1 00:00:11,876 --> 00:00:18,834 Hör auf Dein Herz! Geh himmelwärts! Die Freundschaft ist, was zählt, 2 00:00:18,918 --> 00:00:23,709 weil Ihr den Weg gemeinsam geht. Glaub an dich, 3 00:00:23,793 --> 00:00:27,376 sei stark und frei! Stark und frei! 4 00:00:27,459 --> 00:00:32,168 Träume werden Wirklichkeit. Hör auf Dein Herz! 5 00:00:32,251 --> 00:00:37,251 Geh himmelwärts! Die Freundschaft ist, was zählt, 6 00:00:37,334 --> 00:00:40,584 weil Ihr den Weg gemeinsam geht. 7 00:00:40,668 --> 00:00:43,334 Hör auf Dein Herz! Hör auf 8 00:00:43,418 --> 00:00:50,293 Dein Herz! Geh himmelwärts! Geh himmelwärts! Ja, hör auf Dein Herz! 9 00:00:53,168 --> 00:00:58,751 Tante! Wir haben dich, halt dich fest! 10 00:01:04,876 --> 00:01:07,334 Valentina! Wir brauchen Licht! 11 00:01:15,293 --> 00:01:16,126 Val! 12 00:01:18,584 --> 00:01:21,584 Schon gut. Wir schaffen das, Tante. Halte durch. 13 00:01:21,668 --> 00:01:24,209 Valentina, du hast den Test nicht bestanden. 14 00:01:24,293 --> 00:01:27,501 Das spielt keine Rolle. Wir müssen dich hier rausholen. 15 00:01:27,584 --> 00:01:30,709 Du hast dich verändert. 16 00:01:30,793 --> 00:01:34,876 -Dafür haben wir keine Zeit. -Ich sagte nicht, dass das schlecht ist. 17 00:01:36,918 --> 00:01:40,751 Okay, das ist sehr nett von dir. Aber jetzt müssen wir hier raus. 18 00:01:45,918 --> 00:01:50,334 Gut gemacht. Miss Primrose, ich muss mich beschweren. Aber cooler Auftritt. 19 00:01:50,418 --> 00:01:55,043 Ich war die ganze Zeit hier, getarnt durch Etheras Illusionen. Aber ich konnte 20 00:01:55,126 --> 00:01:57,793 nicht länger zusehen. 21 00:01:57,876 --> 00:02:00,543 Ist das jetzt auch eine Illusion? Nur Teil der Prüfung? Wir sind doch nicht alle 22 00:02:00,626 --> 00:02:03,251 durchgefallen und müssen uns Sorgen machen, oder? 23 00:02:03,334 --> 00:02:06,334 Die Gefahr, in der wir uns befinden, ist sehr real. 24 00:02:06,418 --> 00:02:09,126 Wir müssen euch in Sicherheit bringen. Dann kommen wir zurück und… 25 00:02:09,209 --> 00:02:10,876 Auf keinen Fall. 26 00:02:11,001 --> 00:02:14,043 -Wir können sie nicht da unten lassen! -Hast du 'n Plan, Layla? 27 00:02:14,126 --> 00:02:17,251 Viele. Als Erstes müssen wir uns schützen. Rory, Storm, ihr kümmert euch um 28 00:02:17,334 --> 00:02:18,709 -die Trümmer. -Geht klar. 29 00:02:29,084 --> 00:02:30,959 Nach dem, was ich über die Architektur 30 00:02:31,043 --> 00:02:33,376 der Ruinen gelesen hab, sind das tragende Pfeiler. 31 00:02:33,459 --> 00:02:35,876 Sie stützen das Bauwerk. Wenn wir mehr davon bauen, 32 00:02:35,959 --> 00:02:37,168 sollte der Rest der Ruinen 33 00:02:37,251 --> 00:02:39,084 nicht auf uns herabstürzen. 34 00:02:39,168 --> 00:02:41,043 -Ausgezeichnete Idee, Layla. -Isabel, räum du den 35 00:02:41,126 --> 00:02:42,334 Bereich um die Pfeiler. 