1 00:00:11,959 --> 00:00:16,126 Sydäntäsi seuraa Tähtiin asti ravaa 2 00:00:16,209 --> 00:00:20,626 Siteenne kasvaa Taika loistaa, ystävyyttämme toistaa 3 00:00:22,001 --> 00:00:23,918 Unelmia jahtaa 4 00:00:24,001 --> 00:00:26,626 Villinä ja vapaana laukkaa -Villi ja vapaa 5 00:00:26,709 --> 00:00:29,959 Kohtaloosi luota 6 00:00:30,043 --> 00:00:34,168 Sydäntäsi seuraa Tähtiin asti ravaa 7 00:00:34,251 --> 00:00:38,543 Siteenne kasvaa Taika loistaa, ystävyyttämme toistaa 8 00:00:38,626 --> 00:00:43,418 Siis sydäntäsi seuraa 9 00:00:43,501 --> 00:00:47,334 Tähtiin asti ravaa 10 00:00:47,418 --> 00:00:49,084 Siis sydäntäsi seuraa 11 00:00:49,168 --> 00:00:53,043 YKSISARVISAKATEMIA 12 00:00:59,126 --> 00:01:01,251 Miten kävi? Menikö se ohi? 13 00:01:02,793 --> 00:01:04,709 Yritä vielä. Hän palaa. 14 00:01:07,293 --> 00:01:10,793 Ole kiltti. Yhden kerran vain. 15 00:01:13,876 --> 00:01:14,709 Ei! 16 00:01:15,709 --> 00:01:17,293 Se ei voi olla ohi. 17 00:01:25,793 --> 00:01:29,709 Olen pahoillani. En voi kuvitella, miltä se tuntuu. 18 00:01:30,209 --> 00:01:36,209 Voit levätä tietäen, että isäsi uhrasi itsensä Yksisarvissaaren hyväksi. 19 00:01:36,293 --> 00:01:38,876 Hän pelasti meidät kaikki. 20 00:01:38,959 --> 00:01:42,251 Mutta nyt hän on poissa. 21 00:01:45,376 --> 00:01:48,418 On myöhä. Viedään hänet akatemiaan. 22 00:02:19,001 --> 00:02:24,251 Yritetäänkö sammuttaa ja käynnistää ne? -Eivät tähdet toimi niin. 23 00:02:24,334 --> 00:02:28,043 Sopivatko ne matkamuistoiksi? Kuka nyt on hassu? 24 00:02:36,334 --> 00:02:40,376 Suunnitelmasi epäonnistui. -Sen olisi pitänyt toimia. 25 00:02:40,459 --> 00:02:42,418 Jokin on vialla. 26 00:02:56,334 --> 00:02:59,459 Tämä laventeli auttaa sinut uneen. 27 00:03:00,043 --> 00:03:03,584 Laita tämä tyynyn alle ja päädyt unimaailmaan. 28 00:03:05,459 --> 00:03:08,459 Haluatko puhua siitä? 29 00:03:08,543 --> 00:03:11,876 Mitä puhuttavaa on? Luulin sen toimivan. 30 00:03:12,793 --> 00:03:16,751 Otin riskin, koska uskoin sen tuovan hänet takaisin. 31 00:03:17,876 --> 00:03:19,293 Olin niin typerä. 32 00:03:24,709 --> 00:03:28,793 Tuntuu kuin menettäisin hänet uudelleen. 33 00:03:30,126 --> 00:03:34,459 Et koskaan menetä häntä. Hän on aina osa sinua. 34 00:03:34,543 --> 00:03:38,793 Hän olisi ylpeä sinusta, kun olet yksisarvisratsastaja. 35 00:03:39,834 --> 00:03:43,918 Toistaiseksi. En tiedä, miten keskityn testiin. 36 00:03:44,001 --> 00:03:47,709 Jos emme läpäise, en ole yksisarvisratsastaja. 37 00:03:47,793 --> 00:03:51,126 Älä huoli siitä. Meillä on vielä aikaa. 38 00:03:51,209 --> 00:03:54,376 Nyt sinun tarvitsee vain nukkua. 