1 00:00:11,876 --> 00:00:18,834 Hör auf Dein Herz! Geh himmelwärts! Die Freundschaft ist, was zählt, 2 00:00:18,918 --> 00:00:23,709 weil Ihr den Weg gemeinsam geht. Glaub an dich, 3 00:00:23,793 --> 00:00:27,376 sei stark und frei! Stark und frei! 4 00:00:27,459 --> 00:00:32,168 Träume werden Wirklichkeit. Hör auf Dein Herz! 5 00:00:32,251 --> 00:00:37,251 Geh himmelwärts! Die Freundschaft ist, was zählt, 6 00:00:37,334 --> 00:00:40,584 weil Ihr den Weg gemeinsam geht. 7 00:00:40,668 --> 00:00:43,334 Hör auf Dein Herz! Hör auf 8 00:00:43,418 --> 00:00:50,293 Dein Herz! Geh himmelwärts! Geh himmelwärts! Ja, hör auf Dein Herz! 9 00:00:57,834 --> 00:01:04,626 Wach auf, Sophia. Das Schicksal liegt in deiner Hand. 10 00:01:17,043 --> 00:01:19,834 -Willst du, dass ich dich ablöse? -Mir- mir geht's gut. Der 11 00:01:19,918 --> 00:01:21,126 Morgen bricht eh gleich an. 12 00:01:23,834 --> 00:01:26,126 Seht! Die Sterne! 13 00:01:26,209 --> 00:01:29,376 Ich bin ein gutes Entchen, ich schwör´s. 14 00:01:31,293 --> 00:01:32,876 -Woa! -Woa! 15 00:01:33,668 --> 00:01:36,334 Das sind aber viele Baby-Einhörner. 16 00:01:36,418 --> 00:01:38,626 Aber keine Kronen-Sterne. 17 00:01:39,293 --> 00:01:43,834 -Träume ich noch, oder ist das Rauch? -Oh! Sieht aus, als käme das 18 00:01:43,918 --> 00:01:45,959 von der scharlachroten Einöde. 19 00:01:47,251 --> 00:01:52,626 Das ist eine Wüste und hier steht, es ist die Heimat eines schlafenden Vulkans. 20 00:01:54,126 --> 00:01:55,584 Schlafend, ha? 21 00:01:58,876 --> 00:02:01,709 Na bitte, endlich ein Kronen-Stern! 22 00:02:05,293 --> 00:02:10,626 Und er ist in der Scharlachroten Einöde gelandet, oder? 23 00:02:15,834 --> 00:02:19,043 -Oh, oh, oh. -Was macht ihr hier draußen? 24 00:02:19,126 --> 00:02:22,209 Wurdet ihr auch von diesem großen Krach aufgeweckt? 25 00:02:22,418 --> 00:02:26,001 -Äh, Jepp! Riesengroßer Krach. -Was fü 'n Kracher. 26 00:02:26,084 --> 00:02:29,376 Was ist los? Dieser Vulkan ist seit Jahrzehnten inaktiv. 27 00:02:32,626 --> 00:02:35,501 Hin und wieder gibt es kleine Beben, aber ja, 28 00:02:35,584 --> 00:02:40,209 das ist, äh, äußerst ungewöhnlich. Aber in der Akademie sind wir sicher. 29 00:02:40,293 --> 00:02:43,918 Am besten halten sich alle weit fern von diesem Vulkan. 30 00:02:44,459 --> 00:02:46,668 Bleiben Sie hier, wenn Sie wollen, Miss P., 31 00:02:46,751 --> 00:02:49,834 aber es lebt eine ganze Herde Einhörner am Fuße des Vulkans, 32 00:02:49,918 --> 00:02:51,501 die gerettet werden muss. 33 00:02:51,584 --> 00:02:54,709 Sind Sie sich sicher, dass das die beste Vorgehensweise ist? 34 00:02:54,793 --> 00:02:56,626 Ich habe leider keine andere Wahl. 35 00:02:56,709 --> 00:02:58,668 Sie reiten direkt zum Vulkan? 36 00:02:59,251 --> 00:03:03,418 -Äh, Miss Wildwood! Können wir helfen? -Auf gar keinen Fall. 37 00:03:03,501 --> 00:03:08,168 Keine Sorge. Sie sind sicher bei mir. Und ich kann ihre Hilfe wirklich brauchen. 