1 00:00:11,918 --> 00:00:14,126 Urmează-ți inima 2 00:00:14,209 --> 00:00:16,126 Direct către stele 3 00:00:16,209 --> 00:00:20,751 Legătura se vede Magia strălucește, prietenia crește 4 00:00:22,001 --> 00:00:24,001 Urmărește-ți visurile 5 00:00:24,084 --> 00:00:26,501 Aleargă liber 6 00:00:26,584 --> 00:00:29,959 Ai încredere în destin 7 00:00:30,043 --> 00:00:32,043 Urmează-ți inima 8 00:00:32,126 --> 00:00:34,209 Direct către stele 9 00:00:34,293 --> 00:00:38,626 Legătura se vede Magia strălucește, prietenia crește 10 00:00:38,709 --> 00:00:43,418 Urmează-ți inima 11 00:00:43,501 --> 00:00:47,418 Direct către stele 12 00:00:47,501 --> 00:00:48,918 Urmează-ți inima 13 00:00:49,418 --> 00:00:52,959 ACADEMIA UNICORNILOR 14 00:01:00,043 --> 00:01:01,751 Bine, mai am una. 15 00:01:01,834 --> 00:01:04,751 Preferi să te joci cu o șobomidă 16 00:01:04,834 --> 00:01:07,501 sau să călătorești cu dra Furi? 17 00:01:08,751 --> 00:01:10,709 Șobomida! 18 00:01:13,043 --> 00:01:17,459 Mersi că mă ajuți cu ultima stea. E frumos cu un prieten. 19 00:01:17,543 --> 00:01:22,001 Să privesc stelele cu prietena mea? Cea mai tare noapte! 20 00:01:23,751 --> 00:01:25,501 Cea mai urâtă noapte! 21 00:01:25,584 --> 00:01:30,709 E distractiv să înveți, Rory. Să facem concurs cine citește primul! 22 00:01:30,793 --> 00:01:33,543 - Ce? - Nici eu nu mușc momeala. 23 00:01:34,793 --> 00:01:37,709 - Unde ai fost? - Nicăieri. 24 00:01:38,543 --> 00:01:42,293 - Unde e Sophia? - Caută ultima stea. 25 00:01:42,376 --> 00:01:45,501 Credeam că ne concentrăm pe teme, 26 00:01:45,584 --> 00:01:50,334 pe testul final care ne poate afecta cariera de cavaleri. 27 00:01:50,418 --> 00:01:54,168 Am venit la academia asta ca să scap de teme. 28 00:01:54,251 --> 00:01:58,501 Ce e meteorologia asta? De ce trebuie să o învăț? 29 00:01:58,584 --> 00:02:01,293 Unicornul tău controlează vremea. 30 00:02:01,376 --> 00:02:05,126 Bine, dar Furtună are și puterea numerelor? 31 00:02:05,209 --> 00:02:08,251 La ce mă va ajuta matematica? 32 00:02:08,334 --> 00:02:13,543 Haide! Ești deștept. Știi ecuațiile. Doar că nu te concentrezi. 33 00:02:13,626 --> 00:02:15,709 Pentru că urăsc matematica. 34 00:02:15,793 --> 00:02:19,376 Și bomba efervescentă aruncată în baie? 35 00:02:20,709 --> 00:02:24,501 A fost grosolan, dar s-a văzut că înțelegi chimia. 36 00:02:24,584 --> 00:02:28,001 La farse mă pricep, la școală, nu prea. 37 00:02:28,084 --> 00:02:31,584 Rory, o să-ți spun ce mi-a zis fostul antrenor 38 00:02:31,668 --> 00:02:34,376 când eram stresată la concursuri. 39 00:02:35,418 --> 00:02:38,626 E greu. Dacă încerci, poți să dai greș. 40 00:02:38,709 --> 00:02:40,043 Nu mă ajuți. 