1 00:00:11,959 --> 00:00:14,126 네 마음을 따라가 2 00:00:14,209 --> 00:00:16,168 별에 닿을 때까지 3 00:00:16,251 --> 00:00:17,876 우리는 한마음 4 00:00:17,959 --> 00:00:20,751 마법은 빛나고 우정은 커지네 5 00:00:22,001 --> 00:00:24,001 네 꿈을 좇아 6 00:00:24,084 --> 00:00:26,501 - 자유롭게 뛰놀아 - 자유롭게 7 00:00:26,584 --> 00:00:30,043 네 운명을 믿어 8 00:00:30,126 --> 00:00:32,001 네 마음을 따라가 9 00:00:32,084 --> 00:00:34,168 별에 닿을 때까지 10 00:00:34,251 --> 00:00:35,834 우리는 한마음 11 00:00:35,918 --> 00:00:38,543 마법은 빛나고 우정은 커지네 12 00:00:38,626 --> 00:00:43,418 네 마음을 따라가 13 00:00:43,501 --> 00:00:47,418 별에 닿을 때까지 14 00:00:47,501 --> 00:00:49,043 네 마음을 따라가 15 00:00:49,126 --> 00:00:53,043 "유니콘 아카데미" 16 00:01:04,209 --> 00:01:05,043 소피아! 17 00:01:06,668 --> 00:01:08,793 별이 없어! 놈을 잡아야 돼 18 00:01:10,918 --> 00:01:13,793 사소한 문제가 있어 놈이 어디로 갔는지 몰라 19 00:01:17,584 --> 00:01:18,584 따라와! 20 00:01:24,043 --> 00:01:25,084 저기 있다! 21 00:01:33,334 --> 00:01:34,584 할 수 있어, 리버 22 00:01:37,668 --> 00:01:40,376 시도는 좋았지만 불은 우리 전공이지 23 00:01:51,251 --> 00:01:53,626 이봐! 조언 하나 할까? 24 00:01:53,709 --> 00:01:55,584 앞을 똑바로 보고 다녀! 25 00:02:12,209 --> 00:02:13,043 이게 뭐지? 26 00:02:13,793 --> 00:02:15,543 어떤 게 진짜야? 27 00:02:16,626 --> 00:02:17,501 더 밝게 28 00:02:18,126 --> 00:02:19,043 더 밝게 29 00:02:21,709 --> 00:02:22,876 좋았어! 30 00:02:39,376 --> 00:02:41,043 와! 31 00:02:51,668 --> 00:02:53,209 로리, 아직 자? 32 00:02:53,293 --> 00:02:55,834 아니, 아침 먹을 생각에 설레서 깼어 33 00:02:55,918 --> 00:02:58,418 달콤한 와플 꿈을 꿨지 34 00:03:00,584 --> 00:03:03,043 미안, 암튼 좋은 아침! 35 00:03:03,876 --> 00:03:05,501 꼭대기별은 찾았어? 36 00:03:06,876 --> 00:03:09,043 아니, 딴 애들 소식은 없어? 37 00:03:09,126 --> 00:03:11,209 오늘 메뉴가 와플이란 소식은 있지만 38 00:03:11,293 --> 00:03:14,251 별을 찾았단 소식은 없어 39 00:03:14,334 --> 00:03:15,168 이젠 아니야 40 00:03:15,751 --> 00:03:18,043 꼭대기별 하나 찾았고 두 개 남았어 41 00:03:18,126 --> 00:03:19,626 좋았어! 42 00:03:20,668 --> 00:03:21,501 멋지다 43 00:03:21,584 --> 00:03:22,959 반짝반짝해 44 00:03:23,043 --> 00:03:24,334 굉장해 45 00:03:24,418 --> 00:03:26,376 근데 별을 노리는 놈이 또 있어 46 00:03:26,459 --> 00:03:28,459 우릴 공격해서 뺏으려고 했지 47 00:03:28,543 --> 00:03:32,334 아빠가 목걸이로 경고 안 해줬으면 큰일 났을지도 몰라 48 00:03:32,418 --> 00:03:36,209 - 너무 위험해 보여 - 탠시 선생님도 그럴 거라셨어 49 00:03:36,293 --> 00:03:38,626 선생님 말 거역하는 거 싫은데 50 00:03:38,709 --> 00:03:40,751 정말? 