1 00:00:11,959 --> 00:00:14,084 Sundin mo ang puso mo 2 00:00:14,168 --> 00:00:16,168 Patungo sa stars 3 00:00:16,251 --> 00:00:17,918 Halata sa ugnayan natin 4 00:00:18,001 --> 00:00:21,168 Nagniningning ang magic Mas nagiging magkaibigan tayo 5 00:00:21,959 --> 00:00:24,043 Abutin mo ang pangarap mo 6 00:00:24,126 --> 00:00:26,501 Mamuhay ka nang walang pangamba 7 00:00:26,584 --> 00:00:30,001 Magtiwala ka sa kapalaran mo 8 00:00:30,084 --> 00:00:32,001 Sundin mo ang puso mo 9 00:00:32,084 --> 00:00:34,209 Patungo sa stars 10 00:00:34,293 --> 00:00:35,876 Halata sa ugnayan natin 11 00:00:35,959 --> 00:00:38,834 Nagniningning ang magic Mas magkaibigan na tayo 12 00:00:38,918 --> 00:00:43,418 Kaya sundin mo ang puso mo 13 00:00:43,501 --> 00:00:47,251 Patungo sa stars 14 00:00:47,334 --> 00:00:49,334 Kaya sundin mo ang puso mo 15 00:00:54,293 --> 00:00:55,293 Tita! 16 00:00:57,001 --> 00:00:59,001 Ililigtas ka namin. Kumapit ka! 17 00:01:04,918 --> 00:01:06,959 Valentina! Kailangan ng liwanag. 18 00:01:15,293 --> 00:01:16,251 Val! 19 00:01:18,584 --> 00:01:21,793 Wag kang mag-alala. Makakaligtas tayo, Tita. Tiis lang. 20 00:01:21,876 --> 00:01:24,084 Valentina, bagsak ka sa test. 21 00:01:24,168 --> 00:01:26,959 Di na mahalaga 'yon basta't mailigtas ka namin. 22 00:01:27,043 --> 00:01:30,751 -Nagbago ka na. -Wag na nating pag-usapan 'yan. 23 00:01:31,251 --> 00:01:33,668 Di ko naman sinasabing masamang magbago. 24 00:01:37,001 --> 00:01:40,751 Mamaya na tayo mag-emote. Dapat makaalis na tayo dito. 25 00:01:46,626 --> 00:01:51,043 Good girl. Ms. Primrose, may reklamo ako. Pero ang galing ho ng pasok n'yo. 26 00:01:51,126 --> 00:01:54,334 Kanina pa 'ko nakatago sa illusion powers ni Ethera. 27 00:01:54,418 --> 00:01:56,126 Di ko na kayang manood lang. 28 00:01:56,209 --> 00:01:58,709 Illusion din ho ba 'to, test pa din ba 'to? 29 00:01:58,793 --> 00:02:01,543 Di naman ho kami bagsak, di ba? 30 00:02:01,626 --> 00:02:04,251 Totoong panganib 'to. 31 00:02:06,418 --> 00:02:09,084 Lumikas na kayo, saka na kayo bumalik… 32 00:02:09,168 --> 00:02:11,293 -Di pwede. -Di namin sila iiwanan. 33 00:02:11,376 --> 00:02:13,626 -May naiisip ka ba, Layla? -Marami. 34 00:02:13,709 --> 00:02:17,793 Protektahan muna natin ang sarili natin. Rory at Storm, kayo sa bato. 35 00:02:17,876 --> 00:02:18,709 Sige. 36 00:02:29,084 --> 00:02:31,834 Sa nabasa ko sa Kimblewick Ruins architecture, 37 00:02:31,918 --> 00:02:35,043 columns ang sumasalo ng bigat ng structure na 'to. 38 00:02:35,126 --> 00:02:38,168 Kung dadagdagan natin, mapipigilan ang pagguho nito. 39 00:02:38,251 --> 00:02:39,626 Ang ganda ng naisip mo. 40 00:02:39,709 --> 00:02:42,334 Isabel, pakialis ang mga bato sa may poste. 41 00:02:42,418 --> 00:02:44,834 Akong bahala, ang talino mo talaga! 