1 00:00:12,001 --> 00:00:15,668 Usłysz ten głos! Ma wielką moc! 2 00:00:15,751 --> 00:00:20,376 Magicznej więzi blask zabierze nas! Dziś hen do gwiazd! 3 00:00:22,376 --> 00:00:25,668 Goń swe sny! By wolnym być! 4 00:00:25,751 --> 00:00:29,959 By wolnym być! Bierz, co pisane ci! 5 00:00:30,043 --> 00:00:35,959 Bo serca głos ma wielką moc! Magicznej więzi blask! 6 00:00:36,043 --> 00:00:42,084 Zabierze nas dziś hen do gwiazd! Więc usłysz ten głos! 7 00:00:42,168 --> 00:00:48,251 Usłysz ten głos! Ma wielką moc! Ma wielką moc! Więc usłysz ten głos! 8 00:00:59,126 --> 00:01:00,834 Co jest? Nie trafiłaś? 9 00:01:02,793 --> 00:01:04,709 Jeszcze raz! Uda się! 10 00:01:07,168 --> 00:01:10,793 Dalej, proszę! Spróbuj jeszcze raz! 11 00:01:14,043 --> 00:01:16,709 Nie! To niemożliwe. 12 00:01:25,793 --> 00:01:32,251 Współczuję, Sophio. Nie wyobrażam sobie, co przechodzisz. Jednak pamiętaj, 13 00:01:32,334 --> 00:01:37,459 że twój tata poświęcił się, żeby uratować całą naszą wyspę. 14 00:01:37,543 --> 00:01:41,834 Był świadomy tego ryzyka. I odszedł już na zawsze. 15 00:01:45,376 --> 00:01:47,959 Jest późno. Musimy wracać do Akademii. 16 00:02:19,043 --> 00:02:21,501 Może je wyłączmy i włączmy jeszcze raz? 17 00:02:22,084 --> 00:02:24,251 Korony tak nie działają, Rory. 18 00:02:24,334 --> 00:02:27,834 Za to genialne z nich pamiątki? I kto tutaj gada bzdury? 19 00:02:36,334 --> 00:02:38,209 Jednak twój plan zawiódł. 20 00:02:38,293 --> 00:02:42,334 Nie. Niemożliwe. Coś mi tutaj nie gra. 21 00:02:56,334 --> 00:03:00,793 Pewnie jest ci trudno zasnąć. To lawenda. Połóż ją pod poduszkę, 22 00:03:00,876 --> 00:03:03,293 to szybko odlecisz do krainy snów. 23 00:03:05,459 --> 00:03:08,459 Może… chcesz o tym pogadać? 24 00:03:08,543 --> 00:03:15,043 Nie mamy o czym gadać. Miało się udać… Tyle ryzykowałam, bo myślałam, 25 00:03:15,126 --> 00:03:19,251 że dam radę go uratować. Byłam taka głupia! 26 00:03:24,709 --> 00:03:28,626 Teraz… czuję się tak, jakbym znowu go straciła. 27 00:03:30,126 --> 00:03:33,959 Nigdy go nie stracisz, Sophia. Zawsze będzie w twoim sercu. 28 00:03:34,043 --> 00:03:38,418 I wiem, że byłby dumny, że jesteś Jeźdźcem Jednorożców tak jak on. 29 00:03:39,876 --> 00:03:41,084 Na razie… Bo nie wiem, 30 00:03:41,293 --> 00:03:44,834 jak się przygotuję na ostatni test. A jeżeli nie zdam, 31 00:03:44,918 --> 00:03:47,251 to niedługo pożegnam się z Gwiazdą. 32 00:03:47,793 --> 00:03:50,793 Nie przejmuj się, okej? Mamy jeszcze czas, 33 00:03:50,876 --> 00:03:53,918 a teraz przede wszystkim musisz się wyspać. 34 00:03:56,376 --> 00:03:57,209 Hmmm… 35 00:04:10,293 --> 00:04:13,626 Mamy kłopoty! Pobudka! Pani dyrektor czeka! 36 00:04:18,418 --> 00:04:22,501 Słuchajcie: siły mroku znów zaatakowały naszą Wyspę. 37 00:04:22,584 --> 00:04:23,543 -O nie! -Co? 38 00:04:30,126 --> 00:04:34,459 Ponuria wzięła nas z zaskoczenia. Pojmano jednego jeźdźca. 