우리 맨날 그러잖아 51 00:03:42,418 --> 00:03:44,209 선생님들 모르게 해야지 52 00:03:44,293 --> 00:03:46,959 지금 멈출 순 없어 근데 아빠를 구하려면 53 00:03:47,043 --> 00:03:51,126 떨어진 꼭대기별 모두를 별 도둑보다 먼저 찾아야 돼 54 00:03:51,751 --> 00:03:52,834 별 도둑이야! 55 00:04:02,834 --> 00:04:07,459 여기서 이상한 빛이 흘러나오던데 설명해 줄 사람? 56 00:04:09,459 --> 00:04:12,376 와일드스타가 마법을 자랑하고 있었어요 57 00:04:12,918 --> 00:04:16,084 뿔이 평소보다 밝아 보이는구나 58 00:04:16,584 --> 00:04:20,001 장난치다가 야광봉의 화학 물질이 베개에 묻었어요 59 00:04:20,626 --> 00:04:23,168 기운을 차려서 다행이구나, 와일드스타 60 00:04:23,251 --> 00:04:26,334 로즈메리 선생님이 네가 몸이 안 좋다고 하셨는데 61 00:04:26,418 --> 00:04:31,043 이 녀석한테 이상한 조짐이 보이면 꼭 알려줘야 한다 62 00:04:31,126 --> 00:04:33,084 - 물론이죠, 교장 선생님 - 좋아 63 00:04:33,168 --> 00:04:36,543 자, 레일라, 발렌티나 날 따라오겠니? 64 00:04:37,918 --> 00:04:40,793 나? 안 돼 혼나는 기분이 이런 건가? 65 00:04:40,876 --> 00:04:42,001 축하해, 신입 66 00:04:46,376 --> 00:04:49,709 그래, 그걸 숨길 더 좋은 곳을 찾아야겠다 67 00:04:51,251 --> 00:04:54,543 오늘은 아주 특별한 날이란다 68 00:04:54,626 --> 00:04:57,959 존경받는 유니콘 라이더가 오시는 날이니까 69 00:04:58,043 --> 00:05:00,334 너희가 함께 환영해 줬으면 좋겠구나 70 00:05:00,418 --> 00:05:01,251 왜 저희죠? 71 00:05:01,334 --> 00:05:02,876 네, 왜 얘죠? 72 00:05:02,959 --> 00:05:06,918 레일라, 넌 우리 섬의 역사에 깊은 존경심을 갖고 있지 73 00:05:08,459 --> 00:05:13,084 발렌티나, 그분을 환영하는데 손녀가 빠질 순 없잖니 74 00:05:13,168 --> 00:05:15,959 할머님이 여기 오세요? 오늘요? 75 00:05:16,543 --> 00:05:19,418 잠깐만, 모나 퓨리 님을 만나는 거라고? 76 00:05:19,501 --> 00:05:20,418 그래 77 00:05:20,501 --> 00:05:23,709 퓨리 씨는 이따금 아카데미를 둘러보시면서 78 00:05:23,793 --> 00:05:26,001 훈련이 잘되고 있는지 확신하시지 79 00:05:26,084 --> 00:05:29,626 그러니까 꼼꼼하게 준비하고 빈틈없이 수행해야 돼 80 00:05:34,918 --> 00:05:35,751 야! 81 00:05:38,168 --> 00:05:39,876 믿을 수가 없어! 82 00:05:39,959 --> 00:05:42,251 너희 할머니는 유니콘 라이더의 전설이셔 83 00:05:42,334 --> 00:05:45,543 '스파클북'에 그분 이야기가 몇 챕터나 나오는지 알아? 84 00:05:45,626 --> 00:05:48,959 당연히 알지 동화책처럼 들으며 자랐으니까 85 00:05:49,459 --> 00:05:53,043 내가 할머님을 이어받아 잘하고 있단 걸 보여드릴 거야 86 00:06:01,751 --> 00:06:02,584 됐어 87 00:06:17,376 --> 00:06:20,084 완전… 팬이에요 88 00:06:21,793 --> 00:06:22,918 존경하는… 89 00:06:23,418 --> 00:06:24,584 폐하? 90 00:06:27,001 --> 00:06:28,334 할머님! 91 00:06:28,418 --> 00:06:32,418 발렌티나, 너무 오랜만이구나 92 00:06:32,501 --> 00:06:35,543 - 잘 오셨어요, 어머니 - 네, 여행은 어땠나요? 93 00:06:36,793 --> 00:06:37,626 길었죠 94 00:06:38,418 --> 00:06:40,793 그럼 방으로 안내할게요 95 00:06:42,793 --> 00:06:45,043 여쭤볼 게 한두 가지가 아니에요! 96 00:06:45,126 --> 00:06:48,418 큰 기대는 안 하는 게 좋을 거야 97 00:06:55,251 --> 00:06:57,251 모나는 잡담 따위 안 하거든 98 00:06:59,334 --> 00:07:02,418 새뮤얼이다, 새뮤얼 크로퍼드 99 00:07:02,501 --> 00:07:04,834 만나서 반갑구나 100 00:07:06,001 --> 00:07:08,209 반갑습니다, 크로퍼드 씨 전 레일라예요 101 00:07:08,293 --> 00:07:09,793 그러지 마라 102 00:07:09,876 --> 00:07:13,876 크로퍼드 씨는 무슨! 샘이라고 불러 103 00:07:15,709 --> 00:07:17,959 모나 퓨리 님을 어떻게 아세요? 104 00:07:18,043 --> 00:07:20,251 오래된 인연이지 105 00:07:20,334 --> 00:07:24,168 겨우 열몇 살 때 이 아카데미를 같이 다녔거든 106 00:07:24,793 --> 00:07:26,209 아마 까무러칠걸? 107 00:07:26,293 --> 00:07:30,126 그 시절 모나의 피도 눈물도 없는 활약상을 들으면 108 00:07:30,209 --> 00:07:35,501 한번은 그렘린과 몸싸움을 했는데 한 팔이 뒤로 묶인 채였지 109 00:07:36,001 --> 00:07:39,584 - 진짜 대단한 분이세요! - 물론 오래전 일이다 110 00:07:39,668 --> 00:07:42,209 난 몇 년 전에 라이더 부츠를 벗었지만 111 00:07:42,293 --> 00:07:46,084 추억이 서린 장소에 온다는데 어떻게 마다하겠니 112 00:07:46,168 --> 00:07:48,793 방으로 안내해 드릴게요, 짐은요? 113 00:07:48,876 --> 00:07:51,043 필요한 건 여기 다 있어 114 00:07:51,626 --> 00:07:53,626 그 주머니에 책이 들어가나요? 115 00:07:53,709 --> 00:07:57,251 책? 여긴 라이딩 아카데미지 116 00:07:57,334 --> 00:07:59,459 독서 아카데미가 아니란다, 꼬마야 117 00:08:02,751 --> 00:08:04,043 다들 명심해 118 00:08:04,126 --> 00:08:09,084 모나 퓨리가 오늘 수업을 보며 날 평가해, 아니, 우리 수업을 119 00:08:09,168 --> 00:08:12,001 그러니까 유니콘을 최고로 멋지게 단장하렴 120 00:08:12,084 --> 00:08:13,251 전 다 했어요 121 00:08:16,626 --> 00:08:19,168 나 이러다 잘리겠네 122 00:08:20,043 --> 00:08:22,126 너네 할머니는 뭐가 그렇게 특별한데? 123 00:08:22,209 --> 00:08:24,834 우리 할머닌 뜨개질하고 TV 보며 소리나 치시는데 124 00:08:24,918 --> 00:08:27,543 모나 퓨리 님은 평범한 할머니랑 달라 125 00:08:27,626 --> 00:08:31,043 세상에서 제일 용감한 유니콘 라이더시거든 126 00:08:31,126 --> 00:08:33,626 그리모리아의 사나운 괴물들과 