1 00:00:11,959 --> 00:00:14,084 Segue o teu coração 2 00:00:14,168 --> 00:00:16,126 Até às estrelas 3 00:00:16,209 --> 00:00:17,876 O laço nasce 4 00:00:17,959 --> 00:00:20,626 A magia brilha A amizade cresce 5 00:00:22,001 --> 00:00:24,001 Vai atrás dos teus sonhos 6 00:00:24,084 --> 00:00:26,501 Selvagem e livre 7 00:00:26,584 --> 00:00:29,959 Confia no teu destino 8 00:00:30,043 --> 00:00:32,001 Segue o teu coração 9 00:00:32,084 --> 00:00:34,168 Até às estrelas 10 00:00:34,251 --> 00:00:35,876 O laço nasce 11 00:00:35,959 --> 00:00:38,543 A magia brilha A amizade cresce 12 00:00:38,626 --> 00:00:43,418 Segue o teu coração 13 00:00:43,501 --> 00:00:47,418 Até às estrelas 14 00:00:47,501 --> 00:00:49,043 Segue o teu coração 15 00:00:49,126 --> 00:00:53,043 ACADEMIA UNICÓRNIO 16 00:00:59,126 --> 00:01:01,251 O que aconteceu? Falhámos? 17 00:01:02,793 --> 00:01:04,709 Outra vez. Ele volta. 18 00:01:07,168 --> 00:01:10,793 Vá lá, por favor. Só mais uma vez. 19 00:01:13,876 --> 00:01:14,709 Não! 20 00:01:15,709 --> 00:01:16,876 Não pode ser. 21 00:01:25,793 --> 00:01:29,584 Lamento, Sophia. Nem imagino o que sentes. 22 00:01:30,209 --> 00:01:32,334 Fica a saber que o teu pai 23 00:01:32,418 --> 00:01:36,209 se sacrificou pelo bem da Ilha Unicórnio. 24 00:01:36,293 --> 00:01:38,876 Salvou-nos a todos. 25 00:01:38,959 --> 00:01:42,251 Mas ele partiu. 26 00:01:45,376 --> 00:01:48,418 É tarde. Vamos levá-la para a academia. 27 00:02:19,001 --> 00:02:21,501 E se as desligarmos e ligarmos? 28 00:02:21,584 --> 00:02:24,251 As estrelas não funcionam assim. 29 00:02:24,334 --> 00:02:27,959 Mas servem para recordação? Que é a tonta agora? 30 00:02:36,334 --> 00:02:38,209 O teu plano falhou. 31 00:02:38,293 --> 00:02:40,376 Não. Devia ter resultado. 32 00:02:40,459 --> 00:02:42,418 Há algo de errado. 33 00:02:56,334 --> 00:02:59,459 É para te ajudar a dormir. É alfazema. 34 00:03:00,043 --> 00:03:03,668 Põe debaixo da almofada e começas logo a sonhar. 35 00:03:05,459 --> 00:03:08,459 Queres falar sobre isso? 36 00:03:08,543 --> 00:03:11,876 O que há para falar? Achei que ia resultar. 37 00:03:12,793 --> 00:03:16,751 Arrisquei tanto pois acreditei que o salvaria. 38 00:03:17,876 --> 00:03:19,293 Fui tão estúpida. 39 00:03:24,709 --> 00:03:28,793 Parece que o perdi outra vez. 40 00:03:30,126 --> 00:03:34,459 Nunca o perderás, Sophia. Será sempre uma parte de ti. 41 00:03:34,543 --> 00:03:38,793 Sentiria tanto orgulho por seres mestre como ele. 42 00:03:39,959 --> 00:03:41,084 Por enquanto. 43 00:03:41,168 --> 00:03:43,918 Não sei como farei o teste final. 44 00:03:44,001 --> 00:03:47,709 Se não passarmos, não serei mestre de unicórnios. 45 00:03:47,793 --> 00:03:51,126 Não te preocupes. Ainda temos uns dias. 46 00:03:51,209 --> 00:03:54,376 Agora só precisas de dormir. 47 00:04:10,293 --> 00:04:14,334 Emergência! Toca a montar! A Prof.