1 00:00:08,293 --> 00:00:10,793 EEN NETFLIX SERIE 2 00:00:11,876 --> 00:00:18,793 Volg je hart Ga nu van start De band is al te zien Zo vol magie Mijn beste vriend 3 00:00:22,043 --> 00:00:28,959 Jij keert het tij Zo wild en vrij Jouw lot is heel dichtbij 4 00:00:30,459 --> 00:00:37,376 Volg je hart Ga nu van start De band is al te zien Zo vol magie Mijn beste vriend 5 00:00:38,584 --> 00:00:43,584 -Dus volg je hart -Ga nu van start 6 00:00:45,668 --> 00:00:50,793 -Dus volg je hart! -UNICORN ACADEMY 7 00:00:59,126 --> 00:01:01,251 Wat is er gebeurd? Hebben we gemist? 8 00:01:02,793 --> 00:01:04,709 Probeer 't nog 'ns! Hij komt wel! 9 00:01:07,168 --> 00:01:10,793 Kom op nou, toe! Nog één keer! 10 00:01:14,043 --> 00:01:16,709 Nee! Het kan niet voorbij zijn! 11 00:01:25,793 --> 00:01:32,126 Het spijt me Sophia, dit moet heel moeilijk voor je zijn. Maar, weet wel, dat 12 00:01:32,209 --> 00:01:37,043 je vader zichzelf heeft opgeofferd voor de veiligheid van Eenhoorn Eiland. Hij redde 13 00:01:37,126 --> 00:01:41,834 ons allemaal. Maar nu, is ie weg. 14 00:01:45,376 --> 00:01:48,584 Het is al laat, we brengen haar terug naar de Academie. 15 00:02:19,043 --> 00:02:22,001 Moeten we ze niet gewoon even aan- en uitzetten?! 16 00:02:22,084 --> 00:02:24,251 Dat is niet echt hoe sterren werken Rory. 17 00:02:24,334 --> 00:02:27,501 Oh maar ze werken wel als souvenirs? Wie zit er hier nou gek te 18 00:02:27,584 --> 00:02:28,418 doen? 19 00:02:36,334 --> 00:02:38,209 Zo te zien is je plan mislukt. 20 00:02:38,293 --> 00:02:42,334 Nee. Het had moeten werken. Dus er klopt hier iets niet. 21 00:02:56,334 --> 00:03:00,793 Misschien heb je hulp nodig met slapen. Dit is lavendel. Als je dat onder je 22 00:03:00,876 --> 00:03:03,293 kussen legt dan ben je zo in Dromenland. 23 00:03:05,459 --> 00:03:08,459 Wil je, erover praten? 24 00:03:08,543 --> 00:03:14,418 Wat valt er nog te zeggen? Ik dacht dat 't zou werken. Ik zette zóveel op het spel 25 00:03:14,501 --> 00:03:19,251 omdat ik geloofde dat 'ie terug zou komen. Het is gewoon zo stom. 26 00:03:24,709 --> 00:03:28,626 En het, voelt alsof ik hem weer helemaal opnieuw verlies. 27 00:03:30,126 --> 00:03:34,126 Je zult hem nooit verliezen Sophia. Want hij maakt voor altijd deel uit van jou. En 28 00:03:34,209 --> 00:03:37,918 ik weet zeker dat hij super trots op je is dat je ook een Eenhoornruiter bent 29 00:03:38,001 --> 00:03:38,918 geworden. 30 00:03:39,876 --> 00:03:43,918 Puh, nog wel ja. Ik weet niet hoe ik me moet focussen op de eindtest. Maar als we 31 00:03:44,001 --> 00:03:47,709 die niet halen, dan is mijn toekomst als Eenhoornruiter voorbij. 32 00:03:47,793 --> 00:03:52,126 Maak je daar geen zorgen over? We hebben nog een paar dagen. Maar nu moet je eerst 33 00:03:52,209 --> 00:03:54,001 zorgen dat je wat slaap krijgt. 