1 00:00:08,293 --> 00:00:10,793 EEN NETFLIX SERIE 2 00:00:11,876 --> 00:00:18,793 Volg je hart Ga nu van start De band is al te zien Zo vol magie Mijn beste vriend 3 00:00:22,043 --> 00:00:28,959 Jij keert het tij Zo wild en vrij Jouw lot is heel dichtbij 4 00:00:30,459 --> 00:00:37,376 Volg je hart Ga nu van start De band is al te zien Zo vol magie Mijn beste vriend 5 00:00:38,584 --> 00:00:43,584 -Dus volg je hart -Ga nu van start 6 00:00:45,501 --> 00:00:50,626 -Dus volg je hart! -UNICORN ACADEMY 7 00:00:57,834 --> 00:01:03,709 Word wakker, Sophia… jouw lot is binnen handbereik. 8 00:01:16,959 --> 00:01:18,376 Zal ik 't overnemen? 9 00:01:18,459 --> 00:01:21,126 Het gaat wel. Het is toch al bijna ochtend. 10 00:01:24,126 --> 00:01:25,709 Kijk! De sterren! 11 00:01:26,334 --> 00:01:28,543 Ik ben een braaf kuikentje, echt waar! 12 00:01:31,959 --> 00:01:33,418 -Whoah! -Wow! 13 00:01:33,501 --> 00:01:35,876 Dat zijn heel veel baby Eenhoorns! 14 00:01:36,876 --> 00:01:38,209 Maar geen Kroonsterren. 15 00:01:39,959 --> 00:01:42,543 Ben ik nog aan het dromen of is dat rook? 16 00:01:42,626 --> 00:01:48,959 Oei! Dat komt zo te zien uit de Karmozijn Kloof. Dat is een woestijn en volgens dit 17 00:01:49,043 --> 00:01:52,043 boek het thuis van een slapende vulkaan! 18 00:01:54,126 --> 00:01:55,001 Slapend zei je? 19 00:01:59,376 --> 00:02:01,709 Eindelijk! Dat is een Kroonster! 20 00:02:05,418 --> 00:02:08,459 De Kroonster kwam in de Karmozijn Kloof terecht hè?! 21 00:02:18,209 --> 00:02:19,668 Wat zijn jullie aan het doen? 22 00:02:19,751 --> 00:02:22,209 Werden jullie ook wakker van al die herrie?! 23 00:02:22,293 --> 00:02:25,959 -Eh jep, van al dat gebom. -Zo veel herrie. 24 00:02:26,043 --> 00:02:29,959 Wat gebeurt er? Die vulkaan is al jaren niet meer actief geweest. 25 00:02:32,626 --> 00:02:37,293 Er zijn zo nu en dan lichte trillingen maar ja dit is, oh heel ongewoon. Maar op 26 00:02:37,376 --> 00:02:41,793 de Academie zijn we veilig. We moeten gewoon zorgen dat iedereen ver uit de 27 00:02:41,876 --> 00:02:43,543 buurt van die vulkaan blijft. 28 00:02:44,709 --> 00:02:49,293 U mag hier blijven Mevrouw P maar er leeft een kudde eenhoorns onder die vulkaan en 29 00:02:49,376 --> 00:02:51,168 die moet worden geevacueerd. 30 00:02:51,543 --> 00:02:54,084 Ben je er wel zeker van dat dat de beste optie is? 31 00:02:54,251 --> 00:02:56,501 Nou dat is de enige optie die ik heb. 32 00:02:56,584 --> 00:02:58,251 U gaat dus naar de vulkaan toe? 33 00:02:59,626 --> 00:03:01,834 Eh Juf Wildwood, heeft u hulp nodig? 34 00:03:01,918 --> 00:03:03,251 Dat lijkt me niet. 35 00:03:03,334 --> 00:03:07,418 Geen zorgen, ik zal ze beschermen en kan de hulp maar al te goed gebruiken. 36 00:03:13,709 --> 00:03:17,959 Ik kan niet geloven dat Rory en Layla ons cowboyavontuur moeten missen! 37 00:03:18,043 --> 00:03:22,084 Nou ja, Rory is altijd een beetje van slag na zo'n kuikennachtmerrie. 38 00:03:23,043 --> 00:03:24,168 En Layla, nou… 39 00:03:25,959 --> 00:03:29,209 Die moet nodig wat slaap inhalen om dat brein te laten werken. 