1 00:00:12,043 --> 00:00:18,959 Segui il tuo cuore Non dubitare La nostra amicizia crescerà e brillerà Sentirai La 2 00:00:25,543 --> 00:00:32,459 libertà È la tua verità Segui il tuo cuore Non dubitare La nostra amicizia crescerà 3 00:00:39,043 --> 00:00:45,959 e brillerà Tu segui il tuo cuore Non dubitare tu segui il tuo cuore 4 00:01:00,043 --> 00:01:03,793 Aspetta, ne ho un'altra. Meglio giocare a ricorrersi con un Brucotopo oppure fare il 5 00:01:03,876 --> 00:01:07,501 Sentiero delle Bacche con Miss Furi? 6 00:01:07,668 --> 00:01:08,501 Mmmh… 7 00:01:08,834 --> 00:01:10,293 -Il Brucotopo! -Il Brucotopo! 8 00:01:12,459 --> 00:01:14,876 Grazie di essere qui ad aspettare l'ultima Superstella.,, Insieme passa più 9 00:01:14,959 --> 00:01:16,418 in fretta. 10 00:01:17,459 --> 00:01:22,001 Figurati. Guardare le stelle con la mia migliore amica: che nottata stupenda! 11 00:01:23,668 --> 00:01:25,459 Che nottata orrenda! 12 00:01:25,543 --> 00:01:28,084 Studiare può essere divertente, Rory. Immagina che sia una sfida. Corri in fondo 13 00:01:28,168 --> 00:01:29,918 al capitolo! 14 00:01:30,793 --> 00:01:31,668 Cosa?! 15 00:01:32,334 --> 00:01:34,418 Nemmeno io abbocco a un'esca simile. 16 00:01:34,793 --> 00:01:37,001 Ehi, ciao, dove sei stata? 17 00:01:37,084 --> 00:01:39,418 Da nessuna parte. Dov'è Sophia? 18 00:01:39,501 --> 00:01:42,251 È con Ava a vedere se cade l'ultima Superstella. 19 00:01:42,334 --> 00:01:44,834 Pensavo che stasera ci saremmo concentrati sullo studio.,, Per preparare 20 00:01:44,918 --> 00:01:47,418 il test finale che potrebbe influenzare la nostra vita di unicorn 21 00:01:47,501 --> 00:01:48,376 rider. 22 00:01:50,168 --> 00:01:52,793 Uno dei motivi per cui ho scelto la Unicorn Academy è che non avrei mai avuto 23 00:01:52,876 --> 00:01:55,584 compiti.,, Cioè, cos'è questa… "meteorologia"? Perché devo studiare 24 00:01:55,668 --> 00:01:57,418 questa roba? 25 00:01:58,584 --> 00:02:01,293 Forse perché il tuo unicorno ha poteri meteorologici? 26 00:02:01,501 --> 00:02:04,709 Sì, certo,, ma Storm ha anche poteri numerici che non conosco? Quando mai mi 27 00:02:04,793 --> 00:02:08,209 servirà la matematica nella vita? 28 00:02:08,293 --> 00:02:10,918 Ma dai Rory tu sei intelligente. Le equazioni le conosci, solo che non usi il 29 00:02:11,001 --> 00:02:13,543 procedimento corretto. 30 00:02:13,709 --> 00:02:16,543 Sì, perché la matematica è noiosa e la odio. 31 00:02:16,626 --> 00:02:20,626 D'accordo, e quella bomba congelante che hai lanciato nei bagni l'altro giorno? 32 00:02:20,709 --> 00:02:24,459 Era rudimentale, ma dimostrava una reale conoscenza della chimica. 33 00:02:24,543 --> 00:02:28,001 Be', sono bravo con gli scherzi. Per il resto non tanto. 34 00:02:28,084 --> 00:02:31,043 Rory, ti dirò quello che mi diceva il mio vecchio allenatore,, quando ero stressata 35 00:02:31,126 --> 00:02:34,043 per una competizione. 36 00:02:35,418 --> 00:02:38,626 Tieni duro! Sì, è difficile! E certo,, puoi anche fallire. 37 00:02:38,793 --> 00:02:41,209 Questo non mi aiuta. 38 00:02:41,293 --> 00:02:44,584 Però si può migliorare solo se si affrontano le cose difficili a testa alta! 39 00:02:44,668 --> 00:02:48,751 Quindi, non scappare! Tirati su,, e torna subito in sella, biondina! 