1 00:00:11,918 --> 00:00:14,126 volg je hart 2 00:00:14,209 --> 00:00:16,126 ga nu van start 3 00:00:16,209 --> 00:00:17,959 de band is al te zien 4 00:00:18,043 --> 00:00:20,751 zo vol magie mijn beste vriend 5 00:00:22,001 --> 00:00:24,001 jij keert het tij 6 00:00:24,084 --> 00:00:26,501 zo wild en vrij 7 00:00:26,584 --> 00:00:29,959 jouw lot is heel dichtbij 8 00:00:30,043 --> 00:00:32,043 volg je hart 9 00:00:32,126 --> 00:00:34,126 ga nu van start 10 00:00:34,209 --> 00:00:35,834 de band is al te zien 11 00:00:35,918 --> 00:00:38,626 zo vol magie mijn beste vriend 12 00:00:38,709 --> 00:00:43,418 dus volg je hart 13 00:00:43,501 --> 00:00:47,418 ga nu van start 14 00:00:47,501 --> 00:00:49,334 dus volg je hart 15 00:01:00,043 --> 00:01:01,751 Ik heb er nog een. 16 00:01:01,834 --> 00:01:07,501 Speel je liever met een ratrupsje of met Ms Furi het hemelbessenpad rijden? 17 00:01:08,751 --> 00:01:10,709 Ratrupsje. 18 00:01:13,043 --> 00:01:17,376 Bedankt dat je met me meekijkt. Dan gaat de tijd sneller. 19 00:01:17,459 --> 00:01:20,543 Sterrenkijken met m'n BFFFF? 20 00:01:20,626 --> 00:01:22,001 Beste avond ooit. 21 00:01:23,751 --> 00:01:25,376 Ergste avond ooit. 22 00:01:25,459 --> 00:01:30,709 Leren kan leuk zijn. Zie het als een spel. Wie is er het eerst klaar? 23 00:01:31,709 --> 00:01:34,168 Zelfs ik val daar niet voor. 24 00:01:34,793 --> 00:01:37,626 Waar kom jij vandaan? -Nergens. 25 00:01:38,251 --> 00:01:39,418 Waar is Sophia? 26 00:01:39,501 --> 00:01:42,293 Ava en zij wachten op de laatste kroonster. 27 00:01:42,376 --> 00:01:45,501 We zouden vanavond toch gaan leren? 28 00:01:45,584 --> 00:01:50,334 Voor het examen dat de rest van ons leven kan beïnvloeden? 29 00:01:50,418 --> 00:01:54,251 Ik ben hier juist omdat ik geen huiswerk wil. 30 00:01:54,334 --> 00:01:58,501 Wat is 'meteorologie'? Waarom moet ik dat leren? 31 00:01:58,584 --> 00:02:05,126 Omdat je eenhoorn weerkrachten heeft? -Heeft Storm soms ook nummerkrachten? 32 00:02:05,209 --> 00:02:08,251 Hoe gaat wiskunde me ooit helpen? 33 00:02:08,334 --> 00:02:11,668 Je bent slim. Je kent de vergelijkingen. 34 00:02:11,751 --> 00:02:15,709 Je maakt ze alleen niet af. -Omdat wiskunde saai is. 35 00:02:15,793 --> 00:02:19,376 En die bruisbal dan die je in de wc liet vallen? 36 00:02:20,709 --> 00:02:24,501 Dat liet zien dat je scheikunde begrijpt. 37 00:02:24,584 --> 00:02:28,001 In grappen ben ik wel goed, ja. 38 00:02:28,084 --> 00:02:34,376 Rory, weet je wat mijn oude coach zei toen ik gestrest was over wedstrijden? 39 00:02:35,418 --> 00:02:38,626 Ja, het is moeilijk en het kan misgaan… 40 00:02:38,709 --> 00:02:40,043 Dit helpt niet. 41 00:02:40,126 --> 00:02:44,126 …maar je moet het gevecht aangaan. 42 00:02:44,209 --> 00:02:48,168 Loop er niet van weg en klim het zadel weer in, blondie. 43 00:02:48,834 --> 00:02:53,668 Ik voel me niet aangesproken. -Ik zou maar opschieten. 44 00:02:53,751 --> 00:02:58,501 Sophia leidt iedereen al af en… -Jongens, de kroonster valt. 45 00:02:58,584 --> 00:03:00,043 De kroonster. -Oké. 46 00:03:00,126 --> 00:03:01,668 Serieus? 