39 00:04:10,293 --> 00:04:14,334 Hätätilanne! Ratsaille! Primrose odottaa. 40 00:04:18,418 --> 00:04:22,501 Julmat voimat ovat hyökänneet Yksisarvissaarelle! 41 00:04:22,584 --> 00:04:23,959 Voi ei! -Mitä? 42 00:04:30,084 --> 00:04:35,126 Julmalalaiset yllättivät meidät. He ottivat ratsastajan vangiksi. 43 00:04:35,209 --> 00:04:39,043 He ovat vakava uhka panttivangille ja saarelle. 44 00:04:39,126 --> 00:04:40,793 Ja kutsuit meidät? 45 00:04:40,876 --> 00:04:45,251 Tai siis joo, jee, Safiirihuone, mutta olemme lapsia. 46 00:04:45,334 --> 00:04:49,001 Teitä arvioidaan sen pohjalta. -Voi ei! 47 00:04:49,084 --> 00:04:52,668 Katsomme, mitä olette oppineet itsestänne, 48 00:04:52,751 --> 00:04:55,251 yksisarvisista ja toisistanne. 49 00:04:55,334 --> 00:04:58,001 Se on täällä. Viimeinen testi! 50 00:04:58,084 --> 00:04:59,668 Saammeko arvosanan? 51 00:05:00,168 --> 00:05:02,834 Kohtaisin mieluummin Julmalan. 52 00:05:03,459 --> 00:05:07,168 Ette saa arvosanaa. Joko läpäisette tai ette. 53 00:05:07,251 --> 00:05:11,501 Koulutamme yksisarvisratsastajia suojelemaan taikuutta. 54 00:05:11,584 --> 00:05:14,459 Jos läpäisette, jatkatte akatemiassa. 55 00:05:14,543 --> 00:05:18,001 Jos ette, lähdette heti Yksisarvissaarelta. 56 00:05:18,501 --> 00:05:20,501 Oikeasti? -Voin pahoin. 57 00:05:20,584 --> 00:05:24,751 Ryhdistäytykää! Jatka vain, Primrose. 58 00:05:29,418 --> 00:05:34,709 Tämä on taikakartta, tärkeä resurssi yksisarvisratsastajille. 59 00:05:35,376 --> 00:05:38,418 Nämä ovat Kimblewickin rauniot. 60 00:05:41,168 --> 00:05:43,459 Ava, se ei ole totta. 61 00:05:43,543 --> 00:05:48,001 Tiedän. Mutta örkit? Välitön karkotus? Se on liikaa. 62 00:05:48,084 --> 00:05:52,959 Pääskää raunioille, tyhjentäkää alue, vapauttakaa ratsastaja - 63 00:05:53,043 --> 00:05:56,376 ja palatkaa akatemiaan ennen auringonlaskua. 64 00:05:56,459 --> 00:05:59,709 Testin aikana soi kolme kelloa. 65 00:05:59,793 --> 00:06:02,959 Kun kolmas kello soi, aika on päättynyt. 66 00:06:03,043 --> 00:06:06,918 Auringonlasku? Aikaa on koko päivä. Helppo nakki. 67 00:06:07,001 --> 00:06:12,001 Kimblewickin rauniot ovat kaukana. Matka sinne kestää ikuisuuden. 68 00:06:12,084 --> 00:06:17,459 Onneksi tehtävän aikana saa käyttää kartan taikaa. 69 00:06:20,584 --> 00:06:24,751 Hei. Sinä ja isäni olette kokeneet tämän. 70 00:06:25,793 --> 00:06:27,834 Hukkaamme aikaa. Mennään! 71 00:06:27,918 --> 00:06:31,001 Muistakaa, että tämä on tiimitehtävä. 72 00:06:31,084 --> 00:06:34,418 Tehkää yhteistyötä onnistuaksenne. 73 00:06:34,501 --> 00:06:37,751 Jos ette palaa yhdessä, 74 00:06:37,834 --> 00:06:39,418 te kaikki reputatte. 