39 00:04:34,543 --> 00:04:39,043 Zakładnik jest w niebezpieczeństwie tak jak i cała Wyspa. 40 00:04:39,126 --> 00:04:45,251 I wzywacie nas? Znaczy „Szafirowy Dom łał, łał, łał", ale w sumie… jesteśmy dziećmi. 41 00:04:45,334 --> 00:04:48,959 -I weźmiemy to pod uwagę przed oceną. -O nie, nie, nie, nie, nie, nie! 42 00:04:49,043 --> 00:04:53,084 Chcemy sprawdzić, czego nauczyliście się o sobie samych, 43 00:04:53,168 --> 00:04:55,251 jednorożcach i przyjaciołach. 44 00:04:55,334 --> 00:04:59,793 -O nie! To ostatni test! -I będzie na ocenę?! To 45 00:04:59,876 --> 00:05:02,793 wolałbym serio jechać na bitwę. 46 00:05:03,376 --> 00:05:06,918 Nie będzie stopni. Albo go zdacie albo oblejecie. 47 00:05:07,001 --> 00:05:12,543 Naszą misją jest szkolenie jeźdźców, którzy będą bronić magii. Jeśli zdacie, 48 00:05:12,626 --> 00:05:17,876 zostaniecie w Akademii. A jeśli nie, natychmiast opuścicie naszą Wyspę. 49 00:05:18,418 --> 00:05:20,459 -Na serio? -Zaraz zemdleję. 50 00:05:20,543 --> 00:05:24,751 Przestańcie! Macie wziąć się w garść! Proszę, niech pani kontynuuje. 51 00:05:29,418 --> 00:05:33,834 To Magiczna Mapa, bardzo ważne narzędzie dla 52 00:05:33,918 --> 00:05:38,459 jeźdźców jednorożców. A to są Ruiny Kiełzna. 53 00:05:41,168 --> 00:05:43,376 Ava, to projekcja. 54 00:05:43,459 --> 00:05:48,001 No wiem, ale ogry? Wyrzucenie ze szkoły? To przesada! 55 00:05:48,084 --> 00:05:50,043 Musicie dotrzeć do ruin, 56 00:05:50,126 --> 00:05:53,709 minąć strażników uratować zakładnika i wrócić 57 00:05:53,793 --> 00:05:59,293 do Akademii przed zachodem słońca. Trzy razy usłyszycie bicie dzwonu. 58 00:05:59,376 --> 00:06:02,959 Trzeci raz oznacza, że skończył się czas. 59 00:06:03,043 --> 00:06:06,918 Naprawdę? Mamy cały dzieeń! Drobnostka. 60 00:06:07,001 --> 00:06:12,001 Najpierw trzeba dotrzeć na drugą stronę Wyspy! Sama podróż zajmie połowę czasu. 61 00:06:12,084 --> 00:06:17,251 Na szczęście jeźdźcy wysyłani na misje mogą skorzystać z magii tej mapy. 62 00:06:19,459 --> 00:06:20,293 Łooł! 63 00:06:22,584 --> 00:06:24,626 Pewnie przerabiałaś to z tatą, co? 64 00:06:25,793 --> 00:06:27,834 Tracimy czas. W drogę! 65 00:06:27,918 --> 00:06:31,001 Pamiętajcie, że jesteście jedną drużyną. 66 00:06:31,459 --> 00:06:34,918 Musicie współpracować, żeby odnieść sukces. 67 00:06:35,001 --> 00:06:37,001 Jeżeli choć jedno z was, 68 00:06:37,084 --> 00:06:39,376 nie wróci to nikt nie zda. 69 00:06:40,293 --> 00:06:43,209 -Pokażmy, na co nas stać! -Do dzieła! 70 00:06:43,293 --> 00:06:44,126 -Taak! -Tak! 71 00:06:54,501 --> 00:06:56,251 Ale pięknie! 72 00:07:04,418 --> 00:07:08,334 Przydałby się taki portal w domu. To lepsze niż przejażdżki z mamą. 73 00:07:11,834 --> 00:07:17,084 Słuchajcie! Dużo od tego zależy, więc musicie skupić się na tu i teraz! 