싸웠고 127 00:08:33,709 --> 00:08:37,251 레이븐젤라를 무찔렀고 완전 멋진 안대도 쓰셨어 128 00:08:37,334 --> 00:08:39,876 와, 정리 잘했네, 스토커 129 00:08:39,959 --> 00:08:43,668 이제 내가 퓨리란 이름에 꼭 맞는 인재란 걸 아시겠지 130 00:08:43,751 --> 00:08:45,501 그러니까 허튼짓하지 마 131 00:08:45,584 --> 00:08:48,126 너희가 멍청하게 굴면 나까지 찍히니까 132 00:08:48,209 --> 00:08:49,959 소란도, 엉성한 짓도 133 00:08:50,043 --> 00:08:51,709 별 도둑질도 안 돼 134 00:08:52,293 --> 00:08:54,293 걱정 마, 잘 옮겨뒀어 135 00:08:54,376 --> 00:08:56,543 오늘은 다들 모범생처럼 행동할 거야 136 00:08:57,251 --> 00:08:59,834 오신다, 숨어! 아니, 준비해 137 00:09:15,209 --> 00:09:17,959 이런, 와일드스타 맞지? 138 00:09:18,043 --> 00:09:21,626 마지막으로 봤을 땐 이 눈이 멀쩡했는데 139 00:09:21,709 --> 00:09:25,084 네가 전투 중에 도망쳤던 기억이 나는데 140 00:09:25,168 --> 00:09:26,834 그건 어떻게 됐니? 141 00:09:28,043 --> 00:09:30,918 유니콘 아일랜드를 구했으니 잘된 거겠죠? 142 00:09:31,001 --> 00:09:32,501 넌 누구지? 143 00:09:32,584 --> 00:09:34,501 소피아요, 소피아 멘도사 144 00:09:35,584 --> 00:09:37,168 마일스의 딸이구나 145 00:09:37,251 --> 00:09:40,084 네가 아카데미에 올 줄은 몰랐네 146 00:09:41,543 --> 00:09:44,126 또 다른 멘도사와 짝이 되다니 147 00:09:44,209 --> 00:09:45,834 재앙을 부르는 조합이군 148 00:09:45,918 --> 00:09:46,876 과연 그럴까요? 149 00:09:46,959 --> 00:09:49,334 우리도 섬을 몇 번 구했거든요 150 00:09:50,126 --> 00:09:51,459 날카로웠어 151 00:10:00,834 --> 00:10:02,668 너도 낯이 익어 152 00:10:02,751 --> 00:10:04,584 레일라예요, 아침에 뵀죠 153 00:10:04,668 --> 00:10:07,793 너 말고, 유니콘 말이야 154 00:10:08,751 --> 00:10:10,293 글레이셔! 155 00:10:11,418 --> 00:10:12,251 글레이셔? 156 00:10:16,459 --> 00:10:20,084 내 새끼! 그동안 잘 지냈냐? 157 00:10:20,168 --> 00:10:22,293 - 나 보고 싶었어? - 샘? 158 00:10:23,251 --> 00:10:24,084 옳지 159 00:10:24,168 --> 00:10:26,959 저분 유니콘이라고? 잠깐, 그럼… 160 00:10:27,043 --> 00:10:30,168 글레이셔는 샘의 유니콘이었던 거야 161 00:10:30,251 --> 00:10:34,209 유니콘은 완전 오래 사니까 여러 라이더를 거칠 순 있는데 162 00:10:34,293 --> 00:10:38,501 글레이셔의 예전 라이더가 나랑 저렇게 다를 줄은 몰랐어 163 00:10:45,709 --> 00:10:48,834 세상에, 네가 글레이셔의 라이더? 164 00:10:48,918 --> 00:10:51,918 넵, 우리가 한 가지 공통점은 있네요 165 00:10:52,001 --> 00:10:54,376 그럼 할 얘기가 많겠구나 166 00:10:54,459 --> 00:10:56,418 먼저 허기 좀 채울까? 167 00:10:56,501 --> 00:10:59,918 너무 배고파서 벌레라도 잡아먹을 지경이야 168 