47 00:03:05,251 --> 00:03:08,751 Je hebt het gemist. Hij viel bij Sterrenglansmeer. 48 00:03:08,834 --> 00:03:10,668 Dit is de laatste. 49 00:03:10,751 --> 00:03:14,293 En wat gebeurde er vorige keer? 50 00:03:14,376 --> 00:03:18,793 De vulkaan en de Sterrendief. We overleefden het maar net. 51 00:03:20,793 --> 00:03:22,501 Je wil de held spelen. 52 00:03:22,584 --> 00:03:25,543 Maar je brengt ons ook in gevaar. 53 00:03:25,626 --> 00:03:28,043 Ik ben er nu zo dichtbij. 54 00:03:29,168 --> 00:03:33,001 Maar ik kan jullie niet dwingen om mee te doen. 55 00:03:33,084 --> 00:03:37,084 Ben je gek? Wij doen mee. -De finish is al in zicht. 56 00:03:38,043 --> 00:03:40,126 Jullie prioriteiten zijn duidelijk. 57 00:03:41,251 --> 00:03:44,209 Tijd voor een nieuwe missie. 58 00:03:44,293 --> 00:03:47,126 Jouw missie is je huiswerk maken. 59 00:03:47,209 --> 00:03:48,751 Ik let wel op hem. 60 00:03:48,834 --> 00:03:51,626 Maar hoe komen jullie ongezien weg? 61 00:03:51,709 --> 00:03:54,459 Ms Primrose is al achterdochtig. 62 00:03:54,543 --> 00:03:57,543 Ze weet meer dan je denkt, Mendoza. 63 00:03:57,626 --> 00:04:03,209 Iemand moet haar dus afleiden. Tijd voor een scheikundeproefje? 64 00:04:13,209 --> 00:04:16,876 Ja, ik had moeten voorslapen. 65 00:04:16,959 --> 00:04:19,834 Maar Dwerpinboekenclub was zo leuk. 66 00:04:29,293 --> 00:04:30,251 Wat was dat? 67 00:04:33,626 --> 00:04:34,751 Kom mee. 68 00:04:36,626 --> 00:04:39,126 Geen bubbels. Dat is mijn fobie. 69 00:04:40,293 --> 00:04:42,168 Te veel bubbels. 70 00:04:49,668 --> 00:04:54,209 Ik heb m'n lol gehad, dus nu ga ik weer leren. 71 00:05:03,376 --> 00:05:04,334 Wat denk je? 72 00:05:06,918 --> 00:05:09,168 Zijn de manen goed zo? 73 00:05:13,626 --> 00:05:15,043 Kritisch zijn mag. 74 00:05:26,543 --> 00:05:27,418 Klassieker. 75 00:05:28,293 --> 00:05:31,793 'Kom naar de Smaragdvleugel. Kom alleen.' 76 00:05:31,876 --> 00:05:35,501 Dit lijkt me een zaak van leven en dood. 77 00:05:35,584 --> 00:05:37,751 Ik moet gewoon gaan. 78 00:05:40,376 --> 00:05:42,584 Sorry. Ik moet alleen gaan. 79 00:05:54,376 --> 00:05:56,376 Hallo? -Hallo, groentje. 80 00:06:00,834 --> 00:06:04,543 Welkom op de eerste dag van de rest van je leven. 81 00:06:16,793 --> 00:06:18,334 Ik heb nagedacht. 82 00:06:18,418 --> 00:06:22,918 Wat als met het redden van je vader Grimoria ook terugkomt? 83 00:06:23,793 --> 00:06:26,418 Dat zou niet best zijn. 84 00:06:27,834 --> 00:06:32,168 Daar maak ik me ook zorgen over. Maar het is m'n vader. 85 00:06:32,251 --> 00:06:37,126 Ik wil je niet tegenhouden, maar we moeten wel voorbereid zijn. 86 00:06:37,209 --> 00:06:39,668 Ja, wij steunen je. 87 00:06:41,043 --> 00:06:44,334 Ik snap het als dit te gevaarlijk wordt. 88 00:06:44,418 --> 00:06:46,834 Wacht, hoorde je dat? 89 00:06:49,959 --> 00:06:53,209 Het was vast niks. Maar we moeten door. 90 00:06:58,168 --> 00:06:59,584 Kom op, groentje. 91 00:06:59,668 --> 00:07:02,501 Tijd voor tien vergelijkingen. 92 00:07:07,751 --> 00:07:12,209 Waar is hij? -Jamie en ik houden je in de gaten. 