40 00:02:48,834 --> 00:02:50,959 Mi pare un discorso poco adatto a me. 41 00:02:51,043 --> 00:02:54,418 Vedi di darti una regolata prima del test finale. C'è già Sophia a distrarci 42 00:02:54,501 --> 00:02:58,001 -con questa storia delle stelle… -Ragazzi,, l'ultima superstella! 43 00:02:58,084 --> 00:02:59,376 -Sta cadendo?! -Uuh! 44 00:03:00,084 --> 00:03:01,251 Seriamente? 45 00:03:03,459 --> 00:03:04,293 Wow. 46 00:03:05,251 --> 00:03:08,751 Ve la siete persa. La stella è caduta laggiù verso il Lago Luminoso! 47 00:03:08,834 --> 00:03:11,668 Ora potrò riportare indietro mio padre. 48 00:03:11,751 --> 00:03:14,793 Ricordi cos'è successo quando siamo andati a cercarne una?,, Tra il vulcano attivo,, 49 00:03:14,876 --> 00:03:18,126 e il ladro di stelle,, ne siamo usciti vivi per miracolo! 50 00:03:20,293 --> 00:03:22,709 Tu vuoi fare l'eroina. Ma non ti rendi conto dei pericoli che ci stai facendo 51 00:03:22,793 --> 00:03:23,959 correre? 52 00:03:25,584 --> 00:03:28,251 Non posso fermarmi ora.,, Ci sono così vicina! 53 00:03:29,168 --> 00:03:32,918 Ma,, questa è la mia battaglia. Non costringo nessuno a farne parte. 54 00:03:33,001 --> 00:03:35,376 Stai scherzando?,, Noi siamo con te. 55 00:03:35,459 --> 00:03:36,918 Sì!,, Il traguardo è in vista! 56 00:03:37,001 --> 00:03:38,001 -A-ha. -Sì! 57 00:03:38,084 --> 00:03:39,709 Ora conosco le vostre priorità. 58 00:03:41,251 --> 00:03:44,043 A quanto pare, abbiamo una missione da compiere! 59 00:03:44,293 --> 00:03:47,876 La tua unica missione è finire tutti i compiti. Non preoccupatevi, me ne occupo 60 00:03:47,959 --> 00:03:51,501 io. Ma… come farete a svignarvela senza farvi beccare? 61 00:03:51,584 --> 00:03:54,376 Bella domanda. Miss Primrose è già sospettosa. 62 00:03:54,459 --> 00:03:57,043 E sa più di quanto credi, Mendoza. 63 00:03:57,626 --> 00:04:00,293 Sembra che abbiate bisogno di un diversivo. È ora di fare… i miei compiti 64 00:04:00,376 --> 00:04:01,959 di chimica. 65 00:04:11,293 --> 00:04:15,501 Lo so. Avrei dovuto dormire di più prima della ronda dell'alba.,, Ma il club del 66 00:04:15,584 --> 00:04:19,834 libro dei Dwerbin era troppo elettrizzante. 67 00:04:29,293 --> 00:04:30,251 Che cos'è? 68 00:04:32,793 --> 00:04:34,626 -Ah! -Dai, andiamo! 69 00:04:36,626 --> 00:04:39,376 Per favore, no, le bolle no. Sono la mia fobia. 70 00:04:40,293 --> 00:04:41,293 Ci sono troppe bolle! 71 00:04:42,251 --> 00:04:43,251 Oh, no. 72 00:04:44,084 --> 00:04:46,418 Oh, no no. No no no no no. 73 00:04:49,626 --> 00:04:54,126 Okay. Mi sono divertito. Ora è meglio che mi metta a… studiare. 74 00:05:03,334 --> 00:05:04,251 Che ne dici? 75 00:05:07,043 --> 00:05:08,126 Ti piace la criniera? 76 00:05:13,626 --> 00:05:14,959 Accetto la tua critica. 77 00:05:20,793 --> 00:05:21,626 Ooh… 78 00:05:24,293 --> 00:05:27,501 Cosa? Ah! Un classico. 79 00:05:28,251 --> 00:05:29,084 Eh? 80 00:05:29,626 --> 00:05:33,418 "Ci vediamo al Dormitorio Smeraldo. Vieni da solo". Ooh, intrigante. Se fosse una 81 00:05:33,501 --> 00:05:37,876 questione di vita o di morte? Sarebbe irresponsabile non andarci. Mi dispiace. 