36 00:02:42,501 --> 00:02:44,834 Mach ich, du großartiger Nerd. 37 00:02:51,168 --> 00:02:54,876 Glacier, mach Pfeiler aus Eis. Damit stützen wir das Bauwerk. 38 00:03:04,626 --> 00:03:08,584 Ava, Leaf, ihr müsst die Trümmer wegräumen, damit Valentina und Miss Furi 39 00:03:08,668 --> 00:03:11,543 freikommen. Cinders Schutzschild wird nicht mehr lange halten. 40 00:03:11,626 --> 00:03:12,668 Gut. Na los, Leaf! 41 00:03:21,584 --> 00:03:23,751 Das hält fürs Erste, aber wir sollten sie schnell rausholen. 42 00:03:23,834 --> 00:03:26,043 Machen wir. Wildstar? 43 00:03:35,668 --> 00:03:39,418 Wir schützen euch, geht weiter! 44 00:03:43,043 --> 00:03:44,793 Woher kommt dieses extra Leuchten? 45 00:03:51,834 --> 00:03:52,668 Woa! 46 00:03:55,876 --> 00:03:58,209 War Cinder schon immer so schnell? 47 00:04:02,043 --> 00:04:03,293 Vorsicht! 48 00:04:08,876 --> 00:04:11,751 Hast du etwa gerade den Stein in der Zeit eingefroren? 49 00:04:11,959 --> 00:04:15,543 Entgegen allen Erwartungen sieht es so aus, als wäre euch ein 50 00:04:15,626 --> 00:04:17,834 Harmonie-Binde-Zauber gelungen. 51 00:04:17,918 --> 00:04:20,168 -Ein- ein was? -Ihr seid mit euren Einhörnern verbunden. 52 00:04:20,251 --> 00:04:24,584 Aber weil ihr euch auch als Team verbunden habt, ist die Magie eurer Einhärne 53 00:04:24,668 --> 00:04:26,501 auf ein höheres Level gestiegen. 54 00:04:26,584 --> 00:04:29,459 -Das gelingt äußerst selten. -Coole Geschichte, Bro, können 55 00:04:29,543 --> 00:04:32,293 wir die später zu Ende hören? 56 00:04:32,376 --> 00:04:35,876 Ja, das ist wahrscheinlich klug. Und nenn mich nie wieder „Bro". 57 00:04:43,876 --> 00:04:48,501 Miss Furi schläft jetzt. Wenn sie sich ausgeruht hat, wird es ihr besser gehen. 58 00:04:49,959 --> 00:04:52,209 Danke für eure Hilfe. Und es tut mir leid. 59 00:04:52,293 --> 00:04:55,459 Ich hätte bei der Prüfung nicht so streng mit euch sein dürfen und 60 00:04:55,543 --> 00:04:57,668 offensichtilich hat es uns eh nicht geholfen. 61 00:04:57,751 --> 00:05:01,793 Vor lauter Sorge hab ich vergessen, dass wir nicht bestanden haben. 62 00:05:01,876 --> 00:05:03,459 Ja, stimmt. 63 00:05:03,584 --> 00:05:05,209 -Ich hab's nicht vergessen. -Kommt schon, so schlimm ist es nicht. 64 00:05:05,293 --> 00:05:08,793 Ich mein, klar, wir müssen die Insel in Schande verlassen und wir werden 65 00:05:08,876 --> 00:05:10,751 unsere Einhörner nie wiedersehen, aber… 66 00:05:10,834 --> 00:05:13,459 einen positiven Aspekt sehe ich doch nicht. 67 00:05:17,251 --> 00:05:21,668 Ihr habt zwar den Zeitrahmen der Prüfung nicht eingehalten, aber eure Team-Arbeit, 68 00:05:21,751 --> 00:05:24,168 unter diesen Umständen, hat mich beeindruckt. 