1 00:00:11,959 --> 00:00:16,126 Sigue a tu corazón directo a las estrellas. 2 00:00:16,209 --> 00:00:20,626 El vínculo se nota ya, la magia brilla y crece la amistad. 3 00:00:22,001 --> 00:00:26,501 - Sigue tu sueño, corre salvaje y libre. - Salvaje y libre. 4 00:00:26,584 --> 00:00:29,959 Confía en tu destino. 5 00:00:30,043 --> 00:00:34,168 Sigue a tu corazón directo a las estrellas. 6 00:00:34,251 --> 00:00:38,668 El vínculo se nota ya, la magia brilla y crece la amistad. 7 00:00:38,751 --> 00:00:43,418 - Sigue a tu corazón. - Sigue a tu corazón. 8 00:00:43,501 --> 00:00:47,501 - Directo a las estrellas. - Directo a las estrellas. 9 00:00:47,584 --> 00:00:49,334 Sigue a tu corazón. 10 00:00:49,418 --> 00:00:53,084 ACADEMIA UNICORNIO 11 00:00:59,126 --> 00:01:00,834 ¿Qué pasa? ¿Fallamos? 12 00:01:02,793 --> 00:01:04,709 Repítelo, volverá. 13 00:01:07,168 --> 00:01:08,043 Vamos. 14 00:01:08,126 --> 00:01:10,793 Por favor, solo una vez más. 15 00:01:13,876 --> 00:01:14,709 ¡No! 16 00:01:15,709 --> 00:01:16,876 No puede ser. 17 00:01:25,793 --> 00:01:27,209 Lo siento, Sophia. 18 00:01:27,793 --> 00:01:29,709 Te sentirás fatal. 19 00:01:30,209 --> 00:01:35,751 Descansa sabiendo que tu padre se sacrificó por el bien de la isla. 20 00:01:36,293 --> 00:01:38,376 Nos salvó a todos. 21 00:01:39,459 --> 00:01:41,834 Pero ahora se ha ido. 22 00:01:45,418 --> 00:01:48,126 Es tarde. Llevémosla a la academia. 23 00:02:19,001 --> 00:02:21,501 ¿Y apagarlas y encenderlas? 24 00:02:21,584 --> 00:02:24,251 No creo que funcionen así, Rory. 25 00:02:24,334 --> 00:02:27,918 ¿Y funcionan como recuerdos? ¿Quién es el bobo? 26 00:02:36,334 --> 00:02:38,209 Tu plan ha fallado. 27 00:02:38,293 --> 00:02:42,168 No, debería haber funcionado. Aquí pasa algo. 28 00:02:56,209 --> 00:02:59,459 Necesitarás ayuda para dormir. Es lavanda. 29 00:03:00,043 --> 00:03:03,543 Ponla bajo la almohada. y duerme como un bebé. 30 00:03:05,459 --> 00:03:08,126 ¿Quieres hablar del tema? 31 00:03:08,626 --> 00:03:10,084 ¿De qué? 32 00:03:10,168 --> 00:03:11,459 Debía funcionar. 33 00:03:12,543 --> 00:03:16,501 Me arriesgué tanto porque creía que volvería. 34 00:03:17,876 --> 00:03:19,293 Soy idiota. 35 00:03:24,709 --> 00:03:28,709 Es como volver a perderlo otra vez. 36 00:03:30,126 --> 00:03:31,959 Nunca lo perderás. 37 00:03:32,043 --> 00:03:34,084 Siempre será parte de ti. 38 00:03:34,584 --> 00:03:38,584 Y estaría muy orgulloso de que seas jinete como él. 39 00:03:39,834 --> 00:03:40,668 Por ahora. 40 00:03:41,168 --> 00:03:43,918 No me concentraré para el examen. 41 00:03:44,001 --> 00:03:47,209 Pero si no aprobamos, no seré jinete. 42 00:03:47,793 --> 00:03:50,293 Tranquila, quedan unos días. 43 00:03:51,168 --> 00:03:53,876 Ahora mismo solo tienes que dormir. 44 00:04:10,293 --> 00:04:13,793 ¡Emergencia! ¡A montar! Primrose os espera. 