1 00:00:11,918 --> 00:00:16,126 Följ hjärtat ditt På en sällsam ritt 2 00:00:16,209 --> 00:00:20,626 Ert band är uppenbart Magin och vänskapen syns klart 3 00:00:22,001 --> 00:00:26,459 Följ dina drömmar, rid vilt och fritt Vilt och fritt 4 00:00:26,543 --> 00:00:29,959 Lita på ödet ditt 5 00:00:30,043 --> 00:00:34,168 Följ hjärtat ditt På en sällsam ritt 6 00:00:34,251 --> 00:00:38,501 Ert band är uppenbart Magin och vänskapen syns klart 7 00:00:38,584 --> 00:00:43,418 Så följ hjärtat ditt Följ hjärtat ditt 8 00:00:43,501 --> 00:00:47,418 På en sällsam ritt 9 00:00:47,501 --> 00:00:49,043 Så följ hjärtat ditt 10 00:00:49,126 --> 00:00:53,084 ENHÖRNINGSAKADEMIN 11 00:00:57,834 --> 00:00:59,918 Vakna, Sophia. 12 00:01:00,876 --> 00:01:03,751 Ödet finns inom räckhåll. 13 00:01:16,959 --> 00:01:21,126 -Ska jag ta över? -Behövs inte. Det är snart morgon. 14 00:01:24,001 --> 00:01:25,834 Titta! Stjärnorna! 15 00:01:25,918 --> 00:01:28,001 Jag är en snäll liten anka! 16 00:01:31,959 --> 00:01:33,459 -Oj! -Oj! 17 00:01:33,543 --> 00:01:35,918 Det blir många enhörningsföl. 18 00:01:36,876 --> 00:01:38,626 Men inga kronstjärnor. 19 00:01:39,959 --> 00:01:42,501 Drömmer jag eller kommer det rök? 20 00:01:42,584 --> 00:01:45,959 Jisses. Den verkar komma från Röda passagen. 21 00:01:47,293 --> 00:01:52,043 Det är en öken, och enligt boken finns där en vilande vulkan! 22 00:01:53,626 --> 00:01:54,959 Vilande, va? 23 00:01:59,376 --> 00:02:01,709 Äntligen. En kronstjärna! 24 00:02:05,376 --> 00:02:08,334 Kronstjärnan föll i Röda passagen, va? 25 00:02:17,126 --> 00:02:18,126 Oj! 26 00:02:18,209 --> 00:02:19,709 Vad sysslar ni med? 27 00:02:19,793 --> 00:02:22,209 Vaknade ni också av ståhejet? 28 00:02:22,293 --> 00:02:25,959 -Japp, ståhejet. -Väldigt ståhejigt. 29 00:02:26,043 --> 00:02:29,959 Vad händer? Vulkanen har varit vilande i årtionden. 30 00:02:32,709 --> 00:02:37,959 Det har förekommit små skalv, men det här är ovanligt. 31 00:02:38,043 --> 00:02:39,709 Men vi är trygga här. 32 00:02:39,793 --> 00:02:43,668 Alla gör bäst i att hålla sig långt ifrån vulkanen. 33 00:02:44,626 --> 00:02:49,168 Stanna du, men det bor en enhörningsflock under vulkanen. 34 00:02:49,251 --> 00:02:54,084 -Den måste samlas ihop. -Är du säker på att det är en bra plan? 35 00:02:54,168 --> 00:02:58,668 -Det är enda planen jag har. -Tänker du rida mot vulkanen? 36 00:02:59,626 --> 00:03:03,168 -Fröken, behöver du hjälp? -Ni borde låta bli. 37 00:03:03,251 --> 00:03:07,418 Lugn, de är säkra med mig. Jag behöver hjälp. 38 00:03:13,584 --> 00:03:17,959 Tänk att Rory och Layla missar ett riktigt cowboyäventyr. 39 00:03:18,043 --> 00:03:21,126 Rory är alltid skakis efter ankdrömmen. 40 00:03:23,043 --> 00:03:24,793 Och Layla, tja… 41 00:03:25,959 --> 00:03:29,251 Hon behöver lite sömn om hjärnan ska funka. 42 00:03:29,334 --> 00:03:32,543 Äh, tänk inte på den biten, vi är eliten. 43 00:03:32,626 --> 00:03:36,626 -Ja. Jag missar ingen enhörningsräddning. -Precis. 