1 00:01:01,918 --> 00:01:03,959 -Hah? -Sophia! 2 00:01:06,501 --> 00:01:09,459 Der Stern! Lasst ihn nicht entkommen! 3 00:01:10,918 --> 00:01:14,668 Aber wir haben keine Ahnung, in welche Richtung er geflohen ist. 4 00:01:17,626 --> 00:01:18,584 Hinterher! 5 00:01:22,168 --> 00:01:24,334 Woa. Da ist er. 6 00:01:33,126 --> 00:01:36,501 Du schaffst das, River! 7 00:01:37,668 --> 00:01:42,751 Das war süß, aber Feuer ist unser Ding. 8 00:01:42,834 --> 00:01:44,418 -Hah? -Hüa! 9 00:01:51,209 --> 00:01:56,209 Hey! Ich hab einen Tipp für dich: Geh nie ohne Licht aus dem Haus! 10 00:02:05,543 --> 00:02:06,376 Hah? 11 00:02:12,209 --> 00:02:15,626 Was soll das? Welcher ist der Echte? 12 00:02:16,626 --> 00:02:17,626 Heller! 13 00:02:20,626 --> 00:02:21,459 Ja! 14 00:02:39,376 --> 00:02:40,209 Wow. 15 00:02:49,876 --> 00:02:55,834 -Psst, Rory, schläfst du? -Nope. Ich freu mich zu sehr auf das 16 00:02:55,918 --> 00:02:58,793 Frühstück. Hab Süße-Waffel-Träume. 17 00:03:00,584 --> 00:03:05,918 -'Tschuldigung, und guten Morgen! -Hast du den Kronen-Stern gefunden? 18 00:03:06,876 --> 00:03:11,918 -Nein! Hatten die andern mehr Glück? -Glück in Sachen Waffel-Tag? Ja. 19 00:03:12,001 --> 00:03:13,751 Glück, was den Stern angeht? Nein. 20 00:03:13,834 --> 00:03:15,668 Ich korrigiere: 21 00:03:15,751 --> 00:03:19,209 Einen Kronen-Stern haben wir. Fehlen noch zwei. 22 00:03:19,293 --> 00:03:20,126 Ja! 23 00:03:20,626 --> 00:03:22,668 -Abgefahren. -Wie der funkelt! 24 00:03:22,751 --> 00:03:24,834 -Einfach unglaublich! -Es ist noch jemand 25 00:03:24,918 --> 00:03:26,626 hinter den Sternen her. 26 00:03:26,709 --> 00:03:28,459 Er hat uns angegriffen und wollte den Stern stehlen. 27 00:03:28,543 --> 00:03:31,584 Hätte mein Dad mich nicht durch meinen Anhänger gewarnt, wär ich vielleicht nicht 28 00:03:31,668 --> 00:03:32,584 mehr hier. 29 00:03:32,668 --> 00:03:36,209 -Das hört sich gefährlich an. -Mr. Tansy meinte, es wäre gefährlich. 30 00:03:36,293 --> 00:03:39,918 Ich widersetze mich ungern den Anweisungen der Lehrer. 31 00:03:40,001 --> 00:03:42,293 Echt? Das machen wir doch ständig. 32 00:03:42,376 --> 00:03:44,709 Was ein Lehrer nicht weiß, macht ihn nicht heiß. 33 00:03:44,793 --> 00:03:47,626 Wir können jetzt nicht aufhören. Um meinen Dad zurückzubringen, 34 00:03:47,709 --> 00:03:51,001 müssen wir alle gefallenen Kronen-Sterne finden, bevor es dieser Sternenräuber tut. 35 00:03:51,084 --> 00:03:52,834 Ein Räuber?! 36 00:04:02,834 --> 00:04:07,751 Ich habe ein seltsames Leuchten aus dem Stall kommen sehen. Kann mir das jemand 37 00:04:07,834 --> 00:04:10,418 -erklären? -Äh… ähm. Wildstar gibt nur mit 38 00:04:10,501 --> 00:04:12,751 ihren magischen Fähigkeiten an. 39 00:04:12,834 --> 00:04:16,001 Ihr Horn scheint sehr viel stärker zu leuchten als sonst. 