ª Primrose aguarda. 48 00:04:18,418 --> 00:04:22,501 As forças sombrias invadiram a Ilha Unicórnio! 49 00:04:22,584 --> 00:04:23,959 - Não! - O quê? 50 00:04:30,084 --> 00:04:32,626 Grimória apanhou-nos de surpresa. 51 00:04:32,709 --> 00:04:35,001 Aprisionaram um mestre. 52 00:04:35,084 --> 00:04:39,043 São uma grave ameaça ao refém e à ilha. 53 00:04:39,126 --> 00:04:40,793 E chamou-nos a nós? 54 00:04:40,876 --> 00:04:43,459 Sim, somos os Safiras e tal, 55 00:04:43,543 --> 00:04:45,251 mas somos só miúdos. 56 00:04:45,334 --> 00:04:47,626 E serão avaliados como tal. 57 00:04:47,709 --> 00:04:49,001 Não! 58 00:04:49,084 --> 00:04:55,251 Veremos o que aprenderam sobre vocês, os vossos unicórnios e os outros. 59 00:04:55,334 --> 00:04:58,001 É agora. O teste final! 60 00:04:58,084 --> 00:04:59,668 Vamos ser avaliados? 61 00:05:00,168 --> 00:05:02,876 Antes enfrentar criaturas sombrias. 62 00:05:03,459 --> 00:05:07,168 Não serão avaliados. Ou passam ou reprovam. 63 00:05:07,251 --> 00:05:11,501 Temos de formar mestres que protejam a magia. 64 00:05:11,584 --> 00:05:14,293 Se passarem, ficam na academia. 65 00:05:14,376 --> 00:05:18,001 Se reprovarem, deixam a ilha de imediato. 66 00:05:18,501 --> 00:05:20,501 - A sério? - Vou vomitar. 67 00:05:20,584 --> 00:05:24,751 Vejam se atinam! A professora dizia? 68 00:05:29,418 --> 00:05:31,626 Eis o mapa mágico, 69 00:05:31,709 --> 00:05:34,709 um recurso importante para os mestres. 70 00:05:35,376 --> 00:05:38,418 Aqui ficam as ruínas Kimblewick. 71 00:05:41,168 --> 00:05:43,459 Ava, não é a sério. 72 00:05:43,543 --> 00:05:48,001 Eu sei, mas ogres? Expulsão imediata? É muita coisa. 73 00:05:48,084 --> 00:05:49,959 Vão entrar nas ruínas, 74 00:05:50,043 --> 00:05:52,959 desimpedi-las, libertar o refém 75 00:05:53,043 --> 00:05:56,376 e voltar à academia antes do pôr do sol. 76 00:05:56,459 --> 00:05:59,626 Vão ouvir três sinos durante o teste. 77 00:05:59,709 --> 00:06:02,959 Quando ouvirem o terceiro, acabou o tempo. 78 00:06:03,043 --> 00:06:05,543 Pôr do sol? Temos o dia todo. 79 00:06:05,626 --> 00:06:06,918 É canja. 80 00:06:07,001 --> 00:06:12,001 As ruínas são do outro lado da ilha. Vamos demorar a lá chegar. 81 00:06:12,084 --> 00:06:17,459 Os mestres em missão podem recorrer à magia do mapa. 82 00:06:20,584 --> 00:06:24,751 Tu e o meu pai também passaram por isto? 83 00:06:25,793 --> 00:06:27,834 Não percam tempo. Vamos! 84 00:06:27,918 --> 00:06:31,001 Lembrem-se, é uma missão de equipa. 85 00:06:31,084 --> 00:06:34,418 Trabalhem em conjunto para ter sucesso. 86 00:06:34,501 --> 00:06:37,751 Se não voltarem em equipa, 87 00:06:37,834 --> 00:06:39,418 reprovam todos. 88 00:06:40,293 --> 00:06:43,126 - Vamos a isto! - Vamos apanhá-los! 89 00:06:43,209 --> 00:06:44,334 - Sim! - Sim! 90 00:06:54,126 --> 00:06:55,876 Que bonito. 