45 00:04:18,418 --> 00:04:22,501 Alumnos, fuerzas malignas han invadido la isla. 46 00:04:22,584 --> 00:04:23,959 - ¡No! - ¿Qué? 47 00:04:30,084 --> 00:04:32,626 Grimoria jugaba con la sorpresa. 48 00:04:32,709 --> 00:04:35,001 Han atrapado a un jinete. 49 00:04:35,084 --> 00:04:39,043 Son una grave amenaza para el rehén y la isla. 50 00:04:39,126 --> 00:04:40,793 ¿Y acude a nosotros? 51 00:04:40,876 --> 00:04:45,251 Viva la residencia Zafiro y eso, pero somos unos críos. 52 00:04:45,334 --> 00:04:47,626 Y así os evaluaremos. 53 00:04:47,709 --> 00:04:49,001 ¡Ay, no! 54 00:04:49,084 --> 00:04:52,793 Veremos qué habéis aprendido de vosotros mismos, 55 00:04:52,876 --> 00:04:55,251 los unicornios y los demás. 56 00:04:55,334 --> 00:04:58,001 Ha llegado. ¡El examen final! 57 00:04:58,084 --> 00:04:59,668 ¿No pondrán nota? 58 00:05:00,168 --> 00:05:02,834 Prefiero luchar contra el mal. 59 00:05:03,459 --> 00:05:07,168 No habrá notas. Solo se aprueba o se suspende. 60 00:05:07,251 --> 00:05:11,501 Debemos preparar a jinetes que puedan proteger la magia. 61 00:05:11,584 --> 00:05:14,293 Si aprobáis, seguiréis aquí. 62 00:05:14,376 --> 00:05:18,001 Si suspendéis, dejaréis la isla de inmediato. 63 00:05:18,501 --> 00:05:20,501 - ¿Qué? - Voy a vomitar. 64 00:05:20,584 --> 00:05:22,626 ¡Calmaos ahora mismo! 65 00:05:22,709 --> 00:05:24,751 ¿Qué decía, profe? 66 00:05:29,418 --> 00:05:31,626 Este es el mapa mágico, 67 00:05:31,709 --> 00:05:34,709 un recurso importante para los jinetes. 68 00:05:35,376 --> 00:05:38,418 Y esto son las Ruinas de Kimblewick. 69 00:05:41,168 --> 00:05:44,084 - Ava, no es de verdad. - Ya. 70 00:05:44,168 --> 00:05:48,001 Pero ¿ogros? ¿Expulsión inmediata? Es demasiado. 71 00:05:48,084 --> 00:05:49,959 Entrad en las ruinas, 72 00:05:50,043 --> 00:05:52,959 despejad la zona, liberad al jinete 73 00:05:53,043 --> 00:05:56,376 y volved a la academia antes del atardecer. 74 00:05:56,459 --> 00:05:59,709 Sonarán tres campanas durante el examen. 75 00:05:59,793 --> 00:06:02,959 Al sonar la tercera, se acabó el tiempo. 76 00:06:03,043 --> 00:06:05,543 ¿Atardecer? Tenemos todo el día. 77 00:06:05,626 --> 00:06:06,918 Está chupado. 78 00:06:07,001 --> 00:06:12,001 Pero es al otro lado de la isla. Tardaremos un montón en llegar. 79 00:06:12,084 --> 00:06:17,209 Por suerte, los jinetes de misión pueden usar la magia del mapa. 80 00:06:18,959 --> 00:06:20,043 ¡Hala! 81 00:06:22,084 --> 00:06:24,251 Esto lo harías con mi padre. 82 00:06:25,793 --> 00:06:27,834 Perdemos tiempo. ¡Vamos! 83 00:06:27,918 --> 00:06:31,001 Recordad que es una misión en equipo. 84 00:06:31,084 --> 00:06:34,418 Debéis trabajar juntos para conseguirlo. 85 00:06:34,501 --> 00:06:37,751 Si no volvéis como equipo, 86 00:06:37,834 --> 00:06:39,418 suspenderéis todos. 