75 00:06:40,293 --> 00:06:43,126 On aika innostua! -Näytetään niille! 76 00:06:43,209 --> 00:06:44,334 Joo! -Kyllä! 77 00:06:54,126 --> 00:06:55,876 Niin kaunista. 78 00:07:04,251 --> 00:07:08,501 Saisinko taikaportaalin kotiin? Se voittaa kimppakyydit. 79 00:07:11,834 --> 00:07:16,293 Tässä on paljon pelissä. Kaikkien täytyy keskittyä. 80 00:07:16,376 --> 00:07:17,793 Kyllä! 81 00:07:19,751 --> 00:07:24,543 Tänään olette kaikki Fureja, eivätkä Furit epäonnistu. 82 00:07:24,626 --> 00:07:26,918 En halua olla Furi. 83 00:07:28,334 --> 00:07:31,126 Mennään arvioimaan tilannetta. 84 00:07:35,334 --> 00:07:39,418 Tuolta pääsee sisään. Siellä vangittu ratsastaja on. 85 00:07:47,876 --> 00:07:49,918 Rauhassa. Antaa sen mennä. 86 00:08:04,334 --> 00:08:08,418 Mitä tuo oli, Mendoza? -He ovat kokeneet paljon. 87 00:08:08,501 --> 00:08:12,168 Ymmärrän, mutta se on ohi. Vain tällä on väliä. 88 00:08:12,251 --> 00:08:16,376 Haluan tietää, että pärjäät. -Pärjäämme kyllä. 89 00:08:19,001 --> 00:08:23,793 Emme tiedä vartijoiden määrää. Tarkkaillaan örkkivartijoita, 90 00:08:23,876 --> 00:08:25,043 löydetään väli… 91 00:08:25,126 --> 00:08:28,459 Se vie aikaa, jota ei ole. Seuratkaa minua. 92 00:08:33,918 --> 00:08:37,459 Pysykää yhdessä. Emme ehdi taistella. Ollaan huomaamattomia. 93 00:08:50,501 --> 00:08:52,543 Miksi ymmärtäisimme? 94 00:09:17,459 --> 00:09:20,126 Olemme lähellä. Ohitetaan hänet. 95 00:09:20,209 --> 00:09:23,584 Örkit eivät pidä kirkkaista esineistä. 96 00:09:23,668 --> 00:09:26,543 Hienoa. Lehti, anna jotain syttyvää. 97 00:09:31,834 --> 00:09:35,793 Anteeksi, revonhäntä. -Myrsky, puhalla tämä örkille. 98 00:10:04,001 --> 00:10:06,543 Vau! Siistiä! Näitkö tuon? 99 00:10:06,626 --> 00:10:10,126 Primrose laittoi Etheran luomaan illuusioita. 100 00:10:11,334 --> 00:10:12,751 Oletko kunnossa? 101 00:10:13,334 --> 00:10:16,418 Joo. Muut örkit eivät kuulleet sitä. 102 00:10:16,501 --> 00:10:18,543 Kiitos unelmatiimin. 103 00:10:21,251 --> 00:10:23,959 Tule. Peloton johtajamme odottaa. 104 00:10:27,584 --> 00:10:29,709 En tajunnut, että lähditte. 105 00:10:29,793 --> 00:10:34,418 Et tajunnut että tiimi, johon kuulut, lähti ilman sinua? 106 00:10:34,501 --> 00:10:36,626 Hän pyysi anteeksi. 107 00:10:37,959 --> 00:10:40,376 Enää kaksi kellonsoittoa aikaa. 108 00:10:40,459 --> 00:10:44,376 Pysytään valppaina yhdessä. Virheille ei ole varaa. 109 00:10:44,959 --> 00:10:46,626 Hyvä, tiimi. 110 00:10:49,209 --> 00:10:51,334 Örkeillä on kurkkuaivot. 111 00:10:51,418 --> 00:10:53,793 Minne he piilottivat vankinsa? 112 00:10:54,626 --> 00:10:56,459 Näimmekö tämän seinän? 113 00:10:57,293 --> 00:10:59,626 Olemme… -Älä sano eksyneet! 