1 00:00:12,043 --> 00:00:16,709 Stjärnorna vet En hemlighet Att nånstans finns 2 00:00:16,793 --> 00:00:20,668 en värld En magisk värld Nu är vi här 3 00:00:22,126 --> 00:00:29,043 Slå dig fri Det är hög tid Att bli den du vill bli 4 00:00:30,084 --> 00:00:37,001 Stjärnorna vet En hemlighet Att nånstans finns en värld En magisk värld Nu är vi 5 00:00:41,751 --> 00:00:48,501 här För stjärnorna vet En hemlighet Ja stjärnorna vet 6 00:01:02,001 --> 00:01:02,709 Huh? 7 00:01:04,209 --> 00:01:05,043 Sophia! 8 00:01:07,168 --> 00:01:09,376 Stjärnan! Låt den inte komma undan! 9 00:01:10,918 --> 00:01:13,793 Ett litet problem. Vi har ingen aning om vart den ska. 10 00:01:17,501 --> 00:01:18,168 Följ oss! 11 00:01:23,168 --> 00:01:24,876 Whoa. Där är den! 12 00:01:33,418 --> 00:01:34,584 Du fixar det, River. 13 00:01:36,876 --> 00:01:37,709 Whoo! 14 00:01:38,959 --> 00:01:41,043 Det var gulligt, men eld är vår grej. Ha! 15 00:01:42,918 --> 00:01:44,668 -Huh? -Hyah! 16 00:01:51,251 --> 00:01:55,584 Hörru! Du kan gömma dig i mörkret! Men här var det tänt! 17 00:02:05,626 --> 00:02:06,209 Huh? 18 00:02:12,251 --> 00:02:15,376 Vad händer? Vilken är den riktiga? 19 00:02:16,626 --> 00:02:18,959 Ljusare. Ljusare. 20 00:02:21,709 --> 00:02:22,543 Ja! 21 00:02:39,876 --> 00:02:40,709 Wow. 22 00:02:50,959 --> 00:02:52,793 Psst, Rory. Sover du? 23 00:02:52,876 --> 00:02:58,751 Mmmm. Näpp. För peppad på frukost. Jag drömde om våfflor. 24 00:03:01,084 --> 00:03:03,001 Förlåt, men god morgon! 25 00:03:03,876 --> 00:03:05,293 Hittade ni kronstjärnan? 26 00:03:06,876 --> 00:03:09,043 Nej. Hade någon annan mer tur? 27 00:03:09,126 --> 00:03:14,251 Tur som i att det blir våfflor? Ja. Tur som i att hitta stjärnor? Nej. 28 00:03:14,334 --> 00:03:18,043 Rättelse. En stjärna är hittad, två kvar. 29 00:03:18,126 --> 00:03:18,959 Ja! 30 00:03:20,834 --> 00:03:22,834 -Så grymt. -Den skiner! 31 00:03:22,918 --> 00:03:24,168 Helt otroligt! 32 00:03:24,251 --> 00:03:26,501 Men det är nån annan som också vill åt dom. 33 00:03:26,584 --> 00:03:28,501 Nån attackerade oss och försökte ta den. 34 00:03:28,584 --> 00:03:32,251 Om pappa inte varnat mig genom halsbandet, hade jag nog inte varit här. 35 00:03:32,334 --> 00:03:33,834 Det här låter farligt. 36 00:03:33,918 --> 00:03:36,209 Herr Tansy sa att det nog är det. 37 00:03:36,293 --> 00:03:38,626 Åh, jag gillar inte att gå emot en lärare. 38 00:03:38,709 --> 00:03:40,751 Inte? Vi gör det ju typ hela tiden. 39 00:03:42,918 --> 00:03:45,959 Dom kommer aldrig få veta, Layla. Vi kan inte ge upp nu. 40 00:03:46,043 --> 00:03:49,168 Men om vi ska lyckas, måste vi hitta alla kronstjärnorna 41 00:03:49,251 --> 00:03:50,834 innan stjärntjuven gör det. 42 00:03:52,334 --> 00:03:53,334 Tjuven! 43 00:04:02,834 --> 00:04:07,293 Jag såg ett märkligt sken som kom härinifrån. Någon som kan förklara saken? 