91 00:07:04,251 --> 00:07:08,459 Posso usar um portal em casa? Prefiro a andar de carro com a minha mãe. 92 00:07:11,834 --> 00:07:16,293 Oiçam. Temos de cavalgar muito. Concentrem-se. 93 00:07:16,376 --> 00:07:17,793 Sim! 94 00:07:19,751 --> 00:07:22,084 Hoje são todos Furis 95 00:07:22,168 --> 00:07:24,543 e os Furis não reprovam. 96 00:07:24,626 --> 00:07:26,918 Não quero ser um Furi. 97 00:07:28,334 --> 00:07:31,126 Vamos avaliar a situação. 98 00:07:35,334 --> 00:07:36,959 Deve ser a entrada. 99 00:07:37,043 --> 00:07:39,418 Então, o refém está ali. 100 00:07:47,876 --> 00:07:49,918 Calma. Deixem-no passar. 101 00:08:04,334 --> 00:08:06,001 Então, Mendoza? 102 00:08:06,084 --> 00:08:08,418 Elas passaram por muito. 103 00:08:08,501 --> 00:08:12,168 Eu sei, mas já passou. Agora só isto importa. 104 00:08:12,251 --> 00:08:14,834 Tens de saber lidar com isto. 105 00:08:14,918 --> 00:08:16,376 Nós ficamos bem. 106 00:08:19,001 --> 00:08:20,834 Sabe-se lá quantos guardas há. 107 00:08:20,918 --> 00:08:25,043 Vigiamos a patrulha do ogre, esperamos uma aberta… 108 00:08:25,126 --> 00:08:28,459 Vai demorar muito tempo. Façam o que digo. 109 00:08:33,834 --> 00:08:37,459 Fiquem perto. Não dá para lutar, vamos à socapa. 110 00:08:50,501 --> 00:08:52,543 Achas que entendemos isso? 111 00:09:17,459 --> 00:09:20,126 Estamos perto. É só contornar o tipo. 112 00:09:20,209 --> 00:09:23,584 Li sobre ogres. Distraem-se com coisas brilhantes. 113 00:09:23,668 --> 00:09:26,626 Boa, Layla. Flor, dá-me algo que arda. 114 00:09:31,918 --> 00:09:33,418 Desculpa, arbusto. 115 00:09:33,501 --> 00:09:35,793 Tufão, sopra-o para distrair o ogre. 116 00:09:54,001 --> 00:09:54,959 O quê? 117 00:10:04,001 --> 00:10:06,543 Ena! Fixe! Viste? 118 00:10:06,626 --> 00:10:10,126 A Prof.ª Primrose pôs a Ethera criar ilusões. 119 00:10:11,334 --> 00:10:12,418 Estás bem? 120 00:10:13,334 --> 00:10:14,168 Sim. 121 00:10:14,251 --> 00:10:16,418 Os outros ogres não ouviram. 122 00:10:16,501 --> 00:10:18,543 Graças à equipa de sonho. 123 00:10:21,251 --> 00:10:23,959 Anda. A líder destemida aguarda. 124 00:10:27,584 --> 00:10:29,709 Desculpem. Não vos vi a partir. 125 00:10:29,793 --> 00:10:33,251 Não viste que a equipa de que fazes parte 126 00:10:33,334 --> 00:10:34,418 partiu sem ti? 127 00:10:34,501 --> 00:10:36,626 Ela pediu desculpa. 128 00:10:37,959 --> 00:10:40,459 Mais dois sinos e acaba o tempo. 129 00:10:40,543 --> 00:10:44,376 Fiquem juntos e alerta. Não podemos cometer erros. 130 00:10:44,959 --> 00:10:46,626 Viva. Força, equipa. 131 00:10:49,209 --> 00:10:51,334 Os ogres são mesmo idiotas. 132 00:10:51,418 --> 00:10:53,793 Onde terão escondido o refém? 133 00:10:54,626 --> 00:10:56,459 Já vimos este muro? 134 00:10:57,293 --> 00:10:59,626 - Acho que… - Não te atrevas! 135 00:10:59,709 --> 00:11:02,334 Não nos perdemos. Deixei um rasto. 136 00:11:02,418 --> 00:11:04,501 Nozes fazem bem ao cérebro. 