00:11:02,293 --> 00:11:07,043 스카이베리 길에서 마지막으로 달렸던 거 기억나니, 글레이시? 169 00:11:07,126 --> 00:11:09,751 그때 회색곰 굴을 우연히 발견했는데 170 00:11:09,834 --> 00:11:12,876 그 녀석의 엄니가, 글쎄 내… 171 00:11:13,584 --> 00:11:16,543 어머, 스카이베리 길에도 같이 가셨어요? 172 00:11:16,626 --> 00:11:18,751 멋지네요, 완전 멋져 173 00:11:18,834 --> 00:11:22,376 물론이지! 우리한텐 적수가 없었단다 174 00:11:22,459 --> 00:11:27,084 한번은 어찌나 빨리 질주했던지 해돋이랑 경주해서 이겼지 뭐냐 175 00:11:27,751 --> 00:11:31,626 저는 글레이셔한테 질주에 관한 책을 읽어줬고… 176 00:11:31,709 --> 00:11:33,376 환상의 팀이었겠어요 177 00:11:33,876 --> 00:11:35,543 묘기도 볼 수 있을까요? 178 00:11:35,626 --> 00:11:38,584 이 몸은 녹슬어서 스트레칭이 필요할 거야 179 00:11:38,668 --> 00:11:39,959 둘은 어떤가? 180 00:11:41,751 --> 00:11:43,209 네, 좋죠 181 00:11:43,293 --> 00:11:46,418 왜 불편하고 복잡한 감정을 느끼겠어요? 182 00:11:48,834 --> 00:11:49,668 이랴! 183 00:11:50,834 --> 00:11:52,084 그렇지! 184 00:11:53,751 --> 00:11:56,209 이게 다냐, 글레이시? 185 00:11:56,293 --> 00:11:58,834 나보다 네가 더 늙은 거 같은데? 186 00:12:01,584 --> 00:12:03,251 이제야 실력이 나오네 187 00:12:03,334 --> 00:12:06,168 어때? 고전 묘기를 뽐내볼까? 188 00:12:11,001 --> 00:12:12,918 - 멋지다! - 대단해! 189 00:12:13,876 --> 00:12:16,876 뭐, 저 정도는… 아니, 너무 높잖아! 190 00:12:20,126 --> 00:12:21,334 최고! 191 00:12:21,418 --> 00:12:22,293 멋지다! 192 00:12:23,209 --> 00:12:25,376 멋진 마법은 녹슬지 않아 193 00:12:26,626 --> 00:12:27,626 너 괜찮아? 194 00:12:27,709 --> 00:12:31,584 이해가 안 돼, 샘은 힘세고 용감하고 모험심도 강해 195 00:12:31,668 --> 00:12:34,543 주말여행 오면서 책도 한 권 안 가져왔고 196 00:12:34,626 --> 00:12:37,001 알아, 진짜 쿨하다니까 197 00:12:37,501 --> 00:12:40,584 어떻게 내가 글레이셔의 완벽한 짝이 될 수 있지? 198 00:12:40,668 --> 00:12:43,126 전엔 샘 같은 사람이 짝이었는데 199 00:12:46,376 --> 00:12:47,376 멋지다! 200 00:12:47,459 --> 00:12:49,543 최고예요! 201 00:12:54,293 --> 00:12:55,793 정말 말도 안 돼요 202 00:12:55,876 --> 00:12:58,168 할머님 조각상이 아직 없다니요 203 00:12:58,251 --> 00:13:02,459 걱정 마세요, 퓨리 구역을 만들자고 청원을 넣고 있거든요 204 00:13:02,543 --> 00:13:05,126 마일스 멘도사 205 00:13:05,209 --> 00:13:09,459 팀을 저버리고도 이렇게 동상이 세워지다니 206 00:13:09,543 --> 00:13:11,876 이 아카데미도 한심하군 207 00:13:11,959 --> 00:13:13,418 팀을 저버려요? 208 00:13:13,501 --> 00:13:16,668 그리모리아를 사라지게 하고 모두를 구한 거 아니에요? 