38 00:03:13,543 --> 00:03:17,251 Nicht zu fassen, dass sich Rory und Layla ein echtes Cowboy-Abenteuer entgehen 39 00:03:17,334 --> 00:03:18,751 -lassen. -Rory ist nach seinen 40 00:03:18,834 --> 00:03:20,626 Entchen-Träumen doch immer ein bisschen 41 00:03:20,709 --> 00:03:21,709 daneben. 42 00:03:23,043 --> 00:03:25,376 Und Layla, ich meine… 43 00:03:25,959 --> 00:03:29,084 Sie muss noch Schlaf nachholen, damit sie wieder klar denken kann. 44 00:03:29,168 --> 00:03:32,626 Warum sich um die anderen sorgen, wenn du es kannst am besten besorgen? 45 00:03:32,709 --> 00:03:36,084 Genau. Eine Einhorn-Rettungsaktion lass ich mir auf keinen Fall entgehen. 46 00:03:36,168 --> 00:03:39,668 Oh, ja. Eine ganze Herde vor ihrem feurigen Untergang retten! 47 00:03:39,751 --> 00:03:42,751 Klingt wie der perfekte Anfang für meine preisgekrönten Memoiren. 48 00:03:42,834 --> 00:03:46,334 Hmm. Ich sehe schon den Titel vor mir: Furi, flirten und erfolgreich sein. 49 00:03:46,418 --> 00:03:48,876 Oder: Kauf dieses Buch, wenn du leben willst. 50 00:03:48,959 --> 00:03:53,334 Na gut, wenn dieses Einhorn-Reiter-Ding mit dir nichts werden sollte, Mendoza, 51 00:03:53,418 --> 00:03:56,293 kannst du vielleicht meine Publizistin werden. 52 00:03:56,376 --> 00:03:58,418 Hm. Geht klar! 53 00:04:00,251 --> 00:04:03,376 Gut, dass ich dich erwische, Sophia. Auf ein Wort! 54 00:04:06,376 --> 00:04:09,043 Es war sehr nett von dir, dich freiwillig zu melden, 55 00:04:09,126 --> 00:04:12,001 Miss Wildwood zu helfen, aber ich will auf keinen Fall, 56 00:04:12,084 --> 00:04:15,293 dass du das als Ausrede benutzt, um nach gefallenen Sternen zu suchen. 57 00:04:15,376 --> 00:04:18,709 -Was? Oh, was? Nein, ich… -Mr. Tansy erzählte mir, du 58 00:04:18,793 --> 00:04:20,834 interessierst dich für Kronen-Sterne. 59 00:04:20,918 --> 00:04:25,126 Du bist nicht die Erste, die ihre Macht erforschen will, aber es ist wichtig, dass 60 00:04:25,209 --> 00:04:27,668 du verstehst, dass sie gefährlich sein können. 61 00:04:27,751 --> 00:04:31,001 Das verstehe ich, aber Miss Primrose… 62 00:04:31,084 --> 00:04:34,334 Gut. Für deine eigene Sicheheit und die der gesamten Insel: versprich mir, 63 00:04:34,418 --> 00:04:40,043 immer bei Miss Wildwood zu bleiben und dich von allen Sternen fernzuhalten. 64 00:04:40,126 --> 00:04:42,543 Ich will nur den Einhörnern helfen. 65 00:05:06,668 --> 00:05:09,293 Merkt euch diesen Ort, Mädels. Ich glaube, 66 00:05:09,376 --> 00:05:12,709 hier ist unsere Herde vor dem Vulkan in Sicherheit. 67 00:05:12,793 --> 00:05:16,293 -So wunderschön! -Alter! 68 00:05:17,626 --> 00:05:21,418 Ich hab dich und Ms. Primrose belauscht. Ist das wieder eine Sternen-Jagd? 69 00:05:21,501 --> 00:05:23,543 Die letzte haben wir gerade noch so überlebt. 70 00:05:23,626 --> 00:05:27,918 -Ach! Du musst dir keine Sorgen machen. -Also, dann geht es dir nur 71 00:05:28,001 --> 00:05:30,084 darum, den Einhörnern zu helfen? 72 00:05:30,209 --> 00:05:34,876 Mh-hm. Und wer möchte denn nicht einen echten Vulkan sehen? 73 00:05:34,959 --> 00:05:40,043 Oh. Dann ist ja gut. Wie schön, dass du endlich mal vernünftig bist. 74 00:05:40,126 --> 00:05:42,876 Schneller, ihr lahmen Schnecken! 