40 00:04:16,084 --> 00:04:20,501 Äh, Leuchtstab-Flüssigkeit auf dem Kissen. Typischer Pyjama-Party-Streich. 41 00:04:20,584 --> 00:04:24,543 Schön, dass es dir besser geht, Wildstar. Ms. Rosemary sagte mir, 42 00:04:24,626 --> 00:04:27,793 du würdest dich unwohl fühlen. Du erzählst mir doch, 43 00:04:27,876 --> 00:04:30,876 wenn mit ihr irgendetwas Ungewöhnliches passiert, oder? 44 00:04:30,959 --> 00:04:34,001 -Natürlich, Ms. Primrose. -Na dann ist ja gut. Layla, 45 00:04:34,084 --> 00:04:36,668 Valentina, würdet ihr mich bitte begleiten? 46 00:04:37,918 --> 00:04:41,293 Ich? Oh, nein. Fühlt es sich so an, wenn man Ärger kriegt? 47 00:04:41,376 --> 00:04:42,959 Glückwünsch, Anfänger. 48 00:04:46,376 --> 00:04:49,876 Ja. Wir müssen dafür ein besseres Versteck finden. 49 00:04:51,168 --> 00:04:53,626 Heute ist ein ganz besonderer Tag, Mädchen. 50 00:04:53,709 --> 00:04:58,293 Eine überaus geschätzte Einhorn-Reiterin kommt uns besuchen, und ich wollte, 51 00:04:58,376 --> 00:05:00,334 dass ihr sie mit mir willkommen heißt. 52 00:05:00,668 --> 00:05:02,876 -Wieso wir? -Ja, wieso sie? 53 00:05:03,001 --> 00:05:05,251 Layla, ich weiß, dass du die Geschichte unserer 54 00:05:05,334 --> 00:05:06,834 Insel überaus wertschätzt. 55 00:05:08,376 --> 00:05:13,334 Und Valentina, wer könnte sie besser begrüßen als ihre eigene Enkelin? 56 00:05:13,418 --> 00:05:16,001 Was, Grandma kommt hierher? Heute? 57 00:05:16,084 --> 00:05:19,168 Moment, ich werde echt Mona Furi kennenlernen? 58 00:05:19,251 --> 00:05:23,709 Ja. Misses Furi besucht ab und zu die Akademie, um zu sehen, ob unsere 59 00:05:23,793 --> 00:05:26,668 Ausbildung ihren Standards entspricht. 60 00:05:26,751 --> 00:05:30,418 Also, zeigt euch von eurer besten Seite. Und putzt eure Schuhe. 61 00:05:38,168 --> 00:05:40,668 Ich glaub das einfach nicht! Deine Grandma ist 'ne 62 00:05:40,751 --> 00:05:42,959 Einhorn-Reiter-Legende. Weißt du eigentlich, 63 00:05:43,043 --> 00:05:44,584 wie viele Kapitel im Funkelbuch 64 00:05:44,668 --> 00:05:46,001 nur von ihr handeln? 65 00:05:46,084 --> 00:05:47,418 Ja, und wie. Das waren früher meine 66 00:05:47,501 --> 00:05:50,459 Gute-Nacht-Geschichten. Und ich kann's kaum erwarten, 67 00:05:50,543 --> 00:05:51,459 ihr zu zeigen, 68 00:05:51,543 --> 00:05:53,043 wie ich ihr Erbe weiterführe. 69 00:06:01,709 --> 00:06:02,543 Okay. 70 00:06:17,376 --> 00:06:24,168 Ähm, ich- ich bin- ich bin ein großer Fan. Eure, äh, Majestät? 71 00:06:24,376 --> 00:06:25,209 Hmm… 72 00:06:26,918 --> 00:06:31,334 -Grandmama! -Valentina, ist bereits eine Weile her. 73 00:06:31,418 --> 00:06:35,543 -Willkommen zurück, Mutter. -Ja. Wie war deine Anreise? 74 00:06:36,834 --> 00:06:37,668 Lang. 75 00:06:38,376 --> 00:06:40,959 Dann bringen wir dich jetzt auf dein Zimmer. 