69 00:05:24,251 --> 00:05:27,793 Und da der Zweck der Prüfung die Beurteilung eurer Team-Arbeit war, 70 00:05:27,876 --> 00:05:30,334 und ihr diese mit euerm Harmonie-Binde-Zauber 71 00:05:30,418 --> 00:05:31,334 beweisen konntet, 72 00:05:31,418 --> 00:05:38,084 kann ich euch die erfreuliche Mitteilung machen, dass ihr alle den Test bestanden 73 00:05:39,376 --> 00:05:41,293 -habt. -Ja! Saphire! 74 00:05:41,376 --> 00:05:44,626 Ja, das ist der Wahnsinn! 75 00:05:44,709 --> 00:05:48,001 Hey, ich wollte dir nur sagen, du musst dich nie dafür entschuldigen, 76 00:05:48,084 --> 00:05:51,501 dass du deine Familie vorziehst. Wir stehen hinter dir. 77 00:06:09,668 --> 00:06:14,209 -Herzlichen Glückwunsch, Saphire! -Ja! 78 00:06:14,293 --> 00:06:16,334 Wir sind die Saphire! 79 00:06:16,418 --> 00:06:18,501 Euer erstes Jahr geht zu Ende. 80 00:06:18,584 --> 00:06:20,168 Ich möchte euch ermutigen, 81 00:06:20,251 --> 00:06:24,084 euch mit den neuen Kräften eurer Einhörner vertraut zu machen. 82 00:06:24,168 --> 00:06:26,459 Probiert sie aus und beherrscht sie! 83 00:06:26,543 --> 00:06:28,709 Klasse! Oh, ja! 84 00:06:30,376 --> 00:06:34,209 Neue Kräfte, hah? Okay, River, welche hast du? 85 00:06:47,084 --> 00:06:50,834 Eine Luftblase? Was sollen wir denn damit- 86 00:07:00,834 --> 00:07:04,376 Alter, wir können unter Wasser atmen! 87 00:07:04,459 --> 00:07:06,709 -Cool! -Jetzt sind wir dran, Storm. 88 00:07:06,793 --> 00:07:08,959 Zeig mir, was du draufhast, na los! 89 00:07:24,876 --> 00:07:27,709 Wahnsinn! Die beiden können auf Blitzen fliegen. 90 00:07:27,793 --> 00:07:29,876 Wir können auf Blitzen fliegen. 91 00:07:29,959 --> 00:07:32,251 Das hab ich doch grade gesagt, Rory. 92 00:07:32,334 --> 00:07:33,168 Ja! 93 00:07:40,376 --> 00:07:47,293 -Schmetterlings-Magie. Ich liebe es! -Hat jemand gesehen, wo Rory gelandet ist? 94 00:08:01,293 --> 00:08:06,043 -Ein fliegendes Auge. Stark. -Was ist mit dir und Wildstar? 95 00:08:13,376 --> 00:08:16,668 Wildstar. Das ist wie ein regenbogen-ähnliches Echo meines 96 00:08:16,751 --> 00:08:20,043 Schmetterlings! Und das Licht enthüllt versteckte Dinge. 97 00:08:20,126 --> 00:08:22,959 Regenbogen-Blick? Voll cool! 98 00:08:30,251 --> 00:08:31,876 Du schaffst das, Kleine. 99 00:08:35,751 --> 00:08:38,543 Wow! Toll, Glacier. 100 00:08:40,043 --> 00:08:40,876 Ja! 101 00:08:59,251 --> 00:09:02,918 -Hey! Können wir reden? -Äh, du willst mit mir reden? 102 00:09:03,001 --> 00:09:05,626 Komm schon. Bitte. 103 00:09:13,209 --> 00:09:15,959 -Was ist mit dir los? -Ich weiß nicht, wie ich's dir 104 00:09:16,043 --> 00:09:17,959 sagen soll. Gib mir 'ne Sekunde. 105 00:09:18,043 --> 00:09:23,543 Ach, was soll's. Ich sag's einfach, aber werd nicht sauer, ja? 106 00:09:23,626 --> 00:09:24,626 Äh, okay. 107 00:09:24,709 --> 00:09:29,459 Also, anfangs hab ich's nicht verstanden. Ich dachte, du wärst bescheuert. 