34 00:03:56,376 --> 00:03:57,209 Hmm. 35 00:04:10,293 --> 00:04:13,668 Er is een noodgeval! Het zadel in! Mevrouw Primrose wacht! 36 00:04:18,418 --> 00:04:22,501 Leerlingen, de Grimtroepen zijn Eenhoorn Eiland binnengevallen! 37 00:04:22,584 --> 00:04:23,543 -Oh nee! -Wat? 38 00:04:30,126 --> 00:04:34,251 De Grimorianen hebben ons kunnen verrassen en konden daardoor een ruiter 39 00:04:34,334 --> 00:04:39,043 gijzelen. Ze zijn een enorme bedreiging voor de gevangene én voor het eiland. 40 00:04:39,126 --> 00:04:43,251 En dus roept u ons? Ik bedoel Go Saffieren Vleugel, jippie en hoera enzo 41 00:04:43,334 --> 00:04:45,251 maar, we zijn nog maar kinderen. 42 00:04:45,334 --> 00:04:47,168 En zo zullen jullie ook beoordeeld worden. 43 00:04:47,251 --> 00:04:48,959 Oh, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee! 44 00:04:49,043 --> 00:04:53,834 Wij kijken mee om te zien wat jullie geleerd hebben over jezelf, jullie 45 00:04:53,918 --> 00:04:55,251 eenhoorns en elkaar. 46 00:04:55,334 --> 00:04:59,793 -Het is zover. Onze eindtest! -Aaaw is dit voor een cijfer?! Ik 47 00:04:59,876 --> 00:05:02,793 vecht veel liever tegen echte Grimwezens. 48 00:05:03,376 --> 00:05:07,793 Je krijgt geen cijfer, je kunt de test halen of zakken. Het is onze taak om 49 00:05:07,876 --> 00:05:12,501 Eenhoornruiters te trainen die de magie kunnen beschermen. Als je 't haalt dan 50 00:05:12,584 --> 00:05:17,126 blijf je op de Academie. Als je zakt, dan moet je Eenhoorn Eiland onmiddellijk 51 00:05:17,251 --> 00:05:18,334 verlaten. 52 00:05:18,418 --> 00:05:20,459 -Serieus? -Ik ben misselijk. 53 00:05:20,543 --> 00:05:24,751 Iedereen nu even focussen! Ga door Mevrouw Primrose. 54 00:05:29,418 --> 00:05:36,376 Dit is de Magische Kaart…een belangrijke bron voor Eenhoornruiters. En dit, is de 55 00:05:36,959 --> 00:05:38,459 Kimblewick Ruïne. 56 00:05:41,168 --> 00:05:43,376 Ava, het is niet echt. 57 00:05:43,459 --> 00:05:48,001 Dat weet ik, maar Ogers? Directe uitzetting? Het is gewoon teveel! 58 00:05:48,084 --> 00:05:52,876 Zorg dat jullie de ruïne binnenkomen, het gebied ontruimen, de gevangen ruiter 59 00:05:52,959 --> 00:05:57,334 bevrijden en voor zonsondergang terug zijn op de Academie. Er zullen drie 60 00:05:57,418 --> 00:06:02,418 klokken geluid worden tijdens deze test. En als de derde klok luidt, dan is de tijd 61 00:06:02,501 --> 00:06:03,334 om. 62 00:06:03,584 --> 00:06:06,918 Voor zonsondergang?! Dan hebben we de hele dag! Kat in 't bakkie! 63 00:06:07,001 --> 00:06:10,501 De Kimblewick Ruïne is aan de andere kant van 't eiland dus alleen al om daar 64 00:06:10,584 --> 00:06:12,001 te komen duurt een eeuw! 65 00:06:12,084 --> 00:06:15,918 Gelukkig mogen Eenhoornruiters met een missie gebruik maken van de magische 66 00:06:16,001 --> 00:06:17,293 krachten van de kaart. 