44 00:04:07,376 --> 00:04:12,084 Öh, um. Wildstar ville bara skryta lite med sin magi. 45 00:04:12,918 --> 00:04:16,001 Hennes horn lyser starkare än vanligt. 46 00:04:16,084 --> 00:04:19,834 Öh, självlysande färg på kudden. Övernattningsklassiker. 47 00:04:20,584 --> 00:04:23,209 Skönt att du verkar må bättre, Wildstar. 48 00:04:23,293 --> 00:04:26,168 Fröken Rosemary sa att du var lite krasslig. 49 00:04:26,251 --> 00:04:30,918 Du säger väl till om något ovanligt skulle hända med henne, eller hur? 50 00:04:31,001 --> 00:04:32,251 S-såklart, Fröken Primrose. 51 00:04:32,334 --> 00:04:36,251 Bra. Så, Layla, Valentina, kan ni snälla följa med mig? 52 00:04:36,334 --> 00:04:40,709 Åh! Jag? Åh, nej. Är det såhär det känns att vara i trubbel? 53 00:04:40,793 --> 00:04:41,793 Grattis färsking. 54 00:04:46,376 --> 00:04:49,376 Ja. Vi måste hitta ett bättre gömställe åt den där. 55 00:04:51,209 --> 00:04:53,834 Flickor, Idag är en mycket speciell dag. 56 00:04:53,918 --> 00:04:57,168 Vi har en framstående enhörningsryttare på besök, 57 00:04:57,251 --> 00:05:00,334 och jag vill att ni hjälper mig välkomna henne. 58 00:05:00,501 --> 00:05:02,876 -Varför vi? -Ja, varför hon? 59 00:05:02,959 --> 00:05:06,626 Layla, Jag vet att du hyser stor respekt för våran ös historia. 60 00:05:08,459 --> 00:05:12,959 Och Valentina, vår gäst vill nog välkomnas av sitt eget barnbarn. 61 00:05:13,043 --> 00:05:15,959 Ska min mormor komma hit? Idag? 62 00:05:16,043 --> 00:05:19,334 Vänta, ska jag få träffa Mona Furi? 63 00:05:19,418 --> 00:05:22,793 Ja. Fru Furi besöker akademin då och då för 64 00:05:22,876 --> 00:05:25,959 att se till att vår träning är bra nog. 65 00:05:26,043 --> 00:05:29,626 Så rak i ryggen, va på tårna och putsa stövlarna. 66 00:05:38,168 --> 00:05:41,709 Jag kan knappt tro det! Din mormor är en enhörningsryttarlegend. 67 00:05:41,793 --> 00:05:44,168 Vet du ens hur många kapitel i Glitterboken 68 00:05:44,251 --> 00:05:45,418 som handlar om henne? 69 00:05:45,501 --> 00:05:48,668 Eh, ja. Det var mina godnattsagor 70 00:05:48,751 --> 00:05:53,043 när jag var liten. Och nu ska hon få se att 71 00:05:53,126 --> 00:05:55,793 jag för vidare hennes arv. 72 00:06:01,751 --> 00:06:02,584 Okej. 73 00:06:17,376 --> 00:06:19,876 Öh, stort-stort-stort-stort fan. 74 00:06:21,626 --> 00:06:24,543 Ers öh…eh… Majestät? 75 00:06:25,168 --> 00:06:25,751 Hm. 76 00:06:26,876 --> 00:06:28,334 Hej mormor! 77 00:06:28,418 --> 00:06:31,918 Valentina, så länge sen. 78 00:06:32,501 --> 00:06:33,293 Välkommen, mor. 79 00:06:33,376 --> 00:06:35,543 Ja. Hur var din resa? 80 00:06:36,876 --> 00:06:37,626 Lång. 81 00:06:38,418 --> 00:06:40,376 Så, låt oss visa dig ditt rum. 82 00:06:42,793 --> 00:06:45,001 Jag har så många frågor till dig! 83 00:06:45,084 --> 00:06:48,334 Åh, jag skulle inte hoppas på särskilt många svar. 84 00:06:55,251 --> 00:06:57,668 Mona gillar inte kallprat. 85 00:06:57,751 --> 00:06:58,584 Um. 86 00:06:59,334 --> 00:07:04,293 Jag är Samuel. Samuel Crawford. Det är en ära att råkas. 