76 00:06:42,709 --> 00:06:46,793 -Ich hab so viele Fragen an Sie! -Oh, da würde ich mir nicht 77 00:06:46,876 --> 00:06:48,959 allzu viele Antworten erhoffen. 78 00:06:55,209 --> 00:06:57,668 Mona hält nicht viel von Schwätzchen. 79 00:06:57,751 --> 00:07:00,709 -Ähm… -Ich heiße Samuel. Samuel 80 00:07:00,793 --> 00:07:04,876 Crawford. Freut mich, dich kennenzulernen. 81 00:07:05,876 --> 00:07:09,793 Schön, Sie kennenzulernen, Mr. Crawford. Ich bin Layla. 82 00:07:09,876 --> 00:07:14,376 Ich bitte dich. Mr. Crawford heißt mein Hund. Nenn mich Sam. 83 00:07:14,459 --> 00:07:17,543 Ähm, woher kennen Sie eigentlich Mona Furi? 84 00:07:17,668 --> 00:07:20,209 Oh, wir kennen uns schon ewig! 85 00:07:20,293 --> 00:07:23,751 Wir waren zusammen auf der Akademie, als wir noch Teenager waren. 86 00:07:23,834 --> 00:07:27,334 Du würdest nicht glauben, was die gerissene, 87 00:07:27,418 --> 00:07:30,084 alte Mona damals so alles angestellt hat. 88 00:07:30,168 --> 00:07:35,209 Einmal hat sie mit einem Kobold gerungen, obwohl ihr rechter Arm auf ihren 89 00:07:35,293 --> 00:07:38,293 -Rücken gebunden war. -Sie ist sowas von cool. 90 00:07:38,376 --> 00:07:41,543 Das ist ewig her. Ich hab meine Reiter-Stiefel schon vor Jahren an den 91 00:07:41,626 --> 00:07:45,293 Nagel gehängt, aber ich konnte es mir nicht entgehen lassen, nochmal mein altes 92 00:07:45,376 --> 00:07:47,709 -Revier zu besuchen. -Ich bring Sie gern zu Ihrem 93 00:07:47,793 --> 00:07:50,918 Zimmer. Wo ist Ihr Gepäck? 94 00:07:51,001 --> 00:07:54,168 -Ich hab alles, was ich brauche, bei mir. -Passen denn Bücher in die Jackentaschen? 95 00:07:54,251 --> 00:07:59,709 Bücher? Das hier ist eine Reit-Akademie, keine Lese-Akademie, Kindchen. 96 00:08:02,751 --> 00:08:06,376 Wie ihr alle wisst, kommt Mona Furi heute in den Unterricht, 97 00:08:06,459 --> 00:08:09,293 um mich zu beurteilen. Äh, unseren Unterricht. 98 00:08:09,376 --> 00:08:11,043 Also sollten eure Einhörner 99 00:08:11,126 --> 00:08:13,251 -tipp-topp aussehen. -Schon erledigt. 100 00:08:16,626 --> 00:08:19,918 Oh, sie wird mich rausschmeißen. 101 00:08:20,001 --> 00:08:22,001 Was ist an deiner Großmutter so besonders? 102 00:08:22,084 --> 00:08:24,626 Ja, meine strickt Katzenpullis und schreit den Fernseher an. 103 00:08:24,709 --> 00:08:27,251 Mona Furi ist keine gewöhnliche Grandma. 104 00:08:27,334 --> 00:08:31,043 Diese Frau ist eine der mutigsten Einhorn-Reiterinnen der Welt. 105 00:08:31,168 --> 00:08:35,543 Sie kämpfte gegen Grimorias Monster. Half dabei, Ravenzella zu besiegen, 106 00:08:35,626 --> 00:08:37,876 und trägt eine mega-coole Augenklappe! 107 00:08:38,084 --> 00:08:40,501 Wow! Schön gesagt, Stalker. Und jetzt wird sie sehen, 108 00:08:40,584 --> 00:08:43,626 dass der Name Furi in guten Händen ist bei „moi". 