82 00:05:37,959 --> 00:05:41,043 Devo andarci da solo. 83 00:05:53,209 --> 00:05:54,959 Uh uh ooh… Eeeh, ehilà? 84 00:05:55,043 --> 00:05:56,876 -Ehilà, matricola. -Ah?! 85 00:05:59,376 --> 00:06:00,251 Grandioso! 86 00:06:00,834 --> 00:06:03,584 Benvenuto al primo giorno del resto della tua vita. 87 00:06:04,543 --> 00:06:05,418 Wooow! 88 00:06:11,209 --> 00:06:12,043 Yah! 89 00:06:16,876 --> 00:06:19,834 Sophia, stavo pensando… E se le Superstelle oltre a restituirti tuo padre, 90 00:06:19,918 --> 00:06:22,918 riportassero indietro anche Grimoria? 91 00:06:23,793 --> 00:06:26,001 Caspita, non andrebbe affatto bene. 92 00:06:27,834 --> 00:06:32,168 Onestamente,, questo preoccupa anche me. Ma… lo faccio per mio padre. 93 00:06:32,251 --> 00:06:34,626 Lo so,, e non sto cercando di fermarti. Voglio solo considerare ogni aspetto, per 94 00:06:34,709 --> 00:06:36,751 essere pronti. 95 00:06:37,209 --> 00:06:39,376 Sì.,, Noi ti appoggiamo in ogni caso. 96 00:06:41,043 --> 00:06:44,293 Sentite, se per voi diventa troppo pericoloso, posso capirlo. 97 00:06:44,376 --> 00:06:46,834 Zitta. Avete sentito? 98 00:06:50,001 --> 00:06:52,793 No, non ho sentito niente. Ma è meglio proseguire. 99 00:06:58,168 --> 00:07:02,043 Avanti, recluta!,, È ora di consegnarmi dieci equazioni! 100 00:07:07,751 --> 00:07:09,751 Dove,, è andato? 101 00:07:09,834 --> 00:07:12,209 Jamie ed io ti stiamo osservando da un po'. 102 00:07:13,251 --> 00:07:14,084 Eh? 103 00:07:14,209 --> 00:07:17,418 I tuoi scherzi sono davvero notevoli,, insomma, per un novellino. 104 00:07:17,501 --> 00:07:21,876 Abbiamo deciso di invitarti a entrare nella nostra società segreta di burloni. 105 00:07:21,959 --> 00:07:23,918 Una società segreta di burloni?! 106 00:07:24,626 --> 00:07:28,334 Una società segreta di burloni? Oh, cavolo. È la cosa più bella che mi sia mai 107 00:07:28,418 --> 00:07:32,126 -capitata.,, -Lo sappiamo. Aseda,, diglielo. 108 00:07:32,959 --> 00:07:37,459 Millenni fa,, Unicorn Island fu attaccata da una forza oscura. Ogni 109 00:07:37,543 --> 00:07:42,043 speranza era perduta, ma un cavaliere,, e il suo fidato Unicorno Giullare di Corte,, 110 00:07:42,126 --> 00:07:46,626 salvarono l'isola. Da quel giorno,, ebbero il potere della risata e usarono 111 00:07:46,709 --> 00:07:51,084 questa magia per unire i cavalieri contro ogni forza oscura. 112 00:07:51,168 --> 00:07:53,668 Ora… noi onoriamo la memoria di quegli eroi diffondendo la risata in tutto il 113 00:07:53,751 --> 00:07:54,626 mondo. 114 00:07:56,626 --> 00:07:59,209 E mi volete con voi? Finalmente, qualcuno che mi capisce. Sì! Sì! Un 115 00:07:59,293 --> 00:08:01,876 milione di volte, sì! 116 00:08:01,959 --> 00:08:04,876 Ehi, woh woh woh, calma, matricola. Dovrai dimostrare quanto vali per entrare 117 00:08:04,959 --> 00:08:07,709 nel Club dei Burloni. 118 00:08:07,918 --> 00:08:11,251 Già, prima dobbiamo vedere se riesci a far ridere noi. 119 00:08:30,918 --> 00:08:31,751 Mmh. 120 00:08:40,334 --> 00:08:41,876 Davvero non può vederci? 