1 00:00:12,043 --> 00:00:15,543 Seu coração Vai te guiar 2 00:00:16,293 --> 00:00:22,459 Aos sonhos mais incríveis Que você vai conquistar 3 00:00:22,543 --> 00:00:26,709 Corra atrás E sonhe mais, sonhe mais 4 00:00:26,793 --> 00:00:29,293 Sim, pode confiar 5 00:00:30,209 --> 00:00:33,709 Seu coração Vai te guiar 6 00:00:34,376 --> 00:00:38,709 Aos sonhos mais incríveis Que você vai conquistar 7 00:00:38,793 --> 00:00:42,584 O seu coração. seu coração 8 00:00:43,543 --> 00:00:47,334 Vai te guiar, vai te guiar 9 00:00:47,793 --> 00:00:49,834 Pode acreditar 10 00:01:00,043 --> 00:01:03,793 Tá bom, eu tenho mais uma. Você prefere brincar de buscar a bolinha com 11 00:01:03,876 --> 00:01:08,084 uma Lagarrata ou fazer a Trilha de Bagas Celestes com a senhora Furi? 12 00:01:08,834 --> 00:01:09,751 Lagarrata! 13 00:01:13,043 --> 00:01:15,168 Obrigada por me ajudar a procurar a última estrela da coroa, Ava. O tempo passa mais 14 00:01:15,251 --> 00:01:17,376 rápido com uma amiga. 15 00:01:17,459 --> 00:01:19,501 Sem problemas. Olhar as estrelas com minha melhor amiga eterna? Melhor noite da 16 00:01:19,584 --> 00:01:20,418 vida! 17 00:01:23,668 --> 00:01:25,459 Pior noite da minha vida! 18 00:01:25,543 --> 00:01:28,084 Estudar pode ser legal, Rory. Tenta pensar nisso como um jogo. Quem termina o 19 00:01:28,168 --> 00:01:30,709 capítulo primeiro? 20 00:01:30,793 --> 00:01:31,668 O quê? 21 00:01:32,334 --> 00:01:34,209 Nem eu vou cair nessa armadilha. 22 00:01:34,793 --> 00:01:37,001 Oi, mana, onde cê tava? 23 00:01:37,084 --> 00:01:39,418 Hum, lugar nenhum, onde tá a Sophia? 24 00:01:39,501 --> 00:01:42,251 Ela e a Ava estão olhando pro céu caso a última estrela da coroa caia. 25 00:01:42,334 --> 00:01:44,834 Eu achei que hoje a gente ia se concentrar nos nossos estudos. Pra se 26 00:01:44,918 --> 00:01:47,418 preparar pra prova final que pode afetar todas as nossas vidas como 27 00:01:47,501 --> 00:01:50,709 cavaleiros encantados. 28 00:01:50,876 --> 00:01:54,209 Boa parte do que me fez vir pra Academia Unicórnio foi não ter dever de casa. 29 00:01:54,293 --> 00:01:58,501 Sério, o que que é meteorologia? Por que que eu tenho que estudar essas coisas? 30 00:01:58,584 --> 00:02:01,293 Vai ver, porque o seu unicórnio tem o poder do clima. 31 00:02:01,501 --> 00:02:04,709 Tá, claro, mas a Tormenta tem um poder de calcular que eu não sei? Como é que 32 00:02:04,793 --> 00:02:08,209 matemática vai me ajudar no mundo real? 33 00:02:08,293 --> 00:02:10,918 Qual é, Rory, você é esperto. Você sabe fazer equações. Você só não segue o 34 00:02:11,001 --> 00:02:13,543 processo pra achar a resposta. 35 00:02:13,709 --> 00:02:16,543 É, porque matemática é chata e eu odeio. 36 00:02:16,626 --> 00:02:20,626 Tá bom, mas e aquele efervescente que você jogou nos banheiros semana passada? 37 00:02:20,709 --> 00:02:24,459 Não foi legal, mas mostrou um conhecimento real de química. 38 00:02:24,543 --> 00:02:28,001 Pois é. Eu sou bom em pegadinha, mas na escola… não muito. 39 00:02:28,084 --> 00:02:31,043 Rory, eu vou te dizer o que meu ex-treinador me dizia quando eu ficava 40 00:02:31,126 --> 00:02:34,043 muito nervosa pras competições. 41 00:02:35,418 --> 00:02:38,709 Aguenta firme! É, isso é difícil! E é claro que se tentar pode fracassar! 