87 00:06:40,293 --> 00:06:43,126 - ¡A darle caña! - ¡A por ellos! 88 00:06:43,209 --> 00:06:44,334 - ¡Sí! - ¡Sí! 89 00:06:52,001 --> 00:06:52,834 ¡Hala! 90 00:06:54,126 --> 00:06:55,876 Qué chulo. 91 00:07:04,251 --> 00:07:08,209 Esto es mejor que ir en coche con mi madre. 92 00:07:11,834 --> 00:07:16,293 Hay mucho en juego, así que ya podéis poneros las pilas. 93 00:07:16,376 --> 00:07:17,584 ¡Eso! 94 00:07:19,751 --> 00:07:22,084 Hoy sois todos Furi, 95 00:07:22,168 --> 00:07:24,543 y los Furi no fracasan. 96 00:07:24,626 --> 00:07:26,918 Jo, yo no quiero ser un Furi. 97 00:07:28,334 --> 00:07:31,209 Quiero decir, evaluemos la situación. 98 00:07:35,251 --> 00:07:36,959 Esa parece la entrada. 99 00:07:37,043 --> 00:07:39,251 Pues ahí estará el jinete. 100 00:07:47,876 --> 00:07:49,918 Tranquis, dejad que pase. 101 00:08:04,334 --> 00:08:06,001 ¿Qué ha sido eso? 102 00:08:06,084 --> 00:08:07,876 Han sufrido mucho. 103 00:08:08,501 --> 00:08:12,168 Ya, pero se acabó. Esto es lo único que importa. 104 00:08:12,251 --> 00:08:14,251 Quiero saber que lo harás. 105 00:08:14,959 --> 00:08:16,376 No te preocupes. 106 00:08:19,001 --> 00:08:20,793 No sabemos cuántos son. 107 00:08:20,876 --> 00:08:25,043 Hay que vigilar al ogro, controlar su vigilancia… 108 00:08:25,126 --> 00:08:27,918 No tenemos tanto tiempo. Seguidme. 109 00:08:33,918 --> 00:08:37,459 No podemos luchar, así que seremos sigilosos. 110 00:08:50,626 --> 00:08:52,543 ¿Tenemos que entenderte? 111 00:09:17,459 --> 00:09:20,126 Falta poco. Hay que esquivarlo. 112 00:09:20,209 --> 00:09:23,584 Los ogros se distraen con cosas brillantes. 113 00:09:23,668 --> 00:09:26,543 Genial. Brizna, haz algo inflamable. 114 00:09:31,876 --> 00:09:33,418 Lo siento, plantita. 115 00:09:33,501 --> 00:09:35,793 Tormenta, acércaselo al ogro. 116 00:10:04,001 --> 00:10:06,543 ¡Hala! ¡Qué guay! ¿Lo has visto? 117 00:10:06,626 --> 00:10:09,793 Primrose hace que Esfera cree espejismos. 118 00:10:11,334 --> 00:10:12,418 ¿Estás bien? 119 00:10:13,334 --> 00:10:14,168 Sí. 120 00:10:14,251 --> 00:10:16,418 Parece que no nos han oído. 121 00:10:16,501 --> 00:10:18,418 Gracias al equipazo. 122 00:10:21,251 --> 00:10:23,959 Vamos, la intrépida líder espera. 123 00:10:27,584 --> 00:10:29,709 Perdón, no me di cuenta. 124 00:10:29,793 --> 00:10:34,418 ¿No te diste cuenta de que tu equipo se fue sin ti? 125 00:10:34,501 --> 00:10:36,626 Oye, ya ha pedido perdón. 126 00:10:37,959 --> 00:10:40,418 Dos campanadas y se acabó. 127 00:10:40,501 --> 00:10:42,418 Sigamos juntos y alerta. 128 00:10:42,501 --> 00:10:44,209 No quiero más errores. 129 00:10:44,959 --> 00:10:46,626 Sí, vamos, equipo. 130 00:10:49,209 --> 00:10:53,709 Estos ogros no tienen cerebro. ¿Dónde esconderán al jinete? 131 00:10:54,584 --> 00:10:56,459 ¿No he visto esto antes? 132 00:10:57,209 --> 00:10:59,626 - Estamos… - ¡No digas perdidos! 