44 00:03:36,709 --> 00:03:42,751 Rädda enhörningar från en flammande död? En perfekt inledning på min memoar. 45 00:03:42,834 --> 00:03:44,543 Jag kan tänka mig den. 46 00:03:44,626 --> 00:03:48,876 Furi flörtar och frodas eller Köp boken om du vill leva. 47 00:03:49,751 --> 00:03:53,376 Okej, om du inte lyckas som enhörningsryttare 48 00:03:53,459 --> 00:03:55,793 kanske du kan bli min agent. 49 00:03:57,084 --> 00:03:57,918 Kör till. 50 00:04:00,251 --> 00:04:03,376 Sophia, så bra. Kan vi pratas vid? 51 00:04:06,376 --> 00:04:10,209 Det var snällt att erbjuda fröken Wildwood hjälp. 52 00:04:10,293 --> 00:04:15,709 Bara det inte är en ursäkt för att leta efter fallna stjärnor. 53 00:04:15,793 --> 00:04:17,626 Va? Nej, jag… 54 00:04:17,709 --> 00:04:23,668 Tansy har berättat om ditt stjärnintresse. Andra har undrat över deras magi, 55 00:04:23,751 --> 00:04:27,668 men du måste förstå hur farliga de är. 56 00:04:27,751 --> 00:04:30,293 -Jo. Men, fröken Primrose… -Bra. 57 00:04:30,376 --> 00:04:36,376 För både din och öns säkerhet måste du lova att hålla dig nära Wildwood 58 00:04:36,459 --> 00:04:39,334 och långt ifrån eventuella stjärnor. 59 00:04:40,168 --> 00:04:42,543 Jag vill bara hjälpa flocken. 60 00:05:06,668 --> 00:05:12,126 Lägg platsen på minne. Den är långt nog ifrån vulkanen för flocken. 61 00:05:12,793 --> 00:05:14,543 Vad vackert! 62 00:05:15,043 --> 00:05:15,876 Alltså… 63 00:05:17,626 --> 00:05:20,918 Jag hörde ert samtal. Är det en stjärnjakt? 64 00:05:21,001 --> 00:05:25,918 -Det var på håret att vi överlevde förra. -Oroa dig inte. 65 00:05:26,001 --> 00:05:30,084 Du vill alltså bara hjälpa enhörningarna? 66 00:05:31,126 --> 00:05:34,209 Och alla vill väl se en riktig vulkan? 67 00:05:35,626 --> 00:05:40,084 Så bra. Skönt att höra att du är ansvarsfull ibland. 68 00:05:40,168 --> 00:05:42,001 Rappa på, slöfockar! 69 00:05:43,584 --> 00:05:47,084 Kom igen, Valentina har aldrig gillat planen. 70 00:05:47,168 --> 00:05:49,709 Vi kan hitta kronstjärnan själva. 71 00:06:13,876 --> 00:06:15,043 Föl! 72 00:06:21,334 --> 00:06:25,168 Vulkanen får snart ett utbrott. Ni måste härifrån. 73 00:06:26,251 --> 00:06:29,418 Kom igen, samarbeta nu! 74 00:06:52,126 --> 00:06:54,209 Så ska det se ut! 75 00:06:55,293 --> 00:07:00,126 -Låt oss göra nytta! -Lugn, Rush och jag klarar flocken. 76 00:07:00,959 --> 00:07:03,751 Men ni kan hålla ett öga på fölen. 77 00:07:04,334 --> 00:07:06,418 Allvarligt? 78 00:07:06,501 --> 00:07:10,168 Jippi! Det här är verkligen min grej! 79 00:07:11,709 --> 00:07:15,584 Kom, så leker vi långt ifrån bangberget. 80 00:07:16,209 --> 00:07:19,584 -Prata inte barnspråk. -Men de är ju barn. 81 00:07:20,501 --> 00:07:24,834 Vi daltar inte, vi motiverar. Vem är redo att ge järnet? 82 00:07:28,543 --> 00:07:31,709 Kom igen nu! Vi måste rappa på. 83 00:07:38,918 --> 00:07:41,001 Kom nu. Tittut! 84 00:07:49,584 --> 00:07:51,084 Känner du av nåt? 85 00:08:03,126 --> 00:08:07,376 Jag ser inte ens fröken längre. Varför är fölen så sega? 86 00:08:11,876 --> 00:08:15,001 Han är ju trött. Jag kan bära dig. 87 00:08:15,084 --> 00:08:18,543 Hör du, han får trava på som alla andra. 