1 00:00:11,959 --> 00:00:14,084 Sundin mo ang puso mo 2 00:00:14,168 --> 00:00:16,126 Patungo sa stars 3 00:00:16,209 --> 00:00:17,876 Halata sa ugnayan natin 4 00:00:17,959 --> 00:00:21,168 Nagniningning ang magic Mas nagiging magkaibigan tayo 5 00:00:22,001 --> 00:00:24,001 Abutin mo ang pangarap mo 6 00:00:24,084 --> 00:00:26,501 Mamuhay ka nang walang pangamba 7 00:00:26,584 --> 00:00:29,959 Magtiwala ka sa kapalaran mo 8 00:00:30,043 --> 00:00:32,001 Sundin mo ang puso mo 9 00:00:32,084 --> 00:00:34,209 Patungo sa stars 10 00:00:34,293 --> 00:00:35,793 Halata sa ugnayan natin 11 00:00:35,876 --> 00:00:38,626 Nagniningning ang magic Mas magkaibigan na tayo 12 00:00:38,709 --> 00:00:43,418 Kaya sundin mo ang puso mo 13 00:00:43,501 --> 00:00:47,251 Patungo sa stars 14 00:00:47,334 --> 00:00:49,334 Kaya sundin mo ang puso mo 15 00:00:59,126 --> 00:01:01,251 Ano'ng nangyari? Nagkamali ba tayo? 16 00:01:02,793 --> 00:01:04,709 Isa pa. Makakabalik na si Papa. 17 00:01:07,168 --> 00:01:10,793 Sige na. Isa pa. 18 00:01:13,876 --> 00:01:14,709 Hindi! 19 00:01:15,709 --> 00:01:16,876 Di 'to pwede. 20 00:01:25,793 --> 00:01:29,584 Ikinalulungkot ko, Sophia. Alam kong nasasaktan ka. 21 00:01:30,209 --> 00:01:31,334 Tanggapin mo na, 22 00:01:31,418 --> 00:01:36,209 na sinakripisyo ng papa mo ang sarili niya para sa Unicorn Island. 23 00:01:36,293 --> 00:01:38,876 Niligtas niya tayong lahat 24 00:01:38,959 --> 00:01:42,251 pero patay na siya. 25 00:01:45,376 --> 00:01:48,418 Gabi na. Dalhin na natin siya sa academy. 26 00:02:19,001 --> 00:02:21,501 E kung ayusin kaya natin 'yang stars? 27 00:02:21,584 --> 00:02:24,251 Di yata gano'n ang stars, Rory. 28 00:02:24,334 --> 00:02:27,918 Pero ginawa mong souvenir? Ang kulit mo talaga. 29 00:02:36,334 --> 00:02:38,209 Mukhang bigo ang plano mo. 30 00:02:38,293 --> 00:02:40,376 Gumana dapat 'yon. 31 00:02:40,459 --> 00:02:42,418 May maling nangyayari. 32 00:02:56,334 --> 00:03:00,043 Kailangan mo yata ng tulong para makatulog. Lavender 'to. 33 00:03:00,126 --> 00:03:03,584 Ilagay mo sa ilalim ng unan para makatulog ka agad. 34 00:03:05,459 --> 00:03:08,459 Gusto mong pag-usapan 'yong nangyari? 35 00:03:08,543 --> 00:03:11,876 Bakit pa? Akala ko gagana na 'yon. 36 00:03:12,793 --> 00:03:16,751 Ang dami kong sinakripisyo do'n, akala mo maibabalik siya no'n. 37 00:03:17,876 --> 00:03:19,126 Ang tanga ko. 38 00:03:24,709 --> 00:03:28,793 Ramdam ko ulit 'yong lungkot no'ng una siyang nawala.q 39 00:03:30,126 --> 00:03:34,459 Di siya mawawala sa 'yo, Sophia. Nandyan lang siya sa puso mo. 40 00:03:34,543 --> 00:03:38,793 Tiyak proud siya sa 'yo kasi magiging unicorn rider ka din gaya niya. 41 00:03:39,834 --> 00:03:40,668 Sa ngayon. 