133 00:10:59,709 --> 00:11:04,043 He ido dejando frutos secos. Van genial para el cerebro. 134 00:11:07,084 --> 00:11:07,918 Vaya. 135 00:11:10,543 --> 00:11:11,751 Estamos perdidos. 136 00:11:11,834 --> 00:11:15,626 - Debemos separarnos. - No, iremos en equipo. 137 00:11:15,709 --> 00:11:18,293 No os perderé de vista a ninguno. 138 00:11:18,376 --> 00:11:20,209 ¿Por qué eres la jefa? 139 00:11:20,293 --> 00:11:21,793 ¡Mirad! ¡Una pista! 140 00:11:24,626 --> 00:11:26,001 Me suena. 141 00:11:26,834 --> 00:11:28,168 ¡Eh! ¡Por aquí! 142 00:11:33,043 --> 00:11:34,751 Son cosas de mi tía. 143 00:11:34,834 --> 00:11:38,668 Furi es la prisionera. Nos está dejando un rastro. 144 00:11:38,751 --> 00:11:41,626 Claro, las Furi siempre se adelantan. 145 00:11:43,668 --> 00:11:45,584 Ahí tienen a tu tía. 146 00:11:46,918 --> 00:11:51,001 Bueno, a la jinete atrapada. Hay que ser profesional. 147 00:11:51,668 --> 00:11:53,126 - Vamos. - ¿Qué? 148 00:11:53,626 --> 00:11:57,043 ¿Por la puerta principal? Habrá muchos ogros. 149 00:11:57,126 --> 00:12:00,751 Sí, si improvisamos, nos tenderán una emboscada. 150 00:12:00,834 --> 00:12:03,459 Tiene gracia viniendo de ti. 151 00:12:03,543 --> 00:12:06,334 Sí, vale, dejadlo ya y mirad. 152 00:12:06,418 --> 00:12:08,501 ¿Y si nos colamos por aquí? 153 00:12:09,668 --> 00:12:10,626 Vigilad. 154 00:12:10,709 --> 00:12:13,293 Hoy no nos acorralará nadie. 155 00:12:13,376 --> 00:12:14,251 ¡En marcha! 156 00:12:18,709 --> 00:12:19,626 Pues vale. 157 00:12:24,751 --> 00:12:26,709 Intenta no estorbar. 158 00:12:32,334 --> 00:12:35,834 ¿Qué? No puedo discutir con ella en ese plan. 159 00:12:38,084 --> 00:12:40,751 ¿Trampas reales? ¡Mola! 160 00:12:41,918 --> 00:12:43,793 ¿Dónde se activan? 161 00:12:44,418 --> 00:12:46,709 Aquí no se ve nada. 162 00:12:46,793 --> 00:12:50,209 Si los ogros quieren atacar, lo harán aquí. 163 00:12:55,459 --> 00:12:57,043 ¡Sophia, no! 164 00:13:09,001 --> 00:13:10,876 No hay tiempo para esto… 165 00:13:14,168 --> 00:13:16,918 ¿Qué pasa? ¿Habéis tocado algo? 166 00:13:17,001 --> 00:13:18,209 Val, venga ya. 167 00:13:18,709 --> 00:13:22,209 ¿Qué hemos aprendido? Todo es un espe… 168 00:13:23,876 --> 00:13:24,834 Suspenderé. 169 00:13:24,918 --> 00:13:29,626 Nunca he suspendido, y jamás pensé que me echarían. 170 00:13:30,459 --> 00:13:34,168 ¡No tiene gracia! Me da mucho miedo la oscuridad. 171 00:13:35,418 --> 00:13:37,168 ¡Rory, contrólate! 172 00:13:38,168 --> 00:13:39,126 A la orden. 173 00:13:39,209 --> 00:13:41,126 Vosotros nos sacaréis. 174 00:13:41,209 --> 00:13:42,043 ¿Nosotros? 175 00:13:42,959 --> 00:13:45,834 Sí, con un trueno. Sencillo. 176 00:13:52,626 --> 00:13:55,209 ¡Para! Se derrumbará el túnel. 177 00:13:55,293 --> 00:13:59,834 Nos enterrará y vagaremos como fantasmas fracasados. 