1 00:00:11,918 --> 00:00:16,126 Tu corazón te guiará. Las estrellas alcanzarás. 2 00:00:16,209 --> 00:00:20,626 Su vínculo es real. Brilla la magia y crece la amistad. 3 00:00:22,001 --> 00:00:25,501 Sueña siempre. Corre salvaje y libre. 4 00:00:25,584 --> 00:00:29,959 - Salvaje y libre. - Tu destino es este. 5 00:00:30,043 --> 00:00:34,209 Tu corazón te guiará. Las estrellas alcanzarás. 6 00:00:34,293 --> 00:00:38,584 Su vínculo es real. Brilla la magia y crece la amistad. 7 00:00:38,668 --> 00:00:43,418 - Por eso, tu corazón te guiará. - Tu corazón te guiará. 8 00:00:43,501 --> 00:00:49,126 Las estrellas alcanzarás. Por eso, tu corazón te guiará. 9 00:00:49,209 --> 00:00:52,959 ACADEMIA UNICORNIO 10 00:01:00,043 --> 00:01:01,751 Bueno, tengo otro. 11 00:01:01,834 --> 00:01:04,751 ¿Prefieres lanzarle una pelota a una rataoruga 12 00:01:04,834 --> 00:01:07,501 o cabalgar con la maestra Furi? 13 00:01:08,793 --> 00:01:10,043 ¡Rataoruga! 14 00:01:13,043 --> 00:01:17,459 Gracias por mirar la última estrella de la corona conmigo. 15 00:01:17,543 --> 00:01:22,001 ¿Mirar las estrellas con mi MAEVI? ¡La mejor noche de mi vida! 16 00:01:23,709 --> 00:01:25,501 La peor noche de mi vida. 17 00:01:25,584 --> 00:01:30,709 Estudiar puede ser divertido. Una carrera hasta el final del capítulo. 18 00:01:30,793 --> 00:01:33,543 ¿Qué? Ni yo morderé ese anzuelo. 19 00:01:34,793 --> 00:01:36,418 Hola. ¿Dónde estabas? 20 00:01:36,501 --> 00:01:37,668 En ningún lado. 21 00:01:38,459 --> 00:01:42,334 - ¿Y Sophia? - Con Ava, mirando la última estrella. 22 00:01:42,418 --> 00:01:47,168 Creí que esta noche nos íbamos a preparar para la prueba final 23 00:01:47,251 --> 00:01:50,334 que podría afectarnos como jinetes. 24 00:01:50,418 --> 00:01:54,126 En parte, vine a la academia para no tener tarea. 25 00:01:54,209 --> 00:01:58,501 ¿Qué es esta meteorología? ¿Por qué debo estudiar esto? 26 00:01:58,584 --> 00:02:01,293 Storm tiene poderes de tiempo. 27 00:02:01,376 --> 00:02:05,126 Pero ¿tiene poderes de números que desconozco? 28 00:02:05,209 --> 00:02:08,251 ¿De qué sirven las matemáticas? 29 00:02:08,334 --> 00:02:10,418 Vamos, Rory. Eres listo. 30 00:02:10,501 --> 00:02:13,543 Sabes las ecuaciones, pero no las terminas. 31 00:02:13,626 --> 00:02:15,709 Porque me aburre y lo odio. 32 00:02:15,793 --> 00:02:19,959 ¿Y las bombas de burbujas que tiraste en los baños? 33 00:02:20,709 --> 00:02:24,501 Fue grosero, pero demostró que entiendes de química. 34 00:02:24,584 --> 00:02:28,001 Soy bueno bromeando, pero no en la escuela. 35 00:02:28,084 --> 00:02:31,584 Rory, te diré lo que me dijo mi exentrenador 36 00:02:31,668 --> 00:02:34,418 cuando las competiciones me estresaban. 37 00:02:35,418 --> 00:02:38,626 "¡Ánimo! Es difícil. Podrías fracasar". 