41 00:02:40,126 --> 00:02:44,126 Dar te poți îmbunătăți doar dacă faci ce e greu. 42 00:02:44,209 --> 00:02:48,168 Nu mai fugi! Fii femeie și urcă-te pe șa, blondino! 43 00:02:48,834 --> 00:02:51,043 Nu mi se aplică tot. 44 00:02:51,126 --> 00:02:53,668 Adună-te înainte de testul final! 45 00:02:53,751 --> 00:02:56,376 Sophia ne distrage cu stelele… 46 00:02:56,459 --> 00:02:58,501 Prieteni, cade steaua! 47 00:02:58,584 --> 00:03:00,043 - Steaua! - Da! 48 00:03:00,126 --> 00:03:01,668 Pe bune? 49 00:03:05,251 --> 00:03:08,751 O stea a căzut lângă Lacul Scânteietor. 50 00:03:08,834 --> 00:03:10,668 E ultima stea. 51 00:03:10,751 --> 00:03:14,293 Să-ți amintesc ce s-a întâmplat ultima dată? 52 00:03:14,376 --> 00:03:18,709 Între vulcan și hoțul de stele, abia am scăpat cu viață. 53 00:03:20,793 --> 00:03:25,543 Vrei să fii erou. Dar nu-ți pasă că ne pui în pericol? 54 00:03:25,626 --> 00:03:28,334 Nu mă pot opri acum. Sunt aproape. 55 00:03:29,168 --> 00:03:33,001 Dar e lupta mea. Nu forțez pe nimeni să ia parte. 56 00:03:33,084 --> 00:03:35,376 Glumești? Ne băgăm. 57 00:03:35,459 --> 00:03:37,084 Da, suntem aproape. 58 00:03:37,168 --> 00:03:38,084 - Da. - Da. 59 00:03:38,168 --> 00:03:40,126 Văd că știți ce contează! 60 00:03:41,251 --> 00:03:44,209 Se pare că avem o misiune. 61 00:03:44,293 --> 00:03:47,126 Misiunea ta e să-ți faci temele. 62 00:03:47,209 --> 00:03:48,834 Nicio grijă! Mă ocup. 63 00:03:48,918 --> 00:03:51,626 Cum o să vă furișați? 64 00:03:51,709 --> 00:03:54,459 Dna Primula e deja suspicioasă. 65 00:03:54,543 --> 00:03:57,543 Știe mai multe decât crezi, Mendoza. 66 00:03:57,626 --> 00:04:03,501 Se pare că ai nevoie de o diversiune. E timpul pentru o temă la chimie. 67 00:04:13,209 --> 00:04:16,876 Știu. Ar fi trebuit să dorm mai mult. 68 00:04:16,959 --> 00:04:20,168 Dar mi-a plăcut să citesc cu prichindeii. 69 00:04:29,168 --> 00:04:30,251 Ce-a fost aia? 70 00:04:33,626 --> 00:04:34,876 Acum! 71 00:04:36,626 --> 00:04:39,459 Te rog, nu! Fără baloane. Fobia mea. 72 00:04:40,293 --> 00:04:43,293 Sunt prea multe baloane! Nu! 73 00:04:44,251 --> 00:04:46,751 Vai de mine! Nu! 74 00:04:49,668 --> 00:04:54,209 Bine, m-am distrat. Acum ar trebui să învăț. 75 00:05:03,376 --> 00:05:04,334 Ce zici? 76 00:05:07,001 --> 00:05:08,126 Coama e bine? 77 00:05:13,626 --> 00:05:15,209 Toată lumea critică. 78 00:05:24,293 --> 00:05:25,293 Ce? 79 00:05:26,543 --> 00:05:27,543 Clasic! 80 00:05:28,293 --> 00:05:31,793 „Vino singur la Dormitorul Smarald!” 81 00:05:31,876 --> 00:05:35,418 Ar putea fi o chestiune de viață și de moarte. 82 00:05:35,501 --> 00:05:37,834 Ar fi iresponsabil să nu merg. 83 00:05:40,376 --> 00:05:42,876 Scuze! Au zis să vin singur. 84 00:05:54,376 --> 00:05:56,668 - Alo? - Bună, bobocule! 85 00:06:00,834 --> 00:06:03,584 Acum începe noua ta viață. 