1 00:00:12,043 --> 00:00:18,959 Sydäntäs seuraa. Käännä sun keulaa. Nyt kohti aikoja niin aitoja ja taikoja. 2 00:00:21,959 --> 00:00:28,876 Vapauta sun valosi. Se on kohtalosi! Sydäntäs seuraa. Käännä sun keulaa. 3 00:00:33,709 --> 00:00:40,501 Nyt kohti aikoja niin aitoja ja taikoja. Siis sydäntäs seuraa. Käännä sun keulaa. 4 00:00:46,751 --> 00:00:49,084 Sydäntäs seuraa. 5 00:01:00,043 --> 00:01:01,751 Okei. Mä keksin toisen. 6 00:01:01,834 --> 00:01:07,501 Olisiks sä hippaa rottatoukan kanssa vai menisit taivasmarjapolulle Furin kanssa? 7 00:01:08,834 --> 00:01:10,293 -Rottatoukan! -Rottatoukan! 8 00:01:13,043 --> 00:01:15,376 Kiitti, kun vahdit mun kanssa kruunutähteä, 9 00:01:15,459 --> 00:01:17,376 Ava. Aika menee nopeammin yhdessä. 10 00:01:17,459 --> 00:01:21,584 Eipä kestä! Tähtien alla bestikseni kanssa, mahtava ilta! 11 00:01:23,668 --> 00:01:25,418 Kamala ilta. 12 00:01:25,543 --> 00:01:30,709 Opiskelu voi olla hauskaa, Rory. Tehdään siitä leikkiä. Kuka eka luvun lopussa? 13 00:01:30,793 --> 00:01:31,626 Häh? 14 00:01:32,334 --> 00:01:34,126 Tohon syöttiin mäkään en tartu. 15 00:01:34,793 --> 00:01:37,001 Ai moi, missä olit?! 16 00:01:37,084 --> 00:01:39,418 Tuolla vaan. Missä Sophia on? 17 00:01:39,501 --> 00:01:42,251 Vahtii Avan kanssa viimeistä kruunutähteä. 18 00:01:42,334 --> 00:01:47,543 Eikös tänään pitänyt keskittyä kouluun? Kuten valmistautua loppukokeeseen, 19 00:01:47,626 --> 00:01:51,251 joka määrittää meidän loppuelämän. 20 00:01:51,334 --> 00:01:54,959 Tulin yksisarvisakatemiaan osittain siks, ettei ois läksyjä. Ja siis, 21 00:01:55,043 --> 00:01:58,501 mitä on meteorologia? ! Miksi tätä pitää oppia?! 22 00:01:58,584 --> 00:02:01,293 Ehkä siks, ku sun ratsullas on säävoimia! 23 00:02:01,501 --> 00:02:04,959 No, joo, mut onks sil jotain numerokykyjäkin? 24 00:02:05,043 --> 00:02:08,209 Eihän matikka auta oikeassa elämässä? 25 00:02:08,293 --> 00:02:13,543 Älä nyt, Rory. Oot fiksu. Sä tajuat yhtälöt. Sä et vaan laske niitä loppuun. 26 00:02:13,709 --> 00:02:16,543 Niin, koska matikka on supertylsää. 27 00:02:16,626 --> 00:02:19,959 Selvä, no entäs se vaahtopommi, jonka tiputit pönttöön? 28 00:02:20,709 --> 00:02:24,459 Törppö temppu, mut se todisti, että osaat kemiaa! 29 00:02:24,543 --> 00:02:28,001 No, joo. Jekut hallitsen. Koulua en niinkään. 30 00:02:28,084 --> 00:02:34,043 Rory, nyt mä kerron mitä mun valmentaja sanoi, jos mä stressasin kilpailuja. 31 00:02:35,418 --> 00:02:38,626 Ryhtiä! Jep, on rankkaa, ja joo, sä saatat mokata! 32 00:02:38,793 --> 00:02:41,126 Tää ei nyt auta. 33 00:02:41,834 --> 00:02:44,876 Mut et kehity koskaan ellet kohtaa vaikeuksiasi! Löysäily sikseen! 34 00:02:44,959 --> 00:02:48,168 Oo ku nainen ja nouse satulaan, blondi! 