38 00:02:38,709 --> 00:02:40,043 Esto no ayuda. 39 00:02:40,126 --> 00:02:44,126 "Solo mejorarás si enfrentas las cosas difíciles. 40 00:02:44,209 --> 00:02:48,168 Así que deja de huir. ¡Y vuelve a la silla, rubia!". 41 00:02:48,834 --> 00:02:51,043 No todo eso se aplica a mí. 42 00:02:51,126 --> 00:02:56,376 Resuélvelo antes de la prueba. Sophia nos distrae con las estrellas… 43 00:02:56,459 --> 00:02:58,501 ¡La estrella está cayendo! 44 00:02:58,584 --> 00:03:00,043 - La estrella. - ¡Sí! 45 00:03:00,126 --> 00:03:01,668 ¿En serio? 46 00:03:03,501 --> 00:03:04,501 ¡Vaya! 47 00:03:05,251 --> 00:03:10,668 - Cayó en dirección al lago Estelar. - La última para rescatar a papá. 48 00:03:10,751 --> 00:03:14,293 ¿Les recuerdo lo que pasó la última vez? 49 00:03:14,376 --> 00:03:18,126 Entre el volcán y esa persona, apenas salimos vivos. 50 00:03:20,793 --> 00:03:25,543 Juegas a la heroína. Pero ¿no te importa ponernos en peligro? 51 00:03:25,626 --> 00:03:28,126 No puedo parar. Estoy muy cerca. 52 00:03:29,168 --> 00:03:33,001 Pero es mi lucha. No los obligaré a participar. 53 00:03:33,084 --> 00:03:35,376 Claro que participaremos. 54 00:03:35,459 --> 00:03:37,459 - ¡Ya vemos la meta! - Ajá. 55 00:03:37,543 --> 00:03:40,126 - Sí. - Así que esas son sus prioridades. 56 00:03:41,293 --> 00:03:43,626 Parece que tenemos una misión. 57 00:03:44,293 --> 00:03:48,751 Tu única misión es terminar la tarea. Yo me encargo. 58 00:03:48,834 --> 00:03:54,459 - ¿Cómo te escabullirás? - Buena pregunta. Primrose ya sospecha. 59 00:03:54,543 --> 00:03:57,543 Sabe más de lo que crees, Mendoza. 60 00:03:57,626 --> 00:04:03,334 Parece que necesitas una distracción. Es hora de hacer la tarea de química. 61 00:04:13,126 --> 00:04:16,834 Tendría que haber dormido más antes de patrullar. 62 00:04:16,918 --> 00:04:20,293 El club de lectura de los dwerpins fue estimulante. 63 00:04:29,334 --> 00:04:30,251 ¿Y eso? 64 00:04:33,626 --> 00:04:34,584 Es la señal. 65 00:04:36,626 --> 00:04:39,168 Por favor, burbujas no. Mi fobia. 66 00:04:40,293 --> 00:04:42,168 Hay demasiadas burbujas. 67 00:04:42,251 --> 00:04:43,293 No. 68 00:04:44,251 --> 00:04:46,418 No. 69 00:04:49,668 --> 00:04:54,126 Bien, ya me divertí. Ahora será mejor que… estudie. 70 00:05:03,334 --> 00:05:04,293 ¿Qué opinas? 71 00:05:07,001 --> 00:05:08,126 ¿Te gusta la crin? 72 00:05:13,668 --> 00:05:15,168 Todos son críticos. 73 00:05:24,334 --> 00:05:25,168 ¿Qué? 74 00:05:26,543 --> 00:05:27,418 Un clásico. 75 00:05:28,293 --> 00:05:31,793 ¿Qué? "Ven al Dormitorio Esmeralda. Ven solo". 76 00:05:31,876 --> 00:05:37,376 Podría ser una cuestión de vida o muerte. Sería irresponsable no ir. 77 00:05:40,376 --> 00:05:42,793 Perdón. Dijeron que fuera solo. 78 00:05:54,418 --> 00:05:56,584 - ¿Hola? - Hola, novato. 