1 00:00:11,876 --> 00:00:14,043 마음을 따라 별을 향해 2 00:00:16,209 --> 00:00:19,626 한마음이 된 우리 멋진 마법과 우정 3 00:00:22,001 --> 00:00:25,418 꿈을 좇아 자유롭게 네 운명을 믿어 4 00:00:30,126 --> 00:00:32,293 마음을 따라 별을 향해 5 00:00:34,209 --> 00:00:37,626 한마음이 된 우리 멋진 마법과 우정 6 00:00:38,626 --> 00:00:39,751 마음을 따라 7 00:00:43,418 --> 00:00:44,334 별을 향해 8 00:00:47,626 --> 00:00:48,751 마음을 따라 9 00:00:57,834 --> 00:00:59,709 눈을 떠라,소피아 10 00:01:00,834 --> 00:01:03,709 네 운명이 너를 기다리고 있다 11 00:01:16,959 --> 00:01:18,376 이제 내가 볼까? 12 00:01:18,459 --> 00:01:20,709 괜찮아,어차피 곧 아침이니까 13 00:01:24,126 --> 00:01:25,668 저기! 떨어진다! 14 00:01:26,376 --> 00:01:28,001 전 진짜 착한 새끼 오리예요! 15 00:01:31,959 --> 00:01:33,084 -우와! -와! 16 00:01:33,501 --> 00:01:35,876 저 많은 게 다 아기 유니콘이야! 17 00:01:36,876 --> 00:01:38,084 꼭대기별은 없네 18 00:01:39,959 --> 00:01:42,543 내가 아직 꿈꾸는 건가? 저거 연기 맞아? 19 00:01:42,626 --> 00:01:45,459 이게 무슨 일이야? 붉은 무늬 협곡에서 연기가 나는 것 20 00:01:45,543 --> 00:01:46,376 같아 21 00:01:47,293 --> 00:01:51,251 저긴 사막이야,또 이 책에 따르면,저곳엔 휴화산이 22 00:01:51,334 --> 00:01:52,043 있다고 해! 23 00:01:54,126 --> 00:01:54,959 휴화산이라며? 24 00:01:59,376 --> 00:02:01,709 드디어 꼭대기별이 떨어졌어 25 00:02:05,418 --> 00:02:07,918 방금 꼭대기별이 붉은 무늬 협곡에 떨어진 거지? 26 00:02:18,209 --> 00:02:19,668 다들 이 시간에 뭐 하니? 27 00:02:19,751 --> 00:02:22,209 너희도 저 요란한 소리 때문에 깬 거니? 28 00:02:22,293 --> 00:02:23,126 어,네 29 00:02:23,668 --> 00:02:25,959 -너무 요란해서요 -완전 난리였죠 30 00:02:26,043 --> 00:02:29,376 어떻게 된 거죠? 저 화산은 수십 년 동안 잠잠했잖아요 31 00:02:32,626 --> 00:02:35,543 가끔씩 약한 진동은 있었지만,지금처럼 연기를 32 00:02:35,626 --> 00:02:38,043 내뿜었던 적은 없는 것 같구나 33 00:02:38,126 --> 00:02:39,793 하지만 학교에 있으면 안전해 34 00:02:39,876 --> 00:02:42,918 지금은 저 화산에서 최대한 멀리 떨어져 있는 게 좋을 것 35 00:02:43,001 --> 00:02:43,834 같구나 36 00:02:44,709 --> 00:02:46,584 교장 선생님께선 여기 계세요 37 00:02:46,668 --> 00:02:49,709 저는 가서 저 화산 밑에 살고 있는 유니콘들을 얼른 38 00:02:49,793 --> 00:02:50,584 대피시키고 올게요 39 00:02:51,543 --> 00:02:54,084 지금 저길 가는 건 너무 위험할 것 같은데요 40 00:02:54,209 --> 00:02:56,501 그렇다고 모른 척할 순 없잖아요 41 00:02:56,584 --> 00:02:58,168 화산으로 가시겠다고요? 