109 00:08:43,709 --> 00:08:46,084 Also keine witzigen Spielchen. Denkt daran, 110 00:08:46,168 --> 00:08:49,709 euer Blödsinn wirft ein schlechtes Licht auf mich. Keine Späße, 111 00:08:49,793 --> 00:08:51,834 nichts Triviales und kein Sternen-Geschmuggel. 112 00:08:51,918 --> 00:08:53,959 Keine Sorge. Er ist längst woanders. 113 00:08:54,043 --> 00:08:57,168 Und wir werden uns von unserer besten Seite zeigen. 114 00:08:57,251 --> 00:09:00,418 Sie kommt. Versteckt euch! Ich meine, stellt euch auf! 115 00:09:15,209 --> 00:09:19,584 Sieh an, Wildstar, nicht wahr? ! Als ich dich das letzte Mal sah, 116 00:09:19,668 --> 00:09:21,709 hatte ich mein linkes Auge noch. 117 00:09:21,793 --> 00:09:25,501 Ich meine, mich zu erinnern, dass du vor dem Kampf geflohen bist. 118 00:09:25,584 --> 00:09:27,334 Wie ist das Ganze ausgegangen? 119 00:09:28,043 --> 00:09:31,668 Ganz gut, würde ich sagen, immerhin hat sie Unicorn-Island gerettet. 120 00:09:31,751 --> 00:09:35,501 -Und wer bist du? -Sophia. Sophia Mendoza. 121 00:09:35,584 --> 00:09:40,751 Miles' Tochter. Ich wusste nicht, dass du auf der Akademie bist. 122 00:09:40,834 --> 00:09:45,709 Wieder ein Binde-Zauber mit einer Mendoza. Das kann nur Chaos geben. 123 00:09:45,793 --> 00:09:50,876 Sind Sie sich da sicher? Denn wir haben die Insel auch schon ´n paar Mal gerettet! 124 00:09:50,959 --> 00:09:52,001 Der hat gesessen. 125 00:10:00,834 --> 00:10:03,459 -Du kommst mir auch bekannt vor. -Ich bin Layla. Wir 126 00:10:03,543 --> 00:10:06,001 kennen uns von heute früh. 127 00:10:06,084 --> 00:10:08,584 -Doch nicht du, dein Einhorn. -Glacier! 128 00:10:08,668 --> 00:10:10,418 Äh, Glacier? 129 00:10:16,459 --> 00:10:20,084 Oh, da bist du ja. Wie geht es denn meinem alten Einhorn so? 130 00:10:20,209 --> 00:10:23,668 -Hast du mich vermisst? -Sam? 131 00:10:23,793 --> 00:10:26,709 -Ja! Ich bin es. -Sein Einhorn? Warte, bedeutet das…? 132 00:10:26,793 --> 00:10:29,751 -Glacier war früher mal Sams Einhorn. -Ja, ich hab dich auch vermisst. 133 00:10:29,834 --> 00:10:32,334 Dass Einhörner verschiedene Reiter haben können, wusste ich. 134 00:10:32,418 --> 00:10:35,501 Sie leben sehr lange, aber dass Glaciers ehemaliger 135 00:10:35,584 --> 00:10:38,959 Reiter so anders ist als ich, hätte ich niemals gedacht. 136 00:10:45,543 --> 00:10:49,959 -Na sowas. Bist du Glaciers Reiterin? -Ja. Sieht aus, als 137 00:10:50,043 --> 00:10:53,209 hätten wir was gemeinsam. 138 00:10:53,293 --> 00:10:56,459 Dann haben wir uns ja einiges zu erzählen! Wollen wir uns was zu essen besorgen? 139 00:10:56,543 --> 00:10:59,668 Ich bin so hungrig, ich könnte ´ne ganze Ratten-Raupe 140 00:10:59,751 --> 00:11:00,668 verputzen. 141 00:11:02,251 --> 00:11:05,251 Hey, erinnerst du dich noch an unseren letzten 142 00:11:05,334 --> 00:11:08,001 Ritt auf dem Himmels-Beeren-Pfad, Glaish? 