67 00:06:19,459 --> 00:06:20,293 Wow! 68 00:06:20,584 --> 00:06:21,418 Wow! 69 00:06:22,584 --> 00:06:24,959 Dit heb je met pap vast ook gedaan, toch? 70 00:06:25,793 --> 00:06:27,834 Niet treuzelen, kom op! 71 00:06:27,918 --> 00:06:33,501 Denk eraan, dit is een teammissie. Dus jullie zullen moeten samenwerken om te 72 00:06:33,584 --> 00:06:38,751 kunnen slagen. Als het niet lukt om terug te komen als team, dan zakt 73 00:06:38,834 --> 00:06:39,584 iedereen. 74 00:06:40,293 --> 00:06:43,209 -Ik wil vuur in jullie ogen zien! -We pakken ze! 75 00:06:43,293 --> 00:06:44,126 -Yeah! -Yes! 76 00:06:51,501 --> 00:06:52,376 Whoah! 77 00:06:54,501 --> 00:06:56,376 Wat is dit prachtig! 78 00:07:04,418 --> 00:07:07,626 Ik wil thuis ook wel per portaal reizen! Dit is een stuk beter dan een lift van 79 00:07:07,709 --> 00:07:08,626 mijn ma! 80 00:07:11,834 --> 00:07:16,793 Luister goed, er hangt een hoop vanaf dus ik wil dat iedereen zich focust en scherp 81 00:07:16,876 --> 00:07:17,668 -blijft! -Yes! 82 00:07:19,751 --> 00:07:24,543 Vandaag zijn jullie allemaal Furi's! En Furi's, falen niet! 83 00:07:24,626 --> 00:07:26,918 Man ik wil helemaal geen Furi zijn. 84 00:07:28,251 --> 00:07:30,959 Eh ik bedoel laten we de situatie bekijken. 85 00:07:35,334 --> 00:07:36,959 Dat moet de ingang zijn. 86 00:07:37,043 --> 00:07:39,418 Dan zal de gevangen ruiter daar ook zijn. 87 00:07:47,876 --> 00:07:49,793 Kalm blijven. Hij is zo weg. 88 00:08:04,334 --> 00:08:05,959 Wat was dat Mendoza? 89 00:08:06,043 --> 00:08:08,418 Valentina ze hebben veel meegemaakt! 90 00:08:08,501 --> 00:08:12,376 Dat snap ik maar het is voorbij. Dit is nu het enige dat belangrijk is. En ik moet 91 00:08:12,459 --> 00:08:14,251 zeker weten dat je het aankunt. 92 00:08:14,834 --> 00:08:16,376 Het komt wel goed. 93 00:08:19,001 --> 00:08:22,418 We weten niet hoeveel bewakers er zijn. Dus laten we dan de Oger in de gaten 94 00:08:22,501 --> 00:08:25,459 houden om te zien hoe lang zijn patrouille duurt zodat we kunnen… 95 00:08:25,543 --> 00:08:28,459 Dat kost tijd die we niet hebben. Volg mij maar. 96 00:08:34,043 --> 00:08:36,959 Blijf dichtbij, we hebben geen tijd voor een gevecht dus we mogen niet gezien 97 00:08:37,043 --> 00:08:38,043 worden. 98 00:08:50,543 --> 00:08:52,543 Hoe moeten wij weten wat dat betekent? 99 00:09:17,459 --> 00:09:20,626 We zijn er bijna, we moeten alleen nog voorbij die gast. 100 00:09:20,709 --> 00:09:23,584 Oh! Ik las dat je Ogers kunt afleiden met felle objecten! 101 00:09:23,668 --> 00:09:26,209 Goed Layla! Leaf, geef me iets brandbaars! 102 00:09:31,751 --> 00:09:33,418 Sorry arm bosje! 