108 00:09:30,251 --> 00:09:33,209 Aber nach dem, was mit meiner Tante geschehen ist, 109 00:09:33,293 --> 00:09:35,126 glaube ich, verstehe ich es endlich. 110 00:09:35,209 --> 00:09:37,084 Das du alles riskiert hast, 111 00:09:37,168 --> 00:09:38,584 um deinen Dad zu finden. 112 00:09:38,668 --> 00:09:40,626 Ich hab versagt. Schon vergessen? 113 00:09:41,501 --> 00:09:47,209 Du hast nicht versagt. Du wurdest belogen. Von Miss Primrose und mir. 114 00:09:47,293 --> 00:09:50,793 Was? Wovon redest du da? 115 00:09:51,126 --> 00:09:54,918 Einer der Kronen-Sterne ist eine Fälschung. Primrose hat den echten. 116 00:09:55,001 --> 00:09:56,001 Wie… was? 117 00:09:56,084 --> 00:09:59,626 -Aber wie ist das überhaupt möglich? -Ich weiß es nicht, ich stell keine 118 00:09:59,709 --> 00:10:01,876 Fragen. Ich hab dir nur nachspioniert, okay? 119 00:10:01,959 --> 00:10:05,418 Ich hab ihr gesagt, dass du die Kronen-Sterne suchst und sie wusste, wie 120 00:10:05,501 --> 00:10:09,126 sie dich aufhalten kann. Deswegen konntest du deinen Dad nicht zurückholen. 121 00:10:09,209 --> 00:10:11,543 Und du hast mir nichts davon erzählt? 122 00:10:11,626 --> 00:10:13,959 Ich sag's dir doch jetzt, oder nicht? Hör zu, 123 00:10:14,043 --> 00:10:17,709 der echte Kronen-Stern ist in Primroses Büro. Also… 124 00:10:17,793 --> 00:10:20,293 …wenn du glaubst, dass die Sterne funktionieren, 125 00:10:20,376 --> 00:10:23,793 gibt es vielleicht doch noch eine Chance für deinen Dad. 126 00:10:23,876 --> 00:10:27,043 Jetzt kannst du sauer sein, wenn du willst. 127 00:10:33,959 --> 00:10:37,918 Ich verstehe echt nicht, wie du tickst. Warum umarmst du mich? 128 00:10:38,001 --> 00:10:41,501 Dank dir bekomm ich vielleicht meinen Dad zurück. 129 00:10:41,584 --> 00:10:45,084 Und wie willst du den Kronen-Stern aus Primroses Büro holen, ohne dass sie Wind 130 00:10:45,168 --> 00:10:47,043 -davon bekommt? -Keine Ahnung, aber 131 00:10:47,126 --> 00:10:48,876 gemeinsam finden wir's heraus. 132 00:10:51,293 --> 00:10:53,626 Was sagst du dazu, lieber Daddy? 133 00:10:53,709 --> 00:10:57,209 Da sie jetzt die Wahrheit kennt, bin ich sicher, 134 00:10:57,293 --> 00:11:00,334 dass dein kostbares Töchterchen vor nichts 135 00:11:00,418 --> 00:11:03,459 Halt machen wird, um dich zurückzuholen. 136 00:11:08,918 --> 00:11:13,001 Du hast uns verraten, bist umgeschwenkt, und hast dann Miss Primrose 137 00:11:13,084 --> 00:11:15,168 -verraten? -Ja, genau. 138 00:11:15,251 --> 00:11:17,334 Doppelter Verrat. Du bist quasi 'ne Super-Spionin. Nice. 139 00:11:17,418 --> 00:11:20,209 Was? Wieso ist keiner sauer auf mich? Ich wär stinksauer auf mich. 140 00:11:20,293 --> 00:11:23,084 Du dachtest, du tust das Richtige, 141 00:11:23,168 --> 00:11:27,501 dann hast du uns die Wahrheit erzählt und das ist tatsächlich das Richtige. 