40 00:03:29,293 --> 00:03:32,459 Waarom zou je je zorgen maken om de rest als je op pad mag met de beste? 41 00:03:32,543 --> 00:03:36,626 Ja, want denk maar niet dat ik ooit een eenhoornreddingsmissie zou missen! 42 00:03:36,709 --> 00:03:40,793 Eh ja, een kudde Eenhoorns redden van een brandend lot?! Dat klinkt als een perfect 43 00:03:40,876 --> 00:03:42,751 begin van mijn autobiografie. 44 00:03:42,834 --> 00:03:47,043 Hmm ik zie de titel al voor me, "Furi, Flirtend en Florerend" of, Koop Dit Boek 45 00:03:47,126 --> 00:03:48,626 Als Je Wilt Blijven Leven. 46 00:03:49,751 --> 00:03:53,959 Oké nou, als dat hele Eenhoornruitergedoe niet werkt Mendoza, dan heb je misschien 47 00:03:54,043 --> 00:03:55,793 nog een toekomst als mijn uitgever. 48 00:03:56,543 --> 00:03:57,626 Hm. Deal. 49 00:04:00,251 --> 00:04:02,793 Fijn dat ik je zie Sophia, heb je even? 50 00:04:06,376 --> 00:04:11,543 Het was heel erg lief dat je aanbood om Juf Wildwood te helpen, zolang je dat maar 51 00:04:11,626 --> 00:04:16,209 niet als excuus gaat gebruiken om te gaan zoeken naar gevallen sterren. 52 00:04:16,293 --> 00:04:17,626 Wa… wat?! Nee, ik… 53 00:04:17,709 --> 00:04:21,543 Meneer Tansy zegt dat je geïnteresseerd bent in de Kroonsterren. Je bent niet de 54 00:04:21,626 --> 00:04:25,334 eerste die onderzoek doet naar hun krachten maar ik wil dat je goed begrijpt 55 00:04:25,418 --> 00:04:29,793 -hoe gevaarlijk ze wel niet kunnen zijn. -Dat begrijp ik maar Mevrouw Primrose… 56 00:04:29,876 --> 00:04:34,293 Mooi! Beloof me dan voor jouw eigen veiligheid én die van het eiland dat je 57 00:04:34,376 --> 00:04:39,209 dichtbij Juf Wildwood blijft en niet op zoek zult gaan naar die sterren! 58 00:04:40,209 --> 00:04:42,126 Ik wil alleen de Eenhoorns helpen. 59 00:05:07,168 --> 00:05:11,543 Onthoud deze plek allemaal! Hier is de kudde veilig en ver genoeg bij de vulkaan 60 00:05:11,626 --> 00:05:12,709 vandaan. 61 00:05:12,793 --> 00:05:14,459 Wat mooi zeg! 62 00:05:15,209 --> 00:05:15,876 Dude! 63 00:05:17,626 --> 00:05:21,418 Ik hoorde je met Mevrouw Primrose praten, ís dit weer een sterrenjacht? Want 64 00:05:21,501 --> 00:05:23,459 de laatste hebben we bijna niet overleefd. 65 00:05:23,543 --> 00:05:25,501 Ugh. Maak je nou maar geen zorgen! 66 00:05:26,501 --> 00:05:30,084 Dus je bent hier echt alleen om de Eenhoorns te helpen? 67 00:05:30,168 --> 00:05:33,209 Hm-mm! En wie wil er nou geen echte vulkaan zien? 68 00:05:35,043 --> 00:05:40,043 Nou mooi, fijn dat je eindelijk eens een keer verantwoordelijk bent. 69 00:05:40,126 --> 00:05:41,876 Schiet 'ns op sloompies! 70 00:05:43,043 --> 00:05:43,876 Ugh! 71 00:05:44,084 --> 00:05:47,918 Kom op! Je weet dat Valentina nooit achter dit plan heeft gestaan. Deze keer vinden 72 00:05:48,001 --> 00:05:49,293 we die Kroonster zelf wel. 73 00:06:13,876 --> 00:06:14,876 Baby's! 74 00:06:21,834 --> 00:06:25,168 De vulkaan staat op springen, jullie moeten hier weg! 75 00:06:26,251 --> 00:06:29,418 Oh kom op, werk nou toch mee! 76 00:06:52,126 --> 00:06:54,209 Dat lijkt er meer op! 77 00:06:55,376 --> 00:06:56,584 Zet ons in coach! 