1 00:00:11,876 --> 00:00:15,251 Sen kalbini daima dinle 2 00:00:16,376 --> 00:00:20,376 Bağınız gösterir, parlar sihir, dostluk büyür 3 00:00:22,293 --> 00:00:27,418 Düşleri yaşa özgürce Güven kaderine 4 00:00:30,168 --> 00:00:37,084 Sen kalbini daima dinle Bağınız gösterir Parlar sihir Dostluk büyür 5 00:00:38,876 --> 00:00:42,668 Ve sen kalbini daima dinle 6 00:00:45,251 --> 00:00:47,584 Parlar sihir Dostluk büyür Kalbini dinle 7 00:00:49,418 --> 00:00:52,334 Tek Boynuz Akademisi 8 00:00:59,126 --> 00:01:00,834 Ne oldu? Yoksa kaçırdık mı? 9 00:01:02,793 --> 00:01:04,709 Tekrar dene! Geri dönecek. 10 00:01:07,168 --> 00:01:10,793 Hadi, lütfen! Sadece bir kez daha. 11 00:01:14,043 --> 00:01:16,709 Hayır! Bitmiş olamaz. 12 00:01:25,793 --> 00:01:32,668 Üzgünüm, Sophia. Nasıl hissettiğini hayal dahi edemem. Tek Boynuz Adası'nın iyiliği 13 00:01:32,751 --> 00:01:38,876 için babanın kendini feda ettiğini bilerek huzur bulmalısın. Baban hepimizi 14 00:01:39,001 --> 00:01:41,834 kurtardı. Ama artık, burada değil. 15 00:01:45,376 --> 00:01:47,959 Geç oldu. Onu akademiye geri götürmeliyiz. 16 00:02:19,043 --> 00:02:21,501 Onları kapatıp, tekrar açmayı denesek? 17 00:02:22,084 --> 00:02:24,251 Yıldızların öyle çalıştığını sanmam, Rory. 18 00:02:24,334 --> 00:02:27,834 Ama hatıra olarak iş görüyorlar. Kimmiş şapşal olan? 19 00:02:36,334 --> 00:02:38,209 Görünüşe göre planın tutmadı. 20 00:02:38,293 --> 00:02:42,334 Hayır. Çalışmalıydı. Bu işte bir terslik var. 21 00:02:56,334 --> 00:03:01,751 Belki uyumak için yardım gerekir. Bu lavanta. Yastığının altına koy ve anında 22 00:03:01,834 --> 00:03:03,293 rüyalar alemine geç. 23 00:03:05,459 --> 00:03:08,459 Peki konuşmak ister misin? 24 00:03:08,543 --> 00:03:15,334 Konuşacak ne var ki? İşe yarayacak sandım. Onu geri getireceğine o kadar inandım ki 25 00:03:15,418 --> 00:03:19,251 çok şeyi tehlikeye attım. Ne kadar aptalmışım. 26 00:03:24,709 --> 00:03:28,626 Sanki… onu yine tamamen kaybetmiş gibiyim. 27 00:03:30,126 --> 00:03:34,876 Onu hiç kaybetmeyeceksin Sophia. O hep senin bir parçan olacak. Ve eminim onun 28 00:03:34,959 --> 00:03:38,418 gibi bir tek boynuz binicisi olmandan çok gurur duyardı. 29 00:03:39,876 --> 00:03:44,001 Şimdilik. Final testine nasıl odaklanabileceğim bilmiyorum. Eğer 30 00:03:44,084 --> 00:03:47,251 geçemezsek, uzun süre tek boynuz binicisi olmam. 31 00:03:47,793 --> 00:03:53,293 Onu dert etme, tamam mı? Daha birkaç günümüz var. Şu anda, tek yapman gereken 32 00:03:53,376 --> 00:03:54,293 uyumak. 33 00:04:10,293 --> 00:04:13,918 Çok acil bir durum var! Herkes atlara! Bayan Primrose bekliyor! 34 00:04:18,418 --> 00:04:22,501 Öğrenciler, kötü güçler Tek Boynuz Adasını işgal etti. 35 00:04:22,584 --> 00:04:23,543 -Hayır! -Ne? 36 00:04:30,126 --> 00:04:36,293 Grimorialılarda sürpriz unsuru var. Onlar bir biniciyi esir aldı. Rehine ve ada için 37 00:04:36,376 --> 00:04:39,043 ciddi bir tehlike oluşturuyorlar. 