74 00:07:17,168 --> 00:07:18,001 Tak! 75 00:07:19,751 --> 00:07:24,084 Dzisiaj wszyscy jesteście Furi, a Furi nie zawodzą. 76 00:07:24,626 --> 00:07:26,918 Raany, to ja nie chcę być Furi. 77 00:07:28,251 --> 00:07:30,959 Ee, znaczy: jedźmy i oceńmy sytuację. 78 00:07:35,334 --> 00:07:36,959 To musi być wejście. 79 00:07:37,043 --> 00:07:39,334 I gdzieś tam musi być porwany jeździec. 80 00:07:47,876 --> 00:07:49,793 Spokojnie. Niech przejdzie. 81 00:08:04,334 --> 00:08:05,959 Żartujesz, Mendoza? 82 00:08:06,043 --> 00:08:08,418 Przestań, nie jest jej łatwo! 83 00:08:08,501 --> 00:08:09,626 Rozumiem, ale to koniec. 84 00:08:09,709 --> 00:08:14,043 I teraz musimy zająć się naszą misją. Proszę, powiedz, że sobie poradzisz. 85 00:08:14,834 --> 00:08:16,376 Nie musisz się o nas martwić. 86 00:08:19,001 --> 00:08:23,209 Nie wiadomo, ilu jest strażników, więc obserwujmy tego ogra. Sprawdźmy, ile trwa 87 00:08:23,293 --> 00:08:26,418 -patrol i kiedy jest zmiana warty-- -Musimy działać, a nie 88 00:08:26,501 --> 00:08:27,959 czekać! Róbcie to, co ja. 89 00:08:34,043 --> 00:08:37,459 Ostrożnie. Nie mamy czasu walczyć, więc trzeba być cicho. 90 00:08:50,543 --> 00:08:52,543 Skąd mamy wiedzieć, co to znaczy? 91 00:09:17,459 --> 00:09:19,709 Dobrze, trzeba tylko minąć tego ogra. 92 00:09:20,709 --> 00:09:23,584 Czytałam coś o nich. Rozprasza je jasne światło. 93 00:09:23,668 --> 00:09:26,459 Nieźle, Layla. Listka, daj mi coś do podpalenia. 94 00:09:31,751 --> 00:09:33,418 Przepraszam roślinko. 95 00:09:33,501 --> 00:09:35,793 Sztorm, pokieruj nią tak, by odciągnąć ogra. 96 00:10:04,001 --> 00:10:06,543 Super! Widziałaś to? 97 00:10:06,626 --> 00:10:10,584 Założę się, że to Etera wyczarowała te iluzje. 98 00:10:10,668 --> 00:10:12,334 Wszystko w porządku? 99 00:10:13,334 --> 00:10:16,418 Tak. Chyba inne ogry nas nie słyszały. 100 00:10:16,501 --> 00:10:18,459 Dobra robota, mały! 101 00:10:21,251 --> 00:10:23,751 Chodźmy, bo Val zaraz zacznie się wściekać. 102 00:10:27,543 --> 00:10:29,709 Sorki, nie widziałam, że jedziecie. 103 00:10:29,793 --> 00:10:33,001 Nie widziałaś, że drużyna, której podobno jesteś częścią, 104 00:10:33,084 --> 00:10:34,418 ruszyła bez ciebie?! 105 00:10:34,501 --> 00:10:36,626 Hej, przecież nas przeprosiła. 106 00:10:37,959 --> 00:10:40,918 Jeszcze dwa dzwony i skończy nam się czas. Bądźcie blisko i bądźcie czujni. 107 00:10:41,001 --> 00:10:43,959 Nie chcę widzieć więcej pomyłek. 108 00:10:44,834 --> 00:10:46,459 Tak! Damy radę. 109 00:10:49,168 --> 00:10:53,584 Te ogry to totalne bezmózgi Gdzie mogą trzymać porwanego jeźdźca? 110 00:10:53,668 --> 00:10:56,459 Eee… chyba widziałam już tę ścianę. 111 00:10:57,293 --> 00:10:59,126 -Chyba się zgubiliś… -Nawet nie waż się kończyć! 112 00:10:59,209 --> 00:11:03,918 Wątpię! Zostawiam za sobą szlak z przekąsek. Mimo że szkoda orzechów. 113 00:11:07,084 --> 00:11:07,918 Ups. 114 00:11:10,709 --> 00:11:11,751 To koniec… 115 00:11:11,834 --> 00:11:13,251 Możemy się rozdzielić. 