1 00:00:11,918 --> 00:00:16,168 Sydäntäsi seuraa Tähtiin asti ravaa 2 00:00:16,251 --> 00:00:20,626 Siteenne kasvaa Taika loistaa, ystävyyttämme toistaa 3 00:00:22,001 --> 00:00:23,918 Unelmia jahtaa 4 00:00:24,001 --> 00:00:26,626 Villinä ja vapaana laukkaa -Villi ja vapaa 5 00:00:26,709 --> 00:00:29,959 Kohtaloosi luota 6 00:00:30,043 --> 00:00:34,168 Sydäntäsi seuraa Tähtiin asti ravaa 7 00:00:34,251 --> 00:00:38,584 Siteenne kasvaa Taika loistaa, ystävyyttämme toistaa 8 00:00:38,668 --> 00:00:43,418 Siis sydäntäsi seuraa 9 00:00:43,501 --> 00:00:47,376 Tähtiin asti ravaa 10 00:00:47,459 --> 00:00:49,084 Siis sydäntäsi seuraa 11 00:00:49,168 --> 00:00:53,084 YKSISARVISAKATEMIA 12 00:00:57,834 --> 00:00:59,918 Herää, Sophia. 13 00:01:00,918 --> 00:01:03,793 Kohtalo on ulottuvillasi. 14 00:01:16,959 --> 00:01:21,126 Otanko ohjat? -Ei tarvitse. On jo melkein aamu. 15 00:01:24,001 --> 00:01:25,918 Katsokaa! Tähdet! 16 00:01:26,001 --> 00:01:28,001 Olen kiltti ankanpoikanen! 17 00:01:33,584 --> 00:01:38,126 Monta vauvayksisarvista. -Mutta ei kruunutähtiä. 18 00:01:39,959 --> 00:01:42,543 Näenkö unta, vai onko tuo savua? 19 00:01:42,626 --> 00:01:45,959 Hui. Se tulee Punasalmesta. 20 00:01:47,293 --> 00:01:52,043 Se on autiomaata ja tämän mukaan nukkuvan tulivuoren koti… Ei! 21 00:01:54,126 --> 00:01:55,209 Nukkuvan, vai? 22 00:01:59,376 --> 00:02:01,709 Viimein. Tuo on kruunutähti. 23 00:02:05,418 --> 00:02:08,334 Kruunutähti putosi Punasalmeen, eikö? 24 00:02:18,209 --> 00:02:19,709 Mitä te teette? 25 00:02:19,793 --> 00:02:22,209 Herättikö meteli teidätkin? 26 00:02:22,293 --> 00:02:25,959 Jep. Kaikki se meteli. -Niin metelikästä. 27 00:02:26,043 --> 00:02:29,376 Eikö tulivuori ole nukkunut vuosikaudet? 28 00:02:32,709 --> 00:02:37,626 Se jyrisee silloin tällöin, mutta tämä on epätavallista. 29 00:02:38,126 --> 00:02:43,584 Olemme turvassa täällä. Kunhan pysymme kaukana tulivuoresta. 30 00:02:44,709 --> 00:02:51,543 Pysy vain täällä, mutta vuoren juurella asuu yksisarvislauma, joka pitää koota. 31 00:02:51,626 --> 00:02:54,084 Onko se varmasti parasta? 32 00:02:54,168 --> 00:02:56,501 Muuta en keksi. 33 00:02:56,584 --> 00:02:58,668 Menetkö tulivuorta kohti? 34 00:02:59,626 --> 00:03:03,209 Tarvitsetko apua, Wildwood? -Teidän ei pitäisi. 35 00:03:03,293 --> 00:03:07,418 He ovat turvassa kanssani. Apu kelpaisi. 36 00:03:13,584 --> 00:03:17,959 Miten Rory ja Layla missaavat lehmipoikaseikkailun? 37 00:03:18,043 --> 00:03:21,126 Ankanpoikauni hämmentää Roryn. 38 00:03:23,043 --> 00:03:24,376 Ja Layla, no… 39 00:03:25,959 --> 00:03:29,334 Hän tarvitsee unta, jotta aivot toimivat. 40 00:03:29,418 --> 00:03:32,584 Unohda heidät, kun sinulla on meidät. 41 00:03:32,668 --> 00:03:35,709 En jätä yksisarvispelastusta väliin. 42 00:03:35,793 --> 00:03:39,709 Niin. Yksisarvislauman pelastus tuliselta tuholta? 43 00:03:39,793 --> 00:03:42,751 Bestseller-muistelmani alkavat sillä. 