137 00:11:07,084 --> 00:11:07,918 Bolas. 138 00:11:10,709 --> 00:11:11,751 Perdemo-nos. 139 00:11:11,834 --> 00:11:13,251 Vamos separar-nos. 140 00:11:13,334 --> 00:11:15,626 Não. Temos de acabar em equipa. 141 00:11:15,709 --> 00:11:18,293 Não vos posso perder de vista. 142 00:11:18,376 --> 00:11:20,251 Quem disse que mandavas? 143 00:11:20,334 --> 00:11:21,668 Vejam! Uma pista! 144 00:11:24,626 --> 00:11:26,043 Reconheço isto. 145 00:11:26,834 --> 00:11:28,168 Olhem! Aqui! 146 00:11:33,043 --> 00:11:34,751 É da minha tia. 147 00:11:34,834 --> 00:11:38,668 A Prof.ª Furi é a refém. Deixou-nos um rasto. 148 00:11:38,751 --> 00:11:41,584 Claro. Os Furi são precavidos. 149 00:11:43,668 --> 00:11:46,001 A tua tia deve estar ali. 150 00:11:46,918 --> 00:11:51,584 Quer dizer, o mestre refém. Temos de ser profissionais. 151 00:11:51,668 --> 00:11:52,501 Vamos. 152 00:11:52,584 --> 00:11:53,543 O quê? 153 00:11:53,626 --> 00:11:57,209 Pela frente? Erro de novato. Estão ali ogres. 154 00:11:57,293 --> 00:12:00,751 Sim. Sem preparação, caímos numa emboscada. 155 00:12:00,834 --> 00:12:03,459 Sem preparação? Olha quem fala. 156 00:12:03,543 --> 00:12:06,334 Fixe, já discutiram, adiante. Vejam. 157 00:12:06,418 --> 00:12:08,959 E se entrarmos por aqui? 158 00:12:09,626 --> 00:12:10,626 Protejam-nos. 159 00:12:10,709 --> 00:12:13,293 Ninguém nos encurrala hoje. 160 00:12:13,376 --> 00:12:14,251 É connosco! 161 00:12:18,709 --> 00:12:19,626 Muito bem. 162 00:12:24,751 --> 00:12:26,709 Não nos empates. 163 00:12:32,209 --> 00:12:35,834 O que foi? É impossível falar com ela assim. 164 00:12:38,084 --> 00:12:40,751 Armadilhas a sério? Fixe. 165 00:12:41,918 --> 00:12:43,793 Onde é que isto começa? 166 00:12:44,418 --> 00:12:46,709 Nem se vê o que está aqui. 167 00:12:46,793 --> 00:12:50,751 É o sítio ideal para os ogres atacarem de surpresa. 168 00:12:55,459 --> 00:12:57,043 Sophia, não! 169 00:13:09,001 --> 00:13:10,876 Não há tempo. Vamos… 170 00:13:14,168 --> 00:13:16,918 O que se passou? Tocaram em algo? 171 00:13:17,001 --> 00:13:18,209 Val, vá lá. 172 00:13:18,709 --> 00:13:22,793 O que aprendemos com os ogres? É uma ilu… 173 00:13:23,876 --> 00:13:26,751 Vou chumbar. Nunca chumbei. Nem sabia que podia. 174 00:13:26,834 --> 00:13:30,376 E nunca pensei que seria expulsa. 175 00:13:30,459 --> 00:13:34,376 Não tem piada! Tenho medo do escuro. 176 00:13:35,418 --> 00:13:37,168 Rory, controla-te! 177 00:13:38,126 --> 00:13:39,126 Sim, senhora. 178 00:13:39,209 --> 00:13:41,126 Tu e a Tufão tiram-nos daqui. 179 00:13:41,209 --> 00:13:42,043 Tiramos? 180 00:13:42,959 --> 00:13:45,834 Sim. Abana isso com um trovão. Simples. 181 00:13:52,626 --> 00:13:55,209 Para! Vais fazer o túnel ruir. 182 00:13:55,293 --> 00:14:00,001 Morremos enterrados e viramos fantasmas de alunos reprovados. 183 00:14:01,293 --> 00:14:04,084 Não! Estamos quase e ficámos presos! 