78 00:06:57,334 --> 00:07:02,209 Rustig maar, Rush en ik dealen wel met de kudde. Maar misschien zouden jullie op de 79 00:07:02,293 --> 00:07:03,626 veulens kunnen letten? 80 00:07:04,251 --> 00:07:06,126 Ugh serieus?! 81 00:07:06,418 --> 00:07:10,209 Jeej! Dit is zo mijn ding! 82 00:07:11,709 --> 00:07:15,584 Kom hier, dan gaan we lekker spelen uit de buurt van de boem-doem! 83 00:07:16,209 --> 00:07:18,168 Dude, je moet ze niet zo betuttelen! 84 00:07:18,251 --> 00:07:19,584 Maar het zijn toch baby's?! 85 00:07:20,501 --> 00:07:25,418 Niet vertroetelen maar motiveren! Wie is er klaar om zich naar de top te zweten?! 86 00:07:28,543 --> 00:07:31,709 Kom op allemaal! We moeten opschieten! 87 00:07:38,918 --> 00:07:41,001 Kom hier! Kiekeboe! 88 00:07:49,584 --> 00:07:51,043 Kun je al iets voelen? 89 00:08:02,418 --> 00:08:06,918 Ugh! Ik kan Juf Wildwood niet eens meer zien! Wat zijn die veulens traag zeg! 90 00:08:10,709 --> 00:08:15,043 Aaaaw hij is moe! Ik draag je wel hoor! 91 00:08:15,126 --> 00:08:19,168 Hey, hou daar eens mee op! Hij moet gewoon lopen net als de rest! 92 00:08:19,251 --> 00:08:21,626 Oh maar Justin heeft korte beentjes! 93 00:08:21,709 --> 00:08:25,793 Ava, ze hebben allemaal korte beentjes! Ieuw, dat klinkt veel te 94 00:08:25,876 --> 00:08:26,751 schattig. 95 00:08:26,834 --> 00:08:27,668 Ugh! 96 00:08:28,251 --> 00:08:31,584 Ava! Als je hem nu vertroetelt, dan kun je hem dus nooit meer coachen! 97 00:08:31,668 --> 00:08:33,376 Oh-oh, Ava wordt aangepakt! 98 00:08:34,418 --> 00:08:37,959 Ik weet het niet hoor Ava heeft 'm al een naam gegeven dus Isabel krijgt 't nog knap 99 00:08:38,043 --> 00:08:39,043 lastig. 100 00:08:39,209 --> 00:08:43,751 Wil je Justin soms veroordelen tot een zielig leven vol laatste prijzen?! Ik zei 101 00:08:43,834 --> 00:08:46,209 het! Hij had gewoon een zetje nodig! 102 00:08:49,209 --> 00:08:51,876 Oké, dat was misschien een iets té grote zet. 103 00:08:51,959 --> 00:08:55,043 Aw hij is gek op dieren! 104 00:08:55,626 --> 00:08:59,209 Ugh ik kan niet geloven dat we nu gewoon babysitters zijn. 105 00:09:00,001 --> 00:09:03,626 Wat? Word jij dan niet warm en wobbelig van babietjes? 106 00:09:03,709 --> 00:09:07,376 Eeh, hallo een Furi verandert de wereld, die verschoont geen luiers. 107 00:09:07,459 --> 00:09:08,376 We hebben 'm! 108 00:09:10,793 --> 00:09:14,709 Nu snap ik het. Dit is de reden dat mijn ma grijs is geworden. Hm? 109 00:09:15,293 --> 00:09:16,043 Whoah! 110 00:09:22,001 --> 00:09:23,209 Nu is het onze beurt. 111 00:09:28,668 --> 00:09:31,876 Wildstar en ik snijden haar van voren af en jij van achter! 112 00:09:42,501 --> 00:09:47,459 Ze loopt mank. Ssh ssh ssh, 't is oké, we komen je helpen! 113 00:09:48,709 --> 00:09:49,543 Mag ik? 114 00:09:55,501 --> 00:09:57,293 Oké ik zie de boosdoener. 