35 00:02:48,834 --> 00:02:50,959 Tää ei ehkä kaikki päde muhun. 36 00:02:51,043 --> 00:02:54,918 Nyt ryhdistäydyt ennen loppukoetta. Sophia häiritsee jo kaikkia 37 00:02:55,001 --> 00:02:58,043 -tähtiroskallaan ja-. -Hei! Kruunutähti putoaa! 38 00:02:58,584 --> 00:03:00,001 -Ai nytkö?! -Wuhuu! Mahtavaa! 39 00:03:00,084 --> 00:03:01,251 Oikeesti! 40 00:03:03,459 --> 00:03:04,293 Vau. 41 00:03:05,251 --> 00:03:08,751 Melkein ehditte. Se lennähti kohti Tähtikajonjärveä. 42 00:03:08,834 --> 00:03:11,543 Enää toi, niin saadaan isä takaisin. 43 00:03:11,626 --> 00:03:14,293 Mitenköhän kävi, kun me viimeksi jahdattiin tähteä? 44 00:03:14,418 --> 00:03:18,126 Kohdattiin purkaus, tähtivoro, ja hädin tuskin selvittiin. 45 00:03:20,793 --> 00:03:25,501 Sä haluat leikkiä sankaria, mut etkö piittaa, millaiseen vaaraan laitat muut? 46 00:03:25,584 --> 00:03:27,959 En luovuta nyt. Oon niin lähellä. 47 00:03:29,168 --> 00:03:32,918 Tää on mun taistelu. En pakota muita ottamaan osaa. 48 00:03:33,001 --> 00:03:35,376 Älä höpsi! Oon messissä! 49 00:03:35,459 --> 00:03:36,918 Niin, maali jo häämöttää! 50 00:03:37,001 --> 00:03:38,001 -Joo. -Niin! 51 00:03:38,084 --> 00:03:40,126 Selvisi, mikä teille on tärkeää. 52 00:03:41,251 --> 00:03:43,334 Meil on siis luvassa tehtävä. 53 00:03:44,293 --> 00:03:48,126 Sun pitää tehdä ensin kotitehtävät. Ei hätää, mä vahdin. 54 00:03:48,209 --> 00:03:51,501 Mut kuinka hiivitte pois niin ettei opet huomaa? 55 00:03:51,584 --> 00:03:54,376 No niinpä. Kun Primrose epäilee jo meitä. 56 00:03:54,459 --> 00:03:57,043 Ja tietää enemmän kuin sä luuletkaan. 57 00:03:57,626 --> 00:04:03,126 Nyt tarvitaan harhautus. Tehdäänpä vähän kemianläksyjä. 58 00:04:13,334 --> 00:04:17,084 No joo, tiedän. Pitäisi nukkua hyvin ennen vahtivuoroa. 59 00:04:17,168 --> 00:04:19,834 Mutta dwerpinien kirjakerho kiinnosti. 60 00:04:29,293 --> 00:04:30,251 Mikä se oli? 61 00:04:33,709 --> 00:04:34,626 Nyt mennään. 62 00:04:36,626 --> 00:04:39,001 Ei kai vaan kuplia. Kammoan niitä. 63 00:04:40,293 --> 00:04:41,293 Ihan liikaa kuplia! 64 00:04:42,251 --> 00:04:43,084 Eikä 65 00:04:44,084 --> 00:04:46,793 Ei, ei, ei, ei, ei, ei. Ei. Ei, ei, ei, ei, ei. 66 00:04:49,626 --> 00:04:54,126 Nyt on huviteltu. On kai pakko sitten. Lukea. 67 00:05:03,334 --> 00:05:04,251 Mitä tuumaat? 68 00:05:07,043 --> 00:05:08,126 Onko harja näköinen? 69 00:05:13,626 --> 00:05:14,834 Tiukkaa kritiikkiä. 70 00:05:24,293 --> 00:05:26,626 Mitä? Klassikko! 71 00:05:28,793 --> 00:05:32,751 "Nähdään smaragdihuoneen luona. Tule yksin. 72 00:05:32,834 --> 00:05:36,293 " Kiehtovaa. Tää voi olla tosi tärkeetä. 73 00:05:36,376 --> 00:05:39,209 Olisin vastuuton, jos en menis. 