143 00:11:08,084 --> 00:11:13,501 Wir stolperten in diese Grizzlybären-Höhle und der Bär biss mich direkt in meinen… 144 00:11:13,584 --> 00:11:18,751 Oh, ihr seid auch zusammen diesen Pfad geritten? Cool! Cool. Cool. Super cool. 145 00:11:18,834 --> 00:11:22,293 Ja, und wie! Und niemand konnte mit uns mithalten! 146 00:11:22,376 --> 00:11:26,918 In einem Rennen gegen den Sonnenaufgang sind wir so schnell galoppiert, dass wir 147 00:11:27,001 --> 00:11:27,668 gewonnen haben. 148 00:11:27,876 --> 00:11:30,709 Na ja, ich hab Glacier mal ein Buch übers Galoppieren vorgelesen. Also sind 149 00:11:30,793 --> 00:11:31,959 Klingt, als wärt ihr ein super Team gewesen. 150 00:11:32,043 --> 00:11:32,876 Wir… 151 00:11:33,834 --> 00:11:37,001 Zeigen Sie uns ein paar Ihrer Tricks? 152 00:11:37,084 --> 00:11:41,501 Ja, diese alten Knochen könnten etwas Bewegung brauchen. Was meint ihr zwei? 153 00:11:41,584 --> 00:11:44,376 Ja, na klar. Ich kann mir nicht vorstellen, 154 00:11:44,459 --> 00:11:46,584 dass mir das was ausmachen würde. 155 00:11:48,751 --> 00:11:52,084 Ja! Woo-hoo! Das ist mein Mädchen. 156 00:11:53,751 --> 00:11:56,209 Ja! Ist das alles, was du draufhast, Glaish? 157 00:11:56,293 --> 00:11:59,418 Ich weiß nicht, wer älter geworden ist. Du oder ich. 158 00:11:59,918 --> 00:12:06,168 Ja, so macht das Spaß! Was meinst du, zeigen wir ihnen unseren Klassiker? 159 00:12:06,376 --> 00:12:07,251 Juhuu! 160 00:12:09,334 --> 00:12:12,668 -Weiter, weiter! -Klasse! 161 00:12:12,751 --> 00:12:16,001 -Das ist der Hammer! -Das könnte ich auch- Oh, 162 00:12:16,084 --> 00:12:17,543 das ist sowas von hoch! 163 00:12:22,376 --> 00:12:25,751 Magie wird niemals langweilig! 164 00:12:26,626 --> 00:12:29,793 -Alles klar, Layla? -Ich versteh's nicht. Sam ist stark, 165 00:12:29,876 --> 00:12:33,376 mutig, abenteuerlustig und er hat nicht mal ein Buch für das 166 00:12:33,459 --> 00:12:36,501 ganze Wochenende dabei. 167 00:12:36,584 --> 00:12:39,668 -Ich weiß! Er ist echt cool, oder? -Aber wie kann ich die perfekte Partnerin 168 00:12:39,751 --> 00:12:43,876 für Glacier sein, wenn sie früher mal mit Sam verbunden war? 169 00:12:54,126 --> 00:12:58,918 Ich finde, es ist wirklich eine Schande, dass du noch keine Statue hast, Grandmama. 170 00:12:59,126 --> 00:13:03,959 Aber keine Sorge. Ich hab eine Petition für einen ganzen Furi-Bereich gestartet. 171 00:13:04,043 --> 00:13:05,126 Miles Mendoza 172 00:13:05,209 --> 00:13:09,459 kehrt seinem Team den Rücken zu, und dennoch setzt man ihm ein Denkmal. 173 00:13:09,543 --> 00:13:11,876 Was ist nur aus dieser Akademie geworden? 174 00:13:11,959 --> 00:13:15,959 Den Rücken zugekehrt? Hat er nicht Grimoria verbannt und alle anderen 175 00:13:16,043 --> 00:13:16,959 gerettet? 