42 00:02:38,793 --> 00:02:41,209 Isso não me ajuda! 43 00:02:41,293 --> 00:02:44,584 Mas você só vai melhorar se você enfrentar as dificuldades de cara. Então, 44 00:02:44,668 --> 00:02:48,168 para de fugir disso! Cria coragem e volta pra sela, loirinha! 45 00:02:48,834 --> 00:02:50,959 Parece que nem tudo isso funciona pra mim. 46 00:02:51,043 --> 00:02:53,251 É melhor vocês se resolverem antes da prova final. A Sophia já tá distraindo 47 00:02:53,334 --> 00:02:55,668 todo mundo com essa história de estrela e… 48 00:02:55,751 --> 00:02:58,043 Gente, a estrela da coroa tá caindo! 49 00:02:58,584 --> 00:03:00,001 -A estrela da coroa! -Legal. 50 00:03:00,084 --> 00:03:01,251 Isso é sério, gente? 51 00:03:03,459 --> 00:03:04,293 Uau! 52 00:03:05,251 --> 00:03:08,751 Vocês perderam! A estrela caiu lá, na direção do Lago Cintilante. 53 00:03:08,834 --> 00:03:11,668 É a última que eu preciso pra trazer meu pai de volta. 54 00:03:11,751 --> 00:03:14,793 Preciso lembrar vocês dos que aconteceu da última vez que fomos atrás de 55 00:03:14,876 --> 00:03:19,626 uma estrela? Com o vulcão e o ladrão de estrelas, quase não voltamos de lá vivos. 56 00:03:20,793 --> 00:03:23,043 Eu entendo que vocês queira ser a heroína. Mas sério que você não liga pro 57 00:03:23,126 --> 00:03:25,501 perigo que tá trazendo pra gente? 58 00:03:25,584 --> 00:03:28,376 Eu não posso parar agora. Porque eu tô quase lá! 59 00:03:29,168 --> 00:03:32,918 Mas essa batalha é minha. Eu não vou forçar mais ninguém a fazer parte dela. 60 00:03:33,001 --> 00:03:35,376 Você tá brincando, é? A gente tá muito dentro! 61 00:03:35,459 --> 00:03:36,918 É, já dá pra ver a linha de chegada! 62 00:03:37,001 --> 00:03:38,001 -Uhum! -Isso! 63 00:03:38,084 --> 00:03:40,126 Que bom saber quais são suas prioridades. 64 00:03:41,251 --> 00:03:43,834 Parece que a gente tem uma missão pra fazer! 65 00:03:44,293 --> 00:03:47,876 Sua única missão é terminar o seu dever de casa. Relaxa, tá dominado. Mas como cê 66 00:03:47,959 --> 00:03:51,501 vai sair de fininho sem os professores te pegarem? 67 00:03:51,584 --> 00:03:54,376 Boa pergunta. A Primrose já tá desconfiando. 68 00:03:54,459 --> 00:03:57,043 Ela sabe mais do que você pensa, Mendoza. 69 00:03:57,626 --> 00:04:00,293 Parece que você precisa de uma distração. Tá na hora de fazer o dever de 70 00:04:00,376 --> 00:04:02,709 casa de química! 71 00:04:13,334 --> 00:04:16,543 Eu sei, eu sei, eu devia ter dormido mais antes da patrulha da manhã. Mas o clube do 72 00:04:16,626 --> 00:04:19,834 livro dos minipins foi muito animado! 73 00:04:29,293 --> 00:04:30,251 O que foi isso? 74 00:04:33,709 --> 00:04:34,626 É a nossa deixa! 75 00:04:36,626 --> 00:04:39,001 Não, por favor, bolhas, não! Minha fobia! 76 00:04:40,293 --> 00:04:41,293 Tem bolhas demais! 77 00:04:42,251 --> 00:04:43,293 Ai, não! Ai, não! 78 00:04:44,084 --> 00:04:46,418 Não, não. Não, não, não, não, não. 79 00:04:49,626 --> 00:04:54,126 Tá bom, eu já me diverti. Agora, eu acho que é melhor estudar. 80 00:05:03,334 --> 00:05:04,251 O que acha? 81 00:05:07,043 --> 00:05:08,126 A crina tá bem pontuda? 82 00:05:13,626 --> 00:05:14,834 Criticar é fácil. 