74 00:05:39,293 --> 00:05:42,334 Pahoittelut. Käskettiin tulla yksin. 75 00:05:54,376 --> 00:05:55,251 Huhuu. 76 00:05:55,543 --> 00:05:56,876 -Hei, keltanokka. -Häh?! 77 00:06:00,834 --> 00:06:03,584 Nyt koittaa loppuelämäsi eka päivä. 78 00:06:04,543 --> 00:06:05,376 Vau. 79 00:06:11,209 --> 00:06:12,043 Hia! 80 00:06:16,876 --> 00:06:18,293 Mä olen mietiskellyt. 81 00:06:18,376 --> 00:06:22,918 Mitä jos kruunutähtien käyttäminen tuokin Julmalan takaisin myös? 82 00:06:23,793 --> 00:06:26,001 Huh. Se ois huono juttu. 83 00:06:27,834 --> 00:06:32,168 Niinpä niin. Oon pohtinu sitä myös. Mut kyse on mun isästä. 84 00:06:32,251 --> 00:06:37,126 Niin on, enkä tahdo estää sua. Pitää vain miettiä seurauksia, olla valmiina. 85 00:06:37,209 --> 00:06:39,251 Niin. Me ollaan sun tukena aina. 86 00:06:41,043 --> 00:06:44,293 Kuulkaa, jos tää on turhan vaarallista, niin mä ymmärrän-. 87 00:06:44,376 --> 00:06:46,709 Hei. Kuulitteko? 88 00:06:50,001 --> 00:06:52,626 Ei se kai ollu mitään. Jatketaan matkaa. 89 00:06:58,168 --> 00:07:02,043 No niin, nössö! Lämmittelyks kymmenen yhtälöä! 90 00:07:07,751 --> 00:07:09,751 Mihin se meni? 91 00:07:09,834 --> 00:07:12,209 Jamie ja mä tarkkailtiin sua. 92 00:07:13,251 --> 00:07:14,084 Aha? 93 00:07:14,209 --> 00:07:17,418 Sun jäynät o hienoja, siis fuksiksi. 94 00:07:17,501 --> 00:07:21,876 Me päätettiin kutsua sut mukaan meidän jäynäsalaseuraan. 95 00:07:21,959 --> 00:07:23,334 Ai jäynäsalaseuraan! 96 00:07:24,626 --> 00:07:29,959 Ai jäynäsalaseuraan! Voi vitsit, tää on siisteintä mitä olen nähnyt ikinä. 97 00:07:30,043 --> 00:07:32,126 Niin on. Aseda, kerro. 98 00:07:32,959 --> 00:07:37,084 Ikuisuus sitte, eräs synkkä voima hyökkäs saarelle. 99 00:07:37,168 --> 00:07:41,793 Toivo oli jo mennyt, mutta eräs oppilas ja hänen ratsunsa 100 00:07:41,876 --> 00:07:45,918 Hovinarri pelastivat. Ja heillä oli naurun taikaa. 101 00:07:46,001 --> 00:07:51,084 He käyttivät sitä kokoomaan kaikki yhteen synkkyyttä vastaan. 102 00:07:51,168 --> 00:07:56,543 Niinpä me kunnioitamme heidän muistoaan, tuomalla naurua maailmaan. 103 00:07:56,626 --> 00:08:01,876 Mäkö pääsen mukaan? Vihdoin joku ymmärtää mua! Joo! Joo! Oon tietty mukana! 104 00:08:01,959 --> 00:08:05,209 Hei, hei, kuule, odotas hiukan. Todista kykysi, 105 00:08:05,293 --> 00:08:07,709 jos tahdot liittyä Pilkkakirveeseen. 106 00:08:07,918 --> 00:08:11,251 Niin. Näytä ensin, saatko meidät nauramaan. 107 00:08:40,334 --> 00:08:41,876 Eikö ne näe meitä? 108 00:08:45,751 --> 00:08:51,251 Te saatatte laukata tuulispäänä, mutta ratsastajan on tärkeintä oppia se, että-. 109 00:08:55,084 --> 00:09:01,251 Taitaakin nousta myrsky. Olin sanomassa, että ratsastajan on tärkeintä oppia se e-. 