87 00:07:06,001 --> 00:07:08,084 Trevligt att träffas, Herr Crawford. Jag är Layla. 88 00:07:08,168 --> 00:07:13,876 Åh, kom igen, snälla. Herr Crawford är min hund. Kalla mig Sam. 89 00:07:13,959 --> 00:07:14,793 Um. 90 00:07:15,709 --> 00:07:20,793 -Hur känner du Mona Furi? -Åh, ända sen stenåldern! Vi gick här 91 00:07:20,876 --> 00:07:27,251 på Akademin tillsammans när vi var unga. Ha-ha! Du kan inte ana hur mycket dumt 92 00:07:27,334 --> 00:07:32,626 den stora stygga Mona hittade på. Hon brottades med ett troll, med 93 00:07:32,709 --> 00:07:35,334 en arm fastbunden bakom ryggen. 94 00:07:36,001 --> 00:07:38,084 Hon är så cool. 95 00:07:38,168 --> 00:07:42,126 Men det var evigheter sen. Jag har ställt mina ridstövlar på hyllan, 96 00:07:42,209 --> 00:07:46,126 men jag kunde inte tacka nej till att se de gamla jaktmarkerna. 97 00:07:46,209 --> 00:07:48,668 Jag visar dig gärna ditt rum. Var är väskan? 98 00:07:48,751 --> 00:07:51,043 Mja, jag har allt jag behöver här. 99 00:07:51,168 --> 00:07:55,459 -Rymmer fickorna böcker? -Böcker? Det här är en 100 00:07:55,543 --> 00:07:59,334 ryttarakademi, inte nån läsakademi, fröken. 101 00:08:02,751 --> 00:08:06,418 Kom ihåg allesammans; Mona Furi kommer förbi lektionen 102 00:08:06,501 --> 00:08:12,001 idag för att bedöma mig. Eh, vår lektion. Så eran skötsel måste vara per-fekt. 103 00:08:12,084 --> 00:08:13,251 Ab-so-lut. 104 00:08:16,626 --> 00:08:19,168 Åh, hon kommer sparka mig. 105 00:08:20,084 --> 00:08:22,126 Vad är det som är så särskilt med din mormor? 106 00:08:22,209 --> 00:08:24,751 Ja, min stickar katt-tröjor och skriker på TVn. 107 00:08:24,834 --> 00:08:27,126 Mona Furi är inte nån vanlig mormor. 108 00:08:27,209 --> 00:08:30,626 Hon är en av de mest orädda enhörningsryttarna nånsin. 109 00:08:30,709 --> 00:08:33,626 Hon slogs mot Grymorias farligaste monster, 110 00:08:33,709 --> 00:08:37,209 besegrade Ravenzella och har en supercool ögonlapp! 111 00:08:37,293 --> 00:08:38,918 Wow, Fint tal, stalker. 112 00:08:39,001 --> 00:08:43,709 Och nu kommer hon se att Furisläktens stolthet är moi. Så, snälla 113 00:08:43,793 --> 00:08:47,626 bete er. Kom ihåg, er idioti får mig att se dålig ut. 114 00:08:47,709 --> 00:08:50,459 Inga bus, var inte mediokra och inget, 115 00:08:50,543 --> 00:08:52,209 stjärn, smusslande. 116 00:08:52,293 --> 00:08:56,293 Ta det lugnt, jag flyttade den. Och vi lovar att vi ska uppföra oss. 117 00:08:57,251 --> 00:08:59,834 Hon kommer. Göm er! Jag menar, var beredda. 118 00:09:15,209 --> 00:09:18,834 Nej men. Wildstar var det va? Senast jag såg dig, 119 00:09:18,918 --> 00:09:23,959 så var det genom det här ögat. Jag tycker mig minnas att du sprang iväg 120 00:09:24,043 --> 00:09:26,668 från striden. Hur gick det med det§? 121 00:09:27,876 --> 00:09:31,668 Ganska bra tycker jag, med tanke på att hon räddade Enhörningsön. 