178 00:14:01,293 --> 00:14:04,084 ¡Otra campanada y estamos atrapados! 179 00:14:05,751 --> 00:14:09,334 Dejadme pensar. Hay que buscar una salida. 180 00:14:09,418 --> 00:14:11,501 Piensa mientras avanzamos. 181 00:14:12,126 --> 00:14:13,293 ¿Y los demás? 182 00:14:13,376 --> 00:14:16,084 Hay que encontrar la salida, vamos. 183 00:14:44,126 --> 00:14:47,126 Pesa demasiado hasta para la magia. 184 00:14:48,084 --> 00:14:49,918 ¿Hola? ¿Estáis ahí? 185 00:14:50,418 --> 00:14:54,418 Dos golpes si no estáis. Espera, creo que se han ido. 186 00:14:55,334 --> 00:14:57,043 A la puerta principal. 187 00:15:02,293 --> 00:15:04,834 Es culpa mía, otra vez. 188 00:15:04,918 --> 00:15:08,834 Val tiene razón. Tengo que ponerme las pilas. 189 00:15:08,918 --> 00:15:11,709 Genial, porque hay más trampas. 190 00:15:21,168 --> 00:15:24,168 Hablo por todos cuando digo: "Vaya". 191 00:15:26,418 --> 00:15:30,418 Arquitectura antigua del principio de la isla. 192 00:15:30,501 --> 00:15:32,043 Qué pasada. 193 00:15:32,126 --> 00:15:35,126 Si no sabes salir, no vayas de lista… 194 00:15:35,209 --> 00:15:37,626 ¡Fuera! 195 00:15:38,834 --> 00:15:40,334 ¿Oís el eco? 196 00:15:41,043 --> 00:15:43,418 Sí, y los ogros también. 197 00:15:43,501 --> 00:15:45,376 Así no tengo miedo. 198 00:15:45,459 --> 00:15:47,959 ¡Es como si hubiera mucha gente! 199 00:15:48,834 --> 00:15:50,418 Para ya. 200 00:15:52,084 --> 00:15:53,043 ¡Vale! 201 00:15:55,543 --> 00:15:57,001 El último. 202 00:16:00,959 --> 00:16:02,876 Este sitio es muy viejo. 203 00:16:02,959 --> 00:16:06,251 La magia de Tormenta lo ha dañado. 204 00:16:09,084 --> 00:16:11,168 Esperad. ¿Veis esa luz? 205 00:16:22,001 --> 00:16:24,334 ¡Mí tía! Bueno, la Srta. Furi. 206 00:16:24,918 --> 00:16:28,459 Cuántos ogros. Vamos a buscar al resto. 207 00:16:28,543 --> 00:16:31,126 Está a tiro, luego los buscamos. 208 00:16:31,209 --> 00:16:32,043 Pero… 209 00:16:36,501 --> 00:16:39,126 Hay trampas aquí, aquí y aquí. 210 00:16:39,209 --> 00:16:42,959 Y los ogros están aquí, aquí, aquí y aquí. 211 00:16:45,626 --> 00:16:47,543 ¿Chicos? Hay problemas. 212 00:16:47,626 --> 00:16:50,668 - ¡Las activarán! - No si lo evito. 213 00:17:03,959 --> 00:17:05,501 Toma ya. ¿Siguiente? 214 00:17:05,584 --> 00:17:07,251 ¡Valentina! ¡Para! 215 00:17:07,334 --> 00:17:11,001 ¿En serio? Vamos, no nos robará este momento. 216 00:17:12,001 --> 00:17:13,376 Para antes de… 217 00:17:24,209 --> 00:17:27,543 - ¡Venga ya! - ¡Por eso intentaba detenerte! 218 00:17:40,418 --> 00:17:41,251 Vamos. 219 00:17:43,251 --> 00:17:44,584 Necesitan ayuda. 220 00:17:45,376 --> 00:17:49,126 Pero es imposible llegar sin activar las trampas. 221 00:17:51,834 --> 00:17:54,209 Eso es justo lo que haremos. 222 00:17:56,334 --> 00:17:57,168 ¿Qué? 223 00:17:58,709 --> 00:18:00,543 Venga, nos necesitan. 