75 00:05:42,959 --> 00:05:44,501 Komm schon. Du weißt doch, 76 00:05:44,584 --> 00:05:47,251 sie war noch nie von unserem Plan überzeugt. 77 00:05:47,334 --> 00:05:49,709 Wir finden den Kronen-Stern diesmal allein. 78 00:06:12,251 --> 00:06:13,126 Babys! 79 00:06:21,334 --> 00:06:26,876 Der Vulkan wird bald ausbrechen. Wir müssen euch von hier wegbringen. 80 00:06:26,959 --> 00:06:30,001 Jetzt kommt schon! Hey, vertraut mir! 81 00:06:50,501 --> 00:06:53,293 So gefällt mir das! 82 00:06:55,251 --> 00:06:56,584 Lassen Sie uns mal ran! 83 00:06:57,293 --> 00:07:00,751 Keine Sorge. Rush und ich kommen alleine klar. 84 00:07:00,834 --> 00:07:04,084 Ich dachte, ihr kümmert euch um die Fohlen. 85 00:07:04,168 --> 00:07:10,459 -Oh, echt jetzt? -Ja! Das ist voll mein Ding! 86 00:07:11,709 --> 00:07:16,084 Kommt her. Spielen wir lieber ganz weit weg von dem Krach-Bumm-Berg. 87 00:07:16,168 --> 00:07:18,793 Hey, du darfst sie nicht betütteln. 88 00:07:18,876 --> 00:07:21,584 -Aber es sind doch Babys! -Wir verhätscheln nicht, wir 89 00:07:21,668 --> 00:07:25,418 motivieren. Wer ist bereit, für seinen Erfolg zu schwitzen? 90 00:07:28,459 --> 00:07:31,709 Kommt schon, Leute! Wir müssen weiter! 91 00:07:37,793 --> 00:07:41,168 Guckt mal her. Kuckuck! 92 00:07:49,584 --> 00:07:51,668 Kannst du hier irgendetwas spüren? 93 00:08:02,334 --> 00:08:07,334 Oh. Ich sehe Miss Wildwood gar nicht mehr. Warum sind diese Fohlen so langsam? 94 00:08:10,543 --> 00:08:16,209 -Aww! Er ist müde! Ich trag dich! Oh! -Hey, keine Sonderbehandlung! Er 95 00:08:16,293 --> 00:08:19,918 muss laufen, wie alle anderen! 96 00:08:20,001 --> 00:08:23,626 -Oh, aber Justin hat so kurze Beinchen! -Ava, sie haben alle kurze Beinchen! Ew. 97 00:08:23,709 --> 00:08:26,751 Ich kann nicht glauben, dass ich das gesagt hab! 98 00:08:26,834 --> 00:08:28,668 -Och! -Ava! Wenn du ihn jetzt 99 00:08:28,751 --> 00:08:31,918 verhätschelst, wird man ihn nie dressieren können! 100 00:08:32,001 --> 00:08:35,168 -Oh-oh. Ava wird grad der Kopf gewaschen. -Glaub ich kaum, denn sie hat ihm schon 101 00:08:35,251 --> 00:08:38,543 einen Namen gegeben. Isabel sollte sich auf einen Kampf einstellen. 102 00:08:38,626 --> 00:08:43,751 Willst du Justin dazu verdammen, dass er nur Teilnahme-Zertifikate bekommt? 103 00:08:43,834 --> 00:08:46,584 Meine Worte! Er brauchte nur Motivation! 104 00:08:49,209 --> 00:08:52,543 Okay, vielleicht war das ein wenig zu viel Motivation. 105 00:08:52,626 --> 00:08:55,043 Aww, er liebt kleine süße Tierchen! 106 00:08:55,626 --> 00:09:00,418 Oh! Wieso haben wir uns nur dazu überreden lassen, Babysitter zu spielen? 107 00:09:00,501 --> 00:09:04,084 Was? Wird dir bei Babys gar nicht warm ums Herz? 108 00:09:04,168 --> 00:09:07,793 Äh, Furis verändern die Welt, wir wechseln keine Windeln. 