142 00:11:27,584 --> 00:11:29,668 -Wie könnte ich dir nicht verzeihen? -Woah! 143 00:11:29,751 --> 00:11:31,793 Also, dein Timing ist etwas knapp bemessen, 144 00:11:31,876 --> 00:11:34,584 denn heute ist die letzte Nacht der Einhorn-Konstellation. 145 00:11:34,668 --> 00:11:36,626 Morgen erlischt die Magie der Kronen-Sterne 146 00:11:36,709 --> 00:11:39,668 und wir müssten weitere fünf Jahre warten, um das zu versuchen. 147 00:11:39,751 --> 00:11:42,501 Das hättest du auch gestern schon sagen können. 148 00:11:51,668 --> 00:11:54,876 Verschlossen. Seit wann schließt Miss Primrose ihr Büro ab? 149 00:11:54,959 --> 00:11:58,834 Möglicherweise ist es verschlossen, weil jemand in ihr Büro geschlichen ist 150 00:11:58,918 --> 00:12:02,043 und dort einen Fluff-Hüpfer freigelassen hat. 151 00:12:02,126 --> 00:12:05,293 Mag sein. Oh, das wollte ich schon immer mal machen. 152 00:12:05,376 --> 00:12:06,209 Hey! 153 00:12:07,251 --> 00:12:10,418 Ich will auch gern mal Super-Spion-Fantasien ausleben. 154 00:12:14,043 --> 00:12:15,751 Lass mich mal. 155 00:12:15,834 --> 00:12:19,751 Ich bezweifle, dass unsere liebe, süße Ava etwas so kriminelles hinkriegt wie… 156 00:12:19,834 --> 00:12:20,668 Ja! 157 00:12:22,876 --> 00:12:25,834 Irgendwie stellen sich mir gerade sehr viele Fragen. 158 00:12:25,918 --> 00:12:28,043 Heb sie dir für später auf. Los! 159 00:12:28,126 --> 00:12:32,459 -Ich werde Schmiere stehen. -Ob das 'ne gute Idee ist? Denn letztes 160 00:12:32,543 --> 00:12:35,168 Mal hat sie uns verraten und uns das Leben schwer gemacht. 161 00:12:35,251 --> 00:12:37,834 Schon gut. Ich vertraue ihr. 162 00:12:43,084 --> 00:12:46,543 Valentina weiß nicht, wo der Stern versteckt ist. 163 00:12:46,626 --> 00:12:51,084 Aber er könnte mit einem magischen Schutz versehen sein, also seid vorsichtig. 164 00:13:02,459 --> 00:13:07,376 Herzlichen Glückwunsch, Rubin-Klasse. Euer erstes Jahr geht dem Ende zu. 165 00:13:07,459 --> 00:13:11,584 Aber ich will euch dazu ermutigen, mehr über eure Einhörner… 166 00:13:18,043 --> 00:13:22,126 Anscheinend gibt es in meinem Büro ein Schädlings-Problem. 167 00:13:24,459 --> 00:13:26,709 Macht ohne mich weiter. 168 00:13:27,459 --> 00:13:30,459 -Sie hat nicht mal die Rede beendet. -Jede Wette, dass die Saphire 169 00:13:30,543 --> 00:13:33,918 wieder was angestellt haben. Diese Aufmerksamkeitshascher. 170 00:13:35,084 --> 00:13:39,334 Miss Primrose! Sophia ist in Ihr Büro eingebrochen, sie will den Kronen-Stern! 171 00:13:39,418 --> 00:13:43,709 Ich wurde bereits alarmiert. Aber woher weiß sie, dass ich den echten Stern in 172 00:13:43,793 --> 00:13:45,209 meinem Büro aufbewahre? 