224 00:18:02,251 --> 00:18:03,084 ¡Hala! 225 00:18:07,418 --> 00:18:11,876 - ¿Venís a la fiesta? - ¡Sí! Despejemos la cubierta. 226 00:18:11,959 --> 00:18:14,584 ¿No me regañaste por precipitarme? 227 00:18:14,668 --> 00:18:17,251 ¿Querías que esperara sentada? 228 00:18:17,334 --> 00:18:20,418 No seré la primera Furi a la que echan. 229 00:18:20,501 --> 00:18:22,626 Ya, solo piensas en ganar. 230 00:18:22,709 --> 00:18:25,334 Y lo conseguiría de no ser por ti. 231 00:18:25,418 --> 00:18:26,834 ¿Cómo que por mí? 232 00:18:26,918 --> 00:18:30,876 En vez de estudiar, estábamos con tus estrellas. 233 00:18:30,959 --> 00:18:35,293 ¡Y fracasaremos ahora igual que tú con tu padre! 234 00:18:43,043 --> 00:18:44,876 ¡Apuntad a los botones! 235 00:18:49,376 --> 00:18:50,501 - ¡Sí! - ¡Toma! 236 00:18:54,834 --> 00:18:56,584 No me siento mal. 237 00:18:56,668 --> 00:19:00,626 No funcionó, pero hice lo que pude para ayudarlo. 238 00:19:00,709 --> 00:19:03,126 Eso es lo importante, no ganar. 239 00:19:46,084 --> 00:19:49,084 ¿Listas? Pues salvemos al jinete. 240 00:19:49,168 --> 00:19:50,334 ¡Vamos! 241 00:20:11,751 --> 00:20:12,918 ¡Sí! 242 00:20:17,043 --> 00:20:19,543 ¡Ya lo tenemos! ¡Salva a tu tía! 243 00:20:21,376 --> 00:20:23,376 Tranquila, ya llegamos. 244 00:20:28,084 --> 00:20:29,959 Por poco, Valentina. 245 00:20:34,126 --> 00:20:35,043 ¡Sí! 246 00:20:35,126 --> 00:20:37,584 No sé cómo, pero lo logramos. 247 00:20:38,501 --> 00:20:40,376 ¿Por qué te sorprende? 248 00:20:40,459 --> 00:20:43,251 Claro que sí, somos los zafiros. 249 00:20:43,876 --> 00:20:45,543 - ¡Sí! - ¡Bien hecho! 250 00:20:45,626 --> 00:20:47,043 Perdéis el tiempo. 251 00:20:47,543 --> 00:20:50,834 Debéis volver antes de la última campanada. 252 00:20:50,918 --> 00:20:54,126 Dáselo a Primrose como prueba. 253 00:20:54,209 --> 00:20:55,376 ¿Y, Valentina? 254 00:20:55,459 --> 00:20:58,168 Yo que tú cabalgaría rápido. 255 00:21:06,334 --> 00:21:07,543 ¡Más rápido! 256 00:21:11,459 --> 00:21:12,626 Vamos, Chispa. 257 00:21:14,334 --> 00:21:15,584 ¿Qué es eso? 258 00:21:22,168 --> 00:21:23,668 No, tía. 259 00:21:25,251 --> 00:21:27,251 ¡Llévalo a la academia! 260 00:21:27,959 --> 00:21:29,209 ¿Adónde vas? 261 00:21:29,918 --> 00:21:31,918 ¡Vamos, más deprisa! 262 00:21:33,251 --> 00:21:34,293 ¡Dale, chico! 263 00:21:34,793 --> 00:21:36,584 Valentina, pero ¿qué…? 264 00:21:46,876 --> 00:21:48,126 ¡Valentina! 265 00:21:51,918 --> 00:21:56,168 Sigue a tu corazón directo a las estrellas. 266 00:21:56,251 --> 00:22:00,668 El vínculo se nota ya, la magia brilla y crece la amistad. 267 00:22:00,751 --> 00:22:05,209 - Sigue a tu corazón. - Sigue a tu corazón. 268 00:22:05,293 --> 00:22:09,501 - Directo a las estrellas. - Crece la amistad. 269 00:22:09,584 --> 00:22:11,918 Sigue a tu corazón. 270 00:22:15,876 --> 00:22:18,793 Subtítulos: Natividad Puebla