38 00:04:39,126 --> 00:04:44,459 Ve bizi mi çağırdınız? Yani, Safir Yatakhanesi, harikayız falan ama biz 39 00:04:44,543 --> 00:04:45,709 çocuğuz. 40 00:04:46,793 --> 00:04:48,959 -Ve siz bu şekilde değerlendirileceksiniz. -Aa hayır hayrı hayır hayır hayır hayır. 41 00:04:49,043 --> 00:04:54,001 Kendiniz, tek boynuzlar ve grupla ilgili neler öğrendiğinizi görmek için 42 00:04:54,084 --> 00:04:55,251 sizi izleyeceğiz. 43 00:04:55,334 --> 00:05:00,043 -İşte geldi! Final testimiz! -Bundan not mu alacağız? Gerçek Kötü 44 00:05:00,126 --> 00:05:02,793 yaratıklarla savaşmayı tercih ederim. 45 00:05:03,376 --> 00:05:07,959 Not almayacaksınız. Bu tam anlamıyla geçme ya da kalma testi. Bizim işimiz, 46 00:05:08,043 --> 00:05:12,001 sihri koruyabilecek tek boynuz binicilerini doğru eğitmek. Eğer 47 00:05:12,084 --> 00:05:17,126 geçerseniz, Akademide devam edeceksiniz. Kalırsanız, Tek Boynuz Adasını derhal terk 48 00:05:17,209 --> 00:05:18,334 edeceksiniz. 49 00:05:18,418 --> 00:05:20,459 -Gerçekten mi? -Kusacağım galiba. 50 00:05:20,543 --> 00:05:24,751 Çocuklar! Kendinizi toplayın! Evet ne diyordunuz Bayan Primrose? 51 00:05:29,418 --> 00:05:35,793 Bu Sihirli Harita, Tek Boynuz Binicileri için çok önemli bir kaynak. Ve 52 00:05:35,876 --> 00:05:38,459 bu da Kimblewick Harabeleri. 53 00:05:41,168 --> 00:05:43,376 Ava, o gerçek değil. 54 00:05:43,459 --> 00:05:48,001 Biliyorum. Ama ogre'lar? Buradan hemen kovuluyor olmak? Biraz fazla geldi! 55 00:05:48,084 --> 00:05:53,876 Harabelere girmeli, alanı temizlemeli, kaçırılan biniciyi kurtarmalı ve gün 56 00:05:53,959 --> 00:06:00,126 batımından önce Akademiye dönmelisiniz. Testiniz sırasında üç zil çalacak. Üçüncü 57 00:06:00,209 --> 00:06:02,959 zil çaldığında, süreniz bitecek. 58 00:06:03,043 --> 00:06:06,918 Gün batımı mı? Yani, bütün bir günümüz var bu çocuk oyuncağı! 59 00:06:07,001 --> 00:06:12,001 Kimblewick Harabeleri adanın ta diğer ucunda. Oraya ulaşmak da çok uzun sürer. 60 00:06:12,084 --> 00:06:16,293 Neyse ki, görevdeki Tek Boynuz Binicilerine Haritanın sihrini kullanma 61 00:06:16,376 --> 00:06:17,251 izni veriliyor. 62 00:06:22,584 --> 00:06:24,626 Babamla bunu yaşamıştınız. 63 00:06:25,793 --> 00:06:27,834 Vakit kaybediyoruz. Gidelim! 64 00:06:27,918 --> 00:06:33,084 Unutmayın; bu tam bir ekip görevi. Başarabilmek için hepiniz beraber 65 00:06:33,168 --> 00:06:39,376 çalışmalısınız. Ekip olarak dönemezseniz, hepiniz birden başarısızsınız demektir. 66 00:06:40,293 --> 00:06:43,209 -Harekete geçme zamanı! -Bitirelim şu işi! 67 00:06:43,293 --> 00:06:44,126 -Evet! -Evet! 68 00:06:54,501 --> 00:06:56,376 (EKOLU Ne kadar güzel! 69 00:07:04,418 --> 00:07:09,001 Portal Sihrini evde de kullanabilir miyim? Annemle arabada gitmekten daha iyi. 70 00:07:11,834 --> 00:07:17,043 Dinleyin. Bu işe çok fazla şey bağlı, o yüzden herkes aklını verse iyi olur. 71 00:07:17,126 --> 00:07:17,959 Evet! 72 00:07:19,751 --> 00:07:24,543 Bugün, hepiniz Furi'siniz ve Furiler başarısız olmaz. 