110 00:09:02,751 --> 00:09:05,376 Oppia olemaan rauhallinen! 111 00:09:08,168 --> 00:09:14,876 Tyyni ilme-! Kuulitteko!? Rauhassa vaaran uhatessa! 112 00:09:16,209 --> 00:09:17,543 Unohtakaa! 113 00:09:28,918 --> 00:09:33,418 No joo, Myrsky. Tää ei oo perusjäynä, mut tarviin jotain uutta, et ne nauraa. 114 00:09:41,876 --> 00:09:45,626 Heippa vaan! Pitkästä aikaa! No, mitä kuuluu? 115 00:09:45,709 --> 00:09:46,793 Tunnenks mä sut? 116 00:09:49,751 --> 00:09:53,168 Voi Delia ja Jacinta! Tosi hupaisaa! 117 00:09:55,209 --> 00:09:59,084 Toi on Valentinan huoneessa. Oot sä joku Sophian apuri? 118 00:09:59,168 --> 00:10:03,501 Enemmänkin toisinpäin. Kuulitko kun selätin sen rottatoukan? 119 00:10:04,834 --> 00:10:08,209 Törmättiin siis jättirottatoukkaan. Sophia oli ihan: 120 00:10:08,293 --> 00:10:10,209 "yök, oih, auta!" Ja mä taas: 121 00:10:10,293 --> 00:10:13,418 "Joo, no kai mä voin auttaa koska oon aika hyvä 122 00:10:13,501 --> 00:10:16,501 pelastusjutuissa. " Sitten- Tuolla on toukka! 123 00:10:19,084 --> 00:10:20,876 Näinkin väärin. No joo. Heippa! 124 00:10:21,084 --> 00:10:23,418 Toi oli, surkee tarina. 125 00:10:30,293 --> 00:10:32,584 Hyi, hyi, hyi, hyi, hyi, hyi, hyi! 126 00:10:50,334 --> 00:10:51,668 Tähti on jo lähellä! 127 00:10:53,001 --> 00:10:54,418 Noh, tavallaan. 128 00:10:56,543 --> 00:10:58,501 Ei ole todellista! 129 00:10:58,584 --> 00:11:00,626 Haetaanko Isabel ja Virta? 130 00:11:00,709 --> 00:11:05,418 Mut se on tuolla! Ei me voida jättää sitä vorolle. Kun ollaan näin lähellä. 131 00:11:06,626 --> 00:11:07,543 Mä keksin. 132 00:11:10,376 --> 00:11:11,209 Kide. 133 00:11:18,626 --> 00:11:20,168 Siinä se on! Kolmas kruunutähti! 134 00:11:20,251 --> 00:11:22,209 Hiah! Nyt mennään! 135 00:11:29,918 --> 00:11:30,751 Hei-! 136 00:11:39,918 --> 00:11:40,709 Ei! 137 00:11:41,293 --> 00:11:46,168 Nyt en pakene! Tämä on tärkeää mun bestikselleni, 138 00:11:46,501 --> 00:11:51,751 enkä aio antaa jonkun hämärän hyypiövoron enää pilata kaikkea! Nyt riittää!!! 139 00:11:51,834 --> 00:11:53,418 Nyt mennään, yhdessä! 140 00:12:03,834 --> 00:12:07,626 Hei! Mitä teit lounaalla?! 141 00:12:08,126 --> 00:12:10,959 Noh, ai ekalla vai tokalla? Vai brunssilla? 142 00:12:11,043 --> 00:12:13,376 Kasvavat pojat tarvitsee ruokaa. 143 00:12:13,459 --> 00:12:16,293 Tykkäät jekuttaa, mut toi oli jo kurjaa. 144 00:12:18,918 --> 00:12:23,459 No joo. Katsokaas, mä koetan päästä salaiseen jäynäseuraan 145 00:12:23,543 --> 00:12:25,334 nimeltä Pilkkakirves. 146 00:12:25,418 --> 00:12:29,501 Sä et osaa pitää salaisuuksia. Niin ja, aika tyhmä nimi. Plus, 147 00:12:29,584 --> 00:12:33,001 sä jätit läksyt näyttääksesi jollekin mänteille. 