42 00:02:59,793 --> 00:03:01,751 선생님! 도와드려요? 43 00:03:01,918 --> 00:03:03,251 넌 나서지 마라 44 00:03:03,334 --> 00:03:05,334 걱정 마세요,저랑 있으면 안전해요 45 00:03:05,418 --> 00:03:07,418 그리고 도와줄 사람도 필요하고요 46 00:03:13,709 --> 00:03:15,668 진짜 카우보이처럼 모험을 할 수 있는데 47 00:03:15,751 --> 00:03:17,959 로리랑 레일라가 빠진다니 말이 돼? 48 00:03:18,043 --> 00:03:21,126 로리가 새끼 오리 꿈을 꾼 날에는 엄청 예민하잖아 49 00:03:23,043 --> 00:03:24,168 그리고 레일라는 50 00:03:25,959 --> 00:03:29,209 저 똑똑한 머리를 계속 쓰려면 잠을 충분히 자야지 51 00:03:29,293 --> 00:03:32,459 아,최고의 동료가 여기 있는데 뭘 걱정하는 거야? 52 00:03:32,543 --> 00:03:35,959 그래,유니콘 구출 작전에 이 몸이 절대 빠질 수 없지 53 00:03:36,043 --> 00:03:38,918 그래,맞아,화산의 위협으로부터 유니콘 무리를 54 00:03:39,001 --> 00:03:39,834 구한다? 55 00:03:39,959 --> 00:03:42,334 장차 베스트셀러가 될 내 자서전 도입부로 딱이야 56 00:03:43,334 --> 00:03:46,376 책 제목은 이거겠네 퓨리,금수저 유니콘 라이더 57 00:03:46,459 --> 00:03:48,584 아니면,살고 싶으면 이 책을 사라 58 00:03:49,751 --> 00:03:53,376 그거 좋네,소피아 너도 유니콘 라이더로 잘 안 풀리면 59 00:03:53,459 --> 00:03:55,793 그냥 내 홍보 담당으로 일하면 되겠다 60 00:03:57,126 --> 00:03:57,959 좋아 61 00:04:00,251 --> 00:04:02,793 잠깐 얘기 좀 하자꾸나,소피아 62 00:04:06,376 --> 00:04:09,501 와일드우드 선생님을 도와주려고 자원한 건 정말 63 00:04:09,584 --> 00:04:10,418 고맙다 64 00:04:10,543 --> 00:04:13,459 물론 네가 이 일을 핑계로 거기 가서 떨어진 별을 65 00:04:13,543 --> 00:04:15,709 찾아다닐 생각이 아니라면 말이지 66 00:04:15,876 --> 00:04:18,168 네? 아니에요,제가 왜 67 00:04:18,418 --> 00:04:20,918 탠시 선생님 말씀으로는 꼭대기별에 관심이 있다던데 68 00:04:21,001 --> 00:04:23,584 이전에도 그 별의 힘에 끌린 사람들이 있었어 69 00:04:23,668 --> 00:04:26,876 하지만 그 별이 얼마나 위험할 수 있는지를 네가 아직 70 00:04:26,959 --> 00:04:28,084 몰라서 그래 71 00:04:28,293 --> 00:04:29,543 저도 알아요 하지만 선생님 72 00:04:29,626 --> 00:04:32,751 좋아,그럼 너의 안전을 위해,또 이 섬과 모두의 73 00:04:32,834 --> 00:04:33,834 안전을 위해 74 00:04:33,918 --> 00:04:37,834 쓸데없이 별을 찾아다니지 않고 와일드우드 선생님 옆에 붙어 75 00:04:37,918 --> 00:04:39,209 있겠다고 약속해라 76 00:04:40,209 --> 00:04:41,918 전 그냥 유니콘들을 돕고 싶어요 77 00:05:07,168 --> 00:05:08,709 다들 이 장소를 기억하렴 78 00:05:08,793 --> 00:05:11,751 화산으로부터 안전하려면 유니콘들을 여기까지 데려와야 79 00:05:11,834 --> 00:05:12,668 해 80 00:05:12,793 --> 00:05:14,459 여기 정말 예쁘다 81 00:05:15,209 --> 00:05:15,876 대박! 82 00:05:17,626 --> 00:05:19,668 교장 선생님이랑 얘기하는 거 들었어 83 00:05:19,751 --> 00:05:22,751 너 또 별 찾으려고? 