86 00:06:04,626 --> 00:06:05,918 Măiculiță! 87 00:06:11,293 --> 00:06:12,126 Dii! 88 00:06:16,793 --> 00:06:18,418 Sophia, m-am gândit. 89 00:06:18,501 --> 00:06:22,918 Dacă stelele coroanei aduc înapoi și Grimoria? 90 00:06:23,793 --> 00:06:26,418 N-ar fi bine. 91 00:06:27,834 --> 00:06:32,168 Și eu îmi fac griji. Dar e tatăl meu. 92 00:06:32,251 --> 00:06:34,334 Nu încerc să te opresc. 93 00:06:34,418 --> 00:06:37,126 Vreau doar să fim pregătiți. 94 00:06:37,209 --> 00:06:39,709 Da. Te susținem, orice ar fi. 95 00:06:41,043 --> 00:06:44,334 Dacă devine prea periculos, înțeleg. 96 00:06:44,418 --> 00:06:45,376 Stați! 97 00:06:46,043 --> 00:06:47,418 Ați auzit? 98 00:06:49,959 --> 00:06:53,209 N-a fost nimic. Dar ar trebui să ne mișcăm. 99 00:06:58,168 --> 00:06:59,584 Haide, bobocule! 100 00:06:59,668 --> 00:07:02,501 E timpul să-mi faci zece ecuații. 101 00:07:07,751 --> 00:07:09,751 El unde e? 102 00:07:09,834 --> 00:07:12,793 Eu și Jamie te-am urmărit. 103 00:07:14,209 --> 00:07:17,459 Farsele tale sunt tari pentru un boboc. 104 00:07:17,543 --> 00:07:21,918 Te invităm în societatea secretă a farsorilor. 105 00:07:22,001 --> 00:07:24,543 O societate secretă a farsorilor? 106 00:07:24,626 --> 00:07:26,376 O societate secretă? 107 00:07:26,459 --> 00:07:29,959 E cel mai tare lucru care mi s-a întâmplat. 108 00:07:30,043 --> 00:07:32,876 Știm. Aseda, spune-i! 109 00:07:32,959 --> 00:07:37,293 În trecut, o forță malefică a atacat Insula Unicornilor. 110 00:07:37,376 --> 00:07:39,001 Nu mai era speranță. 111 00:07:39,084 --> 00:07:43,876 Dar un cavaler și unicornul lui, Bufonul, au salvat ziua. 112 00:07:43,959 --> 00:07:46,584 Ei aveau puterea râsului. 113 00:07:46,668 --> 00:07:51,584 Cu ea, au unit cavalerii împotriva forței întunecate. 114 00:07:51,668 --> 00:07:56,543 Onorăm memoria acestor eroi făcându-i pe toți să râdă. 115 00:07:56,626 --> 00:07:59,959 În sfârșit, oameni care mă înțeleg. 116 00:08:00,043 --> 00:08:01,918 Da! De o mie de ori! 117 00:08:02,001 --> 00:08:04,126 Stai puțin, bobocule! 118 00:08:04,209 --> 00:08:07,709 Trebuie să arăți ce poți ca să fii un Râzăreț. 119 00:08:07,793 --> 00:08:11,668 Trebuie să vedem dacă ne poți face să râdem. 120 00:08:40,334 --> 00:08:42,334 Chiar nu ne vede? 121 00:08:45,751 --> 00:08:48,126 Poate vă pricepeți la galop, 122 00:08:48,209 --> 00:08:51,793 dar un cavaler trebuie să învețe… 123 00:08:55,084 --> 00:08:57,501 Se pare că vine o furtună. 124 00:08:57,584 --> 00:09:01,668 Dar, cum spuneam, un cavaler trebuie să învețe… 125 00:09:03,543 --> 00:09:05,876 Important e să fii calm… 126 00:09:08,168 --> 00:09:09,584 Calm în fața… 127 00:09:10,418 --> 00:09:12,209 Fir-ar să fie! 128 00:09:12,293 --> 00:09:14,876 Să fii calm în fața pericolului! 