114 00:10:59,709 --> 00:11:04,418 Emme ole. Jätin pähkinämerkkejä. Ne tekevät hyvää aivoille. 115 00:11:07,084 --> 00:11:07,918 Hups. 116 00:11:10,709 --> 00:11:13,251 Olemme eksyneet. -Hajaannutaanko? 117 00:11:13,334 --> 00:11:18,293 Meidän on tehtävä tämä tiiminä. Kukaan ei poistu näkyvistäni. 118 00:11:18,376 --> 00:11:21,584 Kuka teki sinusta pomon? -Katsokaa! Vihje! 119 00:11:24,626 --> 00:11:26,043 Tunnistan tämän. 120 00:11:26,834 --> 00:11:28,168 Hei! Täällä! 121 00:11:33,043 --> 00:11:34,751 Nämä ovat tätini. 122 00:11:34,834 --> 00:11:38,668 Furi on vangittu ratsastaja. Hän jätti vihjeitä. 123 00:11:38,751 --> 00:11:41,709 Tietysti. Furit ovat suunnittelijoita. 124 00:11:43,668 --> 00:11:46,001 Tätiäsi pidetään tuolla. 125 00:11:46,876 --> 00:11:51,584 Tai vangittua yksisarvisratsastajaa. Pitää olla ammattilainen. 126 00:11:51,668 --> 00:11:53,543 Mennään. -Mitä? 127 00:11:53,626 --> 00:11:57,376 Etuovesta? Aloittelijan virhe. Siellä on örkkejä. 128 00:11:57,459 --> 00:12:03,459 Emme ole valmiita. Se voi olla väijytys. -Paksua sinulta. 129 00:12:03,543 --> 00:12:06,334 Siistiä kissanhännänvetoa. Kuulkaa. 130 00:12:06,418 --> 00:12:08,959 Mitä jos hiippailemme täältä? 131 00:12:09,668 --> 00:12:13,293 Suojataan toisiamme. Kukaan ei saarra meitä. 132 00:12:13,376 --> 00:12:14,709 Me hoidamme! 133 00:12:18,709 --> 00:12:19,626 Selvä. 134 00:12:24,751 --> 00:12:26,709 Yritä pysyä pois tieltä. 135 00:12:32,209 --> 00:12:35,834 Hänelle ei voi sanoa vastaan, kun hän on tällainen. 136 00:12:38,084 --> 00:12:40,751 Oikeita ansoja? Siistiä. 137 00:12:41,918 --> 00:12:43,793 Mistä tämä alkaa? 138 00:12:44,418 --> 00:12:46,709 Emme näe, mitä täällä on. 139 00:12:46,793 --> 00:12:50,751 Jos haluaa örkkien hyökkäävän, tämä on hyvä paikka. 140 00:12:55,459 --> 00:12:57,043 Ei, Sophia! 141 00:13:09,001 --> 00:13:10,876 Ei ole aikaa. Mennään… 142 00:13:14,168 --> 00:13:18,209 Mitä tapahtui? Koskettiko joku jotain? -Älä, Val. 143 00:13:18,709 --> 00:13:22,793 Mitä opimme örkeiltä? Kaikki on illuusiota… Auts! 144 00:13:23,876 --> 00:13:30,376 Reputan. En tiennyt, että voisin reputtaa. Enkä uskonut saavani potkuja koulusta. 145 00:13:30,459 --> 00:13:34,376 Ei naurata! Pelkään oikeasti pimeää. 146 00:13:35,418 --> 00:13:37,168 Ryhdistäydy, Rory! 147 00:13:38,168 --> 00:13:41,126 Kyllä, rouva. -Te saatte meidät ulos. 148 00:13:41,209 --> 00:13:42,043 Mekö? 149 00:13:42,959 --> 00:13:45,834 Kyllä. Irrota tuo ukkosella. 150 00:13:52,626 --> 00:13:55,209 Seis! Koko tunneli räjähtää. 151 00:13:55,293 --> 00:14:00,001 Hautaudumme ja kummittelemme saarta epäonnistuneina oppilaina. 