93 00:07:14,209 --> 00:07:17,459 Je grappen zijn goed. Voor een groentje. 94 00:07:17,543 --> 00:07:21,918 We willen je uitnodigen voor ons Geheime Grappengenootschap. 95 00:07:22,001 --> 00:07:24,543 Een Geheim Grappengenootschap? 96 00:07:24,626 --> 00:07:26,376 Geheime grappen? 97 00:07:26,459 --> 00:07:30,001 Dit is het coolste dat me ooit is overkomen. 98 00:07:30,084 --> 00:07:32,293 Dat weten we. Aseda, vertel. 99 00:07:32,876 --> 00:07:37,293 Lang geleden viel een duistere kracht Eenhoorn Eiland aan. 100 00:07:37,376 --> 00:07:42,293 Alle hoop was verloren tot een ruiter en z'n trouwe eenhoorn… 101 00:07:42,376 --> 00:07:43,876 …de boel redden. 102 00:07:43,959 --> 00:07:46,501 Zij hadden de kracht van de lach. 103 00:07:46,584 --> 00:07:51,584 Ze gebruikten deze magie om de ruiters te verenigen tegen de vijand. 104 00:07:51,668 --> 00:07:56,543 Ter nagedachtenis brengen wij iedereen aan het lachen. 105 00:07:56,626 --> 00:07:59,959 Eindelijk mensen die me begrijpen. 106 00:08:00,043 --> 00:08:01,918 Ja, ja, duizend keer ja. 107 00:08:02,001 --> 00:08:04,126 Niet zo snel, groentje. 108 00:08:04,209 --> 00:08:07,709 Je komt niet zomaar bij de Lachsalvo's. 109 00:08:07,793 --> 00:08:11,668 We willen weten of je ons aan het lachen kan maken. 110 00:08:40,334 --> 00:08:42,293 Ziet ze ons echt niet? 111 00:08:45,751 --> 00:08:48,126 Er zit wel pit in jullie galop… 112 00:08:48,209 --> 00:08:51,793 …maar de belangrijkste les die je kan leren… 113 00:08:55,084 --> 00:08:57,501 Er komt een storm aan. 114 00:08:57,584 --> 00:09:01,876 Maar zoals ik al zei, de belangrijkste les is… 115 00:09:03,543 --> 00:09:05,876 Blijf vooral kalm. 116 00:09:08,168 --> 00:09:09,543 Altijd kalm. 117 00:09:10,418 --> 00:09:12,209 Kap nou toch eens. 118 00:09:12,293 --> 00:09:14,709 Wees kalm bij gevaar. 119 00:09:16,209 --> 00:09:17,543 Laat ook maar. 120 00:09:28,918 --> 00:09:33,959 Dit is niet ons ding, maar we moeten ze aan het lachen krijgen. 121 00:09:41,834 --> 00:09:46,793 Hé, dat is lang geleden. Hoe gaat het? -Kennen we jou? 122 00:09:49,751 --> 00:09:53,251 O, Delia of Jacinta, ik lig dubbel. 123 00:09:55,168 --> 00:09:59,084 Hij zit bij de Saffieren. Jij bent Sophia's hulpje, toch? 124 00:09:59,168 --> 00:10:03,501 Eerder andersom. Ik heb haar van een ratrups gered. 125 00:10:04,834 --> 00:10:07,501 Er was een enorme ratrups… 126 00:10:07,584 --> 00:10:11,668 …en Sophia zei: 'Jakkes, help me'. 'Natuurlijk. 127 00:10:11,751 --> 00:10:16,668 Ik vogel dat soort dingen makkelijk uit.' en toen… Daar is er een. 128 00:10:19,084 --> 00:10:21,001 Vals alarm. Oké, doei. 129 00:10:21,084 --> 00:10:23,459 Wat een slecht verhaal. 130 00:10:50,084 --> 00:10:51,668 De ster is vast dichtbij. 131 00:10:53,043 --> 00:10:54,418 Een soort van. 132 00:10:56,376 --> 00:10:58,459 Dit ga je niet menen. 133 00:10:58,543 --> 00:11:01,751 Zullen we Isabel en River halen? -Hij is daar. 134 00:11:01,834 --> 00:11:05,418 De Sterrendief mag hem niet pakken. 135 00:11:06,668 --> 00:11:07,751 Laat ons maar. 136 00:11:18,626 --> 00:11:21,584 Daar is 'ie. De laatste kroonster. 