44 00:03:42,834 --> 00:03:44,418 Voin jo nähdä nimen. 45 00:03:44,501 --> 00:03:49,001 Furi, flirttaileva menestys tai Osta tämä, jos haluat elää. 46 00:03:49,751 --> 00:03:53,376 Jos tämä ratsastuspesti ei jatku, Mendoza, 47 00:03:53,459 --> 00:03:55,793 saat työn tiedottajanani. 48 00:03:57,084 --> 00:03:57,918 Sovittu. 49 00:04:00,251 --> 00:04:02,793 Voimmeko jutella, Sophia? 50 00:04:06,376 --> 00:04:10,293 Oli kilttiä luvata apua Wildwoodille, 51 00:04:10,376 --> 00:04:12,418 kunhan et käytä tätä - 52 00:04:12,501 --> 00:04:15,709 tekosyynä etsiä pudonneita tähtiä. 53 00:04:15,793 --> 00:04:17,626 Mitä? Ei, minä… 54 00:04:17,709 --> 00:04:20,876 Tansyn mukaan kruunutähdet kiinnostavat. 55 00:04:20,959 --> 00:04:27,668 Et ole ensimmäinen, joka pohtii niiden voimaa, mutta ne ovat vaarallisia. 56 00:04:27,751 --> 00:04:30,293 Ymmärrän, mutta Primrose… -Hyvä. 57 00:04:30,376 --> 00:04:34,001 Omasi ja saaren turvallisuuden vuoksi - 58 00:04:34,084 --> 00:04:39,334 lupaa pysyä lähellä Wildwoodia ja kaukana tähdistä. 59 00:04:40,209 --> 00:04:42,126 Autan vain yksisarvisia. 60 00:05:06,668 --> 00:05:08,709 Muistakaa tämä paikka. 61 00:05:08,793 --> 00:05:12,709 Tämä on turvallinen paikka laumalle. 62 00:05:12,793 --> 00:05:14,501 Kaunista. 63 00:05:15,043 --> 00:05:15,876 Niinpä. 64 00:05:17,626 --> 00:05:23,626 Kuulin Primrosen. Metsästätkö taas tähteä? Hädin tuskin selvisimme edellisestä. 65 00:05:23,709 --> 00:05:25,918 Älä huolestu. 66 00:05:26,001 --> 00:05:29,668 Autatko vain yksisarvisia? 67 00:05:30,168 --> 00:05:33,793 Juu. Kukapa ei haluaisi nähdä tulivuorta? 68 00:05:35,626 --> 00:05:36,751 Hyvä sitten. 69 00:05:37,418 --> 00:05:40,126 Kiva, että olet vastuullinen. 70 00:05:40,209 --> 00:05:42,043 Vauhtia, hidastelijat! 71 00:05:43,584 --> 00:05:49,709 Tiedät, ettei Valentina ole tykännyt suunnitelmasta. Etsitään kruunutähti itse. 72 00:06:13,876 --> 00:06:15,126 Kultapienet! 73 00:06:21,334 --> 00:06:25,168 Tulivuori purkautuu pian. Lähdetään täältä. 74 00:06:26,251 --> 00:06:29,418 Tulkaa nyt. Älkää vängätkö vastaan. 75 00:06:52,126 --> 00:06:54,209 Niin sitä pitää. 76 00:06:55,334 --> 00:07:00,126 Anna meidän. -Hoppu ja minä pärjäämme lauman kanssa. 77 00:07:01,001 --> 00:07:04,251 Te voisitte pitää varsoja silmällä. 78 00:07:04,334 --> 00:07:06,418 Oikeasti? 79 00:07:06,501 --> 00:07:07,959 Jee! 80 00:07:08,043 --> 00:07:10,168 Tästä minä tykkään. 81 00:07:11,709 --> 00:07:15,501 Tulkaa. Leikitään kauempana pumpumista. 82 00:07:16,209 --> 00:07:19,584 Älä lässytä niille. -Mutta ne ovat vauvoja. 83 00:07:20,501 --> 00:07:24,834 Emme lelli vaan motivoimme. Kuka hikoilee menestykseen? 84 00:07:28,543 --> 00:07:31,709 Tulkaa! Liikettä niveliin. 85 00:07:38,918 --> 00:07:41,001 Tulkaa tänne. Kukkuluuruu. 86 00:07:49,584 --> 00:07:51,376 Aistitko siellä jotain? 87 00:08:03,126 --> 00:08:07,293 En näe enää Wildwoodia. Miksi varsat ovat näin hitaita? 