176 00:13:17,043 --> 00:13:20,876 Und wer, glaubst du, hielt Grimorias Streitkräfte in Schach, und gab ihm so die 177 00:13:20,959 --> 00:13:22,126 Chance, das tu tun? 178 00:13:22,209 --> 00:13:25,126 Deine Tante, an meiner Seite, und unsere Gefährten! 179 00:13:25,209 --> 00:13:28,251 Wir haben die Insel und uns gegenseitig beschützt, 180 00:13:28,334 --> 00:13:31,376 während er sich allein auf eine alberne Sternen-Suche begeben hat. 181 00:13:31,459 --> 00:13:34,959 -Eine Sternen-Suche? -Und er hat auch keinem von uns 182 00:13:35,043 --> 00:13:37,293 verraten, was er vorhatte. Nein, nein. 183 00:13:37,376 --> 00:13:40,418 Denn dann hätte er ja den Ruhm teilen müssen. 184 00:13:40,501 --> 00:13:44,543 Und das ist nicht die Mendoza-Art. Du solltest diese Sophia 185 00:13:44,626 --> 00:13:46,001 gut im Auge behalten. 186 00:13:54,001 --> 00:13:58,001 -Scheint 'ne vernünftige Bande zu sein. -Tu nicht so, als wärst du 187 00:13:58,084 --> 00:14:00,876 ein guter Menschenkenner. 188 00:14:00,959 --> 00:14:03,793 Ach, Mona, komm schon. Ich war schlau genug, mich mit dir anzufreunden, oder? 189 00:14:03,876 --> 00:14:08,543 Saphire! Jetzt habt ihr die große Chance, mir zu zeigen, 190 00:14:08,626 --> 00:14:12,376 dass ihr das Zeug dazu habt, wahre Einhorn-Reiter zu sein! Ich weiß, 191 00:14:12,459 --> 00:14:16,209 dass es wenigstens eine von euch hat. 192 00:14:16,293 --> 00:14:20,084 -Okay, Cinder, wir schaffen das. -Val, chill mal, ja?! 193 00:14:20,168 --> 00:14:24,209 Nein, ich muss meiner Grandma unbedingt zeigen, dass ich unserem Namen alle Ehre 194 00:14:24,293 --> 00:14:26,251 -mache. -Oder was? Wird sie dich nicht 195 00:14:26,334 --> 00:14:29,293 mehr zu Familienfeiern einladen? 196 00:14:29,376 --> 00:14:33,418 Wie meine arme Cousine Regina. Blamiert mich bloß nicht, verstanden?! 197 00:14:39,543 --> 00:14:41,126 Ja, Kumpel! 198 00:14:44,209 --> 00:14:48,209 Sehr gut, Leaf. Gutes Mädchen. 199 00:14:48,293 --> 00:14:55,209 -Boom! Laut Wetterbericht soll´s donnern! -Woo-hooo! Gut, Kleine! Ja, ja, ja! 200 00:15:06,001 --> 00:15:09,126 Planänderung, Glacier. Durch die Ringe springen ist zu einfach, 201 00:15:09,209 --> 00:15:10,501 das können wir besser. 202 00:15:12,334 --> 00:15:16,668 Komm schon. Ich kann auch mutig und abenteuerlustig sein. Vertrau mir. 203 00:15:21,293 --> 00:15:23,459 Zeig ihnen den Klassiker, okay?! 204 00:15:35,043 --> 00:15:38,209 -Ziemlich beeindruckend. -Okay. 205 00:15:59,501 --> 00:16:00,959 -Au! -Woa! 206 00:16:08,084 --> 00:16:11,418 -Brauchst du Hilfe? -Nein, mir geht's gut. 207 00:16:11,501 --> 00:16:17,043 Tut mir leid. Ich- ich kann nicht so gut reiten wie er. 208 00:16:19,084 --> 00:16:22,209 Und ihr wollt die Magie der Welt beschützen? 209 00:16:22,293 --> 00:16:26,626 Ich erwarte eine massive Verbesserung bei eurem Abschlusstest. 