42 00:03:41,168 --> 00:03:44,043 Ewan ko kung pa'no ako magfo-focus sa final test. 43 00:03:44,126 --> 00:03:47,709 Pag di tayo pumasa, di ako magiging unicorn rider. 44 00:03:47,793 --> 00:03:51,126 Wag mo munang isipin 'yon. May ilang araw pa tayo. 45 00:03:51,209 --> 00:03:53,876 Sa ngayon, magpahinga ka na lang muna. 46 00:04:10,293 --> 00:04:14,334 May emergency! Kunin ang mga unicorn! Naghihintay si Ms. Primrose. 47 00:04:18,418 --> 00:04:22,501 Students, inaatake ng mga kawal ng grim ang Unicorn Island! 48 00:04:22,584 --> 00:04:23,959 -Naku po! -Ano? 49 00:04:30,084 --> 00:04:32,626 Ginulat tayo ng Grimorians. 50 00:04:32,709 --> 00:04:35,001 Bihag nila ang isa sa riders natin. 51 00:04:35,084 --> 00:04:39,043 Malaking banta sila sa bihag at sa islang 'to. 52 00:04:39,126 --> 00:04:43,459 Bakit ho kami ang tinawag n'yo? Palaban kaming taga-Sapphire Dorm, 53 00:04:43,543 --> 00:04:45,251 pero bata lang ho kami. 54 00:04:45,334 --> 00:04:47,626 Ie-evaluate kayo bilang mga bata. 55 00:04:47,709 --> 00:04:49,001 Naku, lagot! 56 00:04:49,084 --> 00:04:52,793 Titingnan namin ang mga natutunan n'yo sa sarili n'yo, 57 00:04:52,876 --> 00:04:55,251 sa unicorns n'yo, at sa isa't isa. 58 00:04:55,334 --> 00:04:58,001 Eto na 'yon. Ang final test natin! 59 00:04:58,084 --> 00:04:59,668 Naku, ige-grade na tayo? 60 00:05:00,168 --> 00:05:02,834 Mas pipiliin kong lumaban sa totoong grims. 61 00:05:03,459 --> 00:05:07,168 Di kayo ige-grade. Pasa o bagsak lang ang test na 'to. 62 00:05:07,251 --> 00:05:11,501 Tungkulin naming mag-train ng riders na mangangalaga sa magic. 63 00:05:11,584 --> 00:05:14,293 Pag pumasa kayo, mananatili kayo sa academy. 64 00:05:14,376 --> 00:05:18,334 Pag bumagsak kayo, kailangan n'yong umalis dito sa Unicorn Island. 65 00:05:18,418 --> 00:05:20,543 -Seryoso? -Para akong magkakasakit. 66 00:05:20,626 --> 00:05:24,751 Umayos nga kayong lahat! Sige lang ho, Ms. Primrose. 67 00:05:29,418 --> 00:05:31,626 Eto ang magic map, 68 00:05:31,709 --> 00:05:34,709 mahalagang gamit 'to para sa unicorn riders. 69 00:05:35,376 --> 00:05:38,418 Eto naman ang Kimblewick Ruins. 70 00:05:41,168 --> 00:05:43,459 Ava, di 'yan totoo. 71 00:05:43,543 --> 00:05:48,001 Alam ko pero may ogres at pwede tayong mapaalis dito. Nakakaloka! 72 00:05:48,084 --> 00:05:49,959 Pumunta kayo sa ruins, 73 00:05:50,043 --> 00:05:52,959 ubusin ang kalaban, pakawalan ang bihag, 74 00:05:53,043 --> 00:05:56,376 at bumalik dito sa academy bago lumubog ang araw. 75 00:05:56,459 --> 00:05:59,709 Makakaranig kayo ng tatlong bell sa test n'yo. 76 00:05:59,793 --> 00:06:02,959 Senyales ang ikatlong tunog na ubos na ang oras n'yo. 77 00:06:03,043 --> 00:06:05,543 May maghapon naman pala tayo. 78 00:06:05,626 --> 00:06:06,834 Sisiw lang 'to. 79 00:06:06,918 --> 00:06:09,709 Nasa kabilang dulo ng isla ang Kimblewick Ruins. 