129 00:09:16,209 --> 00:09:17,751 Las-o baltă! 130 00:09:28,918 --> 00:09:31,209 Haide! Știu că e neobișnuit, 131 00:09:31,293 --> 00:09:33,834 dar trebuie să facem ceva nou. 132 00:09:41,918 --> 00:09:45,709 Salut! Nu ne-am văzut de mult. Ce mai faceți? 133 00:09:45,793 --> 00:09:46,793 Te cunoaștem? 134 00:09:49,834 --> 00:09:53,501 Delia sau Jacinta, ce amuzantă ești! 135 00:09:55,168 --> 00:09:59,084 E un Safir ca Valentina. Ești asistentul ei, nu? 136 00:09:59,168 --> 00:10:03,501 Ea e asistenta mea. Știți că am salvat-o de o șobomidă? 137 00:10:04,834 --> 00:10:07,501 Era o șobomidă scârboasă. 138 00:10:07,584 --> 00:10:09,668 Sophia a zis: „Ajută-mă!” 139 00:10:09,751 --> 00:10:14,751 Eu am zis: „Da, te ajut, pentru că mă pricep la așa ceva.” 140 00:10:14,834 --> 00:10:16,876 Apoi… Aoleu! Uite una! 141 00:10:19,084 --> 00:10:21,001 Alarmă falsă. Bine, pa! 142 00:10:21,084 --> 00:10:23,793 A fost o poveste proastă. 143 00:10:50,084 --> 00:10:52,251 Steaua e foarte aproape. 144 00:10:53,001 --> 00:10:55,001 Într-un fel. 145 00:10:56,501 --> 00:10:58,459 Cred că glumești. 146 00:10:58,543 --> 00:11:01,751 - Îi chemăm pe Isabel și Șuvoi? - E acolo. 147 00:11:01,834 --> 00:11:05,418 Nu-l putem lăsa pe hoțul de stele să o ia. 148 00:11:06,668 --> 00:11:07,876 Ne descurcăm. 149 00:11:10,376 --> 00:11:11,459 Glaciana! 150 00:11:18,626 --> 00:11:21,584 Uite! Ultima stea a coroanei! Haide! 151 00:11:30,334 --> 00:11:31,168 Fetelor? 152 00:11:39,418 --> 00:11:40,584 Nu! 153 00:11:41,293 --> 00:11:42,459 Nu mai fugim! 154 00:11:42,543 --> 00:11:45,043 E important pentru prietena mea 155 00:11:45,126 --> 00:11:49,959 și nu voi lăsa un hoț de stele să strice lucrurile! 156 00:11:50,043 --> 00:11:51,709 Până aici! 157 00:11:51,793 --> 00:11:53,418 Haideți! Împreună! 158 00:12:03,793 --> 00:12:04,793 Așteaptă! 159 00:12:06,209 --> 00:12:08,084 Ce ai făcut la prânz? 160 00:12:08,168 --> 00:12:11,043 La primul sau al doilea prânz? 161 00:12:11,126 --> 00:12:13,376 Noi, băieții, mâncăm mereu. 162 00:12:13,459 --> 00:12:16,793 Farsa cu melcii a fost sub nivelul tău. 163 00:12:18,918 --> 00:12:19,918 Bine. 164 00:12:20,418 --> 00:12:25,418 Încerc să intru în Râzăreții, o societate secretă a farsorilor. 165 00:12:25,501 --> 00:12:29,251 Nu știi să ții secrete și ăla e un nume prostesc. 166 00:12:29,334 --> 00:12:32,501 Nu înveți ca să impresionezi niște nemernici? 167 00:12:32,584 --> 00:12:37,584 N-o să fiu un geniu al matematicii, dar pot fi un maestru farsor. 168 00:12:37,668 --> 00:12:39,459 Nu se pune. 169 00:12:39,543 --> 00:12:43,334 Sunt singura care ia lucrurile în serios? 