1 00:00:11,876 --> 00:00:18,793 Sydäntäs seuraa. Käännä sun keulaa. Nyt kohti aikoja niin aitoja ja taikoja. 2 00:00:23,459 --> 00:00:30,376 Vapauta sun valosi. Se on kohtalosi! Sydäntäs seuraa. Käännä sun keulaa. 3 00:00:34,418 --> 00:00:41,334 Nyt kohti aikoja niin aitoja ja taikoja. Siis sydäntäs seuraa. Käännä sun keulaa. 4 00:00:46,751 --> 00:00:49,084 Sydäntäs seuraa. 5 00:00:57,834 --> 00:01:03,709 Herää, Sophia. Kohtalo on ulottuvillasi. 6 00:01:16,959 --> 00:01:18,376 Otanko vahtivuoron? 7 00:01:18,459 --> 00:01:20,709 Mä, mä pärjään. Ihan kohta on jo aamu. 8 00:01:24,126 --> 00:01:25,709 Hei! Tähtiä! 9 00:01:26,334 --> 00:01:27,918 Oon kiltti sorsa, oikeesti! 10 00:01:31,959 --> 00:01:32,793 Vau. 11 00:01:33,501 --> 00:01:35,876 Paljon yksisarvisvarsoja! 12 00:01:36,876 --> 00:01:38,084 Ei kruunutähtiä. 13 00:01:39,959 --> 00:01:42,543 Näenkö unta vai onks toi savua? 14 00:01:42,626 --> 00:01:47,334 Hui. Se taitaa tulla Purppurasolasta. 15 00:01:47,418 --> 00:01:52,043 Se on erämaata ja tämän mukaan siellä on uinuva tulivuori! 16 00:01:54,126 --> 00:01:54,959 Ai uinuva? 17 00:01:59,376 --> 00:02:01,709 Vihdoinkin, kruunutähti. 18 00:02:05,418 --> 00:02:07,918 Se laskeutui Purppurasolaan, eikö niin? 19 00:02:18,209 --> 00:02:19,668 Mitä te puuhaatte?! 20 00:02:19,751 --> 00:02:21,751 Heräsittekö tekin tuohon ääneen? 21 00:02:22,293 --> 00:02:25,959 -Joo. Kauheaa melua. -Tosi meluisaa. 22 00:02:26,043 --> 00:02:29,376 Mitä tää on? Tulivuori on uinunut ikuisuuden. 23 00:02:32,626 --> 00:02:37,793 Toisinaan tulee pientä jyrinää, mutta niin, tämä on varsin epätavallista. 24 00:02:37,876 --> 00:02:41,793 Täällä meillä ei ole hätää. Ja kaikkien on parasta pysyä 25 00:02:41,876 --> 00:02:43,459 loitolla tulivuoresta. 26 00:02:44,709 --> 00:02:46,209 Sen kun pysytte, rehtori, 27 00:02:46,293 --> 00:02:49,209 mutta tuon vuoren juurella elää yksisarvislauma. 28 00:02:49,293 --> 00:02:50,584 Joka pitää paimentaa pois. 29 00:02:51,543 --> 00:02:56,501 -Onkohan nyt ihan viisasta tehdä niin? -Eipä ole liiemmin vaihtoehtoja! 30 00:02:56,584 --> 00:02:58,168 Lähdetkö tulivuoren luo?! 31 00:02:59,626 --> 00:03:01,834 Hei, Wildwood, voiko auttaa? 32 00:03:01,918 --> 00:03:03,251 En suosittele. 33 00:03:03,334 --> 00:03:07,418 Ei huolta. Huolehdin heistä, ja apu kyllä kelpaisi. 34 00:03:13,709 --> 00:03:17,959 Rorylta ja Laylalta menee oikea cowboy-seikkailu sivu suun. 35 00:03:18,043 --> 00:03:21,126 Niin no, Rory on aina vähän herkkä sorsaunen jälkeen. 36 00:03:23,043 --> 00:03:24,168 Ja Layla taas- 37 00:03:25,959 --> 00:03:29,209 tarvitsee paljon unta, että sen aivot toimii. 38 00:03:29,293 --> 00:03:32,459 Pysykööt muut lepäämässä kun paras on tässä. 39 00:03:32,543 --> 00:03:35,876 Niinh! Mä en jätä välistä yksisarvisseikkailua. 40 00:03:35,959 --> 00:03:41,001 Niinpä. Pelastan lauman tuliselta kohtalolta. Hyvä aloitusluku tuleviin 41 00:03:41,084 --> 00:03:42,751 hittimuistelmiini. 