103 00:09:33,501 --> 00:09:36,376 Storm, blaas dit ding rond en leidt de Oger af! 104 00:09:55,084 --> 00:09:55,918 Oh! 105 00:10:04,001 --> 00:10:06,543 Whoah cool! Zag je dat? 106 00:10:06,626 --> 00:10:12,334 Blijkbaar laat Mevrouw Primrose Ethera illusies creëren! …Gaat het wel dude? 107 00:10:13,334 --> 00:10:16,418 Ja! De andere Ogers hebben 't niet gehoord. 108 00:10:16,501 --> 00:10:18,459 Dankzij het Dream Team! 109 00:10:21,251 --> 00:10:23,876 Ugh kom op, onze strenge leider wacht op ons. 110 00:10:27,543 --> 00:10:29,709 Sorry, ik zag niet dat jullie weg waren. 111 00:10:29,793 --> 00:10:33,501 Je zag niet dat het team waar jij zogenaamd onderdeel van uitmaakt, zonder 112 00:10:33,584 --> 00:10:36,626 -jou vertrok? -Hey ze zegt toch zeker sorry?! 113 00:10:37,959 --> 00:10:41,876 We hebben nog twee klokslagen voor de tijd op is! Laten we samen blijven en goed 114 00:10:41,959 --> 00:10:44,418 opletten. We mogen geen fouten meer maken. 115 00:10:44,834 --> 00:10:46,459 Jeej, go team. 116 00:10:49,168 --> 00:10:52,751 Die Ogers hebben een kikkererwtenbrein. Dus waar zouden ze de ruiter gevangen 117 00:10:52,834 --> 00:10:53,834 kunnen houden? 118 00:10:53,918 --> 00:10:56,459 Eeeh, hebben we deze muur niet al eerder gezien? 119 00:10:57,293 --> 00:10:59,126 -We zijn denk ik… -Waag het niet om verdwaald te zeggen! 120 00:10:59,209 --> 00:11:02,834 Geen paniek! Ik heb een spoor achtergelaten van snacks. Noten zijn goed 121 00:11:02,918 --> 00:11:04,084 voor je hersenen en… 122 00:11:07,084 --> 00:11:07,918 Oeps. 123 00:11:10,709 --> 00:11:11,751 We zijn verdwaald. 124 00:11:11,834 --> 00:11:13,251 Laten we ons opsplitsen. 125 00:11:13,334 --> 00:11:17,626 Nee. We moeten dit oplossen als team. Dus ik ga jullie geen seconde uit het oog 126 00:11:17,709 --> 00:11:18,834 verliezen! 127 00:11:18,918 --> 00:11:20,084 Sinds wanneer ben jij de grote baas?! 128 00:11:20,168 --> 00:11:21,376 Kijk! Een aanwijzing! 129 00:11:24,626 --> 00:11:26,084 Dit heb ik eerder gezien. 130 00:11:26,834 --> 00:11:28,126 Hey! Hierheen! 131 00:11:33,043 --> 00:11:34,709 D-dit zijn de spullen van mijn tante! 132 00:11:34,793 --> 00:11:38,084 Dan is Mevrouw Furi de gegijzelde ruiter en ze liet een spoor voor ons 133 00:11:38,168 --> 00:11:39,168 achter! 134 00:11:39,251 --> 00:11:42,418 Natuurlijk deed ze dat! Een Furi denkt altijd vooruit! 135 00:11:43,626 --> 00:11:47,834 Dan moet je tante daar gevangen zitten! Eeeh, ik bedoel, de gegijzelde 136 00:11:47,918 --> 00:11:50,834 Eenhoornruiter. We moeten professioneel blijven. 137 00:11:51,626 --> 00:11:53,543 -Kom mee. -Wat? 138 00:11:53,626 --> 00:11:57,168 Door de voordeur?! Beginnersfout. Daar zit het natuurlijk vol met Ogers. 139 00:11:57,251 --> 00:11:59,959 Ze heeft gelijk. Dat zou heel ondoordacht zijn. Er liggen vast 140 00:12:00,043 --> 00:12:01,251 boobytraps! 