137 00:11:30,334 --> 00:11:31,168 Jongens? 138 00:11:41,293 --> 00:11:45,043 Genoeg. Dit is heel belangrijk voor m'n BFFFF. 139 00:11:45,126 --> 00:11:49,959 Ik laat een of andere enge Sterrendief de boel niet verpesten. 140 00:11:50,043 --> 00:11:51,709 Nu is het klaar. 141 00:11:51,793 --> 00:11:53,418 Kom op. Samen. 142 00:12:06,209 --> 00:12:11,043 Wat deed jij bij de lunch? -De eerste lunch of de tweede? 143 00:12:11,126 --> 00:12:13,376 Ik heb altijd honger. 144 00:12:13,459 --> 00:12:16,709 Die slakkenstreek kon echt niet. 145 00:12:20,418 --> 00:12:25,418 Het punt is dat ik bij geheime Lachsalvo's probeer te komen. 146 00:12:25,501 --> 00:12:29,251 Eén, jij houdt niets geheim. Twee, het is een domme naam. 147 00:12:29,334 --> 00:12:33,084 Drie, je laat je studie gewoon schieten? 148 00:12:33,168 --> 00:12:37,584 Ik word nooit een wiskundig genie, maar misschien wel een lolbroek. 149 00:12:37,668 --> 00:12:39,459 Dat bestaat niet. 150 00:12:39,543 --> 00:12:43,251 Neem ik nou als enige dingen serieus hier? 151 00:12:43,334 --> 00:12:47,168 Je snapt het niet. -Wel. Je bent bang om te falen. 152 00:12:47,251 --> 00:12:51,043 Het is makkelijker om de lolbroek te zijn. 153 00:12:51,126 --> 00:12:53,293 Maar je hebt jezelf hiermee. 154 00:12:56,626 --> 00:12:57,834 Groentje. 155 00:12:58,668 --> 00:12:59,668 Ga je mee? 156 00:12:59,751 --> 00:13:02,959 We willen je alleen maar helpen. Kom mee. 157 00:13:07,793 --> 00:13:08,959 Sorry, jongens. 158 00:13:09,459 --> 00:13:12,709 Ik hoop dat je het leuk hebt bij dat clubje. 159 00:13:12,793 --> 00:13:17,793 Als je mijn examen verpest, zul je hun bescherming nodig hebben. 160 00:13:20,626 --> 00:13:25,001 Zouden de anderen wel uit de problemen blijven? 161 00:14:02,251 --> 00:14:06,001 Ik wist niet dat hij dat kon. -Hij mag die ster niet. 162 00:14:20,418 --> 00:14:22,751 Wel alle eenhoorns. Ging hij… 163 00:14:22,834 --> 00:14:27,251 Hoe deed hij… -Ik weet het niet, maar hij is weg. 164 00:14:31,418 --> 00:14:33,834 Bedankt. Je hebt de ster gered. 165 00:14:33,918 --> 00:14:37,543 Er klopt iets niet. Wat is er gebeurd? 166 00:14:37,626 --> 00:14:39,876 We moeten dit juist vieren. 167 00:14:39,959 --> 00:14:44,001 We hebben de sterren en de Sterrendief verslagen. 168 00:14:47,668 --> 00:14:50,668 Je hebt bewezen een waar Lachsalvo te zijn. 169 00:14:50,751 --> 00:14:53,001 Is er een geheime handdruk... 170 00:14:53,084 --> 00:14:57,918 Maar je moet nog een ding voor ons doen. 171 00:14:58,001 --> 00:14:59,001 Simpel. 172 00:14:59,084 --> 00:15:04,334 We willen dat je de smaragdgroene vaas van Ms Primrose voor ons pakt. 173 00:15:04,418 --> 00:15:09,084 Cool. Inbreken en stelen, dat zijn nog eens grappen. 174 00:15:09,168 --> 00:15:11,501 Dan ga ik aan de slag. 175 00:15:14,626 --> 00:15:17,751 Het is meer een soort lenen, toch? 176 00:15:17,834 --> 00:15:22,209 En ik heb geen keus als ik bij de Lachsalvo's wil. 177 00:15:22,293 --> 00:15:25,209 Maar wat als ik geschorst word? 178 00:15:25,293 --> 00:15:28,418 En de anderen ook. Val vermoordt me. 179 00:15:29,876 --> 00:15:34,126 Maar ik word niet betrapt, want jij staat op de uitkijk. 