지난번에도 간신히 손에 넣은 84 00:05:22,834 --> 00:05:23,668 거잖아 85 00:05:23,834 --> 00:05:25,293 이번엔 걱정 안 해도 돼 86 00:05:26,501 --> 00:05:30,084 그럼 너 정말 유니콘들을 도와주러 가는 거야? 87 00:05:30,168 --> 00:05:33,251 응,그리고 진짜 화산을 볼 기회니까 88 00:05:35,043 --> 00:05:36,584 오,좋아,그럼 89 00:05:37,293 --> 00:05:40,043 웬일로 책임감 있게 행동하겠다니 다행이네 90 00:05:40,126 --> 00:05:41,876 빨리 와,느림보들아! 91 00:05:43,584 --> 00:05:47,168 알잖아,쟤는 처음부터 계획에 반대했었어 92 00:05:47,251 --> 00:05:49,293 이번엔 우리 힘으로 꼭대기별을 찾아 보자 93 00:06:13,876 --> 00:06:14,709 아기들! 94 00:06:21,834 --> 00:06:25,168 저 화산이 곧 폭발할 거야 여기 계속 있으면 안 돼 95 00:06:26,251 --> 00:06:29,418 이럴 때가 아니야! 내 말 좀 들으라고! 96 00:06:52,126 --> 00:06:54,001 그래,바로 이거지! 97 00:06:55,376 --> 00:06:56,584 저희도 도울게요! 98 00:06:57,334 --> 00:07:00,126 걱정 마라,러시랑 내가 데려갈 수 있어 99 00:07:00,876 --> 00:07:03,626 너희한테는 망아지들을 모아 오는 일을 맡기마 100 00:07:05,043 --> 00:07:06,168 얘네들을요? 101 00:07:06,459 --> 00:07:07,293 좋았어! 102 00:07:08,001 --> 00:07:10,251 이건 완전 날 위한 일이야! 103 00:07:11,709 --> 00:07:14,918 따라 오렴,화산은 무서우니까 저쪽으로 가서 104 00:07:15,001 --> 00:07:15,834 놀자 105 00:07:16,209 --> 00:07:18,168 야,너무 아기 취급 하지 마 106 00:07:18,251 --> 00:07:19,584 하지만 아기 맞잖아 107 00:07:20,501 --> 00:07:22,626 귀여워하지 말고 의욕을 심어주자 108 00:07:22,709 --> 00:07:24,834 자,승리를 위해 땀흘릴 준비 됐니? 109 00:07:28,543 --> 00:07:31,668 어서들 와라! 빨리 이동해야 해 110 00:07:38,918 --> 00:07:40,584 여기 보렴,까꿍! 111 00:07:49,584 --> 00:07:51,043 뭐 느껴지는 거 없어? 112 00:08:03,126 --> 00:08:05,584 이젠 와일드우드 선생님이 보이지도 않아 113 00:08:05,668 --> 00:08:07,459 아기들이 이렇게 느릴 줄은 몰랐어 114 00:08:11,876 --> 00:08:15,001 피곤했나보구나? 내가 태워줄게 115 00:08:15,126 --> 00:08:18,584 야! 특별 대우 하지 마! 걔도 다른 애들처럼 걸어야지 116 00:08:18,668 --> 00:08:21,626 오,그치만 저스틴이 다리를 아야하면 어떡해! 117 00:08:21,709 --> 00:08:24,543 에이바,다른 애들도 아야할 수 있거든 118 00:08:24,626 --> 00:08:26,334 으,내가 이런 말을 쓰다니 119 00:08:27,709 --> 00:08:30,834 에이바! 