141 00:12:01,334 --> 00:12:03,376 Ondoordacht? Nou dat moet jij nodig zeggen! 142 00:12:03,459 --> 00:12:07,543 Cool ja snip-snap we snappen je punt. Maar kijk! Zullen we hier anders naar 143 00:12:07,626 --> 00:12:08,501 binnen glippen? 144 00:12:09,668 --> 00:12:13,168 Blijf op de uitkijk, we laten ons vandaag door niemand in een hoek drijven! 145 00:12:13,251 --> 00:12:14,168 Komt goed! 146 00:12:18,709 --> 00:12:19,543 M'ké. 147 00:12:24,751 --> 00:12:27,293 Probeer ons niet voor de voeten te lopen. 148 00:12:32,293 --> 00:12:35,834 Wat? Het heeft geen zin om in discussie te gaan als ze zo is. 149 00:12:38,084 --> 00:12:43,084 Echte boobytraps? Cool! Waar begint dat ding? 150 00:12:44,376 --> 00:12:48,584 We kunnen niet eens zien wat er hierbinnen is! Als je wilt dat de Ogers je betrappen 151 00:12:48,668 --> 00:12:50,751 en verrassen, dan is dit de plek. 152 00:12:53,834 --> 00:12:54,668 Hm. 153 00:12:55,459 --> 00:12:56,709 Sophia, nee! 154 00:13:09,001 --> 00:13:10,376 We moeten snel zijn dus… 155 00:13:14,168 --> 00:13:16,918 Wat is er gebeurd? Heeft iemand iets aangeraakt? 156 00:13:17,001 --> 00:13:22,709 Val kom op. Wat hebben we geleerd van de Ogers? Dat alles hier maar een illus… auw! 157 00:13:22,793 --> 00:13:23,626 D'oh! 158 00:13:23,876 --> 00:13:27,751 Ik ga zakken, ik ben nog nooit gezakt, ik wist niet eens dat ik kón zakken en ik 159 00:13:27,834 --> 00:13:30,959 dacht al helemaal niet dat ik ooit van school getrapt zou worden! Oh! 160 00:13:31,043 --> 00:13:34,709 Dat is niet grappig meiden ik ben echt superbang in het donker! 161 00:13:35,418 --> 00:13:37,168 Rory doe eens rustig! 162 00:13:38,168 --> 00:13:39,126 Ja mevrouw. 163 00:13:39,209 --> 00:13:41,126 Jij en Storm gaan ons hier weghalen! 164 00:13:41,209 --> 00:13:42,084 Oh ja? 165 00:13:42,959 --> 00:13:45,418 Ja, schud de boel los met donder, simpel! 166 00:13:52,626 --> 00:13:56,793 Stop! Zo meteen stort de hele tunnel nog in! Dan worden we begraven en spoken we 167 00:13:56,876 --> 00:14:00,251 rond op het eiland als… de geesten van mislukte studenten! 168 00:14:01,293 --> 00:14:04,668 Nee nee nee! De tijd is al bijna om en nu zitten we vast! 169 00:14:05,751 --> 00:14:09,334 Laat me nou eens even nadenken. Dan zoek ik een veilige manier om te vluchten. 170 00:14:09,418 --> 00:14:11,501 Denk jij maar na, wij gaan weer verder. 171 00:14:11,584 --> 00:14:13,293 En… en de anderen dan? 172 00:14:13,376 --> 00:14:15,793 We moeten een uitweg vinden! Opschieten! 173 00:14:44,126 --> 00:14:49,293 Ooh! Het is te zwaar! Zelfs voor eenhoornmagie!Hallo! Zijn jullie daar?! 174 00:14:49,376 --> 00:14:54,418 Klop twee keer als jullie weg zijn. Wacht, ik denk dat ze weg zijn! 175 00:14:55,251 --> 00:14:57,709 Dan zullen we toch door de voordeur moeten. 