209 00:13:16,751 --> 00:13:18,001 그리모리아군을 막아서 210 00:13:18,084 --> 00:13:22,251 멘도사가 공을 세울 기회를 준 건 누구일 것 같니? 211 00:13:22,334 --> 00:13:25,459 네 고모, 나, 우리 동지들이다 212 00:13:25,543 --> 00:13:27,834 우리가 섬과 서로를 지킬 때 213 00:13:27,918 --> 00:13:32,001 멘도사는 혼자 빠져나가서 철없이 별이나 찾아다녔지 214 00:13:32,084 --> 00:13:33,459 별을 찾아다녀요? 215 00:13:33,543 --> 00:13:36,501 자기가 뭘 할지 우리한텐 한마디도 안 했어 216 00:13:36,584 --> 00:13:39,959 어림없지, 그럼 영광을 나눠 가져야 하는데 217 00:13:40,043 --> 00:13:42,584 그건 멘도사의 방식이 아니거든 218 00:13:42,668 --> 00:13:45,584 소피아란 애를 잘 지켜보는 게 좋을 거다 219 00:13:54,001 --> 00:13:56,418 좋은 인재들인 것 같군 220 00:13:56,501 --> 00:13:59,126 언제부터 사람 볼 줄 알았다고? 221 00:13:59,209 --> 00:14:01,126 모나, 왜 이래 222 00:14:01,209 --> 00:14:04,001 너랑 친구로 지낼 만큼은 똑똑했잖아? 223 00:14:05,043 --> 00:14:06,418 사파이어 기숙사! 224 00:14:06,501 --> 00:14:10,084 이제 유니콘 라이더가 될 자질을 갖췄는지 225 00:14:10,168 --> 00:14:12,334 나한테 보여줄 기회다 226 00:14:12,418 --> 00:14:15,501 적어도 한 명은 자격을 갖추고 있겠지 227 00:14:15,584 --> 00:14:17,459 신더, 우린 할 수 있어 228 00:14:17,543 --> 00:14:19,293 발, 긴장 풀어 229 00:14:19,376 --> 00:14:23,709 아니, 내가 퓨리란 이름에 먹칠하지 않는단 걸 보여드려야 돼 230 00:14:23,793 --> 00:14:27,001 아니면? 가족 모임에서 빼기라도 하셔? 231 00:14:27,918 --> 00:14:29,543 불쌍한 사촌 레지나가 빠졌지 232 00:14:30,043 --> 00:14:32,209 창피하게만 하지 마, 알겠어? 233 00:14:39,668 --> 00:14:40,709 좋았어! 234 00:14:44,418 --> 00:14:46,876 잘하고 있어, 리프, 옳지 235 00:14:49,626 --> 00:14:52,293 쾅! 천둥처럼 내달립니다 236 00:14:54,126 --> 00:14:55,876 잘한다! 그렇지! 237 00:15:06,001 --> 00:15:07,334 계획 변경이야, 글레이셔 238 00:15:07,418 --> 00:15:10,209 고리 통과는 너무 시시해 더 멋진 걸 하자 239 00:15:12,334 --> 00:15:15,251 왜 그래! 나도 대담하게 모험할 수 있어 240 00:15:15,334 --> 00:15:16,334 믿어봐 241 00:15:21,293 --> 00:15:23,376 고전으로 가보자, 알았지? 242 00:15:35,043 --> 00:15:36,543 제법 잘하는군 243 00:15:37,376 --> 00:15:38,209 좋아 244 00:16:07,959 --> 00:16:08,793 도와줄까? 245 00:16:08,876 --> 00:16:10,376 아뇨, 괜찮아요 246 00:16:11,584 --> 00:16:12,501 미안해 247 00:16:13,084 --> 00:16:15,709 난 저분처럼은 못 타 248 00:16:19,084 --> 00:16:21,709 이런 실력으로 세상의 마법을 지킨다고? 249 00:16:21,793 --> 00:16:26,126 마지막 시험 때까지 엄청나게 열심히 해야 할 거다 250 