83 00:05:24,293 --> 00:05:26,626 O quê? Clássico! 84 00:05:28,251 --> 00:05:29,084 Hã? 85 00:05:29,626 --> 00:05:34,209 Nos encontre no dormitório esmeralda. Venha sozinho. Hum, mistério. Bom, pode 86 00:05:34,293 --> 00:05:39,209 ser um caso de vida ou morte. Seria irresponsável não ir. 87 00:05:40,418 --> 00:05:42,751 Foi mal, garota. Falaram pra ir sozinho. 88 00:05:53,209 --> 00:05:54,043 Hum… 89 00:05:54,376 --> 00:05:55,209 Olá? 90 00:05:55,543 --> 00:05:56,876 -Olá, calouro! -Hã? 91 00:06:00,834 --> 00:06:03,584 Bem-vindo ao primeiro dia do resto da sua vida. 92 00:06:16,876 --> 00:06:19,834 Sophia, eu andei pensando. Se você usar as estrelas da coroa pra trazer o seu pai de 93 00:06:19,918 --> 00:06:22,918 volta, Grimória também não vai voltar? 94 00:06:23,793 --> 00:06:26,001 Isso não seria nada bom. 95 00:06:27,834 --> 00:06:32,168 Sinceramente, eu também tô preocupada com isso. Mas é que ele é o meu pai. 96 00:06:32,251 --> 00:06:34,626 Eu sei, e eu não estou tentando te impedir. Eu só quero que a gente pense 97 00:06:34,709 --> 00:06:37,126 nessa consequência, pra gente se preparar. 98 00:06:37,209 --> 00:06:39,418 É. Estamos do seu lado, acima de tudo. 99 00:06:41,043 --> 00:06:44,293 Olha, se isso tiver ficando muito perigoso, eu entendo. 100 00:06:44,376 --> 00:06:46,834 Espera. Vocês ouviram isso? 101 00:06:50,001 --> 00:06:53,209 Eu tenho certeza que não foi nada. Mas vamos andando. 102 00:06:58,168 --> 00:07:02,043 Vamos lá, novato! Hora de pegar no lápis e resolver 10 equações! 103 00:07:07,751 --> 00:07:09,501 Onde ele tá? 104 00:07:09,834 --> 00:07:12,209 A Jamie e eu estamos de olho em você. 105 00:07:13,251 --> 00:07:14,084 Hã? 106 00:07:14,209 --> 00:07:17,418 Suas pegadinhas são impressionantes, cê sabe, pra um calouro. 107 00:07:17,501 --> 00:07:21,876 A gente decidiu te convidar pra se juntar a nossa sociedade secreta de travessos. 108 00:07:21,959 --> 00:07:23,918 Sociedade secreta de travessos? 109 00:07:24,626 --> 00:07:27,209 Sociedade secreta de travessos? Caramba! Essa é a coisa mais legal que já aconteceu 110 00:07:27,293 --> 00:07:28,293 comigo. 111 00:07:30,043 --> 00:07:32,126 Sabemos. Aseda, pode contar. 112 00:07:32,959 --> 00:07:37,459 Eras atrás, uma força das sombras atacou a Ilha Unicórnio. Toda esperança se foi até 113 00:07:37,543 --> 00:07:42,043 que um cavaleiro e seu fiel unicórnio Bobo da Corte salvaram a ilha. Agora, eles têm 114 00:07:42,126 --> 00:07:46,626 o poder do riso e usam essa magia para unir os cavaleiros contra as forças das 115 00:07:46,709 --> 00:07:47,876 sombras. 116 00:07:51,168 --> 00:07:56,543 Agora, nós honramos a memória desses heróis trazendo risadas a todos. 117 00:07:56,626 --> 00:07:59,209 E vocês querem que eu faça parte? Finalmente, pessoas que me entendem! Sim, 118 00:07:59,293 --> 00:08:01,876 sim, um milhão de vezes, sim! 119 00:08:01,959 --> 00:08:04,876 Pera aí, respira, calouro. Cê tem que provar que é digno se quiser entrar para 120 00:08:04,959 --> 00:08:07,584 os Gargalhofantes. 121 00:08:07,918 --> 00:08:11,668 É, primeiro, temos que ver se você consegue fazer a gente rir. 122 00:08:40,334 --> 00:08:42,126 Ela não tá mesmo vendo a gente? 