73 00:07:24,626 --> 00:07:26,918 Ben Furi olmak istemiyorum. 74 00:07:28,251 --> 00:07:30,959 Yani, gidip bir şu durumu değerlendirelim. 75 00:07:35,334 --> 00:07:36,959 Burası giriş olmalı. 76 00:07:37,043 --> 00:07:39,251 O zaman kaçırılan binici orada olacak. 77 00:07:47,876 --> 00:07:50,043 Kendinize hakim olun. Bırakın geçsin. 78 00:08:04,334 --> 00:08:05,959 O da neydi, Mendoza? 79 00:08:06,043 --> 00:08:08,418 Valentina, onlar çok şey yaşadı! 80 00:08:08,501 --> 00:08:12,459 Anlıyorum, ama artık bitti. Şu anda tek önemli olan şey bu. Üstesinden 81 00:08:12,543 --> 00:08:14,043 geleceğinizi bilmeliyim. 82 00:08:14,834 --> 00:08:16,376 Biz iyi olacağız. 83 00:08:19,001 --> 00:08:22,459 Kaç nöbetçi olduğunu bilmiyoruz. Bu ogre'ı gözlemeli, devriyelerin süresine 84 00:08:22,543 --> 00:08:24,459 bakmalıyız, sonra bir açıklık hesaplayıp… 85 00:08:24,543 --> 00:08:28,459 Bu çok uzun sürer, öyle bir vaktimiz yok. Siz benim peşimden gelin. 86 00:08:34,043 --> 00:08:37,459 Yakın durun. Savaşmaya vaktimiz yok, o yüzden sessiz olalım. 87 00:08:50,543 --> 00:08:52,543 Bunu bildiğimizi nereden çıkardın? 88 00:09:17,459 --> 00:09:19,709 Yaklaştık. Sadece şu adamı atlatmalıyız. 89 00:09:20,709 --> 00:09:23,584 Ogre'lar hakkında bilgim var. Parlak nesneler dikkatlerini dağıtıyor! 90 00:09:23,668 --> 00:09:26,251 Güzel, Layla! Yaprak, yanabilir bir şey ver. 91 00:09:31,751 --> 00:09:33,418 Üzgünüm küçük kuru çalı. 92 00:09:33,501 --> 00:09:35,793 Fırtına, üfle de ogre'ın dikkati dağılsın. 93 00:10:04,001 --> 00:10:06,084 Harika! Şunu gördün mü? Demek Bayan Primrose bizim için Ethera'ya yanılsamalar 94 00:10:06,168 --> 00:10:07,418 yaptırıyor. 95 00:10:07,501 --> 00:10:10,001 İyi misin, ahbap? 96 00:10:13,334 --> 00:10:16,418 Evet. Galiba diğer ogre'lar bir şey duymadı. 97 00:10:16,501 --> 00:10:18,459 Bu rüya takım sayesinde. 98 00:10:21,251 --> 00:10:23,626 Hadi gel, korkusuz liderimiz bekliyor. 99 00:10:27,543 --> 00:10:29,709 Affedersin. Gittiğinizi fark etmedim. 100 00:10:29,793 --> 00:10:33,668 Yani esasında parçası olman gereken ekibin sensiz uzaklaştığını mı fark 101 00:10:33,751 --> 00:10:34,918 etmedin? 102 00:10:35,001 --> 00:10:36,668 Hey, sana affedersin dedi ya! 103 00:10:37,959 --> 00:10:42,459 İki zilimiz daha var, sonra vakit bitiyor. Birlikte kalalım ve tetikte olalım. Daha 104 00:10:42,543 --> 00:10:44,043 başka hatayı kaldıramayız. 105 00:10:44,834 --> 00:10:46,459 Yaşasın. Hadi ekip. 106 00:10:49,168 --> 00:10:52,334 Bu ogre'ların beyni salatalık gibidir. Kaçırılan biniciyi nerede 107 00:10:52,418 --> 00:10:53,584 saklamış olabilirler? 108 00:10:53,668 --> 00:10:56,459 Az önce bu duvarı görmüş müydük? 109 00:10:57,293 --> 00:10:59,126 -Galiba, biz… -Sakın kaybolduk deme! 110 00:10:59,209 --> 00:11:03,001 Kaybolmadık! İz bırakmak için yemişlerimi kullandım. Fındık harika bir 111 00:11:03,084 --> 00:11:04,001 beyin yakıtıdır. 112 00:11:07,084 --> 00:11:08,001 Hay aksi. 113 00:11:10,709 --> 00:11:11,751 Kaybolduk. 