122 00:09:31,751 --> 00:09:34,501 -Och du är? -Sophia. Sophia Mendoza. 123 00:09:35,459 --> 00:09:39,043 Miles dotter. Jag visste inte att du hade 124 00:09:39,126 --> 00:09:43,501 kommit till akademin. Matchad med ännu en Mendoza. 125 00:09:43,584 --> 00:09:45,876 Det låter olycksbådande. 126 00:09:45,959 --> 00:09:49,334 Säker på det? För vi har räddat ön ett par gånger vi med. 127 00:09:50,459 --> 00:09:51,293 Ägd. 128 00:10:00,834 --> 00:10:02,709 Du ser också bekant ut. 129 00:10:02,793 --> 00:10:04,584 Jag är Layla. Vi träffades imorse. 130 00:10:04,668 --> 00:10:07,709 Inte du, din enhörning. 131 00:10:08,626 --> 00:10:09,793 Glacier! 132 00:10:10,543 --> 00:10:11,959 Öh. Glacier? 133 00:10:16,459 --> 00:10:21,668 Åh, där är min tjeja. Åh, hur mår min gamla enhörning? Har du saknat mig? 134 00:10:21,751 --> 00:10:22,293 Sam? 135 00:10:24,168 --> 00:10:29,084 -Hans enhörning? Vänta, betyder det…? -Glacier har varit Sams enhörning. Jag 136 00:10:29,168 --> 00:10:34,584 visste att enhörningar har flera ryttare. De lever jättelänge, men jag- trodde bara 137 00:10:34,668 --> 00:10:38,418 inte att Glaciers förra ryttare skulle va' så, olik mig. 138 00:10:45,709 --> 00:10:48,418 Men, ser man på. Är du Glaciers ryttare? 139 00:10:48,668 --> 00:10:51,918 Japp. Vi verkar ha en sak gemensamt. 140 00:10:52,001 --> 00:10:56,001 Då har vi ju massor att prata om! Kan du ordna fram lite krubb? 141 00:10:56,084 --> 00:10:59,793 Jag är så hungrig att jag kan äta en tallrik råttlarver! 142 00:11:02,251 --> 00:11:06,834 Och minns du vår sista ritt på Himmelsbärsslingan, Glaish? 143 00:11:06,918 --> 00:11:12,876 Vi ramlade ner i det där grizzlybjörnsidet och jag fick en klo rätt i min… 144 00:11:13,584 --> 00:11:16,501 Åh, red ni på Himmelsbärsslingan tillsammans 145 00:11:16,584 --> 00:11:18,751 ni med? Kul. Kul. Kul. Superkul. 146 00:11:18,834 --> 00:11:21,959 Åh, det vet du. Och ingen kunde hålla vår takt! 147 00:11:22,043 --> 00:11:27,043 Ja du, vi red så snabbt en gång, att vi tävla' mot soluppgången och vann. 148 00:11:27,751 --> 00:11:31,543 Men, jag läste en bok för Glacier om att galoppera. Så vi är-- 149 00:11:31,626 --> 00:11:33,668 Låter som att ni var ett bra team. 150 00:11:33,751 --> 00:11:37,584 -Kan vi få se några av dina trick? -Jo, dom här gamla knotorna 151 00:11:37,668 --> 00:11:39,918 behöver stretchas. Vad säger ni två? 152 00:11:41,668 --> 00:11:46,126 Ja, absolut. Vem kan ha jobbiga eller komplexa känslor inför det? 153 00:11:48,834 --> 00:11:51,668 Ja! Woo-hoo! Så ja tjejen! 154 00:11:53,751 --> 00:11:58,834 Va, är det allt du har, Glaish? Jag vet inte vem som åldrats mest, du eller jag. 155 00:11:59,918 --> 00:12:00,918 Ye-haw! 156 00:12:01,584 --> 00:12:06,168 Nu börjar det likna nåt. Vad sägs om att visa dom en gammal klassiker? 157 00:12:06,251 --> 00:12:07,418 Yee-hoo! 158 00:12:14,251 --> 00:12:17,543 Eh, jag kan också det där-- Åh, det där är så högt upp. 159 00:12:23,209 --> 00:12:25,209 Magi, man tröttnar aldrig. 