180 00:15:35,334 --> 00:15:36,251 Serieus? 181 00:15:37,418 --> 00:15:39,084 Dan ga ik alleen. 182 00:15:42,418 --> 00:15:44,834 Ms Primrose, bent u er? 183 00:15:45,918 --> 00:15:49,668 Oké, smaragdgroene vaas. 184 00:15:50,251 --> 00:15:52,001 Kruik? Nee, vaas. 185 00:16:01,918 --> 00:16:03,626 Wat schurkerig. 186 00:16:10,001 --> 00:16:10,959 Focus, Rory. 187 00:16:14,293 --> 00:16:16,168 Dit is hem, neem ik aan. 188 00:16:16,793 --> 00:16:19,001 Waarom zouden ze die willen? 189 00:16:22,001 --> 00:16:24,251 Pluizige fluffhopper. 190 00:16:29,168 --> 00:16:30,834 Wauw. Wacht. 191 00:16:35,876 --> 00:16:38,043 Gefopt. -Wacht. 192 00:16:39,043 --> 00:16:40,209 Was dit een grap? 193 00:16:40,793 --> 00:16:42,751 Ja, hij heeft het door. 194 00:16:42,834 --> 00:16:47,834 Ik had in de problemen kunnen komen. Zo zijn Lachsalvo's niet. 195 00:16:47,918 --> 00:16:51,668 Die bestaan helemaal niet. Ze zijn verzonnen. 196 00:16:51,751 --> 00:16:53,126 Wat? Waarom? 197 00:16:53,209 --> 00:16:58,251 Om je op je plek te zetten. Wij zijn de beste grappenmakers hier. 198 00:16:58,334 --> 00:17:01,293 Veel plezier met je schorsing. Alweer. 199 00:17:06,084 --> 00:17:09,501 Voelen mensen zich zo als ik ze in de maling neem? 200 00:17:10,418 --> 00:17:11,959 Zelfreflectie later. 201 00:17:16,543 --> 00:17:17,543 Kom terug. 202 00:17:18,459 --> 00:17:22,584 We zagen je besties ervandoor gaan… 203 00:17:24,876 --> 00:17:28,543 O, ja. Dit had ik al verwacht. 204 00:17:29,959 --> 00:17:32,918 Dit was dus allemaal niet gebeurd… 205 00:17:33,001 --> 00:17:36,751 …als je gewoon had geluisterd en je huiswerk had gedaan. 206 00:17:37,584 --> 00:17:38,418 Huiswerk. 207 00:17:39,251 --> 00:17:41,126 Wiskunde. Dat is het. 208 00:17:44,376 --> 00:17:47,834 Als hij stuitert met een hoek van 45 graden… 209 00:17:47,918 --> 00:17:49,001 Ik heb het. 210 00:17:49,959 --> 00:17:52,501 Het draait om de juiste hoek. 211 00:17:57,959 --> 00:18:01,418 Wie zei dat je wiskunde nooit nodig hebt? 212 00:18:02,001 --> 00:18:05,584 Jij zei dat. En je zei andere domme dingen. 213 00:18:05,668 --> 00:18:08,251 Jullie hadden gelijk. 214 00:18:08,334 --> 00:18:12,501 Ik gebruikte van alles om onder het leren uit te komen. 215 00:18:12,584 --> 00:18:16,168 Ik zal het examen serieus nemen. Ik stel jullie niet teleur. 216 00:18:16,251 --> 00:18:18,459 Je coach is trots op je. 217 00:18:19,668 --> 00:18:21,834 Ach, wat lief. 218 00:18:21,918 --> 00:18:24,209 En nu snel weg hier. 219 00:18:26,126 --> 00:18:26,959 Nee. 220 00:18:28,084 --> 00:18:32,584 Ik moet m'n excuses aanbieden aan Ms Primrose. 221 00:18:33,251 --> 00:18:35,376 En Ms Wildwood. En Jacinta. 222 00:18:35,459 --> 00:18:38,834 En Delia. En Storm. En m'n moeder… 223 00:18:39,459 --> 00:18:43,834 Mr Carmichael, dit was pas deel één van je straf. 224 00:18:43,918 --> 00:18:47,543 Ik ga creatief zijn bij deel 2 tot en met 20. 