05:15,959 Großmutter kommt her? Heute? 71 00:05:16,543 --> 00:05:19,418 Moment, ich treffe Mona Furi? 72 00:05:19,501 --> 00:05:20,418 Ja. 73 00:05:20,501 --> 00:05:26,001 Mrs. Furi besucht die Akademie ab und zu, um das Training zu überprüfen. 74 00:05:26,084 --> 00:05:29,626 Zeigt euch also von eurer besten Seite. 75 00:05:34,751 --> 00:05:35,584 Hey! 76 00:05:38,168 --> 00:05:42,251 Ich kann's nicht glauben. Deine Oma ist eine Legende. 77 00:05:42,334 --> 00:05:45,501 Das ganze Funkelbuch ist voll von ihr! 78 00:05:45,584 --> 00:05:49,376 Ja. Das waren früher meine Gute-Nacht-Geschichten. 79 00:05:49,459 --> 00:05:53,043 Endlich sieht sie, wie ich ihr Vermächtnis fortsetze. 80 00:06:01,751 --> 00:06:02,584 Okay. 81 00:06:17,376 --> 00:06:20,084 Ein… äh… großer Fan. 82 00:06:21,793 --> 00:06:24,584 Eure… Majestät? 83 00:06:27,001 --> 00:06:28,334 Großmutter. 84 00:06:28,418 --> 00:06:32,418 Valentina, es ist zu lange her. 85 00:06:32,501 --> 00:06:35,543 -Willkommen, Mutter. -Ja. Wie war die Reise? 86 00:06:36,793 --> 00:06:37,626 Lang. 87 00:06:38,418 --> 00:06:40,793 Wir zeigen dir dein Zimmer. 88 00:06:42,793 --> 00:06:45,001 Ich habe so viele Fragen! 89 00:06:45,084 --> 00:06:48,418 Ich würde keine Antwort erwarten. 90 00:06:55,251 --> 00:06:57,668 Mona steht nicht auf Smalltalk. 91 00:06:59,334 --> 00:07:02,418 Ich heiße Samuel. Samuel Crawford. 92 00:07:02,501 --> 00:07:04,834 Hocherfreut, kleine Lady. 93 00:07:06,001 --> 00:07:09,793 -Freut mich, Mr. Crawford. Ich bin Layla. -Ach, komm! 94 00:07:09,876 --> 00:07:13,876 Mr. Crawford ist mein Hund. Nenn mich Sam. 95 00:07:15,709 --> 00:07:17,959 Woher kennen Sie Mona Furi? 96 00:07:18,043 --> 00:07:20,251 Wir kennen uns schon lange. 97 00:07:20,334 --> 00:07:24,168 Wir waren zusammen hier, als wir Teenies waren. 98 00:07:24,793 --> 00:07:30,126 Du glaubst nicht, was die alte Mona so ausgefressen hat. 99 00:07:30,209 --> 00:07:35,501 Sie hat mal mit 'nem Grimlin gerungen, mit einem Arm auf dem Rücken. 100 00:07:36,001 --> 00:07:38,209 Sie ist so cool! 101 00:07:38,293 --> 00:07:42,126 Ist ewig her. Ich reite schon Jahre nicht mehr. 102 00:07:42,209 --> 00:07:46,084 Aber diesen Besuch wollte ich mir nicht entgehen lassen. 103 00:07:46,168 --> 00:07:51,043 -Ich bringe Sie rauf. Wo sind Ihre Sachen? -Ich hab alles bei mir. 104 00:07:51,126 --> 00:07:53,626 In diese Taschen passen Bücher? 105 00:07:53,709 --> 00:07:59,376 Bücher? Das hier ist eine Reitschule, keine Leseschule, Kleine. 106 00:08:02,751 --> 00:08:09,084 Denkt dran, Mona Furi kommt heute vorbei und bewertet meinen… unseren Unterricht. 107 00:08:09,168 --> 00:08:13,251 -Die Einhörner müssen tipptopp aussehen. -Fertig. 108 00:08:16,626 --> 00:08:19,168 Sie wird mich feuern. 109 00:08:20,043 --> 00:08:22,126 Was ist so besonders an deiner Oma? 110 00:08:22,209 --> 00:08:24,834 Meine strickt und schreit den Fernseher an. 111 00:08:24,918 --> 00:08:27,626 Mona Furi ist nicht irgendeine Oma. 112 00:08:27,709 --> 00:08:31,043 Sie ist eine absolut furchtlose Reiterin. 113 00:08:31,126 --> 00:08:35,043 Sie bekämpfte Grimorias Monster, bezwang Ravenzella 114 00:08:35,126 --> 00:08:37,293 und hat 'ne coole Augenklappe. 