80 00:06:09,793 --> 00:06:12,001 Matataglaan tayong makarating do'n. 81 00:06:12,084 --> 00:06:17,459 Pwede namang gamitin ng unicorn riders na may misyon ang magic ng mapa. 82 00:06:18,959 --> 00:06:20,084 Wow! 83 00:06:20,584 --> 00:06:24,751 Grabe. Pinagdaanan n'yo na 'to noon ni Papa, 'no? 84 00:06:25,793 --> 00:06:27,834 Sayang ang oras. Tara na! 85 00:06:27,918 --> 00:06:31,001 Tandaan n'yo, team mission 'to. 86 00:06:31,084 --> 00:06:34,418 Dapat magtulungan para magtagumpay kayo. 87 00:06:34,501 --> 00:06:37,751 Pag di kayo nakabalik nang kompleto, 88 00:06:37,834 --> 00:06:39,418 babagsak kayong lahat. 89 00:06:40,293 --> 00:06:43,126 -Kaya siglahan na natin! -Tapusin natin sila! 90 00:06:43,209 --> 00:06:44,334 -Oo! -Oo! 91 00:06:51,501 --> 00:06:52,668 Grabe. 92 00:06:54,126 --> 00:06:55,876 Ang ganda dito. 93 00:07:04,251 --> 00:07:08,584 Pwede kaya sa bahay 'yang portal magic? Panis diyan ang kotse ni Mama. 94 00:07:11,834 --> 00:07:16,293 Makinig. Malaki ang nakasalalay dito kaya mag-focus tayong lahat. 95 00:07:16,376 --> 00:07:17,793 Oo! 96 00:07:19,751 --> 00:07:22,084 Mga Furi kayo ngayong araw, 97 00:07:22,168 --> 00:07:24,543 at di nabibigo ang mga Furi. 98 00:07:24,626 --> 00:07:27,501 Hala, ayokong maging Furi. 99 00:07:28,334 --> 00:07:31,126 Ibig kong sabihin, alamin natin ang sitwasyon. 100 00:07:35,334 --> 00:07:36,959 Mukhang 'yon ang pasukan. 101 00:07:37,043 --> 00:07:39,501 Kung gano'n, tiyak nando'n din ang bihag. 102 00:07:47,876 --> 00:07:50,251 Kalma. Hintayin n'yo siyang makalagpas. 103 00:08:04,334 --> 00:08:06,001 Ano ba, Mendoza? 104 00:08:06,084 --> 00:08:08,418 Valentina, may pinagdadaanan siya. 105 00:08:08,501 --> 00:08:12,168 Oo pero tapos na 'yon. Eto ang mahalaga ngayon. 106 00:08:12,251 --> 00:08:14,834 Gusto kong malaman kung kaya mo 'to. 107 00:08:14,918 --> 00:08:16,376 Kaya namin 'to. 108 00:08:19,001 --> 00:08:20,751 Di natin alam kung ilan sila. 109 00:08:20,834 --> 00:08:25,043 Bantayan natin 'yong tagal ng pagpapatrol ng ogre, tapos tumiyempo tayo… 110 00:08:25,126 --> 00:08:28,459 Matagal 'yan, konti lang ang oras natin. Sundan n'yo ako. 111 00:08:33,918 --> 00:08:37,459 Walang lalayo. Wala nang oras lumaban, dapat di tayo makita. 112 00:08:50,501 --> 00:08:52,543 Ano namang ibig sabihin niyan? 113 00:09:17,459 --> 00:09:20,126 Malapit na tayo. Dapat mapaalis natin siya. 114 00:09:20,209 --> 00:09:23,584 May nabasa ako, nadi-distract ang ogres sa maliliwanag. 115 00:09:23,668 --> 00:09:26,834 Good job, Layla. Leaf, pahingi ng pwedeng lumiyab. 