123 00:08:45,751 --> 00:08:48,626 Vocês vão ter que acelerar esse galope, mas a lição mais importante que um 124 00:08:48,709 --> 00:08:51,251 cavaleiro deve aprender é que… 125 00:08:55,084 --> 00:08:58,168 Parece que tem tempestade vindo. Mas como eu dizia, a lição mais importante que eu 126 00:08:58,251 --> 00:09:00,293 posso ensinar… 127 00:09:02,751 --> 00:09:05,376 O importante é permanecer calmo. 128 00:09:08,168 --> 00:09:14,876 Calmos frente ao… mas que inferno! Ficar calmos frente ao perigo! 129 00:09:16,209 --> 00:09:17,376 Esquece. 130 00:09:28,918 --> 00:09:31,126 Vamos lá, garota, eu sei que isso é meio diferente, mas a gente tem que fazer uma 131 00:09:31,209 --> 00:09:33,418 coisa nova pra eles rirem. 132 00:09:41,876 --> 00:09:45,626 Oi, galera. Tem tempo que a gente não se fala! Como é que vocês estão? 133 00:09:45,709 --> 00:09:46,793 A gente conhece você? 134 00:09:49,751 --> 00:09:53,168 Ai, Delia ou Jacinta. Você me mata de rir! 135 00:09:55,209 --> 00:09:59,084 Ele é do Safira, é que nem a Valentina. Você é tipo o ajudante da Sophia, né? 136 00:09:59,168 --> 00:10:01,251 Hum, na verdade, ela é que é minha ajudante. Vocês sabem como eu salvei ela 137 00:10:01,334 --> 00:10:03,501 de uma lagarrata? 138 00:10:04,834 --> 00:10:08,626 Então, tinha uma lagarrata enorme e nojenta, né? Aí, a Sophia ficou: "Ai, eca, 139 00:10:08,709 --> 00:10:12,584 me ajuda!" Aí, eu falei "Tá, eu acho que posso ajudar porque, enfim, eu sou muito 140 00:10:12,668 --> 00:10:16,501 bom em resolver esses probleminhas." E aí… tem uma ali! 141 00:10:19,084 --> 00:10:20,709 Alarme falso. Tá bom, tchau. 142 00:10:21,084 --> 00:10:23,418 Essa foi uma péssima história! 143 00:10:30,293 --> 00:10:32,334 Eca, eca, eca! 144 00:10:50,334 --> 00:10:52,251 A estrela deve estar bem perto. 145 00:10:53,001 --> 00:10:54,418 Mais ou menos. 146 00:10:56,543 --> 00:10:58,501 Só pode ser brincadeira. 147 00:10:58,584 --> 00:11:00,626 Vamos chamar a Isabel e o Riacho? 148 00:11:00,709 --> 00:11:02,959 Mas ela tá bem ali. Não podemos deixar pro ladrão de estrelas encontrar. Não quando 149 00:11:03,043 --> 00:11:05,418 ela tá tão perto. 150 00:11:06,626 --> 00:11:07,543 A gente pega! 151 00:11:10,376 --> 00:11:11,293 Nevasca! 152 00:11:18,626 --> 00:11:20,668 Achamos! A última estrela da coroa! 153 00:11:20,793 --> 00:11:21,584 Vamos lá, menina! 154 00:11:29,918 --> 00:11:31,168 Hum, gente… 155 00:11:39,918 --> 00:11:40,709 Não! 156 00:11:41,293 --> 00:11:44,626 Chega de correr de você! Isso é muito importante pra minha melhor amiga eterna, 157 00:11:44,709 --> 00:11:48,126 e eu não vou deixar um ladrão de estrela assustador estragar as coisas mais uma 158 00:11:48,209 --> 00:11:51,418 vez! Isso acaba agora! 159 00:11:51,834 --> 00:11:53,418 Então, vamos lá! Juntas! 160 00:12:03,834 --> 00:12:08,043 Aê! O que foi aquilo no almoço? 161 00:12:08,126 --> 00:12:10,959 Hum, no primeiro almoço ou no segundo almoço? Hum, primeiro brunch? 162 00:12:11,043 --> 00:12:13,376 Meninos em crescimento sempre estão com fome! 163 00:12:13,459 --> 00:12:17,376 Eu sei que você ama pegadinhas, mas o treco gosmento foi exagero. 164 00:12:18,918 --> 00:12:22,043 Tá bom, é o seguinte, eu tô tentando entrar numa sociedade secreta de travessos 165 00:12:22,126 --> 00:12:25,334 chamada os Gargalhofantes. 