114 00:11:11,834 --> 00:11:13,251 Belki de ayrılmalıyız. 115 00:11:13,334 --> 00:11:17,709 Hayır. Bunu bir ekip olarak bitirmeliyiz. Bu demektir ki hiçbirinizi gözümün önünden 116 00:11:17,793 --> 00:11:18,793 ayıramam. 117 00:11:18,876 --> 00:11:20,084 Kim seni herkesin patronu yaptı? 118 00:11:20,168 --> 00:11:21,376 Bakın! Bir ipucu! 119 00:11:24,626 --> 00:11:26,293 Bunu bir yerden hatırlıyorum. 120 00:11:26,834 --> 00:11:28,126 Hey! Buraya gelin! 121 00:11:33,043 --> 00:11:34,709 Bunlar bunlar teyzemin eşyaları. 122 00:11:34,793 --> 00:11:38,584 Kaçırılan binici Bayan Furi olabilir. Bize bir iz bırakıyor! 123 00:11:38,668 --> 00:11:41,668 Tabii ki de bırakır. Furiler hep ilerisini düşünür. 124 00:11:43,626 --> 00:11:48,834 Sanırım burası teyzeni tuttukları yer. Yani, kaçırılan tek boynuz binicisini. Bu 125 00:11:48,918 --> 00:11:50,834 konuda profesyonel olmalıyız. 126 00:11:51,626 --> 00:11:53,543 -Hadi gidelim. -Ne? 127 00:11:53,626 --> 00:11:57,168 Ön kapıdan mı? Bu acemi hatası. Her yerde ogre'lar vardır. 128 00:11:57,251 --> 00:12:00,751 Doğru söylüyor. Bizi hazırlıksız yakalarlar. Tuzağa düşeriz. 129 00:12:00,834 --> 00:12:03,376 Hazırlıksız mı? Bunu senden duymak biraz ilginç. 130 00:12:03,459 --> 00:12:07,293 Harika, evet, iğneleyici, hazırcevap, anladık. Baksanıza! Şuradan gizlice 131 00:12:07,376 --> 00:12:08,543 girmeye ne dersiniz? 132 00:12:09,668 --> 00:12:13,168 Arkamızı kollayın. Bugün bizi hiç kimse köşeye sıkıştıramayacak. 133 00:12:13,251 --> 00:12:14,168 Bu iş bizde! 134 00:12:18,709 --> 00:12:19,543 Tamam. 135 00:12:24,751 --> 00:12:26,293 Yolumuzdan uzak durmaya çalış. 136 00:12:32,293 --> 00:12:35,293 Ne var? Bu haldeyken onunla tartışılmaz ki. 137 00:12:38,084 --> 00:12:43,084 Gerçek bubi tuzakları mı? Harika. Bu şey nerede başlıyor? 138 00:12:44,376 --> 00:12:48,126 Burada ne olduğu görünmüyor bile. Ogre'ların gizlice girip, saldırmasını 139 00:12:48,209 --> 00:12:50,334 istersen, işte tam da yerinde duruyoruz. 140 00:12:55,459 --> 00:12:56,709 Sophia, hayır! 141 00:13:09,001 --> 00:13:10,459 Buna hiç vaktimiz yok. Hadi… 142 00:13:14,168 --> 00:13:16,918 Ne oldu öyle? Biriniz bir şeye mi dokundunuz? 143 00:13:17,001 --> 00:13:23,043 Val, yapma. Ogre'lardan ne öğrendik? Hepsi sadece yansı… 144 00:13:23,876 --> 00:13:29,209 Başaramayacağım. Hiç başarısız olmadım ve okuldan kovulabileceğim hiç aklıma 145 00:13:29,293 --> 00:13:31,876 -gelmemişti! -Komik değil, çocuklar! Ve 146 00:13:31,959 --> 00:13:34,001 ben karanlıktan çok korkarım! 147 00:13:35,418 --> 00:13:37,168 Rory, kendine hakim olmalısın. 148 00:13:38,168 --> 00:13:39,126 Başüstüne. 149 00:13:39,209 --> 00:13:41,126 Fırtınayla bizi buradan çıkaracaksınız. 150 00:13:41,209 --> 00:13:42,209 Biz mi? 151 00:13:42,959 --> 00:13:45,834 Evet. Gök gürültüsüyle yerinden oynat. Çok basit. 152 00:13:52,626 --> 00:13:57,126 Durun! Bütün tüneli çökerteceksiniz! Altında kalırız. Başarısız öğrencilerin 153 00:13:57,209 --> 00:13:59,751 hayaletleri olarak adaya musallat oluruz. 