148 00:12:33,084 --> 00:12:35,543 Niin, eihän musta tule mitään matikkaneroa. 149 00:12:35,626 --> 00:12:37,584 Mut ehkä musta tulee jäynänero. 150 00:12:37,668 --> 00:12:43,293 Ei se merkkaa mitään! Oonko mä ainoa, joka ottaa täällä asiat vakavasti?! 151 00:12:43,376 --> 00:12:47,501 -Te ette ymmärrä, ku-. -Ymmärrän kyllä. Sä pelkäät mokaamista. 152 00:12:47,584 --> 00:12:53,001 On helpompaa olla "hauska pelleiliijä" ku yrittää oikeesti. Teet hallaa itelles. 153 00:12:57,126 --> 00:12:59,668 Keltanokka. Tule jo. 154 00:12:59,751 --> 00:13:02,959 Me halutaan sun parasta. Tuu meidän mukaan. 155 00:13:07,834 --> 00:13:08,709 Pahoittelut. 156 00:13:09,459 --> 00:13:12,709 Just! No pidä hauskaa siellä kerhossasi! 157 00:13:12,793 --> 00:13:17,793 Koska jos pilaat mun loppukokeeni, tarviitkin noiden suojelua. 158 00:13:20,626 --> 00:13:24,543 Meneeköhän niillä toisilla yhtään paremmin? 159 00:14:02,251 --> 00:14:04,084 Miten se tuohonkin pystyy?! 160 00:14:04,168 --> 00:14:05,626 Se ei saa saada tähteä! 161 00:14:12,918 --> 00:14:13,459 Ei! 162 00:14:20,418 --> 00:14:24,709 Hyvät hyssykät! Onko se- Kuinka- Mikä se oli?! 163 00:14:24,793 --> 00:14:27,209 En tajua, mut se on poissa. 164 00:14:31,543 --> 00:14:33,834 Kiitos. Pelastit tähden. 165 00:14:33,918 --> 00:14:37,543 Tämä on nyt outoa! Mitä äsken edes tapahtui?! 166 00:14:37,626 --> 00:14:42,959 Outoa? Meiän pitäis juhlia? Me voitettiin se voro ja saatiin kaikki kruunutähdet. 167 00:14:43,043 --> 00:14:43,876 Jee. 168 00:14:47,626 --> 00:14:50,668 Todistit olevasi oikea Pilkkakirves. 169 00:14:50,751 --> 00:14:55,084 -Jee! Onks meillä salakättely vai-? -Mutta, eräs asia 170 00:14:55,168 --> 00:14:57,918 tarvitaan, että voit olla jäsen. 171 00:14:58,001 --> 00:15:04,334 Ihan helppoa: Käyt vaan hakemassa smaragdivaasin Primrosen kansliasta. 172 00:15:04,418 --> 00:15:11,293 Joo. Joo, joo. Murtovarkaus vaan. Tosi hyvä jäynä. Meenkin tästä sitten. 173 00:15:14,626 --> 00:15:17,334 Eihän se ole varkaus. Mä vaan lainaan sitä. 174 00:15:17,418 --> 00:15:20,001 Se on pakko tehdä, että pääsen jäseneks, 175 00:15:20,084 --> 00:15:21,751 niin kun tahdon. Eikö? Jep. 176 00:15:21,834 --> 00:15:23,334 Mut jos mä jään kiinni? 177 00:15:23,418 --> 00:15:24,793 Tai mut erotetaan taas? 178 00:15:24,918 --> 00:15:27,584 ! Jos kaikki erotetaan! Val nirhaa mut! 179 00:15:29,876 --> 00:15:33,501 Mut mä en jää kii, koska mun paras kamu on apuna. 180 00:15:35,334 --> 00:15:39,001 Oikeesti? Selvä. Mä meen yksin. 181 00:15:42,418 --> 00:15:44,834 Anteeksi, rehtori. Ootko täällä? 182 00:15:45,918 --> 00:15:52,001 No niin. Smaragdivaasi. Smaragdivaasi. Vati? Ei, vaasi. 183 00:16:00,459 --> 00:16:03,626 Vau. Superpahis-tyylistä. 