88 00:08:12,376 --> 00:08:15,043 Se on väsynyt. Kannan sinua. 89 00:08:15,126 --> 00:08:18,543 Ei erityiskohtelua. Se kävelee kuten muutkin. 90 00:08:18,626 --> 00:08:24,209 Mutta Justinilla on pikku jalkaset. -Niillä kaikilla on pikku jalkaset. 91 00:08:24,709 --> 00:08:26,751 Sanoinko oikeasti noin? 92 00:08:27,668 --> 00:08:31,251 Jos lellit sitä nyt, sitä ei voi valmentaa. 93 00:08:31,334 --> 00:08:33,543 Ava kuulee kunniansa. 94 00:08:34,418 --> 00:08:38,459 Mutta Ava nimesi sen. Isabel joutuu taistelemaan. 95 00:08:38,543 --> 00:08:43,043 Haluatko tuomita Justinin osallistumispalkintojen saajaksi? 96 00:08:44,293 --> 00:08:47,001 Tiesin. Se tarvitsi motivaatiota. 97 00:08:49,209 --> 00:08:51,876 Ehkä motivaatiota on liikaa. 98 00:08:51,959 --> 00:08:55,043 Se tykkää eläimistä. 99 00:08:56,126 --> 00:08:59,209 Miten jouduimmekin lastenvahdeiksi? 100 00:09:00,001 --> 00:09:03,626 Eivätkö vauvat lämmitä sydäntäsi? 101 00:09:03,709 --> 00:09:07,376 Furit muuttavat maailmaa, eivät vaihda vaippoja. 102 00:09:07,459 --> 00:09:08,501 Saimme sen! 103 00:09:10,793 --> 00:09:14,126 Nyt ymmärrän, miksi äidin tukka harmaantui. 104 00:09:22,001 --> 00:09:23,501 On meidän vuoromme. 105 00:09:28,376 --> 00:09:31,876 Me otamme edustan, ottakaa te perä. 106 00:09:42,501 --> 00:09:43,668 Se nilkuttaa. 107 00:09:45,834 --> 00:09:48,126 Kaikki hyvin. Me autamme. 108 00:09:48,709 --> 00:09:49,959 Saanko? 109 00:09:55,501 --> 00:09:57,293 Löysin ongelman. 110 00:10:00,126 --> 00:10:01,584 Rauhassa. 111 00:10:02,251 --> 00:10:03,293 Jes! 112 00:10:12,834 --> 00:10:13,834 Hei! 113 00:10:13,918 --> 00:10:17,126 Siitä tulee isona kasvitaikayksisarvinen. 114 00:10:19,751 --> 00:10:23,709 Hyvin valmistauduttu. -Laitetaanko kulmasi seuraavaksi? 115 00:10:31,543 --> 00:10:33,334 Niin sitä pitää. 116 00:10:35,584 --> 00:10:38,793 Varo, ettei luulla, että otat rennommin. 117 00:10:38,876 --> 00:10:43,626 Olen hullu, koska stressaan testistä, joka määrää kohtalomme. 118 00:10:43,709 --> 00:10:45,834 Pärjäämme kyllä. 119 00:10:46,918 --> 00:10:49,376 Niin, ehkä pärjäämmekin. 120 00:10:50,084 --> 00:10:53,209 Tiedän, mitkä sopivat yhteen. 121 00:10:53,293 --> 00:10:55,084 Ruutu ja nahka, aina. 122 00:10:55,168 --> 00:10:59,501 Mekot ja matalat kengät, yök. Mutta Mendozat ja Furit? 123 00:11:00,001 --> 00:11:04,084 Ehkä kuin ranskikset dipattuna pirtelöön. -Vettyneitä? 124 00:11:04,709 --> 00:11:08,334 Outoa teoriassa, mutta se voi toimia. 125 00:11:16,751 --> 00:11:18,751 Varo, hän ei saa nähdä. 126 00:11:24,001 --> 00:11:27,459 Val. Onko sinulla se piikki? -Ei. 127 00:11:27,543 --> 00:11:32,459 Voi hitsi. Lupasin Laylalle tuliaisen. Käyn hakemassa sen. 128 00:11:32,543 --> 00:11:35,668 Miksi hän sen haluaisi? -Tunnet Laylan. 129 00:11:38,501 --> 00:11:43,543 Se purkautuu. Meidän on vietävä yksisarviset pois. 130 00:11:43,626 --> 00:11:45,751 Pärjäät kyllä. Palaan pian. 131 00:11:54,001 --> 00:11:55,168 Mennään. 