42 00:03:42,834 --> 00:03:48,584 Voin jo nähdä otsikon: "Flirttiä ja sporttia, eli Furin opas elämiseen." 43 00:03:49,751 --> 00:03:53,668 Jaa vai niin. No, jos tää ratsastusjuttu ei sovikaan sulle, 44 00:03:53,751 --> 00:03:55,793 voit tulla mun tiedottajakseni. 45 00:03:56,543 --> 00:03:57,418 Sopii. 46 00:04:00,251 --> 00:04:02,793 Olisi asiaa, Sophia. Tuletko? 47 00:04:06,376 --> 00:04:11,918 Oli hyvin ystävällistä tarjoutua auttamaan Wildwoodia, kunhan vain et käytä 48 00:04:12,001 --> 00:04:17,626 -tehtävää tekosyynä tähtien etsimiseen. -Mitä? No, en-. 49 00:04:17,709 --> 00:04:22,501 Kuulin Tansylta, että kyselit kruunutähdistä. Muitakin on kiinnostanut 50 00:04:22,584 --> 00:04:26,834 niiden voima, mutta koeta käsittää, että ne ovat vaarallisia. 51 00:04:26,918 --> 00:04:29,876 Joo, ymmärrän, mutta katsos kun-. 52 00:04:30,126 --> 00:04:33,293 Hyvä! Itsesi vuoksi sekä myös koko saaren, 53 00:04:33,376 --> 00:04:39,209 lupaathan pysyä Wildwoodin luona ja erossa kaikista tähdistä? 54 00:04:40,209 --> 00:04:42,084 Tahdon vaan auttaa yksisarvisia. 55 00:05:07,168 --> 00:05:12,126 Painakaa paikka mieleenne. Tämä on tarpeeksi kaukana vuoresta laumaa varten. 56 00:05:12,793 --> 00:05:14,459 Onpa kaunista. 57 00:05:17,626 --> 00:05:20,918 Kuulin, mitä rehtori sanoi. Jahtaatko taas tähtiä? 58 00:05:21,001 --> 00:05:23,709 Viimeksi meinasi käydä ohraisesti. 59 00:05:23,793 --> 00:05:25,001 Ihan suotta murehdit. 60 00:05:26,501 --> 00:05:30,084 Joten lähdit vain auttamaan yksisarvisia? 61 00:05:30,168 --> 00:05:33,209 Ja onhan hienoa nähdä tulivuori. 62 00:05:35,043 --> 00:05:40,043 No, hyvä. Hienoa, jos olet välillä järkeväkin. 63 00:05:40,126 --> 00:05:41,876 Vauhtii, etanat! 64 00:05:43,584 --> 00:05:49,293 Älä nyt. Ei Valentina tahdo mukaan juoneen. Etsitään kruunutähteä omin päin. 65 00:06:13,876 --> 00:06:14,959 Pikkuisia! 66 00:06:21,834 --> 00:06:25,168 Tulivuori posahtaa kohta. Teidät pitää saada pois. 67 00:06:26,251 --> 00:06:29,418 Ihan tosi! Totelkaa nyt! 68 00:06:52,126 --> 00:06:54,209 Niin sitä pitää. 69 00:06:55,376 --> 00:06:56,584 Mitä tehdään? 70 00:06:57,334 --> 00:07:03,626 Ei hätää. Me Hopun kanssa selvitään. Mutta te voisitte pitää silmällä varsoja. 71 00:07:04,251 --> 00:07:05,834 Ihan tosi?! 72 00:07:06,418 --> 00:07:10,251 Jee! Tää on niin mun heiniäni! 73 00:07:11,709 --> 00:07:15,501 No niin. Mennäänpä kauas äksyvuoresta. 74 00:07:16,209 --> 00:07:18,168 Pöh, älä lässytä. 75 00:07:18,251 --> 00:07:19,584 Nehän on vauvoja. 76 00:07:20,501 --> 00:07:24,834 Ei hemmotella, vaan motivoidaan! Kuka janoaa menestystä? 77 00:07:28,543 --> 00:07:31,709 No niin, sakki! Liikettä niveliin! 78 00:07:38,918 --> 00:07:40,959 He-ei! Kukkuu! 79 00:07:49,584 --> 00:07:51,043 Aistitko sä mitään? 80 00:08:02,418 --> 00:08:06,918 En ees näe Wildwoodia enää! Varsat on superhitaita. 