116 00:09:31,918 --> 00:09:33,418 Kawawa 'yong halaman. 117 00:09:33,501 --> 00:09:35,793 Storm, hipan mo 'to papunta sa ogre. 118 00:09:54,001 --> 00:09:54,959 Ha? 119 00:09:55,043 --> 00:09:55,876 Ay. 120 00:10:04,001 --> 00:10:06,543 Ayos! Astig! Kita mo 'yon? 121 00:10:06,626 --> 00:10:10,209 Ginamit yata ni Ms. Primrose si Ethera para linlangin tayo. 122 00:10:11,334 --> 00:10:12,751 Okay ka lang, tol? 123 00:10:13,334 --> 00:10:14,168 Oo. 124 00:10:14,251 --> 00:10:18,876 -Mukhang di 'yon narinig ng ibang ogres. -Salamat sa 'min ng partner ko. 125 00:10:21,251 --> 00:10:24,209 Tara. Hinihintay tayo ng leader nating matapang. 126 00:10:27,543 --> 00:10:33,251 -Sorry. Di ko napansing umabante na kayo. -Di mo napansing umabante ang teammates mo 127 00:10:33,334 --> 00:10:34,418 nang wala ka? 128 00:10:34,501 --> 00:10:36,626 Uy, nag-sorry na siya. 129 00:10:37,959 --> 00:10:40,418 Dalawang bells na lang, ubos na ang oras. 130 00:10:40,501 --> 00:10:44,376 Magsama-sama tayo at maging alerto. Di na tayo pwedeng magkamali. 131 00:10:44,959 --> 00:10:46,626 Yehey. Go team. 132 00:10:49,209 --> 00:10:51,334 Mahina ang isip ng mga ogre. 133 00:10:51,418 --> 00:10:56,459 -Saan kaya nila tinago 'yong bihag? -Nadaanan na ba natin 'tong pader na 'to? 134 00:10:57,293 --> 00:10:59,126 -Parang… -Hindi tayo naliligaw! 135 00:10:59,209 --> 00:11:02,376 Di nga. Ginagawa kong palatandaan 'tong pagkain ko. 136 00:11:02,459 --> 00:11:04,209 Pampatalino 'tong mani. 137 00:11:07,084 --> 00:11:07,918 Lagot. 138 00:11:10,709 --> 00:11:13,209 -Naliligaw tayo. -Maghiwa-walay kaya tayo? 139 00:11:13,293 --> 00:11:15,626 Di. Gagawin natin 'to nang sama-sama. 140 00:11:15,709 --> 00:11:18,293 Kaya di dapat kayo mawala sa paningin ko. 141 00:11:18,376 --> 00:11:21,918 -Kailan ka pa namin naging boss? -Tingnan n'yo! May clue! 142 00:11:24,626 --> 00:11:26,043 Pamilyar sa 'kin 'yan. 143 00:11:26,834 --> 00:11:28,168 Tara dito! 144 00:11:33,043 --> 00:11:34,751 Mga gamit 'to ni Tita. 145 00:11:34,834 --> 00:11:38,668 Mukhang si Ms. Furi 'yong binihag. Nag-iwan siya ng bakas. 146 00:11:38,751 --> 00:11:41,584 Siyempre. Advanced mag-isip ang mga Furi. 147 00:11:43,668 --> 00:11:46,001 Mukhang do'n nila tinatago ang tita mo. 148 00:11:46,918 --> 00:11:51,584 Mali, 'yong binihag na unicorn rider pala. Professional nga pala dapat. 149 00:11:51,668 --> 00:11:52,501 Tara na. 150 00:11:52,584 --> 00:11:53,543 Ano? 151 00:11:53,626 --> 00:11:57,209 Sa harap tayo papasok? Mali. Tiyak maraming ogres diyan. 152 00:11:57,293 --> 00:12:00,751 Tama siya, papasok tayo nang di handa. Baka ma-ambush tayo. 153 00:12:00,834 --> 00:12:03,459 Di handa? Sa 'yo pa talaga nanggaling? 