121 00:08:45,751 --> 00:08:48,626 Il galoppo può anche essere emozionante, ma la lezione più importante 122 00:08:48,709 --> 00:08:51,251 che un cavaliere deve imparare… 123 00:08:55,084 --> 00:08:58,168 Ah. Sembra stia arrivando un temporale. Ma, come stavo dicendo,, la lezione più 124 00:08:58,251 --> 00:09:01,251 importante che vorrei darvi oggi… 125 00:09:02,751 --> 00:09:05,376 Eh… La cosa più importante è restare calmi! 126 00:09:08,168 --> 00:09:14,876 Calmi anche di fronte… Perdindirindina! Mantenete la calma di fronte al pericolo! 127 00:09:16,209 --> 00:09:17,543 Lasciamo perdere! 128 00:09:27,293 --> 00:09:28,126 Aaah… 129 00:09:28,918 --> 00:09:31,126 Avanti, bella. So che non è il solito show,, ma dobbiamo trovare un modo per 130 00:09:31,209 --> 00:09:33,084 farli ridere. 131 00:09:41,168 --> 00:09:45,626 Eh-ehm. Ciao, ragazze. Ne è passato di tempo! Allora, come butta, eh? 132 00:09:45,709 --> 00:09:46,793 Ti conosciamo? 133 00:09:46,876 --> 00:09:52,918 -Oh, Delia, oh, Jacinta. Mi fate spaccare! -Mmmh. È nello Zaffiro con Valentina. 134 00:09:53,001 --> 00:09:58,126 Tu sei,, la spalla di Sophia, vero? 135 00:09:59,168 --> 00:10:03,501 Ehm, direi che lei è la mia spalla. Sapete che l'ho salvata da un Brucotopo? 136 00:10:04,834 --> 00:10:08,626 C'era un orrendo e gigantesco Brucotopo, okay?,, E Sophia diceva: "Ah, che schifo, 137 00:10:08,709 --> 00:10:12,584 aiutami!". E io: "Tranquilla, piccola, lascia che ci penso io. Sono un vero mago 138 00:10:12,668 --> 00:10:16,501 nell'affrontare quei mostri". E allora Sophia… Eccone uno! 139 00:10:19,084 --> 00:10:20,584 Falso allarme. Ci vediamo! 140 00:10:21,084 --> 00:10:23,543 10:15:13 E' una storia veramente orribile. 141 00:10:30,293 --> 00:10:32,584 Iuh, iuh, iuh, iuh! 142 00:10:50,334 --> 00:10:51,668 La stella dev'essere vicina. 143 00:10:53,001 --> 00:10:54,418 Ehm, sì, più o meno. 144 00:10:55,876 --> 00:10:58,501 ,, Mi sembra una presa in giro! 145 00:10:58,584 --> 00:11:00,209 Torniamo indietro da Isabel e River? 146 00:11:00,293 --> 00:11:02,751 Ma è proprio lì! Non possiamo lasciare che la trovi il ladro di stelle. Ormai ci 147 00:11:02,834 --> 00:11:04,584 siamo quasi! 148 00:11:06,626 --> 00:11:07,668 E allora, andiamo. 149 00:11:10,376 --> 00:11:11,293 Glacier! 150 00:11:18,626 --> 00:11:20,709 Eccola! L'ultima Superstella! Ah! 151 00:11:20,793 --> 00:11:21,584 Forza, bella! 152 00:11:29,918 --> 00:11:31,168 Ehm, ragazze? 11:28 153 00:11:39,418 --> 00:11:40,126 Mmmh, no!!! 154 00:11:41,293 --> 00:11:44,626 Basta scappare! È una cosa importante per la mia migliore amica,, e non permetterò 155 00:11:44,709 --> 00:11:48,126 che un fantasma ladro di stelle,, le rovini tutto un'altra volta! Quindi adesso 156 00:11:48,209 --> 00:11:49,084 basta! 157 00:11:51,834 --> 00:11:53,418 Forza, allora… insieme! 158 00:12:03,834 --> 00:12:07,501 Ehi! Che è successo a pranzo? 159 00:12:07,668 --> 00:12:10,959 Eh! Intendi il primo o il secondo pranzo? O forse il brunch? 160 00:12:11,043 --> 00:12:13,376 Noi ragazzi in crescita abbiamo sempre fame. 161 00:12:13,459 --> 00:12:16,959 So che adori gli scherzi,, ma quello delle lumache era brutto. 162 00:12:18,918 --> 00:12:22,043 Okay. Il fatto è… che sto cercando di entrare nella società segreta di scherzi 163 00:12:22,126 --> 00:12:24,918 chiamata "Burloni". 