그렇게 아기 취급하면,애 버릇만 나빠질 120 00:08:30,918 --> 00:08:31,751 거야 121 00:08:32,084 --> 00:08:33,376 이런,에이바가 지겠네 122 00:08:34,418 --> 00:08:37,626 그건 아닐걸,벌써 이름도 지었잖아,절대 쉽게 물러나지 123 00:08:37,709 --> 00:08:38,459 않을 거야 124 00:08:38,668 --> 00:08:42,209 너는 저스틴이 평생 참가상만 받으면서 재미 없이 살면 125 00:08:42,293 --> 00:08:43,126 좋겠어? 126 00:08:44,168 --> 00:08:46,209 봤지? 의욕을 심어주면 돼 127 00:08:49,209 --> 00:08:51,668 근데 저건 의욕이 좀 과한 것 같네 128 00:08:53,168 --> 00:08:55,043 동물을 좋아하나 봐! 129 00:08:56,376 --> 00:08:59,209 여기까지 와서 아기나 돌보고 있다니 어이가 없네 130 00:09:00,001 --> 00:09:03,626 그래? 넌 아기들 보면 마음이 사르르 녹지 않아? 131 00:09:03,709 --> 00:09:07,376 어,퓨리 가문이 바꾸는 건 세상이지,기저귀가 아냐 132 00:09:07,459 --> 00:09:08,376 데려왔어! 133 00:09:10,793 --> 00:09:11,959 이제 알겠어 134 00:09:12,043 --> 00:09:13,959 우리 엄마가 왜 흰머리가 나셨는지 135 00:09:22,001 --> 00:09:23,084 이번엔 우리 차례야 136 00:09:28,668 --> 00:09:31,251 내가 앞으로 가서 길을 막을게,넌 뒤를 맡아 137 00:09:42,501 --> 00:09:43,793 쩔뚝거리잖아? 138 00:09:44,834 --> 00:09:47,459 쉬,쉬,쉬 괜찮아,도와줄게 139 00:09:48,709 --> 00:09:49,501 착하지? 140 00:09:55,501 --> 00:09:57,293 원인이 뭐였는지 알았어 141 00:10:00,126 --> 00:10:01,043 가만있어 142 00:10:02,209 --> 00:10:03,043 됐다! 143 00:10:13,918 --> 00:10:16,751 쟤는 커서 식물 마법을 쓰는 유니콘이 될 것 같아 144 00:10:19,751 --> 00:10:21,043 그거 잘 챙겨 왔네 145 00:10:21,126 --> 00:10:23,293 이걸로 네 눈썹을 다듬는 건 어때? 146 00:10:31,543 --> 00:10:33,334 잘했어,자,이제 가봐 147 00:10:35,584 --> 00:10:38,834 조심해,발,누가 보면 너답지 않다고 생각할 거야 148 00:10:38,918 --> 00:10:39,793 아,그래 149 00:10:39,876 --> 00:10:42,751 난 항상 내 인생의 방향을 결정지을 중요한 시험 걱정에 150 00:10:42,834 --> 00:10:43,626 미쳐있는 애였지 151 00:10:43,793 --> 00:10:45,418 우린 모두 괜찮을 거야 152 00:10:46,918 --> 00:10:49,209 그래,그럴지도 모르지 153 00:10:50,084 --> 00:10:53,126 있지,난 잘 어울리는 조합을 잘 아는 편이거든 154 00:10:53,209 --> 00:10:55,043 체크무늬와 가죽,끝내주지 155 00:10:55,126 --> 00:10:56,876 드레스와 단화? 별로 156 00:10:57,043 --> 00:10:59,168 멘도사 가문과 퓨리 가문? 157 00:10:59,959 --> 00:11:02,918 감자튀김을 밀크셰이크에 찍어먹는 거 같아 158 00:11:03,001 --> 00:11:03,918 축축해서? 159 00:11:04,709 --> 00:11:08,334 말로만 들으면 이상하지만 막상 붙여보면 괜찮다고 160 00:11:16,751 --> 00:11:18,584 조심해,들키면 안 돼 161 00:11:24,001 --> 00:11:26,459 발렌티나! 