160 00:12:26,626 --> 00:12:27,626 Allt bra eller? 161 00:12:27,709 --> 00:12:32,876 Jag fattar inte. Sam är stark, modig, äventyrlig, och han packade inte en enda 162 00:12:32,959 --> 00:12:36,876 -bok för en hel helg borta. -Jag vet! Visst är han cool? 163 00:12:37,501 --> 00:12:41,043 Men hur kan jag vara en perfekt matchning för Glacier, 164 00:12:41,126 --> 00:12:43,126 om hon matchades med Sam innan? 165 00:12:54,334 --> 00:12:57,709 Det är en fullkomlig travesti att du inte fått en staty än, Mormor. 166 00:12:57,793 --> 00:12:59,918 Men ta det lugnt. 167 00:13:00,001 --> 00:13:02,459 Jag har startat en namninsamling för ett helt Furi-galleri faktiskt. 168 00:13:02,543 --> 00:13:08,793 Miles Mendoza vänder ryggen till sitt lag, men honom ger dom en staty. 169 00:13:08,876 --> 00:13:11,876 Vart är den här Akademin på väg? 170 00:13:11,959 --> 00:13:16,876 Vände ryggen? Jag trodde han, besegrade Grymoria och räddade alla? 171 00:13:16,959 --> 00:13:22,084 Och vem tror du höll de Grymoriska krafterna i schack, och gav honom en 172 00:13:22,168 --> 00:13:27,834 chans? Din moster, och jag, och VÅRT lag! Vi skyddade ön och varandra medan han 173 00:13:27,918 --> 00:13:31,834 stack iväg själv för att jaga nån larvig stjärna. 174 00:13:31,918 --> 00:13:35,293 -En stjärna? -Han brydde sig inte om att berätta för 175 00:13:35,376 --> 00:13:40,584 oss vad han skulle göra. Nej, nej. Då hade han ju behövt dela äran med oss andra 176 00:13:40,668 --> 00:13:45,543 och så gör inte en Mendoza precis. Du får hålla ett öga på den där Sophia. 177 00:13:54,001 --> 00:13:55,834 Verkar som en bra grupp i år. 178 00:13:55,918 --> 00:13:56,751 Ha! 179 00:13:57,001 --> 00:13:59,168 Som att du skulle va bra på att bedöma sånt. 180 00:13:59,251 --> 00:14:04,959 Åh Mona, kom igen. Jag var smart nog att bli vän med dig, eller hur? 181 00:14:05,043 --> 00:14:05,959 Safirer, 182 00:14:06,043 --> 00:14:08,709 det här är er chans att visa att ni har vad 183 00:14:08,793 --> 00:14:12,084 som krävs för att bli enhörningsryttare. Jag vet att åtminstone en 184 00:14:12,168 --> 00:14:15,418 av er är gjord för detta. 185 00:14:15,501 --> 00:14:17,418 Okej, Cinder, vi fixar det. 186 00:14:17,501 --> 00:14:19,293 Val, du måste slappna av. 187 00:14:19,376 --> 00:14:23,001 Nej, jag måste visa min mormor att jag bär vidare Furi namnet. 188 00:14:23,084 --> 00:14:26,584 Annars--? Får du ingen inbjudan till släktfesterna eller? 189 00:14:27,834 --> 00:14:32,126 Som stackars kusin Regina. Skäm bara inte ut mig. Okej? 190 00:14:37,668 --> 00:14:38,501 Ha! 191 00:14:39,668 --> 00:14:40,584 Bra killen! 192 00:14:44,418 --> 00:14:46,876 Bra gjort, Leaf. Fin tjej. 193 00:14:48,543 --> 00:14:49,418 Ha ha! 194 00:14:49,501 --> 00:14:52,584 Boom! Vi har alltid medvind! 195 00:14:52,668 --> 00:14:55,959 Woo-hoo! Sådär ja! Ja, ja, ja! 196 00:15:06,001 --> 00:15:09,834 Ändrade planer, Glacier. Ringarna är ju så enkla, vi kan bättre. 