132 00:12:04,168 --> 00:12:08,043 Kruunutähti on lähellä. Se… -Sophia Mendoza! 133 00:12:08,126 --> 00:12:11,209 Olet vihainen, mutta minä vain… 134 00:12:11,293 --> 00:12:13,084 Olenkin. Valehtelit! 135 00:12:13,168 --> 00:12:18,126 Huolestuit Primrosen sanoista. Ajattelin säästäväni sinut. 136 00:12:18,209 --> 00:12:21,043 Jukra, kiitti. -Kyse ei ole sinusta. 137 00:12:21,126 --> 00:12:23,084 Oletko tosissasi? 138 00:12:23,168 --> 00:12:26,293 Rikot sääntöjä, mikä vaikuttaa minuun. 139 00:12:26,376 --> 00:12:28,084 Olemme tiimi. 140 00:12:28,168 --> 00:12:30,376 Viimeinen testi testaa tätä. 141 00:12:30,459 --> 00:12:35,334 Älä jaksa. Etkö ymmärrä, että tämä on testiä tärkeämpää? 142 00:12:35,918 --> 00:12:39,251 Ymmärrän kerta toisensa jälkeen. 143 00:12:39,334 --> 00:12:42,251 Asetat aina itsesi ystäviesi edelle. 144 00:12:42,334 --> 00:12:46,126 Mendozat eivät ole mitään valittuja. 145 00:12:46,209 --> 00:12:49,418 Tämä kunnian metsästys vain… -Kunnian? 146 00:12:49,501 --> 00:12:54,668 Tässä on kyse isästäni. Tekisin mitä vain perheeni eteen. 147 00:12:55,376 --> 00:12:57,126 Et selvästikään tajua. 148 00:12:57,209 --> 00:13:01,668 Enkö tajua? Teen kaiken perheeni vuoksi! 149 00:13:01,751 --> 00:13:08,043 Furina ei ole helppoa, mutta älä esitä kantavasi huolta yksisarvisista. 150 00:13:08,126 --> 00:13:10,918 Ajattelet vain perheesi mainetta. 151 00:13:11,001 --> 00:13:15,709 Melko paksua sinulta. Teet samaa kuin isäsi. 152 00:13:15,793 --> 00:13:20,501 Onko se paha juttu? -Hylkäät toverisi ja lähdet tähtiretkelle. 153 00:13:20,584 --> 00:13:22,168 Se on paha juttu. 154 00:13:22,251 --> 00:13:26,459 Ava ja Isabel pärjäävät vauvojen kanssa. 155 00:13:26,543 --> 00:13:29,834 En puhu siitä vaan… 156 00:13:46,918 --> 00:13:50,751 Jos haluat auttaa perhettäsi, entä me? 157 00:13:51,251 --> 00:13:53,709 Miten niin te? 158 00:13:53,793 --> 00:13:58,751 Oletko noin typerä? Etkö ole ajatellut tekosi seurauksia? 159 00:13:58,834 --> 00:14:00,334 Mitä seurauksia? 160 00:14:00,418 --> 00:14:01,959 Haloo? 161 00:14:02,043 --> 00:14:05,001 Isäsi katosi samalla kuin Julmala. 162 00:14:05,084 --> 00:14:09,001 Jos palautat isäsi, saatat palauttaa Julmalankin! 163 00:14:10,501 --> 00:14:12,668 En ajatellut sitä. 164 00:14:16,001 --> 00:14:20,043 Olen valmis ottamaan sen riskin. Tekisin mitä vain. 165 00:14:20,126 --> 00:14:25,043 Se on sinun ongelmasi. Olet valmis vaarantamaan - 166 00:14:25,126 --> 00:14:28,209 ystäväsi, akatemian, koko saaren… 167 00:14:28,293 --> 00:14:31,751 Mitä tuo haluaa? Sinulla on jo tähti. 168 00:14:31,834 --> 00:14:34,709 Ei se siksi välky. 169 00:14:44,918 --> 00:14:46,084 Oli jo aikakin! 170 00:14:46,168 --> 00:14:48,959 Aloin pelätä, että jouduitte pulaan. 171 00:14:50,876 --> 00:14:55,168 Hetkinen. Missä Justin on? -Varmaan Sophian ja… 172 00:14:57,126 --> 00:14:59,459 Tämän vuoksi tarvitaan kuria. 173 00:15:15,501 --> 00:15:17,043 Etsitään Justin. 