109 00:09:07,876 --> 00:09:08,918 Wir haben ihn! 110 00:09:10,293 --> 00:09:15,959 Jetzt verstehe ich es. Deswegen bekam meine Mum graue Haare. Hm? 111 00:09:16,043 --> 00:09:16,876 Woa! 112 00:09:21,793 --> 00:09:23,709 Jetzt sind wir wohl dran. 113 00:09:27,543 --> 00:09:31,459 Wildstar und ich schneiden ihr den Weg von vorn ab. Und du von hinten! 114 00:09:42,376 --> 00:09:47,709 Sie humpelt. Sch, sch, schhh. Schon okay. Wir wollen dir helfen. 115 00:09:49,001 --> 00:09:49,959 Darf ich? 116 00:09:55,501 --> 00:09:57,918 Okay, da ist der Übeltäter. 117 00:10:00,126 --> 00:10:03,209 Bleib ganz ruhig. Ja! 118 00:10:12,376 --> 00:10:14,626 -Woa! -Sie wird wohl ein Einhorn mit 119 00:10:14,709 --> 00:10:17,376 Pflanzen-Magie, wenn sie ausgewachsen ist. 120 00:10:19,751 --> 00:10:26,543 -So bereitet man sie vor. -Und jetzt kommen deine Augenbrauen dran. 121 00:10:31,459 --> 00:10:34,793 Toll gemacht, jetzt ist alles gut. 122 00:10:35,376 --> 00:10:38,501 Vorsicht, Val! Man könnte meinen, dass du mal locker wirst. 123 00:10:38,584 --> 00:10:42,334 Oh, klar. Ich spinne, weil mich der Abschlusstest stresst, der den Rest 124 00:10:42,418 --> 00:10:45,834 unseres Lebens bestimmen wird? 125 00:10:46,251 --> 00:10:50,001 -Wir schaffen das schon. -Ja, es wäre möglich. 126 00:10:50,084 --> 00:10:53,459 Weißt du, ich bin Expertin darin, was zusammenpasst. 127 00:10:53,543 --> 00:10:56,876 Muster und Leder, immer. Kleider und Sandalen, ew. 128 00:10:56,959 --> 00:11:03,001 Aber Mendozas und Furis? Das ist wie wenn man Pommes in einen Milchshake tunkt. 129 00:11:03,084 --> 00:11:06,126 -Matschig? -Eigentlich voll schräg, 130 00:11:06,209 --> 00:11:08,793 aber es könnte funktionieren. 131 00:11:16,751 --> 00:11:19,043 Vorsicht, das darf sie nicht sehen. 132 00:11:23,668 --> 00:11:27,709 -Hey, Val! Hast du den Dorn noch? -Nein. 133 00:11:27,793 --> 00:11:31,834 Oh, doof. Ich hab Layla ein Souvenir versprochen. Ich reit schnell zurück und 134 00:11:31,918 --> 00:11:34,251 -hole ihn. -Was? Was will sie denn damit? 135 00:11:34,418 --> 00:11:36,751 Äh. Du kennst doch Layla. 136 00:11:38,459 --> 00:11:42,084 Äh, Sophia, der Vulkan bricht gleich aus! Wir müssen die Einhörner in 137 00:11:42,168 --> 00:11:44,418 -Sicherheit bringen! -Das schaffst du doch. 138 00:11:44,501 --> 00:11:45,709 Bin gleich wieder da! 139 00:11:53,959 --> 00:11:55,959 Na los, Cinder. 140 00:12:03,293 --> 00:12:06,918 Ja! Der Kronen-Stern muss ganz in der Nähe sein. 141 00:12:07,001 --> 00:12:09,168 Sophia Mendoza! 142 00:12:09,376 --> 00:12:11,876 Okay, ich wollte nur… Bist du etwa wütend auf mich? 143 00:12:11,959 --> 00:12:14,376 Und wie! Du hast mich angelogen! 144 00:12:14,459 --> 00:12:16,918 Ach, komm schon. Du warst so besorgt darüber, was Miss Primrose gesagt hat. Da 145 00:12:17,001 --> 00:12:20,001 -dachte ich, ich erspar dir das lieber! -Oh, toll, danke. 146 00:12:20,084 --> 00:12:23,084 -Das hier geht dich nichts an! -Sag mal, bist du bescheuert? Dein 147 00:12:23,168 --> 00:12:26,084 konstantes Regel-Brechen geht mich sehr wohl was an! 148 00:12:26,168 --> 00:12:30,459 Wir sollen im Team arbeiten, schon vergessen? Genau das wird im Abschlusstest 149 00:12:30,543 --> 00:12:31,459 geprüft! 