115 00:10:00,126 --> 00:10:02,459 Rustig aan. Yes! 116 00:10:12,834 --> 00:10:13,709 Whoah! 117 00:10:14,209 --> 00:10:17,251 Ze wordt later een plantenmagie Eenhoorn zo te zien! 118 00:10:19,751 --> 00:10:21,043 Jij was goed voorbereid. 119 00:10:21,126 --> 00:10:24,001 En zal ik dan nu jouw wenkbrauwen even aanpakken? 120 00:10:31,543 --> 00:10:33,334 Brave meid, je bent weer oké. 121 00:10:35,084 --> 00:10:35,918 Hm. 122 00:10:36,084 --> 00:10:38,876 Pas maar op vriendin, straks denken ze nog dat je relaxed bent. 123 00:10:38,959 --> 00:10:43,126 Oh, ja. Want ik ben gek omdat ik stress over een test die de rest van ons leven 124 00:10:43,209 --> 00:10:44,168 bepaalt! 125 00:10:44,251 --> 00:10:45,418 Het komt wel goed. 126 00:10:46,918 --> 00:10:52,584 Ja, misschien wel ja. Weet je ik ben dus echt een expert in weten wat bij elkaar 127 00:10:52,668 --> 00:10:58,543 past. Dus ruitjes en leer, altijd. Jurkjes en klompen, ugh, ieuw. Maar Mendoza's en 128 00:10:58,626 --> 00:11:02,918 Furi's? Dat is alsof je frietjes in een milkshake doopt. 129 00:11:03,001 --> 00:11:04,001 Zompig? 130 00:11:04,709 --> 00:11:08,334 In theorie misschien gek, maar het zou best kunnen werken. 131 00:11:16,751 --> 00:11:18,584 Pas op, ze mag 't niet zien. 132 00:11:24,001 --> 00:11:26,459 Valentina? Heb jij die eh doorn nog? 133 00:11:26,543 --> 00:11:27,376 Nee. 134 00:11:27,501 --> 00:11:31,709 Oh jammer, ik had Layla beloofd om een souvenir mee te nemen dus ik ga 'm even 135 00:11:31,793 --> 00:11:32,668 halen. 136 00:11:33,084 --> 00:11:34,251 Wat… waarom zou ze die willen?! 137 00:11:34,334 --> 00:11:35,709 Huh? Je kent Layla toch. 138 00:11:38,543 --> 00:11:43,126 Eh Sophia dat ding gaat ontploffen! We moeten de Eenhoorns in veiligheid brengen! 139 00:11:43,251 --> 00:11:45,334 Ga maar vast, oké?! Ik kom eraan. 140 00:11:54,126 --> 00:11:55,043 Kom op Cinder. 141 00:12:04,043 --> 00:12:08,043 -Yes! De Kroonster is vlakbij ik… -Sophia, Mendoza! 142 00:12:08,626 --> 00:12:11,251 Oké, ik snap dat je boos bent maar ik wilde gewoon… 143 00:12:11,334 --> 00:12:14,084 Oh ik ben zeker boos je hebt gelogen! 144 00:12:14,168 --> 00:12:16,959 Oh kom op je was zo bezorgd over wat Mevrouw Primrose zei dus ik wilde je, eh 145 00:12:17,043 --> 00:12:18,043 nou ja, sparen?! 146 00:12:18,126 --> 00:12:21,043 -Oh wow bedankt! -Luister dit gaat niet over jou! 147 00:12:21,126 --> 00:12:24,709 Meen je dit nou serieus? Dat constante rebelse gedrag van jou heeft grote 148 00:12:24,793 --> 00:12:28,751 gevolgen voor mij! We moeten een team zijn weet je nog? Dat is precies waar we 149 00:12:28,834 --> 00:12:30,668 bij de eindtest op worden beoordeeld! 