116 00:11:13,334 --> 00:11:18,293 Nie. Musimy wydostać się stąd razem. I dlatego żadne z was nie może zniknąć. 117 00:11:18,376 --> 00:11:20,084 A kto wybrał cię na przywódczynię? 118 00:11:20,168 --> 00:11:21,376 Patrzcie, wskazówka! 119 00:11:24,626 --> 00:11:26,043 Skądś ją kojarzę. 120 00:11:26,834 --> 00:11:28,126 Hej! Kolejna! 121 00:11:33,043 --> 00:11:34,709 To rzeczy mojej cioci. 122 00:11:34,793 --> 00:11:38,584 To pewnie ona jest tym zakładnikiem. I zostawiła nam szlak! 123 00:11:38,668 --> 00:11:41,459 No raczej, że tak. Furi zawsze mają plan. 124 00:11:43,626 --> 00:11:48,584 Może tam trzymają twoją ciocię. Ee, znaczy… tajemniczego zakładnika! 125 00:11:48,668 --> 00:11:50,834 Próbuję wczuć się w tę misję. 126 00:11:51,626 --> 00:11:53,543 -Chodźcie. -Co? 127 00:11:53,626 --> 00:11:57,168 Przez główną bramę? Klasyczny błąd. Pewnie roi się tam od ogrów. 128 00:11:57,251 --> 00:12:00,751 Ma rację. To byłoby lekkomyślne, mogą tam czekać. 129 00:12:00,834 --> 00:12:03,376 Lekkomyślne? No proszę i kto to mówi. 130 00:12:03,459 --> 00:12:08,459 Dobra, wyluzujcie, znalazłem coś. Patrzcie, może zakradniemy się tędy? 131 00:12:09,668 --> 00:12:13,168 Stójcie na czatach. Nie pozwólcie, żeby ogry zaszły nas od tyłu. 132 00:12:13,251 --> 00:12:14,168 Spokojnie! 133 00:12:18,709 --> 00:12:19,543 Okej… 134 00:12:24,751 --> 00:12:26,293 Spróbuj nam nie przeszkadzać. 135 00:12:32,293 --> 00:12:35,293 Co? Nie ma co dyskutować, jak strzela fochy. 136 00:12:38,084 --> 00:12:43,084 Ukryte pułapki? Super! Co je aktywuje? 137 00:12:44,376 --> 00:12:47,834 Tu jest zdecydowanie za ciemno. To idealne miejsce, 138 00:12:47,918 --> 00:12:50,334 żeby czekać w ukryciu i nas dorwać. 139 00:12:55,459 --> 00:12:56,709 Sophia, nie! 140 00:13:09,001 --> 00:13:10,376 Nie mamy czasu, więc-- 141 00:13:14,168 --> 00:13:16,918 Jak to się stało? Któreś z was czegoś dotknęło? 142 00:13:17,001 --> 00:13:23,043 Val, daj spokój. Czego się już nauczyliśmy? Wszystko tu jest iluzj… Aał! 143 00:13:23,876 --> 00:13:28,126 Czyli nie zdam. Po raz pierwszy. Nie sądziłam nawet, że to możliwe, ani że 144 00:13:28,209 --> 00:13:31,043 kiedyś zostanę wyrzucona ze szkoły! 145 00:13:31,126 --> 00:13:34,918 To nie jest śmieszne! Tym bardziej, że strasznie boję się ciemności! 146 00:13:35,418 --> 00:13:37,168 Rory, błagam, opanuj się! 147 00:13:38,168 --> 00:13:39,126 Tak jest… 148 00:13:39,209 --> 00:13:41,126 Ty i Sztorm możecie nas stąd wyciągnąć. 149 00:13:41,209 --> 00:13:42,084 Serio? 150 00:13:42,959 --> 00:13:45,418 Tak. Użyjcie swoich błyskawic. Proste. 151 00:13:52,626 --> 00:13:56,293 Stop! Za chwilę zawali się cały tunel! I nas zgniecie. 152 00:13:56,376 --> 00:13:59,751 Będziemy nawiedzać uczniów, jako duchy przegrywów. 153 00:14:01,293 --> 00:14:04,084 Nie, nie, nie! To już drugi dzwon, musimy działać! 