아까 그 가시 갖고 있어? 162 00:11:26,543 --> 00:11:28,293 -아니 -오,이런 163 00:11:28,709 --> 00:11:31,834 레일라한테 기념품을 주기로 했는데,얼른 가서 가지고 164 00:11:31,918 --> 00:11:32,751 올게 165 00:11:33,001 --> 00:11:34,251 뭐? 왜 하필 그걸 주는데? 166 00:11:34,334 --> 00:11:35,709 어,레일라 알잖아 167 00:11:38,543 --> 00:11:40,751 어,소피아,화산이 곧 폭발할 거야 168 00:11:40,834 --> 00:11:43,126 얼른 유니콘들을 데리고 멀리 피해야 해 169 00:11:43,251 --> 00:11:45,543 그럼 네가 데려가,금방 올게 170 00:11:54,126 --> 00:11:55,043 가자,신더 171 00:12:04,043 --> 00:12:06,209 좋았어! 꼭대기별이 근처에 있나 봐 172 00:12:06,293 --> 00:12:07,751 소피아 멘도사! 173 00:12:08,626 --> 00:12:10,959 그래,네가 화난 거 알겠어,난 그냥 잠깐 174 00:12:11,043 --> 00:12:13,084 그럼 당연히 화났지! 네가 거짓말했잖아! 175 00:12:13,543 --> 00:12:15,959 그야 넌 교장 선생님 말을 듣고 너무 불안해했으니까 176 00:12:16,043 --> 00:12:18,043 그래서 널 끌어들이지 않기로 한 거야 177 00:12:18,126 --> 00:12:21,043 -아,그래? 고맙다 -너랑은 상관없는 일이잖아! 178 00:12:21,626 --> 00:12:24,126 그걸 지금 말이라고 하는 거야? 네가 계속 규칙을 179 00:12:24,209 --> 00:12:26,001 어기는데 왜 나랑 상관이 없어? 180 00:12:26,543 --> 00:12:29,876 우린 한 팀이잖아,잊었어? 마지막 시험 때도 이런 걸 181 00:12:29,959 --> 00:12:31,584 -평가한다고! -아,진짜! 182 00:12:31,668 --> 00:12:33,043 제발 그만 좀 해! 183 00:12:33,126 --> 00:12:35,334 나한텐 시험보다 이게 훨씬 더 중요하다고! 184 00:12:35,918 --> 00:12:39,334 알지,그래 보이더라,벌써 내가 몇 번이나 봤는 걸 185 00:12:39,418 --> 00:12:42,251 네가 친구들보다 너 자신을 우선시하는 거 말야 186 00:12:42,334 --> 00:12:45,626 멘도사 가문이라고 해서 네가 무슨 선택받은 사람이 되는 건 187 00:12:45,709 --> 00:12:46,584 아니라고 188 00:12:46,668 --> 00:12:48,251 이렇게 영광만 좇다간 결국 모두가 189 00:12:48,334 --> 00:12:51,668 영광을 좇아? 난 영광 같은 거 필요 없어! 이건 아빠를 190 00:12:51,751 --> 00:12:52,584 위해서야! 191 00:12:52,668 --> 00:12:56,501 난 가족을 위해서 뭐든지 할 거라고! 물론 너는 이해 192 00:12:56,584 --> 00:12:57,418 못하겠지 193 00:12:57,501 --> 00:13:00,751 뭐? 이해를 못해? 내가 하는 일은 전부 다 우리 가족을 194 00:13:00,834 --> 00:13:01,668 위해서야! 195 00:13:01,793 --> 00:13:05,043 그래,너도 퓨리 가문의 일원으로 사는 거 힘들겠지 196 00:13:05,126 --> 00:13:08,043 근데 이제 와서 유니콘 걱정하는 척하지 마 197 00:13:08,126 --> 00:13:10,084 넌 너희 가문의 명성만 중요하잖아 198 00:13:10,959 --> 00:13:13,418 오,네가 지금 그런 말을 할 자격이 있어? 199 00:13:13,501 --> 00:13:15,709 너희 아빠랑 