184 00:14:05,751 --> 00:14:09,334 Deixa-me pensar. Vamos achar uma saída. 185 00:14:09,418 --> 00:14:11,501 Pensa. Nós vamos embora. 186 00:14:12,126 --> 00:14:13,293 E as outras? 187 00:14:13,376 --> 00:14:15,918 Temos de sair daqui. Vamos. 188 00:14:44,126 --> 00:14:47,126 É muito pesada, até para a magia. 189 00:14:48,084 --> 00:14:49,959 Então? Estão aí? 190 00:14:50,459 --> 00:14:54,418 Batam duas vezes se não estiverem. Foram-se embora. 191 00:14:55,293 --> 00:14:57,709 Vamos entrar pela frente. 192 00:15:02,293 --> 00:15:04,834 A culpa é minha. Outra vez. 193 00:15:04,918 --> 00:15:08,834 A Val exagera, mas tem razão. Tenho de atinar. 194 00:15:08,918 --> 00:15:11,709 Ainda bem, há mais armadilhas. 195 00:15:21,168 --> 00:15:24,376 Falo por todas quando digo: "Ai." 196 00:15:26,418 --> 00:15:30,418 Arquitetura dos primórdios da Ilha Unicórnio. 197 00:15:30,501 --> 00:15:32,043 Que fixe. 198 00:15:32,126 --> 00:15:35,126 Se não mostram a saída, não é altura… 199 00:15:35,209 --> 00:15:37,626 Fora! 200 00:15:38,834 --> 00:15:40,334 Ouviram o eco? 201 00:15:41,043 --> 00:15:43,418 Rory, os ogres vão ouvir-nos. 202 00:15:43,501 --> 00:15:45,376 Mas sinto-me melhor. 203 00:15:45,459 --> 00:15:48,751 Como se tivesse gente à minha volta! 204 00:15:48,834 --> 00:15:50,418 Podes parar. 205 00:15:52,084 --> 00:15:53,043 Está bem! 206 00:15:55,543 --> 00:15:57,001 É o último, juro. 207 00:16:00,959 --> 00:16:02,876 Este sítio é antigo. 208 00:16:02,959 --> 00:16:06,251 A magia da Tufão causou estragos. 209 00:16:09,168 --> 00:16:11,168 Esperem. Aquilo é luz? 210 00:16:22,001 --> 00:16:24,334 A tia! Quer dizer, a Prof.ª Furi. 211 00:16:24,918 --> 00:16:28,459 Tantos ogres. Vamos procurar o resto da equipa. 212 00:16:28,543 --> 00:16:31,126 É um tiro certeiro. Primeiro, salvamo-la. 213 00:16:31,209 --> 00:16:32,043 Mas… 214 00:16:36,501 --> 00:16:39,126 Há armadilhas aqui, aqui e aqui. 215 00:16:39,209 --> 00:16:42,959 Os ogres estão aqui, aqui, aqui e aqui. 216 00:16:45,626 --> 00:16:47,543 Malta? Temos problemas. 217 00:16:47,626 --> 00:16:50,668 - Vão despoletar as armadilhas! - Eu não deixo. 218 00:17:03,959 --> 00:17:05,501 Boa. Quem se segue? 219 00:17:05,584 --> 00:17:07,251 Valentina! Para! 220 00:17:07,334 --> 00:17:11,418 A sério? Vá, Sininho. Ela não nos rouba os louros. 221 00:17:12,001 --> 00:17:13,376 Para antes que… 222 00:17:24,293 --> 00:17:25,334 Vá lá! 223 00:17:25,418 --> 00:17:27,543 Por isso te tentei impedir! 224 00:17:40,418 --> 00:17:41,251 Anda. 225 00:17:42,751 --> 00:17:44,584 Vamos ajudá-los com os ogres. 226 00:17:44,668 --> 00:17:49,293 É impossível subir sem despoletar as armadilhas. 227 00:17:51,834 --> 00:17:54,209 Então, é o que faremos. 228 00:17:56,334 --> 00:17:57,168 O quê? 229 00:17:58,709 --> 00:18:00,668 Vamos. Precisam de ajuda. 