154 00:14:05,751 --> 00:14:08,543 Daj mi chwilę pomyśleć. Na pewno uda się znaleźć jakieś wyjście. 155 00:14:08,626 --> 00:14:11,501 To myśl. My jedziemy dalej. 156 00:14:11,584 --> 00:14:13,293 No… No a co z drużyną? 157 00:14:13,376 --> 00:14:15,793 Trzeba się stąd wydostać! Szybko! 158 00:14:44,126 --> 00:14:48,209 Jest za ciężkie! Nawet, gdy używasz swojej magii. 159 00:14:48,293 --> 00:14:54,418 Haloo?! Jesteście? Zapukajcie, jak was nie ma. Chwila… to nie ma sensu. 160 00:14:55,251 --> 00:14:57,043 To zostaje nam główna brama. 161 00:15:02,793 --> 00:15:08,834 Dałam plamę. Znowu. Val przesadza, ale ma rację. Skupię się na tu i teraz. 162 00:15:08,959 --> 00:15:11,709 W samą porę, bo jeszcze nie koniec pułapek. 163 00:15:20,668 --> 00:15:24,084 Chyba wiem, jak najlepiej to podsumować: lipa. 164 00:15:26,418 --> 00:15:32,043 Architektura z początków historii Wyspy Jednorożców. Ale sztos! 165 00:15:32,126 --> 00:15:37,209 Jeśli nie widzisz napisu „wyjście" to nie czas się zachwycać! 166 00:15:37,293 --> 00:15:39,876 Łaał! Słyszałyście to echo? 167 00:15:41,043 --> 00:15:43,418 Rory! Ogry nas usłyszą! 168 00:15:43,501 --> 00:15:47,918 To pomaga mi pokonać strach. Jakby otaczał nas tłum i robił hałas! 169 00:15:48,834 --> 00:15:50,001 Możesz przestać? 170 00:15:52,084 --> 00:15:52,918 Okej! 171 00:15:55,543 --> 00:15:56,876 To był ostatni raz. 172 00:16:00,959 --> 00:16:05,834 Te ruiny są bardzo stare i chyba magia Sztorm wpłynęła na ich stabilność. 173 00:16:09,168 --> 00:16:11,168 Chwila, też widzicie światło? 174 00:16:21,834 --> 00:16:23,751 To ciocia! Znaczy pani Furi. 175 00:16:24,834 --> 00:16:28,459 No i mnóstwo ogrów. Najpierw znajdźmy resztę drużyny. 176 00:16:28,543 --> 00:16:31,126 Nie ma na co czekać. Znajdziemy resztę, jak ją uwolnię. 177 00:16:31,209 --> 00:16:32,043 Ale-- 178 00:16:36,501 --> 00:16:39,043 Pułapki są tu, tu i tu. 179 00:16:39,126 --> 00:16:42,543 Za to ogry są tu, tu, tu i tu. 180 00:16:45,001 --> 00:16:47,543 Hej… jest mały problem. 181 00:16:48,126 --> 00:16:49,543 Za chwilę wpadną w pułapkę! 182 00:16:49,626 --> 00:16:50,668 Nie pozwolę na to. 183 00:17:03,959 --> 00:17:07,251 -A masz! I cześć! -Valentina! Stój! 184 00:17:07,334 --> 00:17:11,001 Żartujesz sobie?! Dalej, Płomyk, to my musimy się wykazać! 185 00:17:12,001 --> 00:17:13,376 Zatrzymaj się, zanim… 186 00:17:24,459 --> 00:17:25,293 No nie! 187 00:17:25,376 --> 00:17:27,543 Myślisz, że dlaczego wołałam „stój"?! 188 00:17:40,418 --> 00:17:44,584 Dawaj. Musimy powstrzymać te ogry. 189 00:17:44,668 --> 00:17:48,959 Ale nie damy rady wjechać na górę, bez aktywowania pułapek! 190 00:17:51,834 --> 00:17:54,209 W takim razie zrobimy ogrom na przekór. 191 00:17:56,209 --> 00:17:57,043 Co?! 192 00:17:58,709 --> 00:18:00,584 Szybko, trzeba im pomóc. 193 00:18:02,251 --> 00:18:03,084 Łoł! 194 00:18:07,418 --> 00:18:08,918 Też spieszycie im na ratunek? 