150 00:12:30,751 --> 00:12:34,876 Ugh hou toch eens op over die test! Snap je niet dat dit meer voor me betekent dan 151 00:12:34,959 --> 00:12:35,793 dat?! 152 00:12:36,418 --> 00:12:39,876 Oh ja! Dat snap ik zeker. Ik snap het beter en beter. Jij plaatst je eigen 153 00:12:39,959 --> 00:12:44,001 belang steeds weer voor dat van je vrienden. Als Mendoza ben je niet meteen 154 00:12:44,084 --> 00:12:48,209 een soort uitverkorene oké? Deze zoektocht naar roem zal je alleen maar… 155 00:12:48,293 --> 00:12:52,418 Hoe bedoel je roem?! Dat heeft er niks mee te maken, dit gaat over mijn vader! Ik 156 00:12:52,501 --> 00:12:56,709 zou alles doen voor mijn familie! Maar dat zul jij natuurlijk wel niet snappen. 157 00:12:56,793 --> 00:13:01,043 Niet snappen? Sophia ik doe ook alles voor mijn familie. 158 00:13:01,126 --> 00:13:05,459 Luister, ik begrijp dat het veel is om een Furi te zijn, maar doe niet alsof je 159 00:13:05,543 --> 00:13:09,501 zo bezorgd bent over de Eenhoorns. Jij denkt natuurlijk alleen maar aan jullie 160 00:13:09,584 --> 00:13:10,459 reputatie. 161 00:13:10,543 --> 00:13:11,376 Ugh! 162 00:13:11,543 --> 00:13:15,334 Oh nou dat moet jij nodig zeggen! Jij doet precies hetzelfde als wat je vader 163 00:13:15,418 --> 00:13:16,959 -deed! -En is dat zo erg?! 164 00:13:17,043 --> 00:13:21,626 Ehm je mede ruiters in de steek laten om sterren te gaan zoeken? Ja, dat is heel 165 00:13:21,709 --> 00:13:22,668 erg ja. 166 00:13:22,751 --> 00:13:25,793 Ava en Isabel hebben geen hulp nodig, die kunnen echt wel een paar baby 167 00:13:25,876 --> 00:13:26,918 -eenhoorns aan. -Ugh. 168 00:13:27,001 --> 00:13:29,834 Daar heb ik het helemaal niet over. Ik heb het over… 169 00:13:46,918 --> 00:13:51,168 Als je zo ontzettend bezorgd bent om je familie, hoe zit het dan met ons? 170 00:13:51,251 --> 00:13:53,709 Wat? Hoe bedoel je hoe zit het met jullie? 171 00:13:54,376 --> 00:13:58,751 Ben je nou echt zo dom?! Heb je niet nagedacht over de consequenties van je 172 00:13:58,834 --> 00:13:59,584 plan? 173 00:13:59,668 --> 00:14:00,668 Welke consequenties? 174 00:14:00,751 --> 00:14:05,501 Eh hallo?! Je vader verdween op hetzelfde moment als Grimoria, dus als jij je vader 175 00:14:05,584 --> 00:14:09,001 terug gaat halen, wordt Grimoria misschien ook wel hersteld! 176 00:14:10,501 --> 00:14:12,668 Ik, zo had ik 't niet bekeken. 177 00:14:16,001 --> 00:14:20,334 Maar dat risico neem ik dan maar, want ik doe alles om hem te vinden! 178 00:14:20,418 --> 00:14:25,168 En dat is dus ook meteen het probleem Sophia! Jij brengt gewoon al je vrienden, 179 00:14:25,251 --> 00:14:30,126 de Academie, en het hele eiland in gevaar alleen maar om… Waarom knippert ie?! Je 180 00:14:30,209 --> 00:14:31,751 hebt de ster toch al? 181 00:14:31,834 --> 00:14:34,584 Dat is niet waarom hij knippert. 182 00:14:44,959 --> 00:14:49,293 Pfoeh dat werd tijd! Ik was al bang dat jullie meiden in de penarie zaten! 183 00:14:50,543 --> 00:14:53,459 Oh, oh wacht! Waar is Justin? 184 00:14:53,543 --> 00:14:59,001 Die is vast nog bij Sophia en… Uugh kijk dit is waarom we structuur nodig hebben! 185 00:15:15,501 --> 00:15:17,001 We moeten Justin vinden! 186 00:15:56,626 --> 00:15:58,918 W-wat doe je? -Whoah! -Whaa! 187 00:16:09,043 --> 00:16:10,334 Huh? Huh? 188 00:16:34,709 --> 00:16:36,584 En 't is tijd om te gaan! 189 00:16:42,126 --> 00:16:43,793 Kom, maar, op! 190 00:16:51,001 --> 00:16:52,043 De Kroonster! 