176 00:15:02,793 --> 00:15:07,959 Dit is mijn schuld, alweer. Furi is veel, maar ze heeft gelijk, ik moet zorgen dat 177 00:15:08,043 --> 00:15:08,834 ik me herpak. 178 00:15:08,959 --> 00:15:11,709 Goed om te horen want dat was niet de enige val. 179 00:15:20,668 --> 00:15:24,084 Ik denk dat ik voor ons allemaal spreek als ik zeg… ieks. 180 00:15:26,418 --> 00:15:31,376 Eeuwenoude architectuur afkomstig uit de jongste jaren van Eenhoorn Eiland, zo 181 00:15:31,459 --> 00:15:32,293 cool! 182 00:15:32,626 --> 00:15:37,626 Tenzij de stenen een uitgang vormen, is er nu geen tijd om te nerdy te… 183 00:15:37,709 --> 00:15:39,876 Doen! Hoorde je die echo? 184 00:15:41,043 --> 00:15:43,418 Rory, de ogers horen ons! 185 00:15:43,501 --> 00:15:47,584 Maar zo voel ik me beter in het donker. Dan lijkt het net of er mensen in de buurt 186 00:15:47,668 --> 00:15:48,501 zijn! 187 00:15:48,834 --> 00:15:50,001 Stil nu. 188 00:15:52,084 --> 00:15:52,918 Oké. 189 00:15:55,543 --> 00:15:56,918 Dat was echt de laatste. 190 00:16:00,959 --> 00:16:05,418 Deze plek is super oud. Ik ben bang dat de magie van Storm de boel nogal beschadigd 191 00:16:05,501 --> 00:16:06,251 heeft. 192 00:16:09,168 --> 00:16:11,168 Wacht, is daar licht in de verte? 193 00:16:21,834 --> 00:16:23,751 Daar is tante! Ik bedoel Mevrouw Furi! 194 00:16:24,834 --> 00:16:28,459 Dat zijn heel veel Ogers, laten we eerst de rest van het team vinden. 195 00:16:28,543 --> 00:16:31,126 We zijn nu zo dichtbij! We redden eerst haar dan zoeken we verder! 196 00:16:31,209 --> 00:16:32,043 Maar… 197 00:16:36,501 --> 00:16:39,043 Dus de vallen staan hier hier en hier. 198 00:16:39,126 --> 00:16:42,543 En de ogers staan hier, hier, hier en hier. 199 00:16:45,001 --> 00:16:47,543 Eh, meiden? We hebben een probleem. 200 00:16:48,126 --> 00:16:49,543 Zo activeren ze de vallen! 201 00:16:49,626 --> 00:16:51,251 Niet als het aan mij ligt! 202 00:17:03,959 --> 00:17:07,251 -Oh yeah, wie volgt? -Valentina, stop! 203 00:17:07,334 --> 00:17:11,001 Meen je dat?! Kom op Cinder dit moment pakt ze niet van ons af! 204 00:17:12,001 --> 00:17:13,376 Je moet echt stoppen voor… 205 00:17:24,459 --> 00:17:25,293 Kom op! 206 00:17:25,376 --> 00:17:27,543 Daarom wilde ik je dus tegenhouden! 207 00:17:40,418 --> 00:17:44,584 Kom op. Ze hebben hulp nodig met die Ogers. 208 00:17:44,668 --> 00:17:48,959 Oh, maar we komen toch nooit boven zonder de vallen af te laten gaan? 209 00:17:51,834 --> 00:17:54,209 Dan is dat dus precies wat we gaan doen. 210 00:17:56,209 --> 00:17:57,043 Wat?! 211 00:17:58,709 --> 00:18:00,584 Kom op, ze hebben ons nodig! 212 00:18:02,251 --> 00:18:03,126 Whoah! 213 00:18:07,418 --> 00:18:08,918 Bent u ook van de reddingsploeg?! 214 00:18:09,001 --> 00:18:11,876 Oh yeah we gaan er tegenaan. 