164 00:12:25,418 --> 00:12:29,084 Primo, non sai tenere un segreto. Secondo, è un nome stupido. Terzo,, hai mollato lo 165 00:12:29,168 --> 00:12:33,001 studio solo per far colpo su qualche idiota? 166 00:12:33,084 --> 00:12:35,209 Sì! Perché non sarò mai un genio della matematica, ma potrei essere un maestro di 167 00:12:35,293 --> 00:12:36,459 scherzi. 168 00:12:37,668 --> 00:12:40,418 Quello non è un mestiere! Insomma sono sempre l'unica a prendere le cose sul 169 00:12:40,501 --> 00:12:43,293 serio in questa accademia?! 170 00:12:43,376 --> 00:12:46,543 -Voi non capite. Io… -Certo che capiamo. Tu hai paura di 171 00:12:46,626 --> 00:12:49,793 fallire. È più facile essere "quello che fa ridere" che affrontare le cose 172 00:12:49,876 --> 00:12:53,001 difficili. Ma ti stai facendo del male. 173 00:12:57,126 --> 00:12:59,668 Matricola? Andiamo. 174 00:12:59,751 --> 00:13:02,959 Vogliamo solo il meglio per te. Torna al dormitorio. 175 00:13:07,834 --> 00:13:08,709 Scusatemi… 176 00:13:09,459 --> 00:13:12,709 Bravo!,, Spero che ti diverta nel tuo piccolo club! 177 00:13:12,793 --> 00:13:15,459 Perché se rovini la mia reputazione scolastica,, avrai bisogno della loro 178 00:13:15,543 --> 00:13:17,126 protezione. 179 00:13:20,626 --> 00:13:24,543 Cavolo. Pensi che le altre siano riuscite a non cacciarsi nei guai? 180 00:14:01,751 --> 00:14:04,084 Oooh… Non pensavo che potesse farlo! 181 00:14:04,168 --> 00:14:05,793 Non deve prendere la stella! 182 00:14:12,918 --> 00:14:13,459 No! 183 00:14:20,418 --> 00:14:24,709 Per tutti gli unicorni! Che cosa…? Ma come…? Cioè, che cos'era? 184 00:14:24,793 --> 00:14:27,209 Non lo so, ma ora è sparito. 185 00:14:31,543 --> 00:14:33,834 Grazie. La stella è salva! 186 00:14:33,918 --> 00:14:37,543 Aspetta, c'è qualcosa di strano. Non sappiamo cosa sia successo. 187 00:14:37,626 --> 00:14:40,376 Strano?,, Dovremmo solo festeggiare. Abbiamo sconfitto il ladro e preso tutte e 188 00:14:40,459 --> 00:14:42,959 tre le Superstelle. 189 00:14:43,043 --> 00:14:43,876 Già! 190 00:14:47,626 --> 00:14:50,668 Hai dimostrato di essere un autentico Burlone. 191 00:14:50,751 --> 00:14:54,209 -Sì!,, C'è una stretta di mano segreta…? -Maaa… c'è ancora,, una cosa che 192 00:14:54,293 --> 00:14:57,918 devi fare per entrare nel club. 193 00:14:58,001 --> 00:15:04,334 È semplice. Devi solo prelevare il Vaso di Smeraldo dall'ufficio di Miss Primrose. 194 00:15:04,418 --> 00:15:07,876 Bello.,, Bello bello. Effrazione e furto: un ottimo scherzo. Allora, io… 195 00:15:07,959 --> 00:15:11,168 vado, prendo, e torno. 196 00:15:14,626 --> 00:15:18,876 Cioè, non è proprio un furto. È più… un prestito. E devo farlo se voglio entrare 197 00:15:18,959 --> 00:15:23,251 nel club dei Burloni, e io lo voglio.,, Giusto?,, Giusto. Ma… e se mi beccano? E 198 00:15:23,334 --> 00:15:27,668 se mi espellono di nuovo?,, E se faccio espellere tutti!? Val mi ucciderà! 199 00:15:29,876 --> 00:15:33,959 Ma non mi beccheranno, perché la mia adorata compagna mi farà da palo. 200 00:15:35,334 --> 00:15:39,001 Veramente? Va bene. Farò da solo. 201 00:15:42,418 --> 00:15:44,834 Mmmmiss Primrose?,, È qui? 202 00:15:45,918 --> 00:15:52,001 Okay. Vaso di Smeraldo,, Vaso di Smeraldo. Un vaso? Sì,, verde. 