00:16:26,209 --> 00:16:28,459 모두에게 해당돼 251 00:16:28,543 --> 00:16:32,334 리더는 팀의 성과로 평가받는 자리다 252 00:16:32,418 --> 00:16:33,876 그걸 잊지 마 253 00:16:38,126 --> 00:16:39,959 레일라, 너무 나빴어 254 00:16:40,043 --> 00:16:43,168 그래도 질투했던 거 글레이셔한테 사과하면 255 00:16:43,251 --> 00:16:45,251 다 괜찮아질 거야 256 00:16:46,251 --> 00:16:49,793 우린 멋진 팀이잖아 네가 사무치게 그립다 257 00:16:52,376 --> 00:16:54,376 유니콘 아일랜드를 떠나서 258 00:16:54,459 --> 00:16:56,959 나랑 목장에서 살면 어떻겠니? 259 00:16:57,584 --> 00:16:59,876 많은 걸 포기해야겠지만 260 00:16:59,959 --> 00:17:03,584 장담하는데 은퇴 생활도 꽤나 달콤해 261 00:17:27,584 --> 00:17:31,626 절대 안 돼! 여기 뒀다간 모두가 곤란해질 거야 262 00:17:31,709 --> 00:17:33,376 알았어, 딴 데 숨길게 263 00:17:33,459 --> 00:17:36,209 바다 밑바닥을 추천해도 될까? 264 00:17:36,293 --> 00:17:37,459 왜 시비야? 265 00:17:37,543 --> 00:17:41,168 미안, 난 딴 애들처럼 별 장난에 꽂혀 있지 않거든 266 00:17:41,251 --> 00:17:43,209 별 장난? 진심이야? 267 00:17:43,293 --> 00:17:46,793 알아, 너도 아빠처럼 동상의 주인공이 되려는 거잖아 268 00:17:46,876 --> 00:17:49,084 맘대로 생각해 네가 이해할 턱이 없지 269 00:17:52,751 --> 00:17:55,793 이 안에다 숨겨보자 발렌티나가 없는 곳에 270 00:17:55,876 --> 00:17:57,834 걘 대체 왜 그러는 거야? 271 00:18:01,918 --> 00:18:03,626 레일라, 왜 그래? 272 00:18:06,251 --> 00:18:08,043 '품위 있는 이별'? 273 00:18:08,126 --> 00:18:11,084 '하나가 둘이 될 때'? '유니콘에게 우리란 없다'? 274 00:18:11,168 --> 00:18:13,084 오늘 많이 힘들었구나? 275 00:18:13,168 --> 00:18:16,376 새뮤얼이 글레이셔한테 유니콘 아일랜드를 떠나자고 했어 276 00:18:16,459 --> 00:18:18,751 샘! 멋진 사람인 줄 알았더니! 277 00:18:18,834 --> 00:18:20,084 유니콘이 그럴 수 있어? 278 00:18:20,168 --> 00:18:23,876 그럴 순 있는데 떠나는 순간 평범한 말이 돼 279 00:18:23,959 --> 00:18:25,793 뿔도, 마법도 사라지지 280 00:18:25,876 --> 00:18:30,168 모든 걸 포기할 정도면 그만큼 샘이 소중하단 뜻일 거야 281 00:18:30,251 --> 00:18:35,084 너랑 글레이셔는 단짝 친구잖아 널 두고 갈 리 없어 282 00:18:38,751 --> 00:18:40,418 우린 비켜줄게 283 00:18:41,376 --> 00:18:44,459 내가 샘한테 한소리 해야겠네 284 00:18:46,334 --> 00:18:47,168 글레이셔 285 00:18:47,876 --> 00:18:50,793 네가 샘과 있고 싶다면 붙잡지 않을게 286 00:18:50,876 --> 00:18:54,626 이것만은 알아줘 난 최고의 라이더가 아니지만 287 00:18:54,709 --> 00:18:57,626 넌 늘 최고의 유니콘이었어 288 00:18:59,668 --> 00:19:01,876 맞아, 나가서 얘기하자 289 00:19:01,959 --> 00:19:05,834 도서관처럼 즐거운 곳에서 슬픈 이별을 