79 00:06:00,834 --> 00:06:03,584 Bienvenido al primer día del resto de tu vida. 80 00:06:04,626 --> 00:06:05,918 ¡Cielos! 81 00:06:11,293 --> 00:06:12,126 ¡Arre! 82 00:06:16,793 --> 00:06:18,418 Estuve pensando. 83 00:06:18,501 --> 00:06:22,918 Si al rescatar a tu papá, ¿traemos de vuelta a Grimoria? 84 00:06:23,834 --> 00:06:26,418 Cielos, eso no sería bueno. 85 00:06:27,834 --> 00:06:32,168 También me preocupé por eso. Pero se trata de mi papá. 86 00:06:32,251 --> 00:06:37,126 Lo sé y no intento detenerte. Solo quiero que nos preparemos. 87 00:06:37,209 --> 00:06:39,751 Sí. Te apoyamos pase lo que pase. 88 00:06:41,084 --> 00:06:44,334 Si esto es demasiado peligroso, entiendo. 89 00:06:44,418 --> 00:06:45,251 Espera. 90 00:06:45,959 --> 00:06:46,834 ¿Oyeron eso? 91 00:06:50,043 --> 00:06:52,751 No habrá sido nada. Debemos seguir. 92 00:06:58,168 --> 00:07:02,043 ¡Vamos, principiante! ¡Dame diez ecuaciones! 93 00:07:07,751 --> 00:07:09,751 ¿Dónde está? 94 00:07:09,834 --> 00:07:12,209 Jamie y yo te hemos observado. 95 00:07:13,251 --> 00:07:14,126 ¿Qué? 96 00:07:14,209 --> 00:07:17,459 Tus bromas son geniales para ser novato. 97 00:07:17,543 --> 00:07:21,876 Queremos que te unas a la sociedad secreta de bromistas. 98 00:07:21,959 --> 00:07:23,918 ¿Una sociedad secreta? 99 00:07:24,668 --> 00:07:29,376 ¿Una sociedad secreta? Es lo más genial que me ha pasado. 100 00:07:30,084 --> 00:07:32,251 Lo sabemos. Aseda, díselo. 101 00:07:33,001 --> 00:07:37,209 Hace mucho, una fuerza oscura atacó Isla Unicornio. 102 00:07:37,293 --> 00:07:39,001 Se perdió la esperanza 103 00:07:39,084 --> 00:07:43,168 hasta que un jinete y su unicornio salvaron a todos. 104 00:07:43,959 --> 00:07:46,626 Tenían el poder de la risa 105 00:07:46,709 --> 00:07:51,584 y usaron esa magia para unir a los jinetes contra la fuerza oscura. 106 00:07:51,668 --> 00:07:56,543 Honramos la memoria de esos héroes llevando risas a todos. 107 00:07:56,626 --> 00:07:59,959 ¿Quieren que me una? Al fin gente que me entiende. 108 00:08:00,043 --> 00:08:04,126 - ¡Sí! ¡Un millón de veces sí! - Oye, espera, novato. 109 00:08:04,209 --> 00:08:07,709 Deberás probar tu valía para unirte a Los Hazmerreíres. 110 00:08:07,793 --> 00:08:11,668 Sí. Primero, debemos ver si puedes hacernos reír. 111 00:08:40,334 --> 00:08:42,334 ¿En serio no puede vernos? 112 00:08:45,751 --> 00:08:48,126 Puede que todos galopen bien, 113 00:08:48,209 --> 00:08:51,668 pero la lección más importante es… 114 00:08:55,084 --> 00:08:57,501 Parece que habrá tormenta. 115 00:08:57,584 --> 00:09:01,668 Como decía, la lección más importante que puedo… 116 00:09:03,543 --> 00:09:06,251 Lo importante es mantener la calma… 117 00:09:08,168 --> 00:09:09,584 Calma ante… 118 00:09:10,418 --> 00:09:14,876 ¡Caracoles! ¡Mantengan la calma ante el peli…! 