191 00:16:53,543 --> 00:16:54,501 Komt goed! 192 00:16:57,376 --> 00:16:58,293 Cinder! 193 00:17:09,293 --> 00:17:10,334 Bedankt Milkshake! 194 00:17:15,876 --> 00:17:18,501 Dat geeft ons iets meer tijd, kom op we gaan! 195 00:17:28,084 --> 00:17:29,084 Wat is… 196 00:17:29,459 --> 00:17:32,418 Maar teveel structuur werkt juist verstikkend! 197 00:17:32,501 --> 00:17:36,209 Als het aan jou lag dan bestond er niet eens bedtijd! 198 00:17:36,293 --> 00:17:40,376 -Oh, hey! Jullie hebben Justin! -Ja! En de sterrendief 199 00:17:40,459 --> 00:17:42,168 vond ons dus in galop! 200 00:17:50,501 --> 00:17:53,418 Wat?! De sterrendief?! Heb je dan dus ook… 201 00:17:53,501 --> 00:17:55,168 -Tadaa. -Yes! 202 00:18:09,043 --> 00:18:09,918 Whoah! 203 00:18:13,709 --> 00:18:14,584 Whoah! 204 00:18:20,168 --> 00:18:21,001 Huh? 205 00:18:21,459 --> 00:18:22,751 Ik hoop dat het 't waard was. 206 00:18:26,501 --> 00:18:27,959 Hey! Baby! 207 00:18:30,834 --> 00:18:32,626 Kom onmiddelijk terug kleintje! 208 00:18:43,334 --> 00:18:47,543 Ben je echt bereid je leven op het spel te zetten? Geef gewoon die ster! 209 00:18:54,001 --> 00:18:55,209 Waar is Justin? 210 00:18:58,876 --> 00:18:59,709 Oh! 211 00:19:01,001 --> 00:19:01,668 Daar! 212 00:19:04,126 --> 00:19:09,959 Justin! Ik weet dat je nog maar een baby bent en dat dit heel erg super griezelig 213 00:19:10,043 --> 00:19:13,709 is maar kom alsjeblieft hier, alsje… alsjeblieft?! 214 00:19:15,126 --> 00:19:18,334 Grr. Kom nu onmiddelijk hier meneertje! 215 00:19:20,876 --> 00:19:22,126 -Aww. -Aww. 216 00:19:22,709 --> 00:19:23,626 -Whoah! -Whoah! 217 00:19:36,084 --> 00:19:36,918 Nee! 218 00:19:45,543 --> 00:19:47,793 Sophie! Kijk uit! 219 00:19:52,626 --> 00:19:53,459 Huh? 220 00:20:03,334 --> 00:20:05,209 We moeten gaan, nu! 221 00:20:41,751 --> 00:20:44,209 Pfiew! Gelukkig daar zijn jullie! 222 00:20:44,293 --> 00:20:48,876 Oké, misschien had ik het mis over het vertroetelen van baby's, het is een 223 00:20:48,959 --> 00:20:51,668 verrassend effectieve tactiek! 224 00:20:51,751 --> 00:20:54,459 Ja, maar een strenge structuur kan soms ook geen kwaad. 225 00:20:54,543 --> 00:20:57,459 Oh kom op de volgende keer koop je hem gewoon om. 226 00:20:58,584 --> 00:20:59,334 Zit. 227 00:21:13,626 --> 00:21:17,168 Pfiew! Dat was wat veel, zelfs voor ons. 228 00:21:17,251 --> 00:21:20,209 Zeg dat wel. Ongelofelijk dat we dat overleefd hebben. 229 00:21:20,293 --> 00:21:25,584 Ja, dat was eigenlijk best eng. Maar het was 't waard. 230 00:21:28,959 --> 00:21:32,376 Fijn om te weten hoe je je echt voelt zompig frietje. 231 00:21:40,918 --> 00:21:41,959 Valentina? 232 00:21:43,918 --> 00:21:49,001 Mevrouw Primrose? Ik moet met u praten over Sophia. 233 00:21:52,668 --> 00:21:59,376 Volg je hart Ga nu van start De band is al te zien Zo vol magie Mijn beste vriend 234 00:22:01,668 --> 00:22:08,584 Dus volg je hart Ga nu van start Dus volg je hart!