170 00:12:43,418 --> 00:12:45,459 - Nu înțelegi. Eu… - Ba da. 171 00:12:45,543 --> 00:12:47,168 Ți-e frică de eșec. 172 00:12:47,251 --> 00:12:51,043 E mai ușor să faci ce știi decât ce e greu. 173 00:12:51,126 --> 00:12:53,209 Dar îți faci ție rău. 174 00:12:56,626 --> 00:12:58,126 Bobocule! 175 00:12:58,668 --> 00:12:59,668 Să mergem! 176 00:12:59,751 --> 00:13:02,959 Îți vrem binele. Întoarce-te în dormitor! 177 00:13:07,876 --> 00:13:09,376 Îmi pare rău. 178 00:13:09,459 --> 00:13:12,709 Bine! Sper să te distrezi cu clubul tău! 179 00:13:12,793 --> 00:13:18,376 Dacă îmi strici statutul la școală, vei avea nevoie de protecția lor. 180 00:13:20,626 --> 00:13:25,001 Frate! Crezi că ceilalți au reușit să nu intre în belele? 181 00:14:02,251 --> 00:14:04,084 Nu știam că face asta! 182 00:14:04,168 --> 00:14:06,001 Nu poate lua steaua! 183 00:14:12,626 --> 00:14:13,459 Nu! 184 00:14:20,418 --> 00:14:22,751 Dumnezeule! A… 185 00:14:22,834 --> 00:14:24,709 Ce a fost asta? 186 00:14:24,793 --> 00:14:27,793 Nu știu, dar a dispărut. 187 00:14:31,543 --> 00:14:33,834 Mulțumesc. Ați salvat steaua. 188 00:14:33,918 --> 00:14:37,543 Ceva nu e în regulă. Nu știm ce s-a întâmplat. 189 00:14:37,626 --> 00:14:39,876 Ce? Ar trebui să sărbătorim. 190 00:14:39,959 --> 00:14:43,001 Am învins hoțul și avem stelele. 191 00:14:43,084 --> 00:14:44,251 Da! 192 00:14:47,668 --> 00:14:50,709 Ai dovedit că ești un Râzăreț adevărat. 193 00:14:50,793 --> 00:14:53,084 Da! Aveți un semn secret sau… 194 00:14:53,168 --> 00:14:57,918 Dar mai trebuie să faci ceva înainte să ni te alături. 195 00:14:58,001 --> 00:14:59,001 E simplu. 196 00:14:59,084 --> 00:15:04,334 Trebuie să recuperezi vaza de smarald din biroul dnei Primula. 197 00:15:04,418 --> 00:15:06,251 Super! 198 00:15:06,334 --> 00:15:11,751 Intrarea prin efracție e o farsă bună. Mă duc să o fac. 199 00:15:14,626 --> 00:15:17,751 Nu e furt, e mai degrabă împrumut, nu? 200 00:15:17,834 --> 00:15:22,209 Trebuie s-o fac ca să fiu Râzăreț. Și asta vreau. 201 00:15:22,293 --> 00:15:25,209 Dar dacă mă exmatriculează? 202 00:15:25,293 --> 00:15:28,418 Dacă toți sunt exmatriculați? Val mă va ucide! 203 00:15:29,876 --> 00:15:33,959 Dar nu voi fi prins fiindcă prietena mea mă va ajuta. 204 00:15:35,334 --> 00:15:36,584 Serios? 205 00:15:37,418 --> 00:15:39,376 Bine. O voi face singur. 206 00:15:42,418 --> 00:15:45,084 Dnă Primula, sunteți aici? 207 00:15:45,918 --> 00:15:49,668 Bine, vaza de smarald. 208 00:15:50,251 --> 00:15:52,001 „Vas”? Vază. 209 00:16:01,918 --> 00:16:03,626 Ca un superticălos. 210 00:16:10,001 --> 00:16:11,168 Revino-ți! 211 00:16:14,293 --> 00:16:16,168 Vaza de smarald. 212 00:16:16,793 --> 00:16:19,084 Mă întreb de ce o vor. 213 00:16:22,001 --> 00:16:24,251 Un iepuraș zburător! 