210 00:16:26,709 --> 00:16:28,459 Und zwar von euch allen. 211 00:16:28,543 --> 00:16:34,043 Anführer werden an der Leistung ihres Teams beurteilt. Vergiss das nicht. 212 00:16:36,793 --> 00:16:38,543 Okay, Layla. Das war nicht gut. 213 00:16:38,626 --> 00:16:41,751 Aber du musst dich unbedingt bei Glacier entschuldigen, 214 00:16:41,834 --> 00:16:45,668 dass du eifersüchtig geworden bist, und dann wird alles wieder gut. 215 00:16:45,751 --> 00:16:50,251 Wir sind ein großartiges Team und ich- ich vermisse dich sehr. 216 00:16:52,251 --> 00:16:53,251 Wie wäre es, 217 00:16:53,334 --> 00:16:58,043 wenn du Unicorn Island mit mir verlässt und mit mir auf meiner Ranch lebst? 218 00:16:58,126 --> 00:17:01,834 Ich weiß, du würdest viel aufgeben, aber ich muss sagen, 219 00:17:01,918 --> 00:17:03,584 der Ruhestand ist echt dufte. 220 00:17:19,959 --> 00:17:20,793 Mmm… 221 00:17:27,376 --> 00:17:31,459 Auf keinen Fall. Der Stern kann nicht hierbleiben. Wir kriegen alle Ärger. 222 00:17:31,543 --> 00:17:33,834 Na gut. Wir verstecken ihn woanders. 223 00:17:33,918 --> 00:17:36,251 Wieso versteckst du ihn nicht auf dem Meeresgrund? 224 00:17:36,334 --> 00:17:38,751 Was ist denn mit dir los? 225 00:17:38,834 --> 00:17:41,251 Entschuldige, dass ich nicht so von deinem Sternen-Kram besessen bin, wie die 226 00:17:41,334 --> 00:17:43,918 -anderen. -Sternen-Kram? Soll das ´n Witz sein? 227 00:17:44,001 --> 00:17:46,584 Hey, alles klar. Du willst eine Statue, wie dein Dad, hab ich recht? 228 00:17:46,668 --> 00:17:50,001 Wenn du meinst. Ich erwarte nicht, dass du das verstehst. 229 00:17:52,751 --> 00:17:56,543 Hier muss es doch ein Versteck geben, wo Valentina ihn nicht findet. 230 00:17:56,626 --> 00:17:58,959 Ich versteh nicht, was mit ihr los ist. 231 00:18:01,751 --> 00:18:04,501 Layla? Was hast du? 232 00:18:06,126 --> 00:18:09,751 "Den Binde-Zauber würdevoll trennen"? „Wenn aus einem zwei werden"? 233 00:18:09,834 --> 00:18:13,084 „Es gibt kein Wir bei Einhörnern"? Wow! Harter Stoff. 234 00:18:13,543 --> 00:18:17,043 Samuel hat Glacier gefragt, ob sie die Insel mit ihm verlassen will. 235 00:18:17,126 --> 00:18:19,751 Sam? Ich dachte, er wär cool! 236 00:18:19,834 --> 00:18:22,501 -Können Einhörner das machen? -Ja, aber sobald sie die Insel verlassen, 237 00:18:22,584 --> 00:18:25,793 werden sie zu normalen Pferden. Kein Horn, keine Magie mehr. 238 00:18:25,959 --> 00:18:30,209 Sam muss super toll sein, wenn Glacier das alles für ihn aufgeben würde. 239 00:18:30,293 --> 00:18:35,251 Hey, hey. Du und Glacier seid beste Freunde. Sie würde dich nie verlassen. 240 00:18:38,626 --> 00:18:40,668 Wir lassen euch mal allein. 241 00:18:41,376 --> 00:18:44,459 Dieser Sam! Der kriegt was von mir zu hören. 