119 00:09:16,209 --> 00:09:17,459 ¡Olvídenlo! 120 00:09:28,959 --> 00:09:33,334 Vamos, debemos probar algo nuevo para hacerlos reír. 121 00:09:41,876 --> 00:09:46,793 - Hola, amigas. Tanto tiempo. ¿Cómo están? - ¿Te conocemos? 122 00:09:49,751 --> 00:09:53,251 Delia o Jacinta, me hacen reír. 123 00:09:55,168 --> 00:09:59,084 Está en Zafiro con Valentina. Eres el secuaz de Sophia. 124 00:09:59,168 --> 00:10:03,501 Ella es mi secuaz. ¿Oyeron que la salvé de una rataoruga? 125 00:10:04,834 --> 00:10:09,584 Había una rataoruga enorme. Y Sophia dijo: "Puaj, ayúdame". 126 00:10:09,668 --> 00:10:14,751 Yo dije: "Sí, puedo ayudar. Soy genial para resolver estas cosas". 127 00:10:14,834 --> 00:10:16,709 Y luego… ¡Ahí hay una! 128 00:10:19,084 --> 00:10:20,626 Falsa alarma. Adiós. 129 00:10:21,126 --> 00:10:23,459 Qué mala anécdota. 130 00:10:30,293 --> 00:10:32,793 ¡Qué asco! 131 00:10:50,209 --> 00:10:51,668 Debe estar cerca. 132 00:10:53,584 --> 00:10:54,418 Más o menos. 133 00:10:56,376 --> 00:10:58,459 Debe ser broma. 134 00:10:58,543 --> 00:11:01,751 - ¿Vamos por Isabel y River? - Está ahí. 135 00:11:01,834 --> 00:11:05,418 No se la dejemos a la persona que roba estrellas. 136 00:11:06,668 --> 00:11:08,001 Nos encargaremos. 137 00:11:10,376 --> 00:11:11,209 ¿Glacier? 138 00:11:18,626 --> 00:11:21,584 La última estrella. ¡Arre! ¡Vamos! 139 00:11:30,334 --> 00:11:31,168 ¿Chicas? 140 00:11:39,418 --> 00:11:40,251 ¡No! 141 00:11:41,293 --> 00:11:42,459 ¡Basta de huir! 142 00:11:42,543 --> 00:11:45,043 Esto es importante para mi MAEVI 143 00:11:45,126 --> 00:11:49,959 y no dejaré que una persona aterradora lo siga arruinando. 144 00:11:50,043 --> 00:11:51,709 ¡Esto termina ahora! 145 00:11:51,793 --> 00:11:53,418 Vamos. ¡Juntas! 146 00:12:03,293 --> 00:12:04,376 ¡Oye! 147 00:12:06,209 --> 00:12:11,043 - ¿Qué fue lo del almuerzo? - ¿Te refieres al primero o al segundo? 148 00:12:11,126 --> 00:12:13,376 Siempre tengo hambre. 149 00:12:13,459 --> 00:12:16,376 La broma de las babosas fue grosera. 150 00:12:18,918 --> 00:12:19,751 Bueno. 151 00:12:20,418 --> 00:12:25,418 Es que intento ingresar a una sociedad secreta, Los Hazmerreíres. 152 00:12:25,501 --> 00:12:29,251 No sabes guardar secretos y es un nombre tonto. 153 00:12:29,334 --> 00:12:33,084 ¿Dejaste de estudiar para impresionarlos? 154 00:12:33,168 --> 00:12:37,584 Nunca seré un genio, pero podría ser un bromista maestro. 155 00:12:37,668 --> 00:12:39,459 ¡Eso no existe! 156 00:12:39,543 --> 00:12:43,334 ¿Soy la única que se toma las cosas en serio? 157 00:12:43,418 --> 00:12:47,168 - No entienden. Yo… - Sí. Le temes al fracaso. 