88 00:08:18,626 --> 00:08:21,626 Men Justin har så små fossingar. 89 00:08:21,709 --> 00:08:24,209 Ava, alla har små fossingar. 90 00:08:24,709 --> 00:08:26,751 Usch, tänk att jag sa det. 91 00:08:27,626 --> 00:08:31,251 Om du daltar nu, kommer han aldrig att lyda. 92 00:08:31,334 --> 00:08:33,459 Aj då, Ava är illa ute. 93 00:08:34,376 --> 00:08:38,459 Ava har redan döpt fölet. Isabel lär få motstånd. 94 00:08:38,543 --> 00:08:42,876 Ska Justin aldrig ha chans på mer än tröstpriser i livet? 95 00:08:44,168 --> 00:08:47,001 Sa ju det! Han behövde motiveras. 96 00:08:49,209 --> 00:08:51,876 Han kanske motiverades för mycket. 97 00:08:51,959 --> 00:08:55,043 Åh, han älskar djur! 98 00:08:56,126 --> 00:08:59,209 Tänk att vi lurades att bli barnvakter. 99 00:09:00,043 --> 00:09:03,543 Väcker fölen inte varma känslor hos dig? 100 00:09:03,626 --> 00:09:07,334 Vår släkt byter världsordning, inte blöjor. 101 00:09:07,418 --> 00:09:08,418 Vi har honom! 102 00:09:10,793 --> 00:09:14,043 Nu fattar jag varför mamma fick grått hår. 103 00:09:14,793 --> 00:09:15,709 Oj! 104 00:09:21,918 --> 00:09:23,418 Det är nog vår tur. 105 00:09:28,376 --> 00:09:31,334 Vi rider framför henne, och ni bakom. 106 00:09:42,501 --> 00:09:43,626 Hon haltar. 107 00:09:45,834 --> 00:09:48,126 Lugn. Vi vill hjälpa dig. 108 00:09:48,209 --> 00:09:49,959 Får jag se? 109 00:09:55,501 --> 00:09:57,376 Jag ser boven i dramat. 110 00:10:00,126 --> 00:10:01,376 Lugn och fin. 111 00:10:02,168 --> 00:10:03,251 Ja! 112 00:10:12,834 --> 00:10:13,834 Oj! 113 00:10:13,918 --> 00:10:16,918 Hon får nog växtmagi som vuxen. 114 00:10:19,751 --> 00:10:23,626 -Du var väl förberedd! -Kan vi ta dina ögonbryn nu? 115 00:10:31,543 --> 00:10:33,334 Såja. Allt är bra nu. 116 00:10:35,543 --> 00:10:38,793 Se upp, man kan nästan tro att du mjuknar. 117 00:10:38,876 --> 00:10:43,626 Visst. Jag är galen som stressar inför ett livsavgörande prov. 118 00:10:43,709 --> 00:10:45,834 Vi kommer att klara det. 119 00:10:46,918 --> 00:10:49,293 Ja, kanske det. 120 00:10:50,084 --> 00:10:53,043 Jag är expert på vad som passar ihop. 121 00:10:53,126 --> 00:10:56,876 Rutigt och läder, ja. Klänning och lågskor, usch. 122 00:10:56,959 --> 00:11:02,918 Men en Mendoza och en Furi? Det kanske är som pommes doppade i milkshake. 123 00:11:03,001 --> 00:11:04,084 Geggigt? 124 00:11:04,709 --> 00:11:08,293 Konstigt i tanken, men skulle kunna funka. 125 00:11:16,751 --> 00:11:18,918 Försiktigt. Hon får inte se. 126 00:11:23,959 --> 00:11:26,459 Val, har du kvar den där taggen? 127 00:11:26,543 --> 00:11:27,376 Nej. 128 00:11:27,459 --> 00:11:32,418 Rackarns. Jag lovade Layla en souvenir. Jag rider och hämtar den. 129 00:11:32,501 --> 00:11:35,751 -Va? Varför just den? -Du känner Layla. 130 00:11:38,501 --> 00:11:43,543 Den kommer få ett utbrott. Vi måste få enhörningarna härifrån. 131 00:11:43,626 --> 00:11:45,709 Det fixar du. Kommer snart! 