242 00:18:46,168 --> 00:18:51,334 Glacier. Wenn du bei Sam bleiben willst, werde ich dich nicht aufhalten. 243 00:18:51,418 --> 00:18:54,626 Du sollst nur wissen, auch wenn ich nicht die 244 00:18:54,709 --> 00:18:57,834 beste Reiterin bin, wirst du immer das beste 245 00:18:57,918 --> 00:18:59,543 Einhorn für mich sein. 246 00:18:59,626 --> 00:19:01,459 Du hast recht. Gehen wir nach draußen. 247 00:19:01,543 --> 00:19:05,001 Ein so fröhlicher Ort wie eine Bibliothek ist nicht geeignet für einen 248 00:19:05,084 --> 00:19:05,918 traurigen Abschied. 249 00:19:20,501 --> 00:19:21,918 Was machen wir hier? 250 00:19:25,751 --> 00:19:26,584 Woah! 251 00:19:37,334 --> 00:19:40,751 Was ist das für ein Ort? 252 00:19:49,626 --> 00:19:54,668 Glacier, ist das hier alles für mich? 253 00:19:54,751 --> 00:20:00,001 Für uns? Heißt das, du bleibst hier? 254 00:20:00,084 --> 00:20:05,584 Oh, ich danke dir! Ich weiß nicht, was ich ohne dich machen würde. Oh! 255 00:20:08,001 --> 00:20:12,251 Ich soll dir was vorlesen? Es gibt nichts, was ich lieber täte. 256 00:20:16,168 --> 00:20:20,584 „Die Physik des Galopps". Kapitel eins, Schnelligkeit. 257 00:20:27,918 --> 00:20:32,543 Es war wie immer schön, dich zu sehen, Mutter. Ganz besonders schätze ich die 258 00:20:32,626 --> 00:20:35,168 konstruktive Kritik an meinem Unterricht. 259 00:20:35,251 --> 00:20:39,376 Weißt du, eine Mutter muss ihre Erfahrungen stets teilen. Vor allem, wenn 260 00:20:39,459 --> 00:20:42,168 diese Mutter selbst Magie unterrichtet hat. 261 00:20:42,251 --> 00:20:45,251 Grandmama, tut mir leid, was mit meinem Team war. 262 00:20:45,334 --> 00:20:48,959 Ich werde sie in Form bringen und eine so gute Anführerin sein, wie du es warst. 263 00:20:49,043 --> 00:20:52,709 Ich will, dass du eine bessere Anführerin 264 00:20:52,793 --> 00:20:56,001 wirst als ich. Ich muss mit den Entscheidungen leben, 265 00:20:56,084 --> 00:20:59,043 die ich traf. Die Menschen, die ich verloren hab. 266 00:20:59,126 --> 00:21:01,293 Ich wünsche dir ein besseres Leben. 267 00:21:11,459 --> 00:21:14,459 Mach's gut, altes Mädchen. Und, junge Freundin. 268 00:21:14,543 --> 00:21:16,793 Sie können uns jederzeit wieder besuchen. 269 00:21:16,959 --> 00:21:20,376 Danke schön. Das werde ich vielleicht. Ich bin froh, 270 00:21:20,459 --> 00:21:24,709 dass Glacier eine Reiterin gefunden hat, die sie so glücklich macht. 271 00:21:29,876 --> 00:21:33,918 Hey, Sophia, ich weiß, wo wir den Kronen-Stern verstecken können. 272 00:21:37,459 --> 00:21:41,209 Hier wird ihn niemand finden. Gut gemacht, ihr zwei. 273 00:21:43,459 --> 00:21:45,918 Mein Dad sieht das genauso. 274 00:21:54,001 --> 00:22:00,668 Ja, Kind. Ein Stern ist geborgen. Jetzt finde die beiden anderen für mich! 275 00:22:01,668 --> 00:22:02,668 Sophia! 276 00:22:03,918 --> 00:22:04,918 Sophia!