158 00:12:47,251 --> 00:12:51,043 Es más fácil "bromear" que enfrentar las cosas difíciles. 159 00:12:51,126 --> 00:12:53,001 Pero solo te perjudicas. 160 00:12:56,626 --> 00:12:57,793 ¿Novato? 161 00:12:58,668 --> 00:12:59,668 Vamos. 162 00:12:59,751 --> 00:13:02,959 Queremos lo mejor para ti. Vuelve. 163 00:13:07,918 --> 00:13:09,376 Lo siento, chicas. 164 00:13:09,459 --> 00:13:12,709 ¡Bien! Ojalá te diviertas con tu clubcito. 165 00:13:12,793 --> 00:13:17,793 Porque, si arruinas mi rendimiento, necesitarás su protección. 166 00:13:20,626 --> 00:13:25,001 ¿El resto tendrá más suerte para no meterse en problemas? 167 00:14:02,251 --> 00:14:06,043 - No sabía que podía volar. - ¡Que no se la lleve! 168 00:14:12,626 --> 00:14:13,459 ¡No! 169 00:14:20,459 --> 00:14:22,751 Recórcholis. ¿Acaba de…? 170 00:14:22,834 --> 00:14:24,709 ¿Cómo…? ¿Qué era eso? 171 00:14:24,793 --> 00:14:27,251 No lo sé. Pero ya se fue. 172 00:14:31,543 --> 00:14:37,543 - Gracias. Salvaste la estrella. - Algo anda mal. Ni sabemos qué pasó. 173 00:14:37,626 --> 00:14:39,876 ¿Mal? Deberíamos celebrar. 174 00:14:39,959 --> 00:14:43,001 Vencimos a esa persona y tenemos las estrellas. 175 00:14:43,084 --> 00:14:43,918 ¡Sí! 176 00:14:47,626 --> 00:14:50,709 Probaste tu valía para ser un Hazmerreír. 177 00:14:50,793 --> 00:14:53,084 ¡Sí! ¿Hay apretón secreto o…? 178 00:14:53,168 --> 00:14:57,918 Pero debes hacer algo más antes de unirte a nosotros. 179 00:14:58,001 --> 00:14:59,001 Es simple. 180 00:14:59,084 --> 00:15:04,334 Debes recuperar el jarrón esmeralda de la oficina de Primrose. 181 00:15:04,418 --> 00:15:06,251 Genial. 182 00:15:06,334 --> 00:15:11,126 Allanamiento de morada. Qué buena broma. Iré a hacerlo. 183 00:15:14,626 --> 00:15:17,793 No es robar. Es más bien tomar prestado. 184 00:15:17,876 --> 00:15:22,209 Debo hacerlo si quiero unirme. Y quiero unirme, ¿no? Sí. 185 00:15:22,293 --> 00:15:25,209 ¿Y si me ven y me expulsan de nuevo? 186 00:15:25,293 --> 00:15:28,418 ¿Y si expulsan a todos? ¡Val me matará! 187 00:15:29,876 --> 00:15:33,959 Pero no me atraparán porque mi mejor amiga vigilará. 188 00:15:35,334 --> 00:15:36,168 ¿En serio? 189 00:15:37,418 --> 00:15:39,293 Está bien. Lo haré solo. 190 00:15:42,418 --> 00:15:44,793 Señora Primrose, ¿está aquí? 191 00:15:45,918 --> 00:15:49,668 De acuerdo. Jarrón esmeralda. 192 00:15:50,251 --> 00:15:52,001 ¿"Jarron"? Jarrón. 193 00:16:00,459 --> 00:16:01,834 Vaya. 194 00:16:01,918 --> 00:16:03,626 Es de supervillano. 195 00:16:10,001 --> 00:16:10,959 Concéntrate. 196 00:16:14,293 --> 00:16:16,293 El jarrón esmeralda, creo. 197 00:16:17,418 --> 00:16:18,959 ¿Por qué lo querrán? 198 00:16:22,001 --> 00:16:24,251 ¡Estúpido saltarín peludo! 