152 00:14:01,293 --> 00:14:04,084 Ei! Olemme puolivälissä ja loukussa! 153 00:14:05,751 --> 00:14:09,334 Mietin hetken. Löydämme turvallisen tien ulos. 154 00:14:09,418 --> 00:14:11,501 Mieti. Me jatkamme. 155 00:14:12,126 --> 00:14:15,918 Entä muut? -Meidän on löydettävä tie ulos. 156 00:14:44,126 --> 00:14:47,126 Se painaa liikaa jopa yksisarviselle. 157 00:14:48,084 --> 00:14:49,959 Hei? Oletteko siellä? 158 00:14:50,459 --> 00:14:54,418 Koputtakaa kahdesti, jos ette ole. He lähtivät. 159 00:14:55,293 --> 00:14:57,709 Taidamme mennä etuovesta. 160 00:15:02,293 --> 00:15:04,834 Se on minun syytäni. Taas. 161 00:15:04,918 --> 00:15:08,834 Val on tiukka, mutta oikeassa. Pitää keskittyä. 162 00:15:08,918 --> 00:15:11,709 Kiva kuulla. Se ei ollut ainoa ansa. 163 00:15:21,168 --> 00:15:24,501 Puhun kaikkien puolesta, kun sanon: "Jaiks". 164 00:15:26,418 --> 00:15:32,043 Muinaista arkkitehtuuria Yksisarvissaaren alusta. Siistiä. 165 00:15:32,126 --> 00:15:37,626 Ellei niissä näy ovea, et ehdi nörtteil… -…lä! 166 00:15:38,834 --> 00:15:40,334 Kuuletteko kaiun? 167 00:15:41,043 --> 00:15:43,418 Örkit kuulevat meidät. 168 00:15:43,501 --> 00:15:48,751 Se saa oloni paremmaksi pimeässä. Kuin täällä olisi paljon ihmisiä! 169 00:15:48,834 --> 00:15:50,418 Lopeta nyt. 170 00:15:52,084 --> 00:15:53,043 Selvä! 171 00:15:55,543 --> 00:15:57,001 Se oli vika. 172 00:16:00,959 --> 00:16:02,876 Tämä paikka on vanha. 173 00:16:02,959 --> 00:16:06,251 Myrsky aiheutti rakenteellisia vaurioita. 174 00:16:09,168 --> 00:16:11,168 Odota. Onko edessä valo? 175 00:16:22,001 --> 00:16:24,334 Täti! Tarkoitan, Furi. 176 00:16:24,918 --> 00:16:28,459 Onpa paljon örkkejä. Etsitään ensin loput. 177 00:16:28,543 --> 00:16:32,043 Reitti selvä. Etsitään muut myöhemmin. -Mutta… 178 00:16:36,501 --> 00:16:39,126 Näemme ansoja täällä. 179 00:16:39,209 --> 00:16:42,959 Örkkejä on näissä paikoissa. 180 00:16:45,626 --> 00:16:47,543 Meillä on ongelma. 181 00:16:47,626 --> 00:16:50,668 He laukaisevat ansat! -Menen väliin. 182 00:17:03,959 --> 00:17:05,501 Aivan. Kuka on seuraava? 183 00:17:05,584 --> 00:17:07,251 Valentina! Seis! 184 00:17:07,334 --> 00:17:08,793 Oikeasti? 185 00:17:08,876 --> 00:17:13,376 Mennään. Hän ei vie voittoamme. -Pysähdy ennen kuin… 186 00:17:24,293 --> 00:17:27,543 Eikä! -Tämän vuoksi yritin estää sinua! 187 00:17:40,418 --> 00:17:41,251 Tule. 188 00:17:42,751 --> 00:17:49,293 He tarvitsevat apua örkkien kanssa. -Emme pääse sinne laukaisematta ansoja. 189 00:17:51,834 --> 00:17:54,209 Sitten teemme juuri niin. 190 00:17:56,334 --> 00:17:57,168 Mitä? 191 00:17:58,709 --> 00:18:00,668 He tarvitsevat apuamme. 