115 00:08:37,376 --> 00:08:39,751 Wow. Gut beschrieben, Stalkerin. 116 00:08:39,834 --> 00:08:43,709 Und heute zeige ich ihr die nächste Super-Furi, moi. 117 00:08:43,793 --> 00:08:48,126 Also, keine Mätzchen. Euer Blödsinn färbt auf mich ab. 118 00:08:48,209 --> 00:08:52,293 Keine Späße, kein Mittelmaß und keine Kronen-Sterne. 119 00:08:52,376 --> 00:08:54,293 Keine Sorge, er ist weg. 120 00:08:54,376 --> 00:08:56,584 Und wir benehmen uns heute. 121 00:08:57,251 --> 00:08:59,834 Sie kommt. Verstecken! Äh… bereitmachen! 122 00:09:15,209 --> 00:09:17,959 Sieh an, sieh an. Wildstar, oder? 123 00:09:18,043 --> 00:09:21,709 Das letzte Mal sah ich dich mit diesem Auge. 124 00:09:21,793 --> 00:09:26,834 Damals bist du vor dem Kampf geflohen. Wie endete das doch gleich? 125 00:09:28,043 --> 00:09:30,918 Ganz gut. Sie rettete Unicorn Island. 126 00:09:31,001 --> 00:09:32,501 Und wer bist du? 127 00:09:32,584 --> 00:09:34,709 Sophia. Sophia Mendoza. 128 00:09:35,584 --> 00:09:37,168 Miles' Tochter. 129 00:09:37,251 --> 00:09:40,084 Ich wusste nicht, dass du hier bist. 130 00:09:41,543 --> 00:09:45,834 Du und eine Mendoza. Das Rezept für eine Katastrophe. 131 00:09:45,918 --> 00:09:49,334 Ach ja? Auch wir haben die Insel gerettet. 132 00:09:50,126 --> 00:09:51,459 Oh, Treffer! 133 00:10:00,834 --> 00:10:02,793 Dich kenne ich doch auch. 134 00:10:02,876 --> 00:10:07,793 -Ich bin Layla. Von vorhin. -Nicht du, dein Einhorn. 135 00:10:08,751 --> 00:10:10,293 Glacier! 136 00:10:11,418 --> 00:10:12,251 Glacier? 137 00:10:16,459 --> 00:10:20,084 Da bist du ja! Wie geht's meinem alten Einhorn? 138 00:10:20,168 --> 00:10:22,293 -Hast du mich vermisst? -Sam? 139 00:10:23,251 --> 00:10:24,084 Komm her. 140 00:10:24,168 --> 00:10:26,959 Sein Einhorn? Moment, heißt das… 141 00:10:27,043 --> 00:10:30,168 -Glacier war mal Sams Einhorn. -Komm her! 142 00:10:30,251 --> 00:10:34,209 Ja, Einhörner haben mehrere Reiter. Sie leben ja lange. 143 00:10:34,293 --> 00:10:38,501 Aber mein Vorgänger ist… überhaupt nicht wie ich. 144 00:10:45,668 --> 00:10:48,834 Donnerwetter! Bist du Glaciers Reiterin? 145 00:10:48,918 --> 00:10:51,918 Ja. Wir haben wohl etwas gemeinsam. 146 00:10:52,001 --> 00:10:56,418 Darüber müssen wir reden. Hol uns was Essbares. 147 00:10:56,501 --> 00:10:59,918 Ich könnte ein ganzes Schwein verdrücken! 148 00:11:02,293 --> 00:11:07,043 Und weißt du noch, unser letzter Ritt auf dem Himmelsbeeren-Pfad? 149 00:11:07,126 --> 00:11:09,751 Wir landeten in dieser Grizzly-Höhle, 150 00:11:09,834 --> 00:11:12,876 und ich bekam 'nen Stoßzahn in meinen… 151 00:11:13,584 --> 00:11:16,543 Oh, Sie ritten den Pfad auch mit ihr? 152 00:11:16,626 --> 00:11:18,751 Cool. Supercool. 153 00:11:18,834 --> 00:11:22,376 Oh, klaro! Und keiner konnte mit uns mithalten. 154 00:11:22,459 --> 00:11:27,084 Wir ritten mal so schnell, dass wir den Sonnenaufgang einholten. 155 00:11:27,751 --> 00:11:31,626 Ich las Glacier ein Buch über Galopp vor, also… 156 00:11:31,709 --> 00:11:35,543 -Sie waren ein tolles Team. -Zeigen Sie uns Ihre Tricks? 