173 00:13:45,293 --> 00:13:49,501 Ich hab ihr von dem Austausch erzählt. Nach dem Test fühlte ich mich komisch, 174 00:13:49,584 --> 00:13:51,376 wegen der Sache mit meiner Tante. 175 00:13:51,459 --> 00:13:55,459 Aber die Insel vor Grimoria zu beschützen ist wichtiger als alles andere. 176 00:13:55,543 --> 00:13:56,376 Es tut mir leid. 177 00:13:56,459 --> 00:13:59,709 Mir tut es leid, Valentina. Ich hätte dich nicht in diese Lage bringen dürfen. 178 00:13:59,793 --> 00:14:03,043 Aber wir tun, was getan werden muss. 179 00:14:10,168 --> 00:14:14,126 Ich wette, dass es hier viele geheime Schubladen gibt. 180 00:14:14,209 --> 00:14:16,668 Nichts, nur Akten. Dafür hab ich Rorys Noten gesehen. Unterirdisch. 181 00:14:16,751 --> 00:14:18,626 Hey, hör auf! 182 00:14:19,334 --> 00:14:24,626 Mein Gedächtnis ist nicht so gut und bei Prüfungen gerate ich immer voll in 183 00:14:24,709 --> 00:14:28,043 Panik und… Moment. Ich erinnere mich an etwas. 184 00:14:28,126 --> 00:14:30,793 Ha! Mein Gedächtnis ist doch nicht so schlecht! 185 00:14:32,626 --> 00:14:35,126 Der Kronen-Stern. 186 00:14:39,501 --> 00:14:40,334 Ja! 187 00:14:43,251 --> 00:14:45,668 Der Sternen-Räuber! 188 00:14:45,751 --> 00:14:48,001 Wir haben ihn doch aufgehalten! 189 00:14:50,334 --> 00:14:56,293 Dachten wir. Aber das war nur eine Illusion, nicht wahr, Miss Primrose? 190 00:14:56,376 --> 00:14:57,209 Was? 191 00:15:03,126 --> 00:15:07,293 -Ihr habt es also herausgefunden. -Nicht früh genug. All diese Tricks? Das 192 00:15:07,376 --> 00:15:09,959 war nur Etheras Illusions-Magie, nicht wahr? 193 00:15:10,043 --> 00:15:12,418 Ethera steckt voller Überraschungen. 194 00:15:14,751 --> 00:15:17,334 -Dreifacher Verrat! -Ich kann nicht glauben, 195 00:15:17,418 --> 00:15:18,918 dass ich dir vertraut hab! 196 00:15:19,001 --> 00:15:21,626 Ich bitte euch, lasst uns alle ruhig bleiben. 197 00:15:21,709 --> 00:15:25,543 Ihr versteht es vielleicht nicht, aber alles, was ich getan habe, 198 00:15:25,626 --> 00:15:28,418 habe ich für die Akademie getan. 199 00:15:28,501 --> 00:15:31,293 Ich konnte nicht zulassen, dass du Grimoria zurückholst. Es ist zu 200 00:15:31,376 --> 00:15:34,418 gefährlich. Dein Vater würde das nicht wollen, Sophia. 201 00:15:34,501 --> 00:15:36,501 Reden Sie nicht so über meinen Vater! 202 00:15:36,584 --> 00:15:38,584 Wie du willst. 203 00:15:48,168 --> 00:15:51,668 Wo kommen die kleinen Quietsche-Entchen her? 204 00:15:55,168 --> 00:15:58,959 -Was haben Sie getan? -Ist schon gut. Hier werden sie sicher 205 00:15:59,043 --> 00:16:03,084 sein, bis die Magie der Einhorn-Konstellation abgeklungen ist. 206 00:16:03,168 --> 00:16:05,793 Du hast richtig gehandelt, Valentina. 207 00:16:05,876 --> 00:16:07,376 Einhorn-Reiter müssen 208 00:16:07,459 --> 00:16:09,084 die Insel beschützen. 