166 00:12:25,418 --> 00:12:29,084 Primeiro, você não sabe guardar segredo. Segundo, esse nome é bobo. Terceiro, você 167 00:12:29,168 --> 00:12:33,001 deixou de estudar só pra impressionar uns otários? 168 00:12:33,084 --> 00:12:35,209 É, eu nunca vou ser mestre da matemática, mas posso ser um mestre da 169 00:12:35,293 --> 00:12:36,293 zoeira! 170 00:12:37,668 --> 00:12:40,418 Isso não existe. Será que eu sou a única que está levando as coisas a sério por 171 00:12:40,501 --> 00:12:41,334 aqui? 172 00:12:43,376 --> 00:12:46,543 -Vocês não entendem! Eu… -Claro que a gente entende. Você tem medo 173 00:12:46,626 --> 00:12:49,793 do fracasso. É mais fácil voltar a ser o cara engraçadinho do que encarar as 174 00:12:49,876 --> 00:12:53,001 dificuldades. Mas só tá se prejudicando! 175 00:12:57,126 --> 00:12:59,668 Calouro, vamos lá! 176 00:12:59,751 --> 00:13:03,543 A gente só quer o melhor pra você, cara. Volta pro dormitório. 177 00:13:07,834 --> 00:13:08,751 Desculpa, gente. 178 00:13:09,459 --> 00:13:12,709 Ótimo! Eu espero que você se divirta no seu clubinho! 179 00:13:12,793 --> 00:13:15,459 Porque se você estragar minha posição na escola você vai precisar da proteção 180 00:13:15,543 --> 00:13:16,418 deles! 181 00:13:20,626 --> 00:13:24,584 Cara, acha que elas tiveram mais sorte pra não se meter em confusão? 182 00:14:02,251 --> 00:14:04,084 Eu não sabia que ele podia fazer isso! 183 00:14:04,168 --> 00:14:05,834 Ele não pode pegar a estrela! 184 00:14:12,918 --> 00:14:13,459 Não! 185 00:14:20,418 --> 00:14:24,709 Carambola! Ele acabou… como ele… pra onde é que ele foi? 186 00:14:24,793 --> 00:14:27,209 Eu não sei, mas ele foi embora. 187 00:14:31,543 --> 00:14:33,834 Obrigada. Você salvou a estrela! 188 00:14:33,918 --> 00:14:37,543 Espera, tem alguma coisa errada. A gente nem sabe o que aconteceu. 189 00:14:37,626 --> 00:14:40,376 Errada? A gente devia estar comemorando! Derrotamos o ladrão de 190 00:14:40,459 --> 00:14:42,959 estrelas e conseguimos as três estrelas da coroa. 191 00:14:43,043 --> 00:14:43,876 É. 192 00:14:47,626 --> 00:14:50,668 Você conseguiu provar que é um verdadeiro Gargalhofante! 193 00:14:50,751 --> 00:14:54,209 -Legal! Tem um aperto de mão secreto ou…? -Mas… tem uma coisa que você tem 194 00:14:54,293 --> 00:14:57,918 que fazer antes de entrar pro clube. 195 00:14:58,001 --> 00:15:04,334 É simples. Você só precisa pegar o vaso de esmeralda da sala da senhora Primrose. 196 00:15:04,418 --> 00:15:07,876 Show, show, show. Invadir e pegar. Ótima pegadinha! Eu vou… sair e fazer 197 00:15:07,959 --> 00:15:08,793 isso. 198 00:15:14,626 --> 00:15:18,876 Então, isso não é bem roubar. É pegar emprestado. Né? Eu só tenho que fazer isso 199 00:15:18,959 --> 00:15:23,251 pra entrar nessa sociedade, e eu quero, né? É. Mas e se eu for pego? E se eu for 200 00:15:23,334 --> 00:15:27,668 expulso de novo? E se eu fizer todo mundo ser expulso? A Val vai me matar! 201 00:15:29,876 --> 00:15:33,876 Mas eu não vou ser pego porque minha melhor amiga vai ficar de olho! 202 00:15:35,334 --> 00:15:39,001 Isso é sério? Tá bom. Eu vou sozinho. 