157 00:11:35,626 --> 00:11:38,584 Bewegung würde meinen Knochen guttun. 158 00:11:38,668 --> 00:11:39,959 Was sagt ihr? 159 00:11:41,751 --> 00:11:43,209 Ja, na klar. 160 00:11:43,293 --> 00:11:46,418 Wer hätte da schon Vorbehalte? 161 00:11:48,834 --> 00:11:50,126 Hü! 162 00:11:50,834 --> 00:11:52,084 Gutes Mädchen! 163 00:11:53,751 --> 00:11:56,209 Ja! Ist das alles, Glaish? 164 00:11:56,293 --> 00:11:58,834 Wer ist hier alt, du oder ich? 165 00:12:01,584 --> 00:12:03,251 So geht das! 166 00:12:03,334 --> 00:12:06,168 Was meinst du? Den alten Klassiker? 167 00:12:11,001 --> 00:12:11,834 Jawohl! 168 00:12:11,918 --> 00:12:12,918 Ja! 169 00:12:13,751 --> 00:12:16,876 Das könnte ich au… Ist das hoch! 170 00:12:20,126 --> 00:12:22,293 Ja! 171 00:12:23,209 --> 00:12:25,626 Magie wird echt nie langweilig. 172 00:12:26,626 --> 00:12:27,626 Alles okay? 173 00:12:27,709 --> 00:12:31,584 Ich kapier's nicht. Sam ist stark, mutig, abenteuerlustig, 174 00:12:31,668 --> 00:12:34,543 und er hat nicht mal ein Buch dabei. 175 00:12:34,626 --> 00:12:37,001 Ich weiß. Echt cool, oder? 176 00:12:37,501 --> 00:12:43,126 Wie kann ich zu Glacier passen, wenn Sam ihr Reiter war? 177 00:12:46,376 --> 00:12:47,376 Ja! 178 00:12:47,459 --> 00:12:49,543 Abgefahren! 179 00:12:54,293 --> 00:12:58,168 Es ist eine Farce, dass du keine Statue hast, Großmutter. 180 00:12:58,251 --> 00:13:02,459 Aber ich hab eine Petition für einen Furi-Flügel gestartet. 181 00:13:02,543 --> 00:13:09,459 Miles Mendoza ließ sein Team im Stich und bekam trotzdem eine Statue. 182 00:13:09,543 --> 00:13:11,876 Die Akademie geht vor die Hunde. 183 00:13:11,959 --> 00:13:13,418 Im Stich gelassen? 184 00:13:13,501 --> 00:13:16,668 Hat er nicht Grimoria verbannt und alle gerettet? 185 00:13:16,751 --> 00:13:22,251 Und wer hielt Grimorias Truppen in Schach, damit er das konnte? 186 00:13:22,334 --> 00:13:25,459 Deine Tante, ich, unsere Kameraden. 187 00:13:25,543 --> 00:13:32,001 Wir schützten die Insel und einander, und er ging auf diese Sternensuche. 188 00:13:32,084 --> 00:13:33,459 Sternensuche? 189 00:13:33,543 --> 00:13:36,501 Natürlich weihte er uns nicht mal ein. 190 00:13:36,584 --> 00:13:39,959 Nein. Dann hätte er den Ruhm teilen müssen. 191 00:13:40,043 --> 00:13:42,584 Und so sind Mendozas nicht. 192 00:13:42,668 --> 00:13:46,001 Du behältst diese Sophia besser im Auge. 193 00:13:54,001 --> 00:13:59,126 -Ist 'ne ganz gute Truppe. -Als ob du so ein Menschenkenner wärst. 194 00:13:59,209 --> 00:14:01,001 Oh, Mona. Komm schon. 195 00:14:01,084 --> 00:14:04,001 Immerhin hab ich dich zur Freundin, oder? 196 00:14:05,043 --> 00:14:06,293 Saphire! 197 00:14:06,376 --> 00:14:12,334 Jetzt könnt ihr mir zeigen, dass ihr das Zeug zu Einhorn-Reitern habt. 198 00:14:12,418 --> 00:14:15,418 Bei mindestens einer von euch ist das der Fall. 199 00:14:15,501 --> 00:14:17,459 Wir schaffen das, Cinder. 200 00:14:17,543 --> 00:14:19,293 Val, entspann dich. 201 00:14:19,376 --> 00:14:23,709 Nein, sie muss sehen, dass ich dem Namen Furi gerecht werde. 202 00:14:23,793 --> 00:14:27,209 Oder was? Lädt sie dich zu Familienfesten aus? 203 00:14:27,918 --> 00:14:29,959 Wie meine Kusine Regina. 