81 00:08:10,709 --> 00:08:15,043 Oiih! Tuli väsy. Voin kantaa sut. 82 00:08:15,126 --> 00:08:18,751 Hei, ei lellitellä! Se kävelee, niin ku kaikki muutkin. 83 00:08:18,834 --> 00:08:21,626 Mut Jamin kavioliinit on niin pikkuiset. 84 00:08:21,709 --> 00:08:26,334 Niin kuin joka varsan kavioliinit. Yök. Sanoinks mä just noin oikeasti? 85 00:08:27,709 --> 00:08:31,501 Ava. Jos lellit sitä nyt, sitä ei saa koulutettua. 86 00:08:31,584 --> 00:08:33,376 O-ou, Ava saa huutia. 87 00:08:34,418 --> 00:08:38,459 En ois varma. Se nimesi jo varsan. Isabel saa kovan vastuksen. 88 00:08:38,543 --> 00:08:42,918 Haluutko, että Jami saa pelkkiä lohdutuspalkintoja? 89 00:08:43,001 --> 00:08:46,209 Kato nyt! Se vaan kaipas motivointia. 90 00:08:49,209 --> 00:08:51,876 No joo, nyt on jo vähän liikaa motivaatiota. 91 00:08:51,959 --> 00:08:55,043 Voi, se tykkää eläimistä! 92 00:08:55,626 --> 00:08:59,209 Siis meidät huiputettiin lapsenvahdeiksi. 93 00:09:00,001 --> 00:09:03,626 Ai, eikö vauvat pehmitä sua yhtään? 94 00:09:03,709 --> 00:09:07,376 Me Furit muutetaan maailmaa, ei vaihdeta vaippoja. 95 00:09:07,459 --> 00:09:08,376 Mä hain sen! 96 00:09:10,793 --> 00:09:13,834 Nyt tajuun. Tän takii äiti harmaantu. 97 00:09:22,001 --> 00:09:23,168 On kai meidän vuoro. 98 00:09:28,668 --> 00:09:31,251 Me kierretään sen eteen. Pysy takana. 99 00:09:42,501 --> 00:09:47,459 Hei, se ontuu. Ei hätää. Me autetaan. 100 00:09:48,709 --> 00:09:49,543 Näytähän. 101 00:09:55,501 --> 00:09:57,293 No, nyt mä näen miksi. 102 00:10:00,126 --> 00:10:02,293 Rauhassa. Noin. 103 00:10:12,834 --> 00:10:13,668 Wou! 104 00:10:14,209 --> 00:10:16,751 Sille taitaakin tulla kasvitaikaa isona. 105 00:10:19,751 --> 00:10:21,043 Hyvin hoidettu! 106 00:10:21,126 --> 00:10:23,293 Hoidetaan nyt sun kulmakarvat! 107 00:10:31,543 --> 00:10:33,334 Hyvin menee. Nyt sä pärjäät. 108 00:10:35,584 --> 00:10:38,959 Varo vaan, Val. Joku vielä luulee, että rentoudut. 109 00:10:39,043 --> 00:10:43,626 Just. Mähän oon se, joka stressaa meidän elämän määrittävää koetta. 110 00:10:43,793 --> 00:10:45,418 Hyvin se menee. 111 00:10:46,918 --> 00:10:51,584 Niin. Ehkä meneekin. Kuule, olen hyvä näkemään mikä 112 00:10:51,668 --> 00:10:56,876 sopii yhteen. Ruudut ja nahka, aina. Mekko ja tossut, yök. 113 00:10:57,043 --> 00:11:02,918 Mut Mendozat ja Furit ehkä niin kuin ranskikset ja pirtelö. 114 00:11:03,001 --> 00:11:04,001 Mössöä? 115 00:11:04,709 --> 00:11:08,334 Teoriassa outoa, mut oikeastaan toimii. 116 00:11:16,751 --> 00:11:18,584 Varo. Ettei Val näe. 117 00:11:24,001 --> 00:11:26,459 Hei Val. Onko se piikki sulla? 118 00:11:26,543 --> 00:11:27,376 Ei. 119 00:11:27,501 --> 00:11:32,418 Voi harmi. Lupasin tuoda Laylalle matkamuiston. Käyn nappaamassa sen. 120 00:11:32,501 --> 00:11:34,251 Miks Layla sen tahtois? 121 00:11:34,334 --> 00:11:35,543 No, se on Layla. 122 00:11:38,543 --> 00:11:43,126 Sophia, tuo purkautuu. Varsat pitää saada pois täältä! 