154 00:14:01,293 --> 00:14:04,959 Hayır, hayır, hayır! Yolun yarısını gelmiştik, kapana kısıldık! 155 00:14:05,751 --> 00:14:09,376 Şunu iyice bir düşüneyim. Buradan güvenli bir çıkış yolu bulabiliriz. 156 00:14:09,459 --> 00:14:11,501 Sen düşün. Biz harekete geçiyoruz. 157 00:14:11,584 --> 00:14:13,293 Peki ya diğerleri? 158 00:14:13,376 --> 00:14:15,876 Buradan bir çıkış yolu bulmalıyız! Gidelim! 159 00:14:24,251 --> 00:14:25,084 Hadi. 160 00:14:44,126 --> 00:14:51,043 Çok ağır! Yani tek boynuz sihri için bile. Merhaba! Orada mısınız? Hadi iki kez taşa 161 00:14:51,709 --> 00:14:54,418 vurun! Dur. Galiba gittiler. 162 00:14:55,251 --> 00:14:57,293 Görünüşe göre ön kapıdan gireceğiz. 163 00:15:02,793 --> 00:15:08,001 Benim yüzümden yine. Val beni sinir etse de doğru söylüyor. Kafamı buraya 164 00:15:08,084 --> 00:15:08,834 vermeliyim. 165 00:15:08,959 --> 00:15:11,709 Bunu duyduğuma sevindim, çünkü tek tuzak o değilmiş. 166 00:15:20,668 --> 00:15:24,084 Sanırım hepimiz adına şunu söyleyebilirim… miip! 167 00:15:26,418 --> 00:15:32,043 Tek Boynuz adasının ilk çağlarından kalma antik mimarisine baksanıza. Bu çok güzel! 168 00:15:32,126 --> 00:15:36,918 Bize çıkışı belirtmediği taktirde, şimdi zamanı değil inek… 169 00:15:37,001 --> 00:15:39,876 Öğrenci! Şu yankıyı duydunuz mu? 170 00:15:41,043 --> 00:15:43,418 Rory, bu devler bizi duyabilir. 171 00:15:43,501 --> 00:15:47,918 Ama karanlıkta bana iyi geliyor. Etrafta bir sürü insan varmış gibi! 172 00:15:48,834 --> 00:15:50,001 Kes şunu. 173 00:15:52,084 --> 00:15:52,959 Tamam! 174 00:15:55,543 --> 00:15:56,876 Sondu, yemin ederim. 175 00:16:00,959 --> 00:16:05,459 Burası gerçekten eski bir yer. Sanırım Fırtına'nın sihri yapısal hasara sebep 176 00:16:05,543 --> 00:16:06,251 oldu. 177 00:16:09,168 --> 00:16:11,168 Durun. İleride görünen ışık mı? 178 00:16:21,834 --> 00:16:23,751 Teyzem orada! Yani, Bayan Furi. 179 00:16:24,834 --> 00:16:28,459 Çok fazla ogre var. Önce ekibin kalanını bulmalıyız. 180 00:16:28,543 --> 00:16:31,126 Tam karşımızda duruyor. Onu kurtaralım, diğerlerini de buluruz. 181 00:16:31,209 --> 00:16:32,043 Ama! 182 00:16:36,501 --> 00:16:39,043 Gördüğümüz tuzaklar burada, burada ve burada. 183 00:16:39,126 --> 00:16:42,543 Ve devler de burada, burada, burada ve burada. 184 00:16:45,001 --> 00:16:47,543 Çocuklar? Bir sorunumuz var. 185 00:16:48,126 --> 00:16:49,543 Tuzakları tetikleyecekler! 186 00:16:49,626 --> 00:16:50,668 Ben durdurursam olmaz! 187 00:17:03,959 --> 00:17:07,251 -İşte bu! Sıradaki kim? -Valentina! Dur! 188 00:17:07,334 --> 00:17:11,001 Gerçekten mi? Hadi Marsık, bu anı bizden çalamayacak! 189 00:17:12,001 --> 00:17:13,376 Durman lazım önünde… 190 00:17:24,459 --> 00:17:25,293 Hadi! 191 00:17:25,376 --> 00:17:27,543 Bu yüzden seni durdurmaya çalışıyordum! 192 00:17:40,418 --> 00:17:44,584 Gidelim! O ogre'lar için yardıma ihtiyaçları var. 193 00:17:44,668 --> 00:17:48,959 Ama bu tuzakları tetiklemeden yukarı ulaşmak imkansız olacak! 