204 00:14:30,043 --> 00:14:32,209 Blamiert mich nicht. Klar? 205 00:14:39,668 --> 00:14:40,709 Ja, Kumpel! 206 00:14:44,418 --> 00:14:46,876 Gut, Leaf. Braves Mädchen. 207 00:14:49,626 --> 00:14:52,293 Boom! Es zieht ein Sturm auf. 208 00:14:54,126 --> 00:14:55,876 Gutes Mädchen! Hü! 209 00:15:06,001 --> 00:15:10,334 Neuer Plan, Glacier. Die Ringe sind zu leicht. Wir können mehr. 210 00:15:12,334 --> 00:15:16,334 Los! Ich kann auch wagemutig sein. Vertrau mir. 211 00:15:21,293 --> 00:15:23,293 Machen wir den Klassiker. 212 00:15:35,043 --> 00:15:36,543 Sehr beeindruckend. 213 00:15:37,376 --> 00:15:38,209 Okay. 214 00:15:59,501 --> 00:16:00,418 Wow! 215 00:16:01,501 --> 00:16:02,584 Wow! 216 00:16:07,959 --> 00:16:08,793 Darf ich? 217 00:16:08,876 --> 00:16:10,626 Nein, mir geht's gut. 218 00:16:11,584 --> 00:16:15,709 Tut mir leid. Ich bin nicht so gut wie er. 219 00:16:19,084 --> 00:16:21,709 Und ihr schützt die Magie der Welt? 220 00:16:21,793 --> 00:16:26,126 Ich erwarte bis zum Test eine erhebliche Verbesserung. 221 00:16:26,209 --> 00:16:28,459 Von euch allen. 222 00:16:28,543 --> 00:16:32,334 Anführer misst man an der Leistung ihres Teams. 223 00:16:32,418 --> 00:16:33,876 Vergiss das nicht. 224 00:16:38,126 --> 00:16:39,959 Layla, das war mies. 225 00:16:40,043 --> 00:16:45,668 Aber entschuldige dich bei Glacier für die Eifersucht, und alles wird gut. 226 00:16:46,251 --> 00:16:50,126 Wir sind ein tolles Team. Du fehlst mir enorm. 227 00:16:52,376 --> 00:16:56,959 Wie wär's, du verlässt die Insel und lebst auf meiner Ranch. 228 00:16:57,584 --> 00:17:01,209 Du würdest viel aufgeben, aber ich muss zugeben, 229 00:17:01,293 --> 00:17:03,584 Ruhestand ist ganz nett. 230 00:17:27,584 --> 00:17:31,626 Nein! Das Ding kommt hier weg. Das gibt nur Ärger. 231 00:17:31,709 --> 00:17:36,209 -Gut. Wir verstecken es woanders. -Wie wär's auf dem Meeresboden? 232 00:17:36,293 --> 00:17:37,418 Was soll das? 233 00:17:37,501 --> 00:17:41,209 Tut mir leid, dass mir dein Sternenkram egal ist. 234 00:17:41,293 --> 00:17:43,209 "Sternenkram?" Was? 235 00:17:43,293 --> 00:17:46,751 Na klar. Du willst eine Statue wie dein Papa, was? 236 00:17:46,834 --> 00:17:49,084 Egal. Was verstehst du schon? 237 00:17:52,751 --> 00:17:55,834 Verstecken wir ihn hier. Weg von Valentina. 238 00:17:55,918 --> 00:17:58,168 Ich weiß. Das war daneben. 239 00:18:01,918 --> 00:18:03,626 Layla, was ist denn? 240 00:18:06,084 --> 00:18:08,001 "Sich würdevoll lösen"? 241 00:18:08,084 --> 00:18:11,084 "Aus Eins wird Zwei"? "Kein 'Wir' in Einhorn"? 242 00:18:11,168 --> 00:18:13,084 Oh, Mann. Harter Tag? 243 00:18:13,168 --> 00:18:16,376 Samuel bat Glacier, mit ihm wegzugehen. 244 00:18:16,459 --> 00:18:18,751 Sam! Und ich fand dich cool. 245 00:18:18,834 --> 00:18:20,043 Das geht? 246 00:18:20,126 --> 00:18:23,876 Ja, aber Einhörner, die gehen, werden normale Pferde. 247 00:18:23,959 --> 00:18:25,793 Kein Horn, keine Magie. 248 00:18:25,876 --> 00:18:30,168 Sam muss toll sein, wenn Glacier das für ihn aufgeben will. 249 00:18:30,251 --> 00:18:35,084 Hey. Ihr seid beste Freundinnen. Sie würde dich nie verlassen. 