똑같은 짓을 하고 있으면서! 200 00:13:15,793 --> 00:13:16,959 그게 뭐 잘못됐어? 201 00:13:17,043 --> 00:13:20,543 동료 라이더들을 버리고 자기 혼자 별을 찾아다니는 거잖아 202 00:13:20,626 --> 00:13:22,168 그럼,당연히 잘못됐지 203 00:13:22,751 --> 00:13:25,418 에이바랑 이사벨만 가도 괜찮아,둘이 아기 유니콘쯤은 204 00:13:25,501 --> 00:13:26,918 감당할 수 있다고 205 00:13:27,001 --> 00:13:29,418 지금 그 얘기를 하는 게 아니잖아! 내 말은 206 00:13:46,918 --> 00:13:50,126 네가 너희 가족을 엄청 생각하는 건 알겠어,그럼 207 00:13:50,209 --> 00:13:51,043 우리는? 208 00:13:51,251 --> 00:13:53,709 뭐? 무슨 소리야? 너희가 왜? 209 00:13:54,376 --> 00:13:57,459 너 원래 이렇게 멍청하니? 네 행동의 결과가 어떨지 한 210 00:13:57,543 --> 00:13:58,751 번도 생각 안 해봤어? 211 00:13:58,918 --> 00:14:00,334 무슨 결과 말이야? 212 00:14:00,418 --> 00:14:04,209 생각을 좀 해봐! 너희 아빠는 그리모리아가 사라질 때 같이 213 00:14:04,293 --> 00:14:05,626 사라지셨다며 214 00:14:06,334 --> 00:14:08,293 그런데 만약 그분을 다시 데려오면 그리모리아도 부활하는 215 00:14:08,376 --> 00:14:09,001 거 아니야! 216 00:14:10,501 --> 00:14:12,376 그건 생각 못 했어 217 00:14:16,001 --> 00:14:19,626 그정도 위험은 감수해야 돼 아빠를 찾기 위해선 뭐든지 할 218 00:14:19,709 --> 00:14:20,543 거야 219 00:14:20,918 --> 00:14:23,459 네가 자꾸 그러는 게 제일 문제라니까,소피아! 220 00:14:23,543 --> 00:14:26,334 넌 지금 네 친구들은 물론이고,우리 학교,이 섬 221 00:14:26,418 --> 00:14:28,918 전체를 위험에 빠뜨리고 있어,단지 222 00:14:29,001 --> 00:14:31,751 그건 왜 그래? 별은 이미 손에 넣었잖아 223 00:14:31,834 --> 00:14:34,584 이건 별 때문에 빛나는 게 아니야 224 00:14:44,959 --> 00:14:48,626 드디어 왔구나! 무슨 문제가 생겼을까 봐 슬슬 걱정됐는데 225 00:14:50,543 --> 00:14:53,251 아니,잠깐,저스틴이 없어! 226 00:14:53,543 --> 00:14:55,168 아마 뒤에서 소피아랑 같이 227 00:14:57,126 --> 00:14:59,001 이래서 체계가 필요한 거라고! 228 00:15:15,501 --> 00:15:17,001 빨리 저스틴을 찾아야 돼! 229 00:15:56,626 --> 00:15:57,709 뭐,뭐 하려고? 230 00:16:09,043 --> 00:16:09,959 어? 뭐야? 231 00:16:34,709 --> 00:16:36,584 빨리 여길 벗어나자 232 00:16:42,126 --> 00:16:43,793 좋아,상대해 주지! 233 00:16:51,001 --> 00:16:52,043 꼭대기별이! 234 00:16:53,543 --> 00:16:54,376 걱정 마! 235 00:16:57,376 --> 00:16:58,209 신더! 236 00:17:09,293 --> 00:17:10,543 고마워,밀크셰이크! 