203 00:15:59,834 --> 00:16:03,626 Ah. Wow! Roba da supercriminali. 204 00:16:09,793 --> 00:16:10,709 Concentrati! 205 00:16:14,376 --> 00:16:18,709 Il Vaso di Smeraldo, presumo. Ah… Chissà perché lo vogliono? 206 00:16:22,001 --> 00:16:23,834 Oh no! Un Riccio Rimbalzino! 207 00:16:29,168 --> 00:16:30,418 Woooh!,, Fermati! 208 00:16:34,043 --> 00:16:36,209 Ci sei cascato! 209 00:16:37,209 --> 00:16:38,293 Un attimo. 210 00:16:39,043 --> 00:16:40,209 Era uno scherzo? 211 00:16:40,793 --> 00:16:42,751 Evviva! Ci sei arrivato. 212 00:16:42,834 --> 00:16:45,376 Ma questo non è divertente! Potrei finire nei guai! Non è un semplice scherzo 213 00:16:45,459 --> 00:16:47,043 da burloni! 214 00:16:47,918 --> 00:16:50,418 La società dei Burloni non è mai esistita!,, Ce la siamo inventata. 215 00:16:50,501 --> 00:16:52,834 Cosa?!,, Perché? 216 00:16:53,209 --> 00:16:58,168 Per rimetterti al tuo posto. Siamo noi,, i migliori burloni della Unicorn Academy. 217 00:16:58,251 --> 00:17:01,209 Divertititi a farti espellere… di nuovo! 218 00:17:04,584 --> 00:17:11,168 Oh, cavolo. È questo che fanno i miei scherzi? È orribile. Rifletti dopo, Rory. 219 00:17:16,543 --> 00:17:17,459 Torna qui! 220 00:17:18,459 --> 00:17:21,959 Ehi! Abbiamo visto i tuoi nuovi migliori amici scappare via… 221 00:17:24,876 --> 00:17:28,459 Oh, infatti. Già. Come pensavo… 222 00:17:28,543 --> 00:17:29,376 Oh! 223 00:17:29,918 --> 00:17:33,501 Voglio solo farti presente che tutto questo non sarebbe mai successo, se tu mi 224 00:17:33,584 --> 00:17:37,626 avessi ascoltato,, e avessi,, fatto i compiti! 225 00:17:37,709 --> 00:17:38,418 Già i compiti… 226 00:17:39,251 --> 00:17:46,126 … di mate. Ci sono! Rimbalzando a 45 gradi a velocità costante… Sì, ho capito! 227 00:17:49,959 --> 00:17:52,084 È tutta una questione di angoli, giusto? 228 00:17:58,459 --> 00:18:01,918 Sì! Chi ha detto che la matematica non serve nella vita? 229 00:18:02,001 --> 00:18:05,543 Tu l'hai detto. Hai anche detto e fatto un mucchio di altre sciocchezze. 230 00:18:05,626 --> 00:18:10,876 Già. Scusate. Ho sbagliato. Ero stressato dallo studio e ho cercato mille scuse per 231 00:18:10,959 --> 00:18:16,168 evitarlo. Prometto che prenderò più seriamente il test. Non vi deluderò. 232 00:18:16,251 --> 00:18:18,168 La tua allenatrice è fiera di te. 233 00:18:19,626 --> 00:18:24,209 Ooh. Che tenera scenetta. Ora usciamo di qui prima che qualcuno ci veda! 234 00:18:26,126 --> 00:18:32,334 No. Devo fare la cosa giusta: scusarmi con Miss Primrose. 235 00:18:33,251 --> 00:18:39,334 E Miss Wildwood, e Jacinta, e Delia, e Storm, e mia madre e… 236 00:18:39,418 --> 00:18:43,334 Si ricordi, signor Carmichael, che questa era solo la prima parte della sua 237 00:18:43,418 --> 00:18:47,543 punizione. Credo che sarò creativa con le parti dalla seconda alla ventesima. 238 00:18:47,626 --> 00:18:51,376 Certo, Miss Primrose. Mi assumo,, ogni responsabilità. 