197 00:15:12,334 --> 00:15:15,918 Kom igen. Jag kan va modig och äventyrlig jag med. Tro mig. 198 00:15:20,793 --> 00:15:22,959 Vi gör klassikern. Okej, tjejen? 199 00:15:35,043 --> 00:15:36,543 Rätt imponerande. 200 00:15:37,751 --> 00:15:38,584 Okej. 201 00:16:00,001 --> 00:16:00,834 Whoa! 202 00:16:01,501 --> 00:16:02,334 Whoa! 203 00:16:08,126 --> 00:16:10,626 Vill du ha hjälp? 204 00:16:11,918 --> 00:16:15,626 N-nej, det är lugnt. Förlåt mig. J-jag kan inte rida som han. 205 00:16:19,084 --> 00:16:22,376 Är det här dom som skyddar världens magi? 206 00:16:22,459 --> 00:16:28,459 Jag förväntar mig en enorm förbättring innan slutprovet. Från er alla. 207 00:16:28,543 --> 00:16:33,834 Ledare bedöms utifrån hur bra deras lag presterar. Glöm inte det. 208 00:16:38,126 --> 00:16:39,751 Okej, Layla, det var illa, 209 00:16:39,834 --> 00:16:44,418 men du måste bara be om ursäkt till Glacier för att du blev avundsjuk så 210 00:16:44,501 --> 00:16:46,168 kommer allting lösa sig. 211 00:16:46,251 --> 00:16:49,709 Vi passar bra ihop och jag, jag saknar dig så mycket. 212 00:16:52,418 --> 00:16:57,084 Tänk om du lämnade Enhörningsön och kom och bodde på min ranch med mig? 213 00:16:57,168 --> 00:17:00,168 Jag vet att det skulle vara en stor förändring 214 00:17:00,251 --> 00:17:03,584 men, jag säger då det, pensionen, är rätt härlig. 215 00:17:20,251 --> 00:17:21,084 Mmm. 216 00:17:27,501 --> 00:17:31,501 Lägg av. Ni kan inte ha den här inne. Då råkar vi illa ut. 217 00:17:31,584 --> 00:17:33,376 Okej. Vi hittar nåt bättre. 218 00:17:33,459 --> 00:17:36,209 Får jag föreslå havets botten? 219 00:17:36,293 --> 00:17:37,543 Varför är du så dryg? 220 00:17:37,626 --> 00:17:41,126 Förlåt att jag inte är lika besatt av hela stjärngrejen som ni. 221 00:17:41,209 --> 00:17:43,209 "Stjärngrejen"? Skojar du med mig? 222 00:17:43,293 --> 00:17:46,334 Asså, jag fattar. Du försöker bara få en staty som din pappa. 223 00:17:46,418 --> 00:17:49,668 Vem bryr sig, jag förväntar mig inte att du ska fatta. 224 00:17:52,834 --> 00:17:55,751 Det måste finnas nåt bra gömställe här, långt bort från Valentina. 225 00:17:55,834 --> 00:17:57,751 Jag vet! Hon är så jobbig! 226 00:18:01,793 --> 00:18:03,626 Layla, vad är det? 227 00:18:06,084 --> 00:18:09,376 "Skiljas åt med värdighet"? "När två blir en"? 228 00:18:09,459 --> 00:18:13,084 "Det finns inget vi i Enhörning"? Oj! Tuff dag? 229 00:18:13,168 --> 00:18:16,376 Samuel bad Glacier att lämna Enhörningsön med honom. 230 00:18:16,459 --> 00:18:18,668 Sam! Jag trodde du var sjysst! 231 00:18:18,751 --> 00:18:22,959 -Kan enhörningar göra så? -Dom kan, men gör dom det så blir dom 232 00:18:23,043 --> 00:18:25,793 vanliga hästar. Inget horn, ingen magi. 233 00:18:25,876 --> 00:18:30,126 Sam måste vara rätt bra om Glacier skulle ge upp all magi för honom. 