250 00:18:38,751 --> 00:18:40,543 Wir lassen euch allein. 251 00:18:41,376 --> 00:18:44,459 Und ich sag Sam mal meine Meinung. 252 00:18:46,334 --> 00:18:47,168 Glacier. 253 00:18:47,876 --> 00:18:50,793 Wenn du bei Sam leben willst, tu's. 254 00:18:50,876 --> 00:18:54,626 Und auch wenn ich nicht die beste Reiterin war, 255 00:18:54,709 --> 00:18:57,626 du warst immer das beste Einhorn. 256 00:18:59,668 --> 00:19:01,876 Stimmt, gehen wir raus. 257 00:19:01,959 --> 00:19:05,834 Eine Bibliothek ist kein Ort für einen traurigen Abschied. 258 00:19:20,501 --> 00:19:21,918 Was tun wir hier? 259 00:19:26,584 --> 00:19:27,709 Wow. 260 00:19:37,334 --> 00:19:39,209 Was ist das für ein Ort? 261 00:19:49,834 --> 00:19:51,959 Glacier, ist das hier etwa… 262 00:19:53,168 --> 00:19:54,001 …für mich? 263 00:19:55,626 --> 00:19:56,709 Für uns? 264 00:19:57,834 --> 00:19:59,543 Heißt das, du bleibst? 265 00:20:00,293 --> 00:20:04,001 Gott sei Dank! Was hätte ich nur ohne dich getan? 266 00:20:08,168 --> 00:20:12,043 Soll ich dir vorlesen? Ich würde nichts lieber tun. 267 00:20:16,251 --> 00:20:20,584 "Die Physik des Galopps. Kapitel eins: Schnelles Reiten." 268 00:20:27,918 --> 00:20:30,334 Es war wie immer schön, Mutter. 269 00:20:30,418 --> 00:20:34,668 Und danke für die konstruktive Kritik an meinem Kurs. 270 00:20:34,751 --> 00:20:38,209 Eine Mutter muss ihre Erfahrung teilen. 271 00:20:38,293 --> 00:20:42,168 Vor allem, wenn diese Mutter selbst Magie lehrte. 272 00:20:43,084 --> 00:20:46,334 Großmutter, das mit dem Team tut mir leid. 273 00:20:46,418 --> 00:20:50,043 Ich bringe sie in Form und werde eine gute Anführerin, wie du. 274 00:20:50,126 --> 00:20:53,376 Werde eine bessere als ich. 275 00:20:53,459 --> 00:20:58,001 Ich muss mit meinen Entscheidungen leben. Mit den Verlusten. 276 00:20:58,084 --> 00:21:00,418 Für dich wünsche ich mir mehr. 277 00:21:11,459 --> 00:21:14,543 Bis dann, altes Mädchen. Und junges Mädchen. 278 00:21:14,626 --> 00:21:16,793 Kommen Sie jederzeit wieder. 279 00:21:16,876 --> 00:21:19,168 Danke. Mache ich vielleicht. 280 00:21:19,251 --> 00:21:23,709 Schön, dass Glaciers Reiterin sie so glücklich macht. 281 00:21:30,001 --> 00:21:33,918 Sophia, ich weiß ein Versteck für den Kronen-Stern. 282 00:21:37,459 --> 00:21:40,626 Hier findet ihn niemand. Gut gemacht. 283 00:21:43,709 --> 00:21:45,418 Papa denkt das auch. 284 00:21:54,001 --> 00:21:55,584 Ja, Kindchen. 285 00:21:55,668 --> 00:21:57,709 Einen Stern hast du schon. 286 00:21:58,209 --> 00:22:01,084 Jetzt such mir die anderen beiden. 287 00:22:01,918 --> 00:22:02,751 Sophia! 288 00:22:04,043 --> 00:22:06,084 Sophia! 289 00:22:07,418 --> 00:22:09,709 Folge deinem Herzen 290 00:22:09,793 --> 00:22:11,751 Direkt zu den Sternen 291 00:22:11,834 --> 00:22:16,168 Man kann es sehen Die Magie leuchtet, Freundschaft wächst 292 00:22:16,251 --> 00:22:20,751 Folge deinem Herzen 293 00:22:20,834 --> 00:22:25,001 -Direkt zu den Sternen -Die Magie leuchtet, Freundschaft wächst 294 00:22:25,084 --> 00:22:27,334 Folge deinem Herzen 295 00:22:30,459 --> 00:22:32,793 Untertitel von: Claudia Krüger