194 00:17:51,834 --> 00:17:54,209 O zaman biz de tam bunu yapacağız. 195 00:17:56,209 --> 00:17:57,043 Ne? 196 00:17:58,709 --> 00:18:00,584 Gidelim! Yardım etmeliyiz! 197 00:18:07,418 --> 00:18:08,918 Sen de mi kurtarma partisini duydun? 198 00:18:09,001 --> 00:18:11,876 Evet! Şu güverteyi temizleyelim! 199 00:18:11,959 --> 00:18:14,584 Düşünmeden hareket ediyorum diye beni ispiyonlayana bak. 200 00:18:14,668 --> 00:18:18,168 Peki ne yapmalıydım? Yani anlamanı mı bekleseydim? Tek Boynuz akademisinden 201 00:18:18,251 --> 00:18:20,418 başarısızlıktan kovulan ilk Furi ben olamam! 202 00:18:20,501 --> 00:18:24,334 -Evet, anladık, senin tek derdin başarı! -Ve eğer sen 203 00:18:24,418 --> 00:18:26,418 olmasaydın, ben buna ulaşmıştım! 204 00:18:26,501 --> 00:18:28,501 -Şimdi ben mi suçlu oldum? -Saçma yıldız arayışına vakit 205 00:18:28,584 --> 00:18:32,918 harcamasaydık, buna hazırlanmış olacaktık. Şimdi, senin babanı bulmayı başaramaman 206 00:18:33,001 --> 00:18:35,251 gibi biz de akademide başarısız olacağız. 207 00:18:43,043 --> 00:18:44,876 Kırmızı noktalara nişan alın! 208 00:18:49,876 --> 00:18:50,501 -Evet! -Evet! 209 00:18:54,834 --> 00:18:59,626 İşe yaramamış olsa da, kendimi kötü hissetmeyeceğim. Babama yardım etmek için 210 00:18:59,709 --> 00:19:03,126 elimden geleni yaptım. Önemli olan bu. Kazanmak değil. 211 00:19:46,084 --> 00:19:50,334 Siz hazır mısınız? Çünkü bir biniciyi kurtarmalıyız! Deh, hadi gidelim! 212 00:20:11,751 --> 00:20:12,584 Evet! 213 00:20:16,959 --> 00:20:19,543 Bu iş bizde! Sen teyzeni kurtar! 214 00:20:21,376 --> 00:20:23,376 Merak etme teyze. İşte geldik. 215 00:20:28,084 --> 00:20:29,959 Ucu ucuna yetiştiniz, Valentina! 216 00:20:34,126 --> 00:20:34,959 Evet! 217 00:20:35,126 --> 00:20:37,626 Başardık! Nasıl olduysa başardık! 218 00:20:38,501 --> 00:20:43,251 Niye bu kadar şaşırdın ki? Tabii ki başardık! Biz Safirleriz! 219 00:20:45,626 --> 00:20:50,834 Vakit kaybediyorsunuz. Üçüncü zil çalmadan önce akademiye dönmeniz lazım. 220 00:20:50,918 --> 00:20:56,084 Tamamlamanızın kanıtı olarak bunu Bayan Primrose'a verin. Ve Valentina? Yerinde 221 00:20:56,168 --> 00:20:58,168 olsam çok çok hızlı sürerdim! 222 00:21:06,834 --> 00:21:07,543 Çabuk olun! 223 00:21:11,459 --> 00:21:15,168 Gidelim Marsık! O da neydi? 224 00:21:22,168 --> 00:21:23,626 Hayır! Teyzem. 225 00:21:25,251 --> 00:21:27,251 Hey! Şunu akademiye siz götürün! 226 00:21:27,959 --> 00:21:29,293 Val, nereye gidiyorsun? 227 00:21:29,918 --> 00:21:31,918 Hadi! Daha hızlı! Daha hızlı! 228 00:21:33,251 --> 00:21:34,709 Hadi oğlum! 229 00:21:34,793 --> 00:21:36,709 Valentina! Sen ne… 230 00:21:46,876 --> 00:21:48,126 Valentina! 231 00:21:51,918 --> 00:21:58,626 Sen kalbini daima dinle Bağınız gösterir, parlar sihir, dostluk büyür Ve sen kalbini 232 00:22:34,001 --> 00:22:40,918 daima dinle Parlar sihir Dostluk büyür Kalbini dinle