234 00:18:30,209 --> 00:18:35,043 Lugn, lugn. Du och Glacier är bästa vänner. Hon skulle aldrig lämna dig. 235 00:18:38,918 --> 00:18:40,293 Vi ger er två lite tid. 236 00:18:41,376 --> 00:18:44,043 Och jag ska ge Sam en riktig omgång. 237 00:18:46,293 --> 00:18:50,793 Glacier. Om du vill vara med Sam, kommer jag inte stoppa dig. 238 00:18:50,876 --> 00:18:55,751 Jag vill bara att du ska veta, trots att jag inte var den bästa ryttaren, 239 00:18:55,834 --> 00:19:01,001 så var du alltid den bästa enhörningen. Du har rätt. Vi tar det utomhus, 240 00:19:01,084 --> 00:19:05,834 biblioteket är en för lycklig plats för ett såhär sorgligt avsked. 241 00:19:20,501 --> 00:19:21,918 Varför är vi här? 242 00:19:26,584 --> 00:19:27,418 Whoa! 243 00:19:37,334 --> 00:19:38,709 Var är vi nånstans? 244 00:19:49,834 --> 00:19:53,543 Glacier, gjorde du allt det här… för mig? 245 00:19:55,626 --> 00:19:58,876 För oss? Betyder det att du stannar? 246 00:20:00,168 --> 00:20:04,501 Åh, tack gode gud! Jag vet inte vad jag skulle gjort utan dig. Åh! 247 00:20:08,084 --> 00:20:11,918 Vill du att jag läser för dig? Det gör jag så gärna. 248 00:20:16,209 --> 00:20:20,126 "Fysiken bakom galoppen". Kapitel ett, rida fort. 249 00:20:27,918 --> 00:20:30,334 Alltid fint att träffa dig mor. 250 00:20:30,418 --> 00:20:34,668 Jag uppskattar särskilt den konstruktiva kritiken du gav mig. 251 00:20:34,751 --> 00:20:38,209 Ja, en mor måste dela sina erfarenheter. 252 00:20:38,293 --> 00:20:42,168 Särskilt om modern i fråga också var magilärare. 253 00:20:42,959 --> 00:20:47,459 Mormor, jag vill be om ursäkt ännu en gång. Jag lovar att få ordning på dom. 254 00:20:47,543 --> 00:20:50,043 Jag ska vara en bra ledare, som du var. 255 00:20:50,126 --> 00:20:53,251 Jag vill att du ska vara en bättre ledare än jag var. 256 00:20:53,334 --> 00:20:57,001 Jag måste leva med de valen jag gjorde, människorna jag förlorade. 257 00:20:57,084 --> 00:20:59,626 Och jag vill inte att du ska gå samma öde till 258 00:20:59,709 --> 00:21:00,543 mötes 259 00:21:11,459 --> 00:21:14,459 Ajdö, gamle vän. Och unge vän också. 260 00:21:14,543 --> 00:21:16,793 Du får komma och hälsa på när du vill. 261 00:21:16,876 --> 00:21:20,751 Tackar. Det ska jag. Jag är glad att Glacier hittat 262 00:21:20,834 --> 00:21:23,709 en ryttare som gör henne, så lycklig. 263 00:21:30,043 --> 00:21:33,418 Du Sophia, jag vet var vi kan gömma kronstjärnan. 264 00:21:37,459 --> 00:21:40,626 Ingen kommer nånsin hitta den här. Bra jobbat hörni. 265 00:21:43,834 --> 00:21:45,418 Min pappa håller med också. 266 00:21:54,001 --> 00:22:01,084 Så ja. En stjärna hittad. Nu, ska du hitta de andra två. 267 00:22:01,834 --> 00:22:04,001 Sophia! Sophia! 268 00:22:07,418 --> 00:22:13,876 För stjärnorna vet En hemlighet Att nånstans 269 00:22:14,209 --> 00:22:21,001 finns en värld En magisk värld Nu är vi här För 270 00:22:21,084 --> 00:22:27,668 stjärnorna vet En hemlighet Ja stjärnorna vet