154 00:12:03,543 --> 00:12:06,334 Wag na kayong magtatalo, gets na namin kayo. 155 00:12:06,418 --> 00:12:08,959 E kung dito tayo pumasok nang palihim? 156 00:12:09,668 --> 00:12:13,293 Magbantay kayo dito. Di tayo magpapa-corner sa kanila. 157 00:12:13,376 --> 00:12:14,209 Kaming bahala! 158 00:12:18,709 --> 00:12:19,626 Okay. 159 00:12:24,751 --> 00:12:26,709 Pilitin mong wag maging sagabal. 160 00:12:32,209 --> 00:12:35,834 Bakit? Mahirap makipagtalo sa kanya pag ganyan siya. 161 00:12:38,084 --> 00:12:43,793 Totoong bitag 'to? Ang astig. Saan kaya nag-uumpisa 'tong bitag? 162 00:12:44,418 --> 00:12:46,709 Wala akong makita sa sobrang dilim. 163 00:12:46,793 --> 00:12:49,209 Kung gusto mong gulatin ka ng ogres, 164 00:12:49,293 --> 00:12:50,751 eto ang tamang lugar. 165 00:12:55,459 --> 00:12:57,043 Sophia, wag! 166 00:13:09,001 --> 00:13:10,876 Sayang ang oras natin. Tara… 167 00:13:14,168 --> 00:13:16,918 Ano'ng nangyari? May hinawakan ba kayo? 168 00:13:17,001 --> 00:13:18,209 Val, ano ka ba? 169 00:13:18,709 --> 00:13:22,793 Di ba nga ilusyon lang ang mga ogre? 170 00:13:23,876 --> 00:13:26,751 Babagsak ako. Ngayon lang ako babagsak. 171 00:13:26,834 --> 00:13:30,376 Di ko akalaing mapapaalis ako sa school. 172 00:13:30,459 --> 00:13:34,376 Di 'to nakakatuwa, guys. Takot ako sa madilim. 173 00:13:35,418 --> 00:13:37,168 Rory, umayos ka nga! 174 00:13:38,168 --> 00:13:39,126 Sige, ma'am. 175 00:13:39,209 --> 00:13:42,334 -Kayo ni Storm ang maglalabas sa 'tin. -Talaga? 176 00:13:42,959 --> 00:13:45,834 Oo, gamitan n'yo 'yan ng kulog para umuga. 177 00:13:52,626 --> 00:13:55,209 Tigil! Paguguhuin mo lang 'tong tunnel. 178 00:13:55,293 --> 00:14:00,001 Matatabutan tayong mga student na bagsak, at magmumulto na lang sa isla. 179 00:14:01,293 --> 00:14:04,084 Naku. Paubos na ang oras, nakulong pa tayo. 180 00:14:05,751 --> 00:14:09,334 Mag-iisip ako. Tiyak may paraan para makalabas tayo dito. 181 00:14:09,418 --> 00:14:11,501 Mag-isip ka. Maglalakad na kami. 182 00:14:12,084 --> 00:14:13,293 Pa'no 'yong iba? 183 00:14:13,376 --> 00:14:15,918 Humanap na tayo ng lalabasan. Tara na. 184 00:14:44,126 --> 00:14:47,126 Sobrang bigat, di din kinakaya ng unicorn magic. 185 00:14:48,084 --> 00:14:49,959 Hello? Nandiyan pa kayo? 186 00:14:50,459 --> 00:14:54,418 Kumatok kayo kung wala na kayo diyan. Teka. Umalis na yata sila. 187 00:14:55,293 --> 00:14:57,709 Mukhang sa harap na tayo papasok. 188 00:15:02,293 --> 00:15:04,834 Kasalanan ko 'to. Ulit. 189 00:15:04,918 --> 00:15:08,834 Mahirap pakisamahan si Val pero tama siya. Dapat mag-focus ako. 190 00:15:08,918 --> 00:15:11,709 Mabuti naman kasi may mga patibong pa. 191 00:15:21,168 --> 00:15:24,376 Tiyak pare-pareho tayo ng iniisip, "Naku po". 