123 00:11:43,251 --> 00:11:45,334 No, pärjäät kai? Palaan pian. 124 00:11:54,126 --> 00:11:55,043 Mennään, Kipinä. 125 00:12:04,043 --> 00:12:08,043 -Jes. Me ollaan lähellä. Se-. -Sophia Mendoza! 126 00:12:08,626 --> 00:12:11,334 No joo, oot kai vihainen, mutta mähän vaan-. 127 00:12:11,418 --> 00:12:13,626 No niin oonkin. Sä valehtelit! 128 00:12:13,709 --> 00:12:15,959 Älä nyt. Sä mietit vaan, mitä Primrose sanoo. 129 00:12:16,043 --> 00:12:18,043 Mä en halunnut vaivata sua. 130 00:12:18,126 --> 00:12:21,043 -Ai, kiva, kiitti! -Tää ei nyt liity suhun! 131 00:12:21,126 --> 00:12:26,834 Et ole tosissas! Kun rikot sääntöjä, se todellakin liittyy muhun! Meidän pitää 132 00:12:26,918 --> 00:12:30,168 olla joukkue! Sitä loppukokeessa arvioidaan. 133 00:12:30,251 --> 00:12:35,334 Älä viitsi! Anna nyt jo olla! Tämä on tärkeämpää kuin mikään koe! 134 00:12:35,918 --> 00:12:41,501 Joo, no näköjään! Kun teet näin jatkuvasti. Sä laitat itsesi aina meidän 135 00:12:41,584 --> 00:12:47,459 edelle. Vaikka oot Mendoza, et ole joku "valittu". Tajuatko? Sä janoat vaan 136 00:12:47,543 --> 00:12:49,293 kunniaa ja-. 137 00:12:51,334 --> 00:12:55,043 Kunniaa! Nyt ei ole kyse siitä, vaan mun isästäni! Mä teen mitä vaan perheen takia. 138 00:12:55,126 --> 00:12:57,876 Sitähän sä et tajua. 139 00:12:57,959 --> 00:13:00,709 Ai en tajua?! Teen kaiken vaan mun perheeni vuoksi! 140 00:13:00,793 --> 00:13:04,834 Kuules, Furin suvussa ei varmasti ole helppoa, 141 00:13:04,918 --> 00:13:10,084 mutta älä esitä, että mietit varsoja. Sä mietit vaan sukusi mainetta. 142 00:13:10,959 --> 00:13:15,168 No, johan on aika paksua. Kun teet just niin kuin isäsi. 143 00:13:15,251 --> 00:13:16,959 Mitä pahaa siinä on? 144 00:13:17,043 --> 00:13:22,168 Noh, hylkäät toverisi ja jahtaat jotain tähteä. Jep, ei hyvä juttu. 145 00:13:22,751 --> 00:13:26,918 Ava ja Isabel pärjää. Ne selviää parista varsasta. 146 00:13:27,001 --> 00:13:29,418 En mä tarkoita sitä! Mä tarkoitan-. 147 00:13:46,918 --> 00:13:51,168 No jos perhe on sulle niin tärkeä, entä me sitten? 148 00:13:51,251 --> 00:13:53,709 Mitä? Mitä sä tarkotat meillä? 149 00:13:54,376 --> 00:13:58,751 Ootko sä noin typerä? Mitähän seurauksia sun juonellasi on? 150 00:13:58,918 --> 00:14:00,334 Mitä seurauksia? 151 00:14:00,418 --> 00:14:04,418 No haloo! Sun isäsi katosi silloin kuin Julmalakin! 152 00:14:04,501 --> 00:14:09,001 Jos sä loitsit sen takaisin, niin Julmala voi tulla myös! 153 00:14:10,501 --> 00:14:12,668 En tullu aatelleeksi. 154 00:14:16,001 --> 00:14:20,334 Mut oon valmis ottaa sen riskin. Teen ihan mitä vaan et löydän isän! 155 00:14:20,418 --> 00:14:25,084 Ja siinä se ongelma onkin, Sophia! Sä vaarannat ystäväsi, 156 00:14:25,168 --> 00:14:31,751 akatemian ja koko saaren ihan vaan jotta- Mitä tuo on? Sähän sait jo tähden. 157 00:14:31,834 --> 00:14:34,584 Ei se välky sen takia. 