225 00:18:47,626 --> 00:18:51,918 Ik neem de volledige verantwoordelijkheid. -Heel goed. 226 00:18:52,001 --> 00:18:55,626 Het is niet altijd makkelijk om het juiste te doen. 227 00:18:55,709 --> 00:18:59,043 Soms begrijpen mensen je niet en gaan ze de strijd aan. 228 00:18:59,126 --> 00:19:03,751 Maar uiteindelijk moet je opkomen voor wat juist is. 229 00:19:04,334 --> 00:19:05,918 Natuurlijk. 230 00:19:07,834 --> 00:19:10,709 Bedankt, Ms Primrose. 231 00:19:15,876 --> 00:19:21,126 Doe dat fluitje weg. Ik ga leren. Rory is vanaf nu een brave hendrik. 232 00:19:21,209 --> 00:19:25,751 Sophia is weer terug. -Ik heb me een uur aan de regels gehouden. 233 00:19:28,418 --> 00:19:30,959 Je hebt de derde ster gevonden. 234 00:19:31,043 --> 00:19:34,293 Nu kunnen we de vader van Sophia redden. 235 00:19:34,376 --> 00:19:39,668 Er is niet veel tijd. Het sterrenbeeld vervaagt. De sterrenmagie dooft uit. 236 00:19:39,751 --> 00:19:44,584 Ik heb nagedacht. Je had gelijk over Grimoria. 237 00:19:44,668 --> 00:19:48,584 De sterren activeren kan gevaarlijk zijn. 238 00:19:51,001 --> 00:19:54,918 Ik ga hier niet mee door tenzij iedereen erachter staat. 239 00:19:56,293 --> 00:19:59,376 Dat sta ik. -We moeten de strijd aangaan. 240 00:19:59,459 --> 00:20:02,001 Ja, we gaan het samen aan. 241 00:20:02,084 --> 00:20:03,209 Ik doe mee. 242 00:20:05,293 --> 00:20:06,251 Valentina? 243 00:20:07,626 --> 00:20:11,251 Doe maar wat je wil. Dat doe je toch altijd. 244 00:20:11,793 --> 00:20:14,876 Dat is Valentinataal voor 'doe je ding'. 245 00:20:17,543 --> 00:20:20,001 Wildstar, waar moeten we heen? 246 00:20:30,834 --> 00:20:32,584 Hier is het gebeurd. 247 00:20:38,376 --> 00:20:41,584 We hebben gezelschap. 248 00:20:49,709 --> 00:20:54,168 Heb je ons verraden? Ik vertrouwde je. -Iemand moest het doen. 249 00:20:54,251 --> 00:20:56,543 Ik weet niet wat ze gezegd heeft… 250 00:20:56,626 --> 00:21:02,584 Hou op met liegen. Ik ben teleurgesteld dat je niet naar me geluisterd hebt. 251 00:21:02,668 --> 00:21:04,793 Maar ik hou je niet tegen. 252 00:21:04,876 --> 00:21:06,376 Wat? Hoe bedoelt u? 253 00:21:06,459 --> 00:21:08,626 Ik ben hier om te helpen. 254 00:21:09,251 --> 00:21:12,709 Wacht even. Is dit omgekeerde psychologie? 255 00:21:12,793 --> 00:21:15,001 Nee, het is bezorgdheid. 256 00:21:15,084 --> 00:21:19,793 Dit is een roekeloos plan, maar je zet overduidelijk door. 257 00:21:19,876 --> 00:21:21,459 Je hebt toezicht nodig. 258 00:21:21,543 --> 00:21:23,626 Wat jij ook mag denken… 259 00:21:23,709 --> 00:21:25,793 …ik gaf ook om Miles. 260 00:21:34,209 --> 00:21:36,334 Dan is het nu tijd. 261 00:21:53,126 --> 00:21:54,876 Tot snel, pap. 262 00:22:19,668 --> 00:22:22,001 volg je hart 263 00:22:22,084 --> 00:22:24,043 ga nu van start 264 00:22:24,126 --> 00:22:25,793 de band is al te zien 265 00:22:25,876 --> 00:22:28,501 zo vol magie mijn beste vriend 266 00:22:28,584 --> 00:22:33,126 dus volg je hart 267 00:22:33,209 --> 00:22:34,751 ga nu van start 268 00:22:34,834 --> 00:22:37,334 zo vol magie mijn beste vriend 269 00:22:37,418 --> 00:22:39,709 dus volg je hart 270 00:22:40,959 --> 00:22:43,626 Ondertiteld door: Marjolijn Mellor