214 00:16:29,168 --> 00:16:31,668 Mamă! Stai! 215 00:16:35,876 --> 00:16:37,126 Ți-am făcut-o! 216 00:16:37,209 --> 00:16:38,293 Stați așa! 217 00:16:39,043 --> 00:16:40,209 A fost o farsă? 218 00:16:40,793 --> 00:16:42,751 Da! S-a prins. 219 00:16:42,834 --> 00:16:46,043 Dar nu e amuzant. Pot avea probleme. 220 00:16:46,126 --> 00:16:47,834 Râzăreții nu sunt așa. 221 00:16:47,918 --> 00:16:51,668 Râzăreții n-au existat. I-am inventat. 222 00:16:51,751 --> 00:16:55,293 - Poftim? De ce? - Ca să te punem la locul tău. 223 00:16:55,376 --> 00:16:58,251 Suntem cei mai buni farsori de aici. 224 00:16:58,334 --> 00:17:01,584 O să fii exmatriculat. Din nou. 225 00:17:04,626 --> 00:17:06,001 Frate! 226 00:17:06,084 --> 00:17:09,543 Așa se simt oamenii când le fac farse? Nu-mi place. 227 00:17:10,418 --> 00:17:12,043 Lasă autoreflexia! 228 00:17:16,543 --> 00:17:17,751 Întoarce-te! 229 00:17:18,459 --> 00:17:22,584 Ți-am văzut noii prieteni fugind și ne-am gândit… 230 00:17:24,876 --> 00:17:28,543 Da. Exact cum mă așteptam. 231 00:17:29,959 --> 00:17:32,918 Să știți că nu s-ar fi întâmplat 232 00:17:33,001 --> 00:17:36,959 dacă m-ai fi ascultat și ți-ai fi făcut temele! 233 00:17:37,584 --> 00:17:39,168 Teme. 234 00:17:39,251 --> 00:17:41,126 Matematică. Asta e! 235 00:17:44,376 --> 00:17:47,834 Dacă menține viteza și sare la 45 de grade… 236 00:17:47,918 --> 00:17:49,001 Știu! 237 00:17:49,959 --> 00:17:52,501 Unghiul contează, nu? 238 00:17:57,959 --> 00:18:02,001 Da! Cine a zis că matematica nu e folositoare? 239 00:18:02,084 --> 00:18:05,584 Tu. Și ai mai zis și făcut alte prostii. 240 00:18:05,668 --> 00:18:08,251 Da. Scuze. Ați avut dreptate. 241 00:18:08,334 --> 00:18:12,459 Eram stresat cu învățatul și am încercat să scap. 242 00:18:12,543 --> 00:18:16,168 Promit să iau testul în serios. Nu vă voi dezamăgi. 243 00:18:16,251 --> 00:18:18,501 Sunt mândră de tine. 244 00:18:19,668 --> 00:18:21,834 Vai! Ce drăguț! 245 00:18:21,918 --> 00:18:24,209 Să plecăm ca să nu ne prindă! 246 00:18:26,126 --> 00:18:26,959 Nu. 247 00:18:28,209 --> 00:18:32,793 Trebuie să fac ce e greu. O să-i cer scuze dnei Primula. 248 00:18:33,334 --> 00:18:35,376 Și drei Codru și Jacintei. 249 00:18:35,459 --> 00:18:38,834 Și Deliei, lui Furtună și mamei… 250 00:18:39,459 --> 00:18:43,834 Dle Carmichael, asta e doar o parte din pedeapsa ta. 251 00:18:43,918 --> 00:18:47,543 O să fiu creativă cu părțile de la 2 la 20. 252 00:18:47,626 --> 00:18:50,709 Înțeleg. Îmi asum responsabilitatea. 253 00:18:50,793 --> 00:18:52,001 Bravo! 254 00:18:52,084 --> 00:18:55,626 Rory, nu e mereu ușor să faci ce trebuie. 255 00:18:55,709 --> 00:18:59,043 Uneori, oamenii nu vor înțelege. Te vor confrunta. 256 00:18:59,126 --> 00:19:03,751 Dar, până la urmă, trebuie să aperi mereu ce e drept. 257 00:19:04,334 --> 00:19:06,084 Sigur. 