195 00:18:09,001 --> 00:18:11,876 Oo taak! Czas na rozróbę! 196 00:18:11,959 --> 00:18:14,584 A wcześniej robiłaś mi wyrzuty, że działam bezmyślnie. 197 00:18:14,668 --> 00:18:18,501 Co niby miałam zrobić? Czekać, aż w końcu się ogarniesz? Nie mogę być pierwszą 198 00:18:18,584 --> 00:18:20,418 Furi, którą wyrzucą z tej Akademii! 199 00:18:20,501 --> 00:18:23,793 -Ta, wiadomo, bo liczy się tylko sukces… -Byłoby po wszystkim, 200 00:18:23,876 --> 00:18:25,251 gdyby nie twój ośli upór! 201 00:18:25,334 --> 00:18:26,834 Czemu mnie obwiniasz?! 202 00:18:26,918 --> 00:18:29,543 Bylibyśmy gotowi, gdybyśmy nie marnowali czasu 203 00:18:29,626 --> 00:18:32,668 na to całe szukanie gwiazd! Teraz wylecimy z Akademii, 204 00:18:32,751 --> 00:18:34,001 bo test poszedł ci tak, 205 00:18:34,084 --> 00:18:35,209 jak ratowanie ojca! 206 00:18:43,043 --> 00:18:44,876 Celujcie w czerwone cegły! 207 00:18:49,876 --> 00:18:50,501 -Tak! -Taak! 208 00:18:54,834 --> 00:18:58,168 Nie będę się przejmować, mimo że się nie udało. 209 00:18:58,251 --> 00:19:03,126 Zrobiłam wszystko, żeby ocalić tatę. I to jest ważne, a nie sukces. 210 00:19:46,084 --> 00:19:50,334 Koniec kłótni? Czas uwolnić zakładniczkę. Dawaj, Wirek, wio! 211 00:20:11,751 --> 00:20:12,584 Taak! 212 00:20:16,959 --> 00:20:19,543 Jedź dalej! Ja się nim zajmę! 213 00:20:21,376 --> 00:20:23,376 Bez obaw, ciociu. Już jestem. 214 00:20:28,293 --> 00:20:29,793 Robi się późno, Valentina. 215 00:20:34,126 --> 00:20:34,959 Tak! 216 00:20:35,126 --> 00:20:37,626 Udało się! Zaliczymy ten test! 217 00:20:38,501 --> 00:20:43,251 Co taka zdziwiona? Musiało się udać! Bo Szafiry rządzą! 218 00:20:43,876 --> 00:20:45,126 -Tak! -Nasz dom wymiata! 219 00:20:45,626 --> 00:20:50,834 Tracicie czas. Musicie wrócić do Akademii, zanim wybrzmi trzeci dzwon. 220 00:20:50,918 --> 00:20:55,376 Zanieś to do pani dyrektor, żeby ukończyć misję. I Valentina: 221 00:20:55,459 --> 00:20:58,168 lepiej się pospieszcie, zaraz zachód. 222 00:21:06,834 --> 00:21:07,543 Lecimy! 223 00:21:11,459 --> 00:21:15,168 Szybciej, Płomyk! A to co?! 224 00:21:22,168 --> 00:21:23,626 Nie! Ciocia! 225 00:21:25,251 --> 00:21:27,251 Hej! Zabierz to do Akademii! 226 00:21:27,959 --> 00:21:29,293 Val! Dokąd jedziesz?! 227 00:21:29,918 --> 00:21:31,918 Dawaj! Szybciej, szybciej! 228 00:21:33,251 --> 00:21:34,709 Gazu, Płomyk! 229 00:21:34,793 --> 00:21:36,709 Valentina! Co robi… 230 00:21:46,876 --> 00:21:48,126 Valentina! 231 00:21:51,918 --> 00:21:55,418 Więc usłysz ten głos! Ma wielką moc! 232 00:21:55,501 --> 00:22:00,793 Magicznej więzi blask zabierze nas Dziś hen do gwiazd! 233 00:22:00,876 --> 00:22:05,418 Więc usłysz ten głos! Usłysz ten głos! 234 00:22:05,501 --> 00:22:09,709 Ma wielką moc! Zabierze nas dziś hen do gwiazd! 235 00:22:09,793 --> 00:22:12,001 Więc usłysz ten głos!