230 00:18:07,418 --> 00:18:11,876 - Também vieram para o resgate? - Vamos limpar isto! 231 00:18:11,959 --> 00:18:14,584 Para quem me criticou por ser impulsiva… 232 00:18:14,668 --> 00:18:17,376 Ia esperar que te resolvesses? 233 00:18:17,459 --> 00:18:20,418 Não serei a primeira Furi a reprovar. 234 00:18:20,501 --> 00:18:22,626 Sim, só te interessa o sucesso. 235 00:18:22,709 --> 00:18:25,334 Que alcançaria se não fosses tu! 236 00:18:25,418 --> 00:18:26,834 A culpa é minha? 237 00:18:26,918 --> 00:18:30,876 Andámos a perder tempo à procura das estrelas. 238 00:18:30,959 --> 00:18:35,668 Vamos falhar na academia como falhaste a encontrar o teu pai! 239 00:18:43,043 --> 00:18:44,876 Acertem nos pontos vermelhos! 240 00:18:49,376 --> 00:18:50,501 - Sim! - Boa! 241 00:18:54,834 --> 00:18:58,126 Não me vou sentir mal por ter falhado. 242 00:18:58,209 --> 00:19:00,626 Fiz tudo para ajudar o meu pai. 243 00:19:00,709 --> 00:19:03,168 É o que importa. Não é ganhar. 244 00:19:46,084 --> 00:19:49,084 Já acabaram? Há um mestre para salvar. 245 00:19:49,168 --> 00:19:50,334 A galope! 246 00:20:11,751 --> 00:20:12,918 Boa! 247 00:20:17,043 --> 00:20:18,418 Isto é connosco! 248 00:20:18,501 --> 00:20:19,918 Liberta a tua tia! 249 00:20:21,376 --> 00:20:23,543 Calma, tia. Chegámos. 250 00:20:28,043 --> 00:20:30,001 Foi por pouco, Valentina. 251 00:20:34,126 --> 00:20:35,043 Boa! 252 00:20:35,126 --> 00:20:37,709 Conseguimos. De alguma maneira. 253 00:20:38,501 --> 00:20:43,251 Porque te admiras tanto? Claro que conseguimos. Somos Safiras. 254 00:20:43,876 --> 00:20:45,543 - Sim! - Boa, Safiras! 255 00:20:45,626 --> 00:20:47,001 Não percam tempo. 256 00:20:47,501 --> 00:20:50,834 Voltem à academia antes do terceiro sino. 257 00:20:50,918 --> 00:20:54,126 Dá isto à Prof.ª Primrose como prova. 258 00:20:54,209 --> 00:20:55,376 Valentina? 259 00:20:55,459 --> 00:20:58,168 No vosso lugar, cavalgava depressa. 260 00:21:06,334 --> 00:21:07,543 Acelerem! 261 00:21:11,459 --> 00:21:12,626 Vamos, Sininho. 262 00:21:14,334 --> 00:21:15,584 O que foi? 263 00:21:22,168 --> 00:21:23,668 Não. Tia. 264 00:21:25,251 --> 00:21:27,251 Leva isso para a academia! 265 00:21:27,959 --> 00:21:29,834 Val, aonde vais? 266 00:21:29,918 --> 00:21:31,918 Vá. Mais depressa! 267 00:21:33,251 --> 00:21:34,293 Vá lá, rapaz! 268 00:21:34,793 --> 00:21:36,584 Valentina, o que?… 269 00:21:46,876 --> 00:21:48,126 Valentina! 270 00:21:51,876 --> 00:21:54,209 Segue o teu coração 271 00:21:54,293 --> 00:21:56,168 Até às estrelas 272 00:21:56,251 --> 00:21:57,876 O laço nasce 273 00:21:57,959 --> 00:22:00,626 A magia brilha A amizade cresce 274 00:22:00,709 --> 00:22:05,209 Segue o teu coração 275 00:22:05,293 --> 00:22:06,876 Até às estrelas 276 00:22:06,959 --> 00:22:09,501 A magia brilha A amizade cresce 277 00:22:09,584 --> 00:22:11,918 Segue o teu coração 278 00:22:12,001 --> 00:22:15,793 Legendas: Marta Gama