209 00:16:11,293 --> 00:16:17,751 Sophia! Sophia! Sophia! Wach auf! Aufstehen! 210 00:16:20,793 --> 00:16:25,834 -Wird auch Zeit, Schlafmütze. -Dad? Aber ich wollte… 211 00:16:25,918 --> 00:16:28,751 Ich wollte doch gerade, äh… Ich weiß es nicht mehr. 212 00:16:28,834 --> 00:16:32,709 Ich glaube du wolltest gerade aufstehen und frühstücken, bevor Marco 213 00:16:32,793 --> 00:16:36,709 alle Pfannkuchen aufisst. Dein Bruder ist pfannkuchensüchtig. 214 00:16:36,793 --> 00:16:40,334 -Das stimmt nicht! -Oh doch, und ob das stimmt! 215 00:16:40,793 --> 00:16:45,293 -Was hab ich nur vergessen? -Sophia! Wach auf! 216 00:16:45,376 --> 00:16:49,334 Oh. Vielleicht, dass du versprochen hast, mir mit der Reitstunde zu helfen? 217 00:16:49,418 --> 00:16:51,293 So in etwa, äh, zwanzig Minuten? 218 00:16:52,584 --> 00:16:53,751 Hä? Hmm… 219 00:17:05,043 --> 00:17:08,168 Sophia? Was ist mit dir los? 220 00:17:09,626 --> 00:17:12,459 Gar nichts. Ich hab nur 'n schlechten Tag. 221 00:17:12,543 --> 00:17:16,793 Wahrscheinlich war das Pfannkuchen-Wettessen mit Marco etwas zu 222 00:17:16,876 --> 00:17:17,293 -Ha! Ich bin der Champion! -Komm her, du… 223 00:17:17,376 --> 00:17:17,834 viel. 224 00:17:24,793 --> 00:17:29,668 -Okay, wer will seine erste Reit-Stunde? -Sophia! 225 00:17:32,709 --> 00:17:34,709 Reiß dich zusammen! 226 00:17:38,168 --> 00:17:40,251 Heute ist euer Glückstag, 227 00:17:40,334 --> 00:17:45,376 meine Tochter Sophia wird mir nämlich beim Unterricht assistieren. 228 00:17:51,751 --> 00:17:56,376 Sophia! Machst du ernsthaft Hausarbeit in der Illusion? Reiß dich zusammen, Sophia! 229 00:17:56,459 --> 00:17:58,834 Ich verstehe, dass du dir das hier wünscht, 230 00:17:58,918 --> 00:18:02,251 aber du musst dagegen ankämpfen, wenn du deinen Dad retten willst! 231 00:18:02,334 --> 00:18:05,668 Ich kenn dich. Woher kenne ich dich? 232 00:18:07,376 --> 00:18:09,834 Nein, äh, warte, äh, ich kenne dich nicht. 233 00:18:09,959 --> 00:18:14,793 Du bist in einer Illusion gefangen! Das alles hier ist nicht real! Wach endlich 234 00:18:14,876 --> 00:18:15,709 auf! 235 00:18:17,876 --> 00:18:22,334 -Nein. Alles hier ist perfekt. -Wenn alles perfekt ist, warum bin ich 236 00:18:22,418 --> 00:18:25,918 dann hier? Wir sind nicht mal befreundet. 237 00:18:26,001 --> 00:18:29,501 Valentina! Finde dich einfach damit ab, dass wir befreundet sind! 238 00:18:29,584 --> 00:18:32,584 Ja. Gut, gut! Du erinnerst dich also an mich. 239 00:18:37,126 --> 00:18:40,793 Dafür haben wir keine Zeit. Sophia, du musst mir vertrauen! 240 00:18:45,543 --> 00:18:48,168 Mein leuchtender Stern, was ist los? 241 00:18:49,543 --> 00:18:54,459 Ich- ich glaube, ich muss etwas ganz Wichtiges tun. Es tut mir leid, Dad. 242 00:19:06,001 --> 00:19:07,459 Na endlich! 