258 00:19:07,834 --> 00:19:10,709 Mulțumesc, dnă Primula. 259 00:19:15,876 --> 00:19:18,293 Lasă fluierul! O să învăț. 260 00:19:18,376 --> 00:19:21,001 Rory o să stea departe de belele. 261 00:19:21,084 --> 00:19:23,209 Apropo, Sophia s-a întors. 262 00:19:23,293 --> 00:19:25,751 Am fost cuminte aproape o oră. 263 00:19:28,418 --> 00:19:30,959 Deci ai găsit a treia stea. 264 00:19:31,043 --> 00:19:34,293 Da! Acum îl putem găsi pe tatăl Sophiei. 265 00:19:34,376 --> 00:19:39,668 Nu mai e timp. Constelația dispare. Magia stelei nu va dura mult. 266 00:19:39,751 --> 00:19:44,584 Știu, dar ați avut dreptate în legătură cu Grimoria. 267 00:19:44,668 --> 00:19:48,584 Stelele ar putea să o aducă înapoi. E periculos. 268 00:19:51,001 --> 00:19:55,126 Nu o voi face decât dacă sunteți toți de acord. 269 00:19:56,376 --> 00:19:59,376 - Suntem. - Nu te temi de ce e greu. 270 00:19:59,459 --> 00:20:02,001 Da. Vom înfrunta totul împreună. 271 00:20:02,084 --> 00:20:03,209 Mă bag. 272 00:20:05,293 --> 00:20:06,251 Valentina? 273 00:20:07,626 --> 00:20:11,334 De parcă îmi pasă. Fă ce vrei! Mereu o faci. 274 00:20:11,918 --> 00:20:14,876 Cred că așa zice Valentina „da”? 275 00:20:17,543 --> 00:20:20,584 Wildstar, unde trebuie să mergem? 276 00:20:30,834 --> 00:20:32,584 Aici s-a întâmplat. 277 00:20:38,376 --> 00:20:41,709 Aoleu! Avem musafiri. 278 00:20:49,709 --> 00:20:54,209 - Ne-ai pârât? Am avut încredere în tine. - Cineva trebuia. 279 00:20:54,751 --> 00:20:56,543 Nu știu ce v-a zis… 280 00:20:56,626 --> 00:20:59,543 Te rog să nu mă mai minți. 281 00:20:59,626 --> 00:21:02,584 Sunt dezamăgită că nu m-ai ascultat, 282 00:21:02,668 --> 00:21:04,793 dar nu vreau să te opresc. 283 00:21:04,876 --> 00:21:06,376 Poftim? Cum adică? 284 00:21:06,459 --> 00:21:08,626 Am venit să te ajut. 285 00:21:09,251 --> 00:21:12,709 Stai puțin! E psihologie inversă? 286 00:21:12,793 --> 00:21:15,001 Nu, e îngrijorare. 287 00:21:15,084 --> 00:21:19,793 E un plan nesăbuit, dar nu te vei opri până nu vei încerca. 288 00:21:19,876 --> 00:21:21,459 Te voi supraveghea. 289 00:21:21,543 --> 00:21:25,793 În ciuda a ceea ce crezi, am ținut la Miles. 290 00:21:34,209 --> 00:21:36,334 Atunci cred că e timpul. 291 00:21:53,126 --> 00:21:54,876 Pe curând, tată! 292 00:22:19,626 --> 00:22:22,001 Urmează-ți inima 293 00:22:22,084 --> 00:22:24,043 Direct către stele 294 00:22:24,126 --> 00:22:28,501 Legătura se vede Magia strălucește, prietenia crește 295 00:22:28,584 --> 00:22:33,126 Urmează-ți inima 296 00:22:33,209 --> 00:22:34,751 Direct către stele 297 00:22:34,834 --> 00:22:37,334 Magia strălucește, prietenia crește 298 00:22:37,418 --> 00:22:39,709 Urmează-ți inima 299 00:22:41,459 --> 00:22:43,626 Subtitrarea: Alina Anescu