192 00:18:07,418 --> 00:18:11,876 Tulitteko pelastamaan? -Joo! Tyhjennetään alue. 193 00:18:11,959 --> 00:18:14,584 Vaikka valitit hoppuilustani… 194 00:18:14,668 --> 00:18:17,376 Olisiko pitänyt odottaa, että keksit jotain? 195 00:18:17,459 --> 00:18:20,418 En voi olla eka Furi, joka reputtaa. 196 00:18:20,501 --> 00:18:22,626 Välität vain menestyksestä. 197 00:18:22,709 --> 00:18:26,834 Olisin onnistunut ilman sinua! -Miten tämä on vikani? 198 00:18:26,918 --> 00:18:30,876 Pärjäisimme, jos emme olisi tuhlanneet aikaa tähtireissuusi. 199 00:18:30,959 --> 00:18:35,668 Epäonnistumme täällä, kuten sinä isäsi löytämisessä! 200 00:18:43,043 --> 00:18:44,876 Tähtää punaisiin! 201 00:18:49,376 --> 00:18:50,501 Kyllä! -Joo! 202 00:18:54,834 --> 00:18:58,209 En surkuttele, vaikka se ei toiminutkaan. 203 00:18:58,293 --> 00:19:03,376 Tein kaikkeni auttaakseni isääni. Sillä on väliä. Ei voittamisella. 204 00:19:46,084 --> 00:19:49,084 Lopetitteko? Meillä on pelastettava. 205 00:19:49,168 --> 00:19:50,334 Menoksi! 206 00:20:11,751 --> 00:20:12,918 Hyvä! 207 00:20:17,043 --> 00:20:19,709 Me pärjäämme! Vapauta tätisi! 208 00:20:21,376 --> 00:20:23,543 Älä huoli, täti. Me tulimme. 209 00:20:28,084 --> 00:20:29,959 Tiukille menee. 210 00:20:35,126 --> 00:20:37,709 Teimme sen. Jotenkin. 211 00:20:38,501 --> 00:20:43,251 Miksi olet yllättynyt? Tietysti teimme sen. Olemme Safiireja. 212 00:20:43,876 --> 00:20:45,543 Jee! -Hyvä, Safiirit! 213 00:20:45,626 --> 00:20:47,001 Haaskaatte aikaa. 214 00:20:47,501 --> 00:20:50,834 Teidän on palattava akatemiaan ennen kelloa. 215 00:20:50,918 --> 00:20:54,126 Vie tämä Primroselle todisteeksi. 216 00:20:54,209 --> 00:20:58,168 Ja Valentina. Sinuna ratsastaisin nopeasti. 217 00:21:06,334 --> 00:21:07,543 Vauhtia! 218 00:21:11,459 --> 00:21:12,626 Mennään. 219 00:21:14,334 --> 00:21:15,584 Mitä tuo oli? 220 00:21:22,168 --> 00:21:23,668 Ei, täti. 221 00:21:25,251 --> 00:21:27,251 Hei! Vie tämä akatemiaan! 222 00:21:27,959 --> 00:21:29,834 Val, minne menet? 223 00:21:29,918 --> 00:21:31,918 Nopeammin! 224 00:21:33,251 --> 00:21:34,293 Hyvä, poika! 225 00:21:34,793 --> 00:21:36,584 Valentina, mitä sinä… 226 00:21:46,876 --> 00:21:48,126 Valentina! 227 00:21:51,876 --> 00:21:56,168 Sydäntäsi seuraa Tähtiin asti ravaa 228 00:21:56,251 --> 00:22:00,626 Siteenne kasvaa Taika loistaa, ystävyyttämme toistaa 229 00:22:00,709 --> 00:22:05,501 Siis sydäntäsi seuraa 230 00:22:05,584 --> 00:22:09,751 Tähtiin asti ravaa Taika loistaa, ystävyyttämme toistaa 231 00:22:09,834 --> 00:22:11,918 Siis sydäntäsi seuraa 232 00:22:12,001 --> 00:22:15,793 Tekstitys: Eveliina Paranko