239 00:18:51,459 --> 00:18:55,251 Molto bene. Lo sai, Rory, non sempre è facile fare la cosa giusta. A volte le 240 00:18:55,334 --> 00:18:59,584 persone non capiscono.,, Ti si mettono anche contro. Ma, in qualsiasi 241 00:18:59,668 --> 00:19:04,251 circostanza,, bisogna sempre combattere per ciò che riteniamo giusto. 242 00:19:04,334 --> 00:19:05,501 Capisco. 243 00:19:07,834 --> 00:19:10,293 Grazie, Miss Primrose. 244 00:19:15,876 --> 00:19:18,418 Metti via quel fischietto. Vado a studiare. Il buon vecchio Rory d'ora in 245 00:19:18,501 --> 00:19:20,876 poi starà fuori dai guai. 246 00:19:20,959 --> 00:19:23,209 A proposito… Sophia è tornata. 247 00:19:23,293 --> 00:19:26,334 Be', sono rimasto fuori dai guai per quasi un'ora. 248 00:19:28,668 --> 00:19:30,959 Dunque… ecco la terza stella. 249 00:19:31,043 --> 00:19:34,251 Infatti! Possiamo riportare indietro il padre di Sophia! 250 00:19:34,334 --> 00:19:36,918 Non c'è molto tempo. La Costellazione dell'Unicorno sta svanendo, e svanirà 251 00:19:37,001 --> 00:19:39,668 anche la magia delle stelle! 252 00:19:39,751 --> 00:19:44,043 Lo so. Ma stavo pensando che… fai bene a preoccuparti per Grimoria. Attivare le 253 00:19:44,126 --> 00:19:48,584 stelle può riportarla qui e sarebbe un rischio per tutti noi. 254 00:19:51,001 --> 00:19:54,918 Perciò, non andrò avanti se non siete tutti d'accordo. 255 00:19:56,418 --> 00:19:57,709 Siamo con te, Sophia. 256 00:19:57,793 --> 00:20:01,959 -Noi non abbiamo paura delle sfide! -Già. Siamo pronti ad affrontarle insieme. 257 00:20:02,043 --> 00:20:02,793 Ci sono anch'io. 258 00:20:05,293 --> 00:20:06,251 Tu, Valentina? 259 00:20:07,626 --> 00:20:11,834 Non mi importa. Fate come volete. Come fate sempre. 260 00:20:11,918 --> 00:20:14,876 Credo che Valentina volesse dire che non ci sta… 261 00:20:18,043 --> 00:20:20,001 Wildstar, dove dobbiamo andare? 262 00:20:30,834 --> 00:20:32,418 È qui che è successo. 263 00:20:38,293 --> 00:20:41,418 Oh-oh.,, Abbiamo compagnia… 264 00:20:49,709 --> 00:20:51,668 Ci hai traditi? Mi fidavo di te! 265 00:20:51,751 --> 00:20:53,709 Qualcuno doveva farlo. 266 00:20:54,251 --> 00:20:57,751 Miss Primrose, non so cosa le abbia detto, ma… io… 267 00:20:57,834 --> 00:21:01,126 Signorina Mendoza, la prego di non mentirmi ulteriormente. Mi dispiace che 268 00:21:01,209 --> 00:21:04,793 abbia scelto di disobbedirmi, ma non sono qui per fermarla. 269 00:21:04,876 --> 00:21:06,376 Come?,, Cosa intende dire? 270 00:21:06,459 --> 00:21:08,209 Sono venuta qui per aiutarla. 271 00:21:09,251 --> 00:21:12,709 Aspettate un attimo. È psicologia inversa? 272 00:21:12,793 --> 00:21:17,043 No, è preoccupazione. È un piano pericoloso e avventato, ma è chiaro che 273 00:21:17,126 --> 00:21:21,459 non ti fermerai finché non ci avrai provato. Ti serve supervisione. Malgrado 274 00:21:21,543 --> 00:21:25,793 ciò che tu pensi, anch'io tenevo molto a Miles. 275 00:21:34,209 --> 00:21:35,918 Bene, allora… è il momento. 276 00:21:53,126 --> 00:21:54,459 Ci vediamo presto, papà. 277 00:22:19,626 --> 00:22:26,459 Segui il tuo cuore Non dubitare La nostra amicizia crescerà e brillerà Sentirai Tu 278 00:22:29,876 --> 00:22:36,793 segui il tuo cuore Non dubitare Tu segui il tuo cuore