184 00:16:10,001 --> 00:16:10,918 Keskitytään. 185 00:16:14,376 --> 00:16:18,709 Siinä se vaasi kai on. Miksköhän just tää? 186 00:16:22,001 --> 00:16:23,834 Super-pörröpomppija! 187 00:16:29,876 --> 00:16:30,709 Seis! 188 00:16:35,793 --> 00:16:36,668 Höhlä! 189 00:16:37,209 --> 00:16:38,043 Häh? 190 00:16:39,043 --> 00:16:40,209 Oliks tää jäynä? 191 00:16:40,793 --> 00:16:42,751 Joo! Ja lankaan menit. 192 00:16:42,834 --> 00:16:47,834 Ei tää ole hauskaa! Mä voin joutua liemeen! Ei kerhossa tästä oo kyse! 193 00:16:47,918 --> 00:16:51,668 Ei mitään kerhoa olekaan! Me keksittiin se. 194 00:16:51,751 --> 00:16:53,126 Täh? Miks?! 195 00:16:53,209 --> 00:16:58,168 Jotta tietäisit paikkasi. Me ollaan akatemian parhaat jekuttajat. 196 00:16:58,251 --> 00:17:01,209 Hyviä potkuja vaan. Jälleen! 197 00:17:04,584 --> 00:17:11,168 Eikä. Tältäkö jäynät tuntuu muista? Kamalaa. Tunteilaan myöhemmin! 198 00:17:16,543 --> 00:17:17,459 Tuu tänne! 199 00:17:18,459 --> 00:17:21,834 Hei, kuule, me nähtiin sun kamujen häipyvän ja-. 200 00:17:24,876 --> 00:17:28,418 Jaahas. No, niinpä tietysti. 201 00:17:29,918 --> 00:17:33,459 Haluan vaan muistuttaa, että näin ei ois käynyt, 202 00:17:33,543 --> 00:17:37,626 jos olisit vaan kuunnellut mua ja tehnyt läksysi! 203 00:17:37,709 --> 00:17:38,418 Läksyt. 204 00:17:39,251 --> 00:17:46,126 Matikka. Aivan! Jos nopeus on vakio ja pompun astekulma on- Nyt tiedän. 205 00:17:49,959 --> 00:17:51,626 Oleellista on kulma, eikö? 206 00:17:54,084 --> 00:17:55,251 No niin. 207 00:17:58,459 --> 00:18:01,918 Jes. Kuka väitti, ettei matikast oo hyötyä? 208 00:18:02,001 --> 00:18:05,543 No sä. Sä sanoit ja teit vähän muutakin hölmöä. 209 00:18:05,626 --> 00:18:09,626 Niin. Anteeks. Sä tiesit. Kouluhommat stressas mua, 210 00:18:09,709 --> 00:18:14,918 ja mä vaan välttelin niitä. Mut mä suhtaudun kokeeseen vakavasti. 211 00:18:15,001 --> 00:18:16,168 Voin luvata sen. 212 00:18:16,251 --> 00:18:18,043 Nyt valkku on ylpeä susta. 213 00:18:19,626 --> 00:18:24,209 Oi, tosi herttaista. Nyt pois täältä ennen kuin me jäädään kii! 214 00:18:26,126 --> 00:18:32,334 Ei. Nyt kohtaan vaikeuteni. Ja pyydän anteeksi rehtorilta. 215 00:18:33,251 --> 00:18:39,334 Ja Wildwoodilta. Jacintalta ja Delialta. Myrskyltä. Ja äidiltä, ja-. 216 00:18:39,418 --> 00:18:42,376 Muista, että tämä oli vasta rangaistuksen 217 00:18:42,584 --> 00:18:45,793 ensimmäinen osa. Seuraavissa osissa taidan 218 00:18:45,876 --> 00:18:47,543 käydä luovemmaksi! 219 00:18:47,626 --> 00:18:51,459 No, ymmärrän kyllä. Ja kannan täyden vastuun. 220 00:18:51,543 --> 00:18:55,626 Hienoa. Kuule, Rory, ei ole aina helppoa toimia oikein. 