158 00:14:44,959 --> 00:14:48,626 Vihdoinkin! Luulin jo, että teille on sattunut jotain! 159 00:14:50,543 --> 00:14:53,459 Mutta, missä Jami on?! 160 00:14:53,543 --> 00:14:59,001 No varmaan tuolla Sophian ja- Tän takia tarvitaan kuria! 161 00:15:15,501 --> 00:15:17,001 Nyt haetaan Jami! 162 00:15:56,626 --> 00:15:57,709 Hei, mitä sä aiot?! 163 00:16:34,709 --> 00:16:36,584 Joo, eiköhän lähdetä! 164 00:16:42,126 --> 00:16:43,793 Anna tulla vaan! 165 00:16:51,001 --> 00:16:52,043 Kruunutähti! 166 00:16:53,543 --> 00:16:54,501 Mä haen! 167 00:16:57,376 --> 00:16:58,293 Kipinä! 168 00:17:09,293 --> 00:17:10,334 Kiitti, "pirtelö"! 169 00:17:15,876 --> 00:17:18,501 Tuo viivyttää sitä. Ja nyt menoksi! 170 00:17:28,084 --> 00:17:28,959 Mitäh? 171 00:17:29,459 --> 00:17:32,418 Mut liika kuri alkaa tukahduttaa! 172 00:17:32,501 --> 00:17:36,209 Jos saisit päättää, ei ois mitään sääntöjä. 173 00:17:36,293 --> 00:17:42,168 -Ai, hei! Löysitte Jamin! -Joo, ja tähtivoro löysi mut! Nyt mennään! 174 00:17:50,501 --> 00:17:53,418 Mitä? Ai tähtivoro?! Löysitteks te siis-? 175 00:17:53,501 --> 00:17:55,168 -Tadaa. -Jee! 176 00:18:09,043 --> 00:18:09,876 Wou! 177 00:18:13,709 --> 00:18:14,709 Voi ei! 178 00:18:20,168 --> 00:18:21,001 Häh? 179 00:18:21,459 --> 00:18:22,334 Ootko tyytyväinen? 180 00:18:26,918 --> 00:18:27,751 Jami! 181 00:18:30,834 --> 00:18:32,501 Tänne sieltä, vekara! 182 00:18:43,334 --> 00:18:47,459 Laitatko tosiaan henkesi likoon? Anna vaan se tähti! 183 00:18:54,001 --> 00:18:55,209 Missä Jami on?! 184 00:19:01,001 --> 00:19:01,668 Tuolla! 185 00:19:04,126 --> 00:19:10,084 Jami! Oot tosi pikkuinen, ja sua varmaan nyt pelottaa, 186 00:19:10,168 --> 00:19:13,709 mut tulisitko? Ole kilttiliini. 187 00:19:16,126 --> 00:19:18,334 Nyt tänne heti paikalla, vintiö! 188 00:19:36,084 --> 00:19:36,918 Ei! 189 00:19:45,543 --> 00:19:47,418 Sophia! Varo! 190 00:20:03,334 --> 00:20:05,209 On pakko mennä. Nyt! 191 00:20:41,751 --> 00:20:44,084 Huh. Vihdoinkin! 192 00:20:44,293 --> 00:20:49,751 No joo, ehkä olin väärässä sun pehmoilusta. Se oli yllättävänkin 193 00:20:49,834 --> 00:20:54,459 -tehokasta. -Niin, mut kai kuriakin välillä tarvitaan. 194 00:20:54,543 --> 00:20:56,751 Typerää. Lahjonta toimii aina. 195 00:20:58,584 --> 00:20:59,334 Istu. 196 00:21:13,626 --> 00:21:17,168 Huh! Melkosta kyytiä. Jopa meille. 197 00:21:17,251 --> 00:21:20,209 Niin oli. Selvittiin sentään ehjin nahoin. 198 00:21:20,293 --> 00:21:26,043 Niin, se oli aika hurjaa. Mut kaiken arvoista. 199 00:21:28,959 --> 00:21:32,376 Hyvä nähdä sun oikea luonteesi, ranskis. 200 00:21:40,918 --> 00:21:41,959 Valentina?! 201 00:21:43,918 --> 00:21:49,001 Tuota, rehtori, on vähän kerrottavaa Sophiasta. 202 00:21:52,668 --> 00:21:59,376 Sydäntäs seuraa. Käännä sun keulaa. Nyt kohti aikoja niin aitoja ja taikoja. 203 00:22:02,293 --> 00:22:09,209 Siis sydäntäs seuraa. Käännä sun keulaa. Kohti aikoja niin aitoja. Sydäntäs seuraa.