192 00:15:26,418 --> 00:15:30,418 Sinaunang architecture 'to noong unang panahon sa Unicorn Island. 193 00:15:30,501 --> 00:15:32,043 Ang astig. 194 00:15:32,126 --> 00:15:35,084 Wala namang exit sign, tumigil ka sa pagka-nerd… 195 00:15:35,168 --> 00:15:37,626 Mo! 196 00:15:38,834 --> 00:15:40,459 Narinig n'yo ba 'yong echo? 197 00:15:41,043 --> 00:15:43,418 Rory, maririnig tayo ng ogres. 198 00:15:43,501 --> 00:15:48,751 Pero dahil do'n, lumalakas 'yong loob ko sa dilim kasi parang maraming tao dito. 199 00:15:48,834 --> 00:15:50,418 Tumigil ka na. 200 00:15:52,084 --> 00:15:53,043 Okay! 201 00:15:55,543 --> 00:15:57,001 Huli na 'yon, promise. 202 00:16:00,918 --> 00:16:02,959 Lumang-luma na 'tong lugar na 'to. 203 00:16:03,043 --> 00:16:06,251 Nag-structural damage yata dahil sa magic ni Storm. 204 00:16:09,334 --> 00:16:11,168 Teka. Liwanag ba 'yon? 205 00:16:22,001 --> 00:16:24,334 Ayon si Tita! Ay, Ms. Furi pala. 206 00:16:24,918 --> 00:16:28,459 Ang daming ogres. Hanapin muna natin 'yong kasamahan natin. 207 00:16:28,543 --> 00:16:31,126 Pagkakataon na natin 'to. Unahin natin siya. 208 00:16:31,209 --> 00:16:32,043 Pero… 209 00:16:36,501 --> 00:16:39,126 May patibong dito, dito, at dito. 210 00:16:39,209 --> 00:16:42,959 'Yong ogres naman, nandito, nandito, at nandito. 211 00:16:45,626 --> 00:16:47,543 Guys? May problema tayo. 212 00:16:47,626 --> 00:16:51,251 -Tatama siya sa patibong! -Hindi, pipigilan ko siya. 213 00:17:03,959 --> 00:17:07,251 -Ganyan nga. Sino'ng susunod? -Valentina! Tigil! 214 00:17:07,334 --> 00:17:08,793 Pambihira. 215 00:17:08,876 --> 00:17:11,418 Tara. Aagawan niya tayo ng pagkakataon. 216 00:17:12,001 --> 00:17:13,376 Tumigil ka na kundi… 217 00:17:24,459 --> 00:17:27,543 -Lintik! -Eto 'yong dahilan kaya pinipigilan kita. 218 00:17:40,418 --> 00:17:41,251 Tara. 219 00:17:42,751 --> 00:17:44,584 Tulungan natin sila sa ogres. 220 00:17:44,668 --> 00:17:49,293 Pero imposibleng makaayat nang di tinatamaan ang patibong. 221 00:17:51,834 --> 00:17:54,209 Puwes 'yon ang gagawin natin. 222 00:17:56,334 --> 00:17:57,168 Ano? 223 00:17:58,709 --> 00:18:00,668 Tara. Tulungan natin sila. 224 00:18:02,251 --> 00:18:03,084 Hala! 225 00:18:07,418 --> 00:18:11,876 -Nandito din kayo para sa rescue party? -Siyempre! Ubusin natin ang ogres. 226 00:18:11,959 --> 00:18:14,709 Sinisita mo 'ko pero isa ka ring padalos-dalos… 227 00:18:14,793 --> 00:18:17,376 Dapat ba hintayin kitang makaisip ng plano? 228 00:18:17,459 --> 00:18:20,418 Ayokong maging kauna-unahang Furi na mabigo. 