243 00:19:09,876 --> 00:19:13,543 -Meine Goldmedaille! -Meine Entchen. Moment! Du 244 00:19:13,626 --> 00:19:16,043 hast uns wieder verraten! 245 00:19:16,126 --> 00:19:18,543 Sicher nicht! Wer, glaubst du, hat euch geweckt? 246 00:19:18,626 --> 00:19:21,543 -Mit ein wenig Hilfe. -Also, bist du wieder auf unserer Seite? 247 00:19:21,626 --> 00:19:24,584 Dass ihr´s wisst, ich bin euch immer zwei Schritte voraus, 248 00:19:24,668 --> 00:19:26,834 okay? Ich dachte mir, Primrose würde es merken, 249 00:19:26,918 --> 00:19:28,084 wenn wir hier einbrechen. 250 00:19:28,168 --> 00:19:31,418 Selbst wenn wir den Stern bekommen hätten und zum Strand geritten wären, 251 00:19:31,501 --> 00:19:34,126 wäre sie uns auf den Fersen. Deswegen hab ich so getan, 252 00:19:34,209 --> 00:19:37,709 als wäre ich auf ihrer Seite und hab uns den hier besorgt. 253 00:19:38,959 --> 00:19:43,584 Als sie kurz wegsah, hab ich den echten Stern gegen den falschen ausgetauscht. 254 00:19:49,209 --> 00:19:52,168 Und solange sie denkt, dass ihr in euren Illusionen 255 00:19:52,251 --> 00:19:54,459 gefangen seid, sollten wir es schaffen, 256 00:19:54,543 --> 00:19:58,084 Sophias Dad zurückzuholen, bevor Primrose merkt, das wir weg sind. 257 00:19:58,168 --> 00:20:01,751 -Wow! Du hast an alles gedacht. -High Five für den 258 00:20:01,834 --> 00:20:04,084 Vierfach-Verrat! Super-Spionin! 259 00:20:06,543 --> 00:20:09,334 Gut, holen wir meinen Dad zurück. 260 00:20:09,418 --> 00:20:13,668 Ich kann immer noch nicht glauben, dass Miss Primrose der Sternenräuber war. 261 00:20:13,751 --> 00:20:17,626 Ja, krass, sie hatte echt 'n paar gute Tricks drauf. 262 00:20:17,709 --> 00:20:21,626 -Hey, danke, Valentina. -Es reicht! Lass uns gehen! 263 00:20:28,584 --> 00:20:30,168 Halt durch. 264 00:20:30,418 --> 00:20:32,043 Wir kommen, Dad. 265 00:20:41,168 --> 00:20:44,918 Schnell! Die Magie der Einhorn-Konstellation wird schwächer! 266 00:21:20,209 --> 00:21:23,126 -Wir haben's geschafft! -Sieht so aus. 267 00:21:34,543 --> 00:21:35,834 Dad? Dad! 268 00:21:42,501 --> 00:21:43,501 Sophia. 269 00:21:44,959 --> 00:21:48,751 -Was hast du nur getan? -Wir- wir haben dich 270 00:21:48,834 --> 00:21:52,709 gerettet, so wie du es doch wolltest. 271 00:21:52,793 --> 00:21:56,709 Ich hatte gesagt, du sollst mich zurücklassen! 272 00:21:56,793 --> 00:21:58,084 Und wer … 273 00:22:01,501 --> 00:22:07,251 Das hast du sehr gut gemacht, Sophia. Ich danke dir. 274 00:22:09,209 --> 00:22:16,376 Hör auf Dein Herz! Geh himmelwärts! Die Freundschaft ist, was zählt, 275 00:22:16,459 --> 00:22:23,418 weil Ihr den Weg gemeinsam geht. Hör auf Dein Herz! Hör auf Dein Herz! 276 00:22:23,501 --> 00:22:29,668 Geh himmelwärts! Geh himmelwärts! Ja, hör auf Dein Herz!