150 00:12:31,543 --> 00:12:34,334 Oh, bitte! Hör doch endlich auf! Das hier ist mir wichtiger als irgendein Test! 151 00:12:34,418 --> 00:12:37,209 Oh ja, das sehe ich deutlich. 152 00:12:37,293 --> 00:12:42,084 Du stellst immer und immer wieder deine Interessen vor die deiner Freunde. 153 00:12:42,168 --> 00:12:47,001 Nur weil du Mendoza heißt, bist du nicht gleich die Auserwählte, okay? Deine 154 00:12:47,084 --> 00:12:49,709 Ruhmesjagd wird uns noch… 155 00:12:49,793 --> 00:12:52,459 Ruhmesjagd? Hier geht es nicht um Ruhm! Es geht um meinen Dad! 156 00:12:52,543 --> 00:12:57,126 Ich würde alles für meine Familie tun! Aber das kannst du nicht verstehen. 157 00:12:57,209 --> 00:13:01,251 Äh, ich versteh's nicht? Alles, was ich tue, ist nur für meine Familie! 158 00:13:01,459 --> 00:13:05,626 Hör zu, mir ist klar, eine Furi zu sein, ist nicht leicht. Aber tu nicht so, 159 00:13:05,709 --> 00:13:08,043 als ob dir die Einhörner so wichtig wären. 160 00:13:08,126 --> 00:13:11,126 Du denkst immer nur an den Ruf deiner Familie! 161 00:13:11,209 --> 00:13:14,251 Oh, ist das krass! Das sagst ausgerechnet du. Du tust genau das, was 162 00:13:14,334 --> 00:13:17,668 -dein Papa getan hat. -Ist das was Schlechtes? 163 00:13:17,751 --> 00:13:21,084 Äh, deine Reiter-Kollegen im Stich zu lassen, um auf eine Sternen-Jagd zu gehen? 164 00:13:21,168 --> 00:13:22,668 Ja, das ist was Schlechtes. 165 00:13:22,751 --> 00:13:26,501 Ava und Isabel schaffen das. Sie kommen klar mit ein paar Baby-Einhörnern. 166 00:13:26,584 --> 00:13:30,418 Aber das meine ich doch gar nicht! Was ich meine ist… 167 00:13:45,459 --> 00:13:51,168 Wenn dir Familie tatsächlich so wichtig ist, was ist mit uns? 168 00:13:51,251 --> 00:13:53,709 Was? Was meinst du mit "Was ist mit euch"? 169 00:13:53,793 --> 00:13:58,251 Bist du wirklich so einfältig? Hast du nicht über die Konsequenzen deines Planes 170 00:13:58,334 --> 00:14:00,084 nachgedacht? 171 00:14:00,334 --> 00:14:02,251 -Was für Konsequenzen? -Äh, hallo? Dein Dad ist zur 172 00:14:02,334 --> 00:14:05,001 gleichen Zeit wie Grimoria verschwunden! 173 00:14:05,084 --> 00:14:07,376 Wenn du versuchst, deinen Dad zurückzuholen, 174 00:14:07,459 --> 00:14:09,626 bringt das wohl auch Grimoria zurück. 175 00:14:10,418 --> 00:14:14,001 Ich- Das war mir nicht klar! 176 00:14:15,459 --> 00:14:20,334 Aber ich bin bereit für das Risiko. Ich tue alles, um ihn zu finden. 177 00:14:20,418 --> 00:14:23,293 Und das ist genau das Problem, Sophia! 178 00:14:23,376 --> 00:14:25,168 Du bist bereit, all deine Freunde, 179 00:14:25,251 --> 00:14:28,709 die Akademie und die ganze Insel in Gefahr zu bringen, nur um… 180 00:14:28,793 --> 00:14:31,751 Was will das Teil denn? Du hast den Stern doch schon! 181 00:14:31,834 --> 00:14:35,084 Das ist nicht der Grund für sein Leuchten. 182 00:14:44,334 --> 00:14:49,043 Wurde auch Zeit! Ich dachte schon, ihr steckt in Schwierigkeiten. 183 00:14:50,501 --> 00:14:51,918 Oh, oh Moment! 