229 00:18:20,501 --> 00:18:25,209 -Oo na, mahalaga sa 'yong magtagumpay. -Nagawa ko sana 'yon kundi dahil sa 'yo! 230 00:18:25,293 --> 00:18:26,834 Ba't naging kasalanan ko? 231 00:18:26,918 --> 00:18:30,876 Nakapaghanda sana tayo kung di ka naghanap ng lintik na stars. 232 00:18:30,959 --> 00:18:32,793 Mabibigo na tayong pumasa 233 00:18:32,876 --> 00:18:35,668 gaya ng pagkabigo mong hanapin ang papa mo! 234 00:18:43,043 --> 00:18:44,876 Puntiryahin 'yong pula! 235 00:18:49,376 --> 00:18:50,501 -Ayos! -Ayos! 236 00:18:54,834 --> 00:19:00,626 Di ako nagsisi kahit di 'yon gumana. Ginawa ko ang lahat para tulungan si Papa. 237 00:19:00,709 --> 00:19:03,168 'Yon ang mahalaga, di ang pagkapanalo. 238 00:19:46,084 --> 00:19:49,084 Tapos na kayo? May ililigtas pa tayong rider. 239 00:19:49,168 --> 00:19:50,334 Hiyah, tara! 240 00:20:11,751 --> 00:20:12,918 Ang galing! 241 00:20:17,043 --> 00:20:18,418 Kami nang bahala dito. 242 00:20:18,501 --> 00:20:20,126 Puntahan mo na ang tita mo! 243 00:20:21,376 --> 00:20:23,543 Nandito na kami, Tita. 244 00:20:28,126 --> 00:20:29,959 Paubos na ang oras, Valentina. 245 00:20:34,126 --> 00:20:35,043 Ayos! 246 00:20:35,126 --> 00:20:37,876 Nagawa natin. Nagawa talaga natin. 247 00:20:38,501 --> 00:20:40,293 Bakit gulat na gulat ka? 248 00:20:40,376 --> 00:20:43,251 Siyempre kaya natin 'to, Sapphires kaya tayo. 249 00:20:43,876 --> 00:20:45,543 -Ayos! -Good job, Sapphires! 250 00:20:45,626 --> 00:20:47,418 Nag-aaksaya kayo ng oras. 251 00:20:47,501 --> 00:20:50,834 Dapat makabalik kayo sa academy bago ang pangatlong bell. 252 00:20:50,918 --> 00:20:55,376 Ipakita mo 'to kay Ms. Primrose, patunay na natapos n'yo ang test. Nga pala, 253 00:20:55,459 --> 00:20:58,168 kung ako sa 'yo, bibilisan ko na. 254 00:21:06,334 --> 00:21:07,543 Bilis! 255 00:21:11,459 --> 00:21:12,626 Tara na, Cinder. 256 00:21:14,334 --> 00:21:15,584 Ano 'yon? 257 00:21:22,168 --> 00:21:23,668 Naku. Tita. 258 00:21:25,334 --> 00:21:27,251 Uy! Dalhin n'yo 'yan sa academy! 259 00:21:27,959 --> 00:21:29,834 Val, sa'n ka pupunta? 260 00:21:29,918 --> 00:21:31,918 Dali. Bilisan mo pa! 261 00:21:33,251 --> 00:21:34,293 Dali! 262 00:21:34,793 --> 00:21:36,584 Valentina, bakit… 263 00:21:46,876 --> 00:21:48,126 Valentina! 264 00:21:51,918 --> 00:21:54,251 Sundin mo ang puso mo 265 00:21:54,334 --> 00:21:56,126 Patungo sa stars 266 00:21:56,209 --> 00:21:57,668 Halata sa ugnayan natin 267 00:21:57,751 --> 00:22:00,834 Nagniningning ang magic Mas nagiging magkaibigan tayo 268 00:22:00,918 --> 00:22:06,793 Kaya sundin mo ang puso mo Patungo sa stars 269 00:22:06,876 --> 00:22:09,626 Nagniningning ang magic Mas magkaibigan na tayo 270 00:22:09,709 --> 00:22:11,918 Kaya sundin mo ang puso mo 271 00:22:14,959 --> 00:22:18,043 Nagsalin ng Subtitle: Neneth Dimaano