199 00:16:29,209 --> 00:16:30,834 ¡Cielos! ¡Espera! 200 00:16:35,876 --> 00:16:36,709 ¡Caíste! 201 00:16:37,209 --> 00:16:38,043 Esperen. 202 00:16:39,043 --> 00:16:40,209 ¿Fue una broma? 203 00:16:40,793 --> 00:16:42,751 Sí. Está entendiendo. 204 00:16:42,834 --> 00:16:46,043 No es gracioso. Podría meterme en problemas. 205 00:16:46,126 --> 00:16:51,668 - Los Hazmerreíres no hacen esto. - Nunca existieron. Lo inventamos. 206 00:16:51,751 --> 00:16:53,126 ¿Qué? ¿Por qué? 207 00:16:53,209 --> 00:16:55,209 Para ponerte en tu lugar. 208 00:16:55,293 --> 00:16:58,251 Nosotros somos los mejores bromistas. 209 00:16:58,334 --> 00:17:01,584 Diviértete mientras te expulsan. De nuevo. 210 00:17:04,626 --> 00:17:05,501 Cielos. 211 00:17:06,084 --> 00:17:09,334 ¿Así se sienten cuando bromeo? No me gusta. 212 00:17:10,418 --> 00:17:11,751 Reflexiona luego. 213 00:17:16,584 --> 00:17:17,584 ¡Vuelve aquí! 214 00:17:18,459 --> 00:17:21,959 Vimos a tus amigos salir corriendo y pensamos… 215 00:17:24,876 --> 00:17:28,376 Sí. Esto era esperable. 216 00:17:29,959 --> 00:17:33,043 Reconoce que esto no habría pasado 217 00:17:33,126 --> 00:17:37,084 ¡si me hubieras escuchado y hubieras hecho tu tarea! 218 00:17:37,584 --> 00:17:38,418 Tarea. 219 00:17:39,251 --> 00:17:40,959 Matemáticas. ¡Eso es! 220 00:17:44,376 --> 00:17:49,001 Si mantiene la velocidad rebotando a 45 grados… Ya sé. 221 00:17:49,959 --> 00:17:51,834 Se trata de los ángulos. 222 00:17:57,959 --> 00:18:01,418 ¡Sí! ¿Quién dijo que las matemáticas no sirven? 223 00:18:02,001 --> 00:18:05,584 Tú. También dijiste e hiciste otras tonterías. 224 00:18:05,668 --> 00:18:08,251 Sí. Lo siento. Tenían razón. 225 00:18:08,334 --> 00:18:12,418 Me estresaba estudiar e inventé excusas para evitarlo. 226 00:18:12,501 --> 00:18:16,168 Me tomaré en serio la prueba. No las decepcionaré. 227 00:18:16,251 --> 00:18:18,543 Tu entrenadora está orgullosa. 228 00:18:20,334 --> 00:18:24,209 ¿No es tierno? Salgamos antes de que nos descubran. 229 00:18:26,126 --> 00:18:26,959 No. 230 00:18:28,209 --> 00:18:29,334 Lo enfrentaré. 231 00:18:30,418 --> 00:18:32,751 Debo disculparme con Primrose. 232 00:18:33,251 --> 00:18:39,376 Y con la maestra Wildwood, Jacinta, Delia, Storm, mi mamá y… 233 00:18:39,459 --> 00:18:43,834 Carmichael, esta fue la primera parte de tu castigo. 234 00:18:43,918 --> 00:18:47,543 Me pondré creativa con las partes dos a 20. 235 00:18:47,626 --> 00:18:50,709 Entiendo. Asumo toda la responsabilidad. 236 00:18:50,793 --> 00:18:52,001 Buen muchacho. 237 00:18:52,084 --> 00:18:55,626 Rory, hacer lo correcto no siempre es fácil. 238 00:18:55,709 --> 00:18:59,043 La gente no entiende. Hasta pelea contigo. 239 00:18:59,126 --> 00:19:03,751 Pero, a fin de cuentas, debes defender lo que es correcto. 