184 00:14:52,001 --> 00:14:56,168 -Wo ist Justin? -Er ist wohl hinten bei Sophia und… 185 00:14:56,251 --> 00:14:59,459 Oh. Deswegen brauchen wir Struktur! 186 00:15:15,168 --> 00:15:17,459 Wir müssen Justin finden! 187 00:15:56,584 --> 00:15:59,418 Woa. Was hast du vor? 188 00:16:07,126 --> 00:16:07,959 Ha? 189 00:16:34,709 --> 00:16:36,918 Und unser Zeichen, zu gehen. 190 00:16:42,126 --> 00:16:44,001 Heiz ihm ein! 191 00:16:50,834 --> 00:16:52,751 Der Kronen-Stern! 192 00:16:53,543 --> 00:16:55,293 Ich hol ihn! 193 00:16:57,126 --> 00:16:58,126 Cinder! 194 00:17:09,168 --> 00:17:11,043 Danke, Milchshake! 195 00:17:15,876 --> 00:17:19,001 Das verschafft uns etwas Zeit. Komm schon, los! 196 00:17:27,209 --> 00:17:32,501 -Was zum…? -Aber zu viel Struktur ist erdrückend! 197 00:17:32,584 --> 00:17:37,084 Wenn es nach dir gehen würde, dürften die Babys ewig wach bleiben. 198 00:17:37,168 --> 00:17:39,876 Oh, hey! Ihr habt Justin gefunden! 199 00:17:39,959 --> 00:17:42,876 Ja! Und der Sternenräuber fand uns, also weg hier! 200 00:17:50,501 --> 00:17:54,168 Was? Der Sternenräuber? Heißt das, ihr habt… 201 00:17:54,251 --> 00:17:55,668 -Tada! -Ja! 202 00:18:08,918 --> 00:18:09,751 Woa! 203 00:18:13,709 --> 00:18:14,876 Oh nein! 204 00:18:20,334 --> 00:18:22,751 -Hä? -Ich hoffe, das war es wert. 205 00:18:25,209 --> 00:18:26,501 Ah! Baby! 206 00:18:30,834 --> 00:18:33,043 Komm wieder zurück, kleiner Kerl! 207 00:18:42,876 --> 00:18:47,751 Willst du wirklich dein Leben dafür riskieren? Gib ihm einfach den Stern! 208 00:18:53,834 --> 00:18:55,543 Wo ist Justin? 209 00:19:00,876 --> 00:19:01,709 Da! 210 00:19:04,043 --> 00:19:08,209 Justin! Ich weiß, du bist noch ein Baby und das 211 00:19:08,293 --> 00:19:14,376 ist alles total gruselig, aber bitte komm her. Bitte, bitte, bitte! 212 00:19:15,126 --> 00:19:18,959 Komm sofort hierher und zwar auf der Stelle! 213 00:19:20,876 --> 00:19:23,668 -Aww. Woa! -Aww. Woa! 214 00:19:36,084 --> 00:19:36,918 Nein! 215 00:19:44,376 --> 00:19:46,876 Sophia! Pass auf! 216 00:20:03,126 --> 00:20:05,668 Wir müssen hier weg! Sofort! 217 00:20:41,751 --> 00:20:46,501 -Puh! Da seid ihr ja endlich. -Okay, vielleicht ist verhätscheln ja doch 218 00:20:46,584 --> 00:20:50,501 keine blöde Idee. Es ist eine erstaunlich erfolgreiche Taktik. 219 00:20:50,584 --> 00:20:54,501 Ja, aber ich glaube, eine feste Struktur braucht man auch manchmal. 220 00:20:54,584 --> 00:20:57,459 Oh. Bitte. Einfacher geht's mit Bestechung. 221 00:20:58,459 --> 00:20:59,293 Sitz. 222 00:21:13,459 --> 00:21:18,376 -Puh! Das war echt knapp, sogar für uns. -Unglaublich, dass wir's da 223 00:21:18,459 --> 00:21:20,876 alle heil rausgeschafft haben. 224 00:21:21,293 --> 00:21:24,168 Ja, das war echt unheimlich. 225 00:21:24,251 --> 00:21:26,626 Aber es war es wert. 226 00:21:28,959 --> 00:21:33,084 Gut zu wissen, worum es dir wirklich geht, Pommes-Göre! 227 00:21:40,793 --> 00:21:42,251 Valentina? 228 00:21:43,959 --> 00:21:50,001 Miss Primrose, ich muss mit Ihnen über Sophia reden.