132 00:11:54,001 --> 00:11:55,126 Kom, Cinder. 133 00:12:04,126 --> 00:12:06,168 Stjärnan måste vara nära. 134 00:12:06,251 --> 00:12:08,043 Sophia Mendoza! 135 00:12:08,126 --> 00:12:13,084 -Okej, du är arg, men jag skulle… -Klart jag är arg. Du ljög! 136 00:12:13,168 --> 00:12:18,084 Du blev så oroad av Primroses ord. Jag ville skona dig. 137 00:12:18,168 --> 00:12:21,043 -Men tack! -Det handlar inte om dig. 138 00:12:21,126 --> 00:12:23,084 Är du seriös? 139 00:12:23,168 --> 00:12:28,084 Ditt regelbrytande påverkar mig med! Vi ska ju vara ett lag. 140 00:12:28,168 --> 00:12:30,334 Sånt bedöms på slutprovet. 141 00:12:30,418 --> 00:12:35,334 Men ge dig! Inser du inte att det är viktigare än ett prov? 142 00:12:35,418 --> 00:12:42,251 Jo, det inser jag. Om och om igen. Du prioriterar alltid dig själv. 143 00:12:42,334 --> 00:12:46,209 Att du är en Mendoza innebär inte att du är utvald. 144 00:12:46,293 --> 00:12:48,251 Den här jakten på ära… 145 00:12:48,334 --> 00:12:52,501 Ära? Det handlar inte om ära, utan om min pappa. 146 00:12:52,584 --> 00:12:57,043 Jag skulle göra allt för min familj. Inget du fattar. 147 00:12:57,126 --> 00:13:01,668 Inget jag fattar? Allt jag gör är för min familj! 148 00:13:01,751 --> 00:13:08,043 Det är krävande att vara en Furi, men låtsas inte bry dig om enhörningarna. 149 00:13:08,126 --> 00:13:10,293 Du tänker bara på ert rykte. 150 00:13:10,918 --> 00:13:15,709 Och det ska du säga. Du gör ju precis som din pappa. 151 00:13:15,793 --> 00:13:16,959 Är det dåligt? 152 00:13:17,043 --> 00:13:20,293 Att överge sina kamrater för en stjärnjakt? 153 00:13:20,376 --> 00:13:22,168 Ja, det är dåligt. 154 00:13:22,251 --> 00:13:26,501 Ava och Isabel kan hantera några enhörningsföl. 155 00:13:27,001 --> 00:13:29,834 Jag menar inte det. Jag menar… 156 00:13:46,834 --> 00:13:51,168 Om du bryr dig om dina nära, har du då tänkt på oss? 157 00:13:51,251 --> 00:13:53,709 Vad menar du? 158 00:13:53,793 --> 00:13:58,751 Är du verkligen så trög? Har du inte tänkt på konsekvenserna? 159 00:13:58,834 --> 00:14:00,334 Vilka konsekvenser? 160 00:14:00,418 --> 00:14:05,001 Hallå? Din pappa försvann när Grymoria försvann. 161 00:14:05,084 --> 00:14:09,584 Om du får din pappa åter, kanske Grymoria kommer åter! 162 00:14:10,501 --> 00:14:12,668 Det har jag inte tänkt på. 163 00:14:16,001 --> 00:14:19,959 Jag är villig att ta risken. Jag gör allt för honom! 164 00:14:20,043 --> 00:14:25,001 Det är själva problemet! Du är villig att försätta dina vänner, 165 00:14:25,084 --> 00:14:28,209 akademin, hela ön i fara för att… 166 00:14:28,293 --> 00:14:31,751 Vad vill det? Du har redan stjärnan. 167 00:14:31,834 --> 00:14:34,668 Det är inte därför det blinkar. 168 00:14:44,918 --> 00:14:48,793 Det var på tiden! Jag var rädd att ni fått problem. 169 00:14:50,876 --> 00:14:55,168 -Vänta. Var är Justin? -Han är väl med Sophia och… 170 00:14:57,126 --> 00:14:59,293 Vi behöver ordning och reda! 171 00:15:15,501 --> 00:15:17,209 Vi måste hitta Justin! 