174 00:15:56,626 --> 00:15:57,918 Mitä teet? 175 00:16:09,043 --> 00:16:10,584 Mitä? 176 00:16:34,709 --> 00:16:36,626 On aika lähteä. 177 00:16:42,126 --> 00:16:43,793 Antaa tulla! 178 00:16:51,001 --> 00:16:52,126 Kruunutähti! 179 00:16:53,543 --> 00:16:54,376 Perään! 180 00:16:57,376 --> 00:16:58,209 Kipinä! 181 00:17:09,251 --> 00:17:10,543 Kiitos, Pirtelö! 182 00:17:15,876 --> 00:17:18,834 Tuo antaa lisäaikaa. Mennään. 183 00:17:28,084 --> 00:17:28,918 Mitä…? 184 00:17:29,543 --> 00:17:32,418 Liika kuri tukahduttaa. 185 00:17:32,501 --> 00:17:35,876 Et välittäisi nukkumaanmenoajastakaan. 186 00:17:36,376 --> 00:17:39,334 Hei! Löysitte Justinin! 187 00:17:39,418 --> 00:17:42,418 Ja Tähtisieppari meidät. Juoskaa! 188 00:17:50,501 --> 00:17:53,418 Tähtisieppari? Löysittekö siis… 189 00:17:53,501 --> 00:17:55,251 Tadaa! -Jes! 190 00:18:13,709 --> 00:18:14,709 Voi ei! 191 00:18:20,126 --> 00:18:22,751 Mitä? -Toivottavasti se kannatti. 192 00:18:26,918 --> 00:18:28,084 Vauva! 193 00:18:30,834 --> 00:18:32,834 Tule takaisin, nuori mies! 194 00:18:43,418 --> 00:18:47,709 Oletko valmis uhraamaan henkesi? Anna se tähti. 195 00:18:54,001 --> 00:18:55,293 Missä Justin on? 196 00:19:00,834 --> 00:19:01,668 Tuolla! 197 00:19:04,126 --> 00:19:09,043 Olet vauva, ja tämä on pelottavaa, 198 00:19:09,126 --> 00:19:10,793 mutta tule tänne. 199 00:19:11,376 --> 00:19:13,918 Ole kiltti. 200 00:19:16,126 --> 00:19:18,334 Tule heti paikalla tänne! 201 00:19:36,084 --> 00:19:37,001 Ei! 202 00:19:45,543 --> 00:19:47,793 Varo, Sophia! 203 00:19:52,584 --> 00:19:53,418 Mitä? 204 00:20:03,251 --> 00:20:05,376 Meidän täytyy mennä nyt! 205 00:20:42,834 --> 00:20:44,209 Siinä te olette. 206 00:20:44,293 --> 00:20:48,084 Ehkä olin väärässä vauvojen lellimisestä. 207 00:20:48,168 --> 00:20:50,543 Se on yllättävän tehokasta. 208 00:20:50,626 --> 00:20:54,459 Mutta kai kuristakin on joskus hyötyä. 209 00:20:54,543 --> 00:20:57,459 Käyttäkää ensi kerralla lahjontaa. 210 00:20:58,418 --> 00:20:59,334 Istu. 211 00:21:14,584 --> 00:21:17,209 Se oli iso juttu, jopa meille. 212 00:21:17,293 --> 00:21:20,293 Niinpä. Miten selvisimmekin ehjinä? 213 00:21:20,376 --> 00:21:23,209 Se oli pelottavaa. 214 00:21:24,251 --> 00:21:26,043 Mutta sen arvoista. 215 00:21:29,459 --> 00:21:32,459 Hyvä tietää, mitä mieltä olet, Ranskis. 216 00:21:40,834 --> 00:21:41,959 Valentina? 217 00:21:43,959 --> 00:21:45,043 Primrose. 218 00:21:46,543 --> 00:21:49,001 Haluan jutella Sophiasta. 219 00:21:52,626 --> 00:21:56,876 Sydäntäsi seuraa Tähtiin asti ravaa 220 00:21:56,959 --> 00:22:01,334 Siteenne kasvaa Taika loistaa, ystävyyttämme toistaa 221 00:22:01,418 --> 00:22:06,043 Siis sydäntäsi seuraa -Sydäntäsi seuraa 222 00:22:06,126 --> 00:22:10,293 Tähtiin asti ravaa Taika loistaa, ystävyyttämme toistaa 223 00:22:10,376 --> 00:22:12,501 Siis sydäntäsi seuraa 224 00:22:12,584 --> 00:22:16,543 Tekstitys: Eveliina Paranko