203 00:15:42,418 --> 00:15:44,834 Professora Primrose, você tá aqui? 204 00:15:45,918 --> 00:15:52,001 Tá bom, vaso esmeralda. Vaso esmeralda. Vazô? Não, vaso. 205 00:16:00,459 --> 00:16:03,626 Uau! Que coisa de super vilão! 206 00:16:10,001 --> 00:16:10,918 Foco, Rory! 207 00:16:14,376 --> 00:16:18,709 Esse deve ser o vaso esmeralda. Por que será que eles querem isso? 208 00:16:22,001 --> 00:16:23,834 Um Saltipufe supersônico! 209 00:16:29,168 --> 00:16:30,168 Espera! 210 00:16:35,793 --> 00:16:37,126 Te pegamos! 211 00:16:37,209 --> 00:16:38,293 Pera aí! 212 00:16:39,043 --> 00:16:40,209 Isso era uma pegadinha? 213 00:16:40,793 --> 00:16:42,751 Olha só, ele já entendeu! 214 00:16:42,834 --> 00:16:45,376 Mas isso não teve graça. Eu podia ter me lascado. Não é pra isso que os 215 00:16:45,459 --> 00:16:47,834 Gargalhofantes existem! 216 00:16:47,918 --> 00:16:51,668 Os Gargalhofantes nunca existiram. A gente inventou. 217 00:16:51,751 --> 00:16:53,126 O que? Por quê? 218 00:16:53,209 --> 00:16:58,168 Pra te colocar no seu lugar. Nós somos os melhores zoeiros da Academia Unicórnio. 219 00:16:58,251 --> 00:17:01,209 Divirta-se sendo expulso. De novo! 220 00:17:04,584 --> 00:17:07,918 Caramba! É assim que eu faço os outros se sentirem? Eu odiei. Deixa a reflexão pra 221 00:17:08,001 --> 00:17:09,001 depois! 222 00:17:16,543 --> 00:17:17,459 Volta aqui! 223 00:17:18,459 --> 00:17:22,043 Aí, vimos seus novos melhores amigos correndo e pensamos que… 224 00:17:24,876 --> 00:17:28,418 Ah, tá. Isso faz todo sentido. 225 00:17:29,918 --> 00:17:33,501 Eu só quero que fique bem claro que nada disso teria acontecido se você tivesse me 226 00:17:33,584 --> 00:17:37,626 dado ouvidos e feito seu dever de casa! 227 00:17:37,709 --> 00:17:38,418 Dever de casa. 228 00:17:39,251 --> 00:17:46,126 Cálculo! Já sei! Se mantém a velocidade pulando a 45 graus. Já entendi! 229 00:17:49,959 --> 00:17:51,626 É só usar os ângulos, né? 230 00:17:58,459 --> 00:18:01,918 Isso! Quem disse que matemática não serve pra vida real? 231 00:18:02,001 --> 00:18:05,543 Você disse. E além disso fez um monte de outras coisas bobas. 232 00:18:05,626 --> 00:18:09,084 É. Desculpa, você tinha razão. Eu só tava estressado com os estudos e dei 233 00:18:09,168 --> 00:18:12,626 várias desculpas pra fugir. Eu prometo que vou levar a prova mais a sério. Não 234 00:18:12,709 --> 00:18:15,793 vou te deixar na mão. 235 00:18:16,251 --> 00:18:18,334 Deixou a treinadora orgulhosa, Rory. 236 00:18:19,626 --> 00:18:24,209 Não é uma fofura? Agora, vamos sair daqui antes que alguém pegue a gente. 237 00:18:26,126 --> 00:18:32,334 Não, eu tenho que encarar meus erros. Vou me desculpar com a Primrose. 238 00:18:33,251 --> 00:18:39,334 E a Wildwood, e a Jacinta, e a Delia, e a Tormenta, e minha mãe e… 239 00:18:39,418 --> 00:18:43,334 Lembre-se, senhor Carmichael, isso foi apenas a parte um da sua punição. Acho que 240 00:18:43,418 --> 00:18:47,543 serei mais criativa nas partes dois até a 20. 241 00:18:47,626 --> 00:18:51,376 Eu entendo, senhora Primrose. Eu assumo toda a responsabilidade. 242 00:18:51,459 --> 00:18:55,251 Muito bem. Então, Rory, nem sempre é fácil fazer a coisa certa. Às vezes, as pessoas 243 00:18:55,334 --> 00:18:59,584 não entendem. Elas até brigam com você. Mas no final das contas, você precisa 244 00:18:59,668 --> 00:19:04,043 sempre defender o que é certo. 