240 00:19:04,334 --> 00:19:05,834 Claro. 241 00:19:07,834 --> 00:19:10,709 Gracias, señora Primrose. 242 00:19:15,876 --> 00:19:21,001 Guarda el silbato. Estudiaré. Rory no se meterá más en problemas. 243 00:19:21,084 --> 00:19:25,751 - Hablando de eso, Sophia volvió. - Duré casi una hora. 244 00:19:28,418 --> 00:19:30,959 Encontraron la tercera estrella. 245 00:19:31,043 --> 00:19:34,293 ¡Sí! Ya podemos rescatar al papá de Sophia. 246 00:19:34,376 --> 00:19:39,668 La constelación Unicornio se desvanece. La magia no durará mucho. 247 00:19:39,751 --> 00:19:44,584 Lo sé, pero tenías razón al preocuparte por Grimoria. 248 00:19:44,668 --> 00:19:48,584 Si la traemos de vuelta, sería peligroso para todos. 249 00:19:51,001 --> 00:19:54,793 Así que… no seguiré a menos que todos acepten. 250 00:19:56,418 --> 00:19:59,376 - Te apoyamos. - No le tememos a lo difícil. 251 00:19:59,459 --> 00:20:03,209 - Juntos enfrentaremos lo que sea. - Participaré. 252 00:20:05,293 --> 00:20:06,251 ¿Valentina? 253 00:20:07,626 --> 00:20:11,334 No me importa. Siempre haces lo que quieres. 254 00:20:11,918 --> 00:20:14,876 ¿Es su forma de decir: "Adelante"? 255 00:20:17,543 --> 00:20:20,001 Wildstar, ¿adónde debemos ir? 256 00:20:30,834 --> 00:20:32,543 Aquí es donde sucedió. 257 00:20:38,376 --> 00:20:41,459 Oh-oh. Tenemos compañía. 258 00:20:49,709 --> 00:20:52,334 ¿Nos delataste? Confié en ti. 259 00:20:52,418 --> 00:20:54,168 Alguien debía hacerlo. 260 00:20:54,251 --> 00:20:56,543 No sé qué le dijo, pero… 261 00:20:56,626 --> 00:20:59,543 Mendoza, no me mientas más. 262 00:20:59,626 --> 00:21:04,793 Me decepciona que me hayas desobedecido, pero no vine a detenerte. 263 00:21:04,876 --> 00:21:06,376 ¿Qué quiere decir? 264 00:21:06,459 --> 00:21:08,626 Vine a ayudar. 265 00:21:09,251 --> 00:21:12,709 Un momento. ¿Esto es psicología inversa? 266 00:21:12,793 --> 00:21:15,001 No. Es preocupación. 267 00:21:15,084 --> 00:21:19,793 Es un plan peligroso, pero no pararás hasta intentarlo. 268 00:21:19,876 --> 00:21:21,459 Te supervisaré. 269 00:21:21,543 --> 00:21:25,793 Aunque no lo creas, a mí también me importaba Miles. 270 00:21:34,209 --> 00:21:36,334 Entonces, ya es hora. 271 00:21:53,126 --> 00:21:54,876 Nos vemos, papá. 272 00:22:19,626 --> 00:22:23,918 Tu corazón te guiará. Las estrellas alcanzarás. 273 00:22:24,001 --> 00:22:28,168 Su vínculo es real. Brilla la magia y crece la amistad. 274 00:22:28,251 --> 00:22:33,334 - Por eso, tu corazón te guiará. - Tu corazón te guiará. 275 00:22:33,418 --> 00:22:37,584 - Las estrellas alcanzarás. - Brilla la magia y crece la amistad. 276 00:22:37,668 --> 00:22:40,168 Por eso, tu corazón te guiará. 277 00:22:42,793 --> 00:22:45,793 Subtítulos: Lea Espector