221 00:18:55,709 --> 00:19:00,834 Toiset eivät aina ymmärrä. Ja panevat hanttiin. Mut loppujen lopuksi, 222 00:19:00,918 --> 00:19:04,251 pitää puolustaa sitä, mikä on oikein. 223 00:19:04,334 --> 00:19:05,168 Joo. 224 00:19:07,834 --> 00:19:10,293 Kiitos vaan, rehtori. 225 00:19:15,876 --> 00:19:20,876 Laita pilli pois! Mä aion lukea. Täst edes mä pysyn kaidalla tiellä. 226 00:19:20,959 --> 00:19:23,209 Niin tota, Sophia tuli. 227 00:19:23,293 --> 00:19:25,751 Pysyinkin kaidalla tiellä jo melkein tunnin. 228 00:19:28,668 --> 00:19:30,959 Jaa. Löysit kolmannen. 229 00:19:31,043 --> 00:19:34,251 Niinpä! Ja nyt saadaan Sophian isä tänne! 230 00:19:34,334 --> 00:19:39,668 Aika on vähissä. Yksisarviskuvio haalenee jo, ja tähtien taika haihtuu. 231 00:19:39,751 --> 00:19:42,043 Mä tiiän, mut mä oon miettiny- 232 00:19:42,126 --> 00:19:46,126 Sä olit ihan oikeassa. Tähdet voi palauttaa Julmalan, 233 00:19:46,209 --> 00:19:48,584 ja se ois vaaraks, kaikille. 234 00:19:51,001 --> 00:19:54,918 Joten, mä en tee sitä, ellei kaikki kannata. 235 00:19:56,418 --> 00:19:57,709 Messissä ollaan. 236 00:19:57,793 --> 00:20:01,959 -Haasteita ei saa pelätä, eihän? -Niin. Käy miten vaan, me ollaan yhdessä. 237 00:20:02,043 --> 00:20:02,793 Yhä mukana. 238 00:20:05,293 --> 00:20:06,251 Valentina. 239 00:20:07,626 --> 00:20:11,834 Ihan sama. Tee mitä tahdot. Niinhän sä aina teet. 240 00:20:11,918 --> 00:20:14,876 Se oli Valentinan kielellä ehkä joo. 241 00:20:18,043 --> 00:20:20,001 Villitähti, näytähän suunta. 242 00:20:30,834 --> 00:20:32,418 Täällä se tapahtui. 243 00:20:38,293 --> 00:20:41,418 Voi ei. Saatiinkin seuraa. 244 00:20:49,709 --> 00:20:53,709 -Kantelitko? Mä luotin suhun. -Jonkun täytyi. 245 00:20:54,251 --> 00:20:59,543 -Rehtori, en tiedä, mitä kuulit, mut mä-. -Neiti Mendoza, älä viitsi valehdella 246 00:20:59,751 --> 00:21:02,584 minulle enää. Olen pettynyt kurittomuuteesi. 247 00:21:02,751 --> 00:21:04,793 Mutta en aio estää sinua. 248 00:21:04,876 --> 00:21:06,376 Etkö? Mitä sitten? 249 00:21:06,459 --> 00:21:08,209 Sen sijaan, aion auttaa. 250 00:21:09,251 --> 00:21:12,709 Hetkinen. Onks tää nyt joku juoni? 251 00:21:12,793 --> 00:21:17,168 Ei, olen huolissani. Tämä on uhkarohkea suunnitelma, 252 00:21:17,251 --> 00:21:23,626 mutta selvästikään et aio luovuttaa. Joten tulin valvomaan. Usko tai älä, 253 00:21:23,709 --> 00:21:25,793 minäkin välitin Milesista. 254 00:21:34,209 --> 00:21:35,918 No niin sitten, on aika. 255 00:21:53,126 --> 00:21:54,459 Pian nähdään, isä. 256 00:22:19,626 --> 00:22:26,459 Siis sydäntäs seuraa. Käännä sun keulaa. Nyt kohti aikoja niin aitoja ja taikoja. 257 00:22:29,709 --> 00:22:36,626 Siis sydäntäs seuraa. Käännä sun keulaa. Kohti aikoja niin aitoja. Sydäntäs seuraa.