245 00:19:04,334 --> 00:19:05,209 Claro. 246 00:19:07,834 --> 00:19:10,293 Obrigado, senhora Primrose. 247 00:19:15,876 --> 00:19:18,418 Pode guardar o apito. Eu vou estudar. O bom e velho Rory vai ficar longe de 248 00:19:18,501 --> 00:19:20,876 confusão daqui pra frente. 249 00:19:20,959 --> 00:19:23,209 Falando nisso, a Sophia voltou. 250 00:19:23,293 --> 00:19:26,334 Tá, eu fiquei longe de confusão por quase uma hora. 251 00:19:28,668 --> 00:19:30,959 Então, você achou a terceira estrela. 252 00:19:31,043 --> 00:19:34,251 Nós achamos! E agora, podemos trazer o pai da Sophia de volta! 253 00:19:34,334 --> 00:19:36,918 A gente não tem muito tempo. A constelação unicórnio tá sumindo. A magia 254 00:19:37,001 --> 00:19:39,668 das estrelas não vai durar muito. 255 00:19:39,751 --> 00:19:44,043 Eu sei, mas eu andei pensando, você tinha razão sobre Grimória. Ativar as estrelas 256 00:19:44,126 --> 00:19:48,584 pode trazer tudo de volta, e isso seria perigoso pra todo mundo. 257 00:19:51,001 --> 00:19:54,918 Então, eu não vou fazer isso a menos que todos estejam de acordo. 258 00:19:56,418 --> 00:19:57,709 Estamos com você, Sophia. 259 00:19:57,793 --> 00:19:59,793 -Sem ter medo das dificuldades, né? -É, vamos encarar juntos 260 00:19:59,876 --> 00:20:01,959 o que quer que aconteça! 261 00:20:02,043 --> 00:20:02,793 Eu estou dentro. 262 00:20:05,293 --> 00:20:06,251 Valentina? 263 00:20:07,626 --> 00:20:11,834 Eu não ligo. Faz o que quiser. Você sempre faz mesmo. 264 00:20:11,918 --> 00:20:14,876 Eu acho que esse foi o "sim" da Valentina. 265 00:20:18,043 --> 00:20:20,626 Estrela Selvagem, pra onde nós temos que ir? 266 00:20:30,834 --> 00:20:32,501 Então foi aqui que aconteceu. 267 00:20:38,293 --> 00:20:41,418 Oh-oh, nós temos companhia! 268 00:20:49,709 --> 00:20:51,668 Você nos dedurou? Eu confiei em você! 269 00:20:51,751 --> 00:20:53,709 Alguém tinha que dedurar! 270 00:20:54,251 --> 00:20:57,751 Senhora Primrose, eu não sei o que ela te disse, mas eu… 271 00:20:57,834 --> 00:21:01,126 Senhorita Mendoza, por favor, não minta mais pra mim. Estou decepcionada por você 272 00:21:01,209 --> 00:21:04,793 ter escolhido me desobedecer, mas eu não estou aqui pra te impedir. 273 00:21:04,876 --> 00:21:06,376 O quê? O que quer dizer? 274 00:21:06,459 --> 00:21:08,209 Estou aqui pra ajudar você. 275 00:21:09,251 --> 00:21:12,709 Espera aí um pouco. Isso é psicologia reversa? 276 00:21:12,793 --> 00:21:17,043 Não, é preocupação. Esse é um plano perigoso e irresponsável, mas você não vai 277 00:21:17,126 --> 00:21:21,459 parar até tentar. Você precisa de supervisão. Apesar do que você pode 278 00:21:21,543 --> 00:21:25,793 pensar, eu me importo com o Miles também. 279 00:21:34,209 --> 00:21:35,918 Então, acho que tá na hora. 280 00:21:53,126 --> 00:21:54,459 Te vejo logo, pai. 281 00:22:19,626 --> 00:22:23,418 O seu coração Vai te guiar 282 00:22:24,168 --> 00:22:28,501 Ao sonhos mais incríveis Que você vai conquistar 283 00:22:28,584 --> 00:22:32,376 O seu coração, seu coração 284 00:22:33,209 --> 00:22:37,334 Vai te guiar, vai te guiar Seu sonhos pode conquistar 285 00:22:37,418 --> 00:22:39,459 Pode acreditar