172 00:15:56,584 --> 00:15:57,709 Vad gör du? 173 00:16:34,709 --> 00:16:36,793 Då var det dags att sticka! 174 00:16:42,126 --> 00:16:43,793 Kom an! 175 00:16:51,001 --> 00:16:52,126 Kronstjärnan! 176 00:16:53,543 --> 00:16:54,501 Jag tar den! 177 00:16:57,209 --> 00:16:58,043 Cinder! 178 00:17:09,251 --> 00:17:10,501 Tack, Milkshake! 179 00:17:15,876 --> 00:17:18,834 Det ger oss lite tid. Kom, vi sticker! 180 00:17:28,084 --> 00:17:28,918 Vad i… 181 00:17:29,501 --> 00:17:32,418 För mycket ordning blir kvävande. 182 00:17:32,501 --> 00:17:36,251 Du skulle välja bort att ens ha läggdags. 183 00:17:36,334 --> 00:17:39,334 Åh, hej! Ni har hittat Justin! 184 00:17:39,418 --> 00:17:42,584 Ja! Och stjärntjuven hittade oss, så rid! 185 00:17:50,501 --> 00:17:53,418 Stjärntjuven? Har ni alltså hittat… 186 00:17:53,501 --> 00:17:55,251 -Se här. -Ja! 187 00:18:09,043 --> 00:18:10,501 Oj! 188 00:18:13,709 --> 00:18:14,709 Åh nej! 189 00:18:20,126 --> 00:18:22,751 -Va? -Hoppas den var mödan värd. 190 00:18:26,918 --> 00:18:28,084 Fölet! 191 00:18:30,834 --> 00:18:32,668 Kom tillbaka, unge man! 192 00:18:43,084 --> 00:18:47,459 Tänker du verkligen riskera ditt liv? Räck över stjärnan! 193 00:18:54,001 --> 00:18:55,209 Var är Justin? 194 00:19:01,001 --> 00:19:02,251 Där! 195 00:19:04,126 --> 00:19:08,959 Justin! Jag vet att du är ett föl och att det är jätteläskigt, 196 00:19:09,043 --> 00:19:10,793 men snälla kom hit. 197 00:19:11,376 --> 00:19:13,793 Snälla, söta, rara! 198 00:19:16,126 --> 00:19:18,334 Nu kommer du genast, pojk! 199 00:19:20,876 --> 00:19:22,001 Åh… 200 00:19:22,626 --> 00:19:23,459 Oj! 201 00:19:36,126 --> 00:19:37,001 Nej! 202 00:19:45,543 --> 00:19:47,793 Sophia! Se upp! 203 00:20:03,251 --> 00:20:05,334 Vi måste sticka. Nu! 204 00:20:42,834 --> 00:20:44,168 Där är ni ju. 205 00:20:44,251 --> 00:20:50,543 Okej, jag hade kanske fel om daltandet. Det är förvånansvärt effektivt. 206 00:20:50,626 --> 00:20:54,376 Jo, men ordning och reda är visst bra ibland. 207 00:20:54,459 --> 00:20:57,459 Men ge er, testa en muta nästa gång. 208 00:20:58,418 --> 00:20:59,334 Sitt. 209 00:21:14,501 --> 00:21:20,293 -Det var intensivt, till och med för oss. -Tänk att vi klarade oss oskadda. 210 00:21:20,376 --> 00:21:23,209 Ja, det var rätt otäckt. 211 00:21:24,251 --> 00:21:26,043 Men mödan värd. 212 00:21:29,459 --> 00:21:32,418 Bra att veta hur du känner, Pommes. 213 00:21:40,834 --> 00:21:41,959 Valentina? 214 00:21:43,959 --> 00:21:45,209 Fröken Primrose. 215 00:21:46,543 --> 00:21:49,418 Jag måste prata med dig om Sophia. 216 00:21:52,668 --> 00:21:56,834 Följ hjärtat ditt På en sällsam ritt 217 00:21:56,918 --> 00:22:01,084 Ert band är uppenbart Magin och vänskapen syns klart 218 00:22:01,168 --> 00:22:06,251 Så följ hjärtat ditt Följ hjärtat ditt 219 00:22:06,334 --> 00:22:10,501 På en sällsam ritt Magin och vänskapen syns klart 220 00:22:10,584 --> 00:22:12,209 Så följ hjärtat ditt 221 00:22:14,001 --> 00:22:16,543 Undertexter: Anna Johansson