215 00:18:11,959 --> 00:18:14,501 Voor iemand die tekeer ging omdat ik 'overhaast' te werk ging… 216 00:18:14,584 --> 00:18:17,959 Wat had ik dan moeten doen, wachten tot jij 't zou oplossen? Ik kan niet de eerste 217 00:18:18,043 --> 00:18:20,418 Furi zijn die van de Eenhoorn Academie wordt gestuurd! 218 00:18:20,501 --> 00:18:22,668 Ja ik weet 't nu wel, 't gaat jou alleen om succes! 219 00:18:22,751 --> 00:18:25,251 Wat ik allang bereikt had als jij er niet was geweest! 220 00:18:25,334 --> 00:18:26,834 Waarom is dit mijn schuld?! 221 00:18:26,918 --> 00:18:30,501 We waren voorbereid geweest als er geen tijd was verspild aan jouw nutteloze 222 00:18:30,584 --> 00:18:34,168 sterrenjacht! En nu falen wij in onze opleiding net zoals jij faalde in het 223 00:18:34,251 --> 00:18:35,251 vinden van je vader! 224 00:18:43,043 --> 00:18:44,876 Mik op de rode stenen! 225 00:18:49,876 --> 00:18:50,501 -Yes! -Yeah! 226 00:18:54,834 --> 00:18:59,418 Ik ga me niet schuldig voelen, ook al is het dan niet gelukt. Ik heb er alles aan 227 00:18:59,501 --> 00:19:03,168 gedaan om mijn vader te helpen…en dát is wat telt. Niet winnen. 228 00:19:46,084 --> 00:19:50,334 Zijn jullie nou klaar? Want we moeten een ruiter redden! Horstik, we gaan! 229 00:20:11,751 --> 00:20:12,584 Yeah! 230 00:20:16,959 --> 00:20:19,543 Wij redden 't wel! Bevrijd je tante! 231 00:20:21,376 --> 00:20:23,376 Rustig maar tante, we zijn er! 232 00:20:28,084 --> 00:20:29,793 Op het nippertje Valentina. 233 00:20:34,126 --> 00:20:34,959 Yeah! 234 00:20:35,126 --> 00:20:37,626 Het is ons gelukt, het is ons tóch gelukt! 235 00:20:38,501 --> 00:20:43,251 Waarom ben je zo verrast? Natuurlijk is 't ons gelukt! Wij zijn de Saffieren! 236 00:20:45,626 --> 00:20:50,251 Jullie verspillen je tijd! Iedereen moet terug zijn bij de Academie voor de derde 237 00:20:50,334 --> 00:20:54,168 klok luidt! Geef dit aan Mevrouw Primrose als bewijs van de geslaagde 238 00:20:54,251 --> 00:20:58,168 missie. En Valentina? Ik zou maar een beetje opschieten als ik jou was. 239 00:21:06,834 --> 00:21:07,543 Sneller! 240 00:21:11,459 --> 00:21:15,168 Kom op Cinder ha! Wat was dat? 241 00:21:22,168 --> 00:21:23,626 Nee! Tante! 242 00:21:25,251 --> 00:21:27,251 Hey! Breng dit naar de Academie! 243 00:21:27,959 --> 00:21:29,418 Valentina waar ga je heen? 244 00:21:29,918 --> 00:21:31,918 Kom op! Sneller, sneller! 245 00:21:33,251 --> 00:21:34,709 Kom op jongen! 246 00:21:34,793 --> 00:21:36,709 Valentina?! Wat doe jij n… Whoah! 247 00:21:46,876 --> 00:21:48,126 Valentina! 248 00:21:51,918 --> 00:21:58,626 Volg je hart Ga nu van start De band is al te zien Zo vol magie Mijn beste vriend 249 00:22:00,709 --> 00:22:07,626 Dus volg je hart Ga nu van start Dus volg je hart!