하면 안 돼 290 00:19:20,501 --> 00:19:21,918 여긴 왜 왔어? 291 00:19:26,584 --> 00:19:27,709 와! 292 00:19:37,334 --> 00:19:38,834 여긴 대체 뭐지? 293 00:19:49,834 --> 00:19:51,959 글레이셔, 네가 만든 거야? 294 00:19:53,168 --> 00:19:54,001 날 위해서? 295 00:19:55,626 --> 00:19:56,709 우리를 위해서? 296 00:19:57,751 --> 00:19:59,293 여기 남겠다는 뜻이야? 297 00:20:00,084 --> 00:20:03,876 다행이다! 네가 없으면 어떻게 했을지 모르겠어 298 00:20:08,126 --> 00:20:09,543 책 읽어달라고? 299 00:20:10,168 --> 00:20:11,918 그보다 더한 기쁨은 없지 300 00:20:16,251 --> 00:20:18,084 '질주의 물리학' 301 00:20:18,168 --> 00:20:20,168 1장, '빨리 달리기' 302 00:20:27,918 --> 00:20:30,334 어머니를 만나는 건 늘 좋네요 303 00:20:30,418 --> 00:20:34,668 특히 제 학생들에게 건설적인 비판을 해주셔서 감사해요 304 00:20:34,751 --> 00:20:38,209 어머니라면 자신의 경험을 나눠야지 305 00:20:38,293 --> 00:20:42,168 더구나 직접 마법을 가르친 어머니라면 306 00:20:43,168 --> 00:20:46,334 할머님, 저희 팀 일은 다시 한번 죄송해요 307 00:20:46,418 --> 00:20:50,043 제가 제대로 만들게요 할머님처럼 좋은 리더가 될 거예요 308 00:20:50,126 --> 00:20:53,376 네가 나보다 좋은 리더가 되길 바란다 309 00:20:53,459 --> 00:20:58,001 내가 내린 결정과 떠나보낸 이들을 마음에 담고 살아야 하거든 310 00:20:58,084 --> 00:21:00,043 넌 더 나아가거라 311 00:21:11,959 --> 00:21:14,543 잘 있어, 옛 친구 새 친구도 잘 있고 312 00:21:14,626 --> 00:21:16,376 언제든 또 오세요 313 00:21:16,876 --> 00:21:19,168 고맙다, 그렇게 되겠지 314 00:21:19,251 --> 00:21:23,709 글레이셔가 이렇게 잘 맞는 라이더를 만나다니 기쁘구나 315 00:21:29,918 --> 00:21:33,501 소피아, 꼭대기별을 숨길 만한 장소가 있어 316 00:21:37,459 --> 00:21:40,626 여기 두면 아무도 못 찾을 거야 둘 다 고마워 317 00:21:43,709 --> 00:21:45,418 아빠 생각도 그런가 봐 318 00:21:54,001 --> 00:21:55,584 그래, 얘야 319 00:21:55,668 --> 00:21:57,709 별 하나를 찾았구나 320 00:21:58,209 --> 00:22:01,084 이제 나머지 두 개를 찾아라 321 00:22:01,751 --> 00:22:02,584 소피아! 322 00:22:04,043 --> 00:22:06,084 소피아! 323 00:22:07,376 --> 00:22:09,709 네 마음을 따라가 324 00:22:09,793 --> 00:22:11,751 별에 닿을 때까지 325 00:22:11,834 --> 00:22:13,459 우리는 한마음 326 00:22:13,543 --> 00:22:16,168 마법은 빛나고 우정은 커지네 327 00:22:16,251 --> 00:22:20,793 네 마음을 따라가 328 00:22:20,876 --> 00:22:22,459 별에 닿을 때까지 329 00:22:22,543 --> 00:22:25,001 마법은 빛나고 우정은 커지네 330 00:22:25,084 --> 00:22:27,334 네 마음을 따라가 331 00:22:30,459 --> 00:22:31,293 자막: 김현경