237 00:17:15,876 --> 00:17:18,501 잠깐은 못 나올 거야 뭐 해,어서 가자! 238 00:17:28,084 --> 00:17:28,918 뭐야? 239 00:17:29,459 --> 00:17:32,418 너무 빡빡하게 훈육하면 숨 막혀 한다고! 240 00:17:32,501 --> 00:17:36,209 너한테 맡기면 잠자는 시간도 지켜지지 않을 거야 241 00:17:36,293 --> 00:17:39,293 오,이것 봐! 저스틴을 찾았어! 242 00:17:39,376 --> 00:17:42,168 그래! 근데 별 도둑도 우릴 찾았어,도망쳐! 243 00:17:50,501 --> 00:17:53,418 뭐? 별 도둑이라고? 그럼 너희 혹시 244 00:17:53,501 --> 00:17:54,334 짜잔 245 00:17:54,418 --> 00:17:55,251 좋았어! 246 00:18:09,043 --> 00:18:09,876 우와! 247 00:18:14,209 --> 00:18:14,876 안 돼! 248 00:18:21,459 --> 00:18:22,334 잘 안 되기만 해 봐 249 00:18:26,501 --> 00:18:27,751 안 돼! 아가! 250 00:18:30,834 --> 00:18:32,501 당장 돌아와,이 말썽쟁이야! 251 00:18:43,334 --> 00:18:46,876 너 정말로 목숨까지 걸 작정이야? 그냥 별을 넘겨 252 00:18:46,959 --> 00:18:47,793 버려! 253 00:18:54,001 --> 00:18:55,209 저스틴은 어디 있지? 254 00:19:01,001 --> 00:19:01,668 저기! 255 00:19:04,126 --> 00:19:07,959 저스틴! 넌 아직 어린 아기고,지금 무지무지 256 00:19:08,043 --> 00:19:09,668 무섭다는 거 알아 257 00:19:09,751 --> 00:19:13,709 그래도 이리 와줄래? 제발 이렇게 부탁할게 258 00:19:16,126 --> 00:19:18,334 당장 이쪽으로 오지 못해,이 녀석! 259 00:19:36,084 --> 00:19:36,918 안 돼! 260 00:19:45,543 --> 00:19:47,084 소피아! 조심해! 261 00:20:03,334 --> 00:20:05,209 어서 가야 해! 빨리! 262 00:20:42,793 --> 00:20:44,209 드디어 오는군 263 00:20:44,293 --> 00:20:48,251 그래,애를 우쭈쭈하는 것도 나름 좋은 방법 같더라 264 00:20:48,334 --> 00:20:50,543 놀라울 정도로 효과 있는 전략이었어 265 00:20:50,626 --> 00:20:54,459 그래,근데 가끔은 단호하게 훈육하는 것도 좋은 것 같아 266 00:20:54,543 --> 00:20:56,918 됐으니까 다음 번엔 그냥 간식을 써 267 00:20:58,584 --> 00:20:59,334 앉아 268 00:21:14,543 --> 00:21:17,168 우리한테도 꽤나 힘든 일이었어 269 00:21:17,251 --> 00:21:20,209 그러게,무사히 되돌아온 게 신기할 정도야 270 00:21:20,293 --> 00:21:22,793 그래,사실 좀 무섭긴 했지 271 00:21:24,251 --> 00:21:25,626 그래도 보람 있었어 272 00:21:28,959 --> 00:21:32,376 네가 어떻게 생각하는지 아주 잘 알았어,감자튀김아 273 00:21:40,918 --> 00:21:41,834 발렌티나? 274 00:21:43,918 --> 00:21:44,876 교장 선생님 275 00:21:46,501 --> 00:21:49,001 소피아에 관해 긴히 드릴 말씀이 있어요 276 00:21:52,668 --> 00:21:54,834 마음을 따라 별을 향해 277 00:21:57,001 --> 00:22:00,418 한마음이 된 우리 멋진 마법과 우정 278 00:22:01,418 --> 00:22:02,543 마음을 따라 279 00:22:06,293 --> 00:22:09,501 별을 향해 우리 멋진 마법과 우정 280 00:22:10,293 --> 00:22:11,418 마음을 따라