42 00:02:51,168 --> 00:02:55,334 Glacier, gumawa ka ng panuportang poste na gawa sa yelo. 43 00:03:04,626 --> 00:03:08,584 Ava, Leaf, pakialis 'yong nakadagan kina Valentina at Ms. Furi. 44 00:03:08,668 --> 00:03:11,126 Di na 'yon kakayanin ng shield ni Cinder. 45 00:03:11,209 --> 00:03:12,418 Sige. Tara, Leaf! 46 00:03:21,584 --> 00:03:24,418 Na-delay natin ang pagguho. Iakyat mo na sila. 47 00:03:24,501 --> 00:03:26,043 Sige. Wildstar? 48 00:03:35,668 --> 00:03:37,543 Tutulungan namin kayo. Sige na! 49 00:03:43,043 --> 00:03:45,376 Bakit nagliliwanag tayo? 50 00:03:51,834 --> 00:03:53,751 Hala! 51 00:03:55,876 --> 00:03:58,043 Ganiyan ba talaga kabilis si Cinder? 52 00:04:02,043 --> 00:04:03,293 Ingat! 53 00:04:08,876 --> 00:04:11,751 Napigilan mo agad 'yong bato? 54 00:04:11,834 --> 00:04:17,126 Mukhang sa kabila ng lahat, nagka-harmony bond pa din kayo. 55 00:04:17,209 --> 00:04:18,293 Ano ho? 56 00:04:18,376 --> 00:04:20,793 May bond na kayo ng unicorns n'yo. 57 00:04:20,876 --> 00:04:26,501 Pero ang bond n'yo bilang team, nagbibigay ng dagdag na magic sa kanila. 58 00:04:26,584 --> 00:04:28,084 Bihira… 59 00:04:28,668 --> 00:04:32,584 -Astig, pero mamaya na lang siguro, bro? -Oo, dapat nga. 60 00:04:33,084 --> 00:04:35,334 Wag mo na ulit akong tatawaging "bro". 61 00:04:43,876 --> 00:04:47,834 Tulog na si Ms. Furi. Kailangan niya lang makapagpahinga. 62 00:04:49,959 --> 00:04:52,834 Salamat sa tulong n'yo. Sorry. 63 00:04:52,918 --> 00:04:57,459 Dapat di ako naghigpit sa test, di naman nakatulong sa 'tin 'yon. 64 00:04:57,543 --> 00:05:00,918 Sa sobrang pag-aalala ko, nakalimutan kong bumagsak tayo. 65 00:05:01,001 --> 00:05:02,793 -Ako din. -Di ko nakalimutan. 66 00:05:02,876 --> 00:05:04,334 Okay lang 'yan. 67 00:05:04,418 --> 00:05:07,126 Oo, nakakahiyang mapaalis dito sa isla 68 00:05:07,209 --> 00:05:10,668 at di na natin makikita ang unicorns natin, pero 69 00:05:10,751 --> 00:05:13,459 Wala pala akong maisip na positive. 70 00:05:17,293 --> 00:05:20,293 Di man kayo umabot sa deadline ng test, 71 00:05:20,376 --> 00:05:23,626 napabilib n'yo pa din ako sa teamwork niyo. 72 00:05:23,709 --> 00:05:28,251 'Yon naman ang goal ng test, ang i-evaluate ang teamwork n'yo, 73 00:05:28,334 --> 00:05:31,459 napatunayan n'yo 'yon dahil sa harmony bond n'yo, 74 00:05:31,543 --> 00:05:36,251 kaya nararapat lang na ipasa kayo sa freshman year n'yo. 75 00:05:36,334 --> 00:05:37,501 Ayos! 76 00:05:38,168 --> 00:05:39,001 Nagawa natin! 77 00:05:39,918 --> 00:05:41,459 Ayos! Sapphire! 78 00:05:41,543 --> 00:05:43,626 Sapphire! 79 00:05:43,709 --> 00:05:46,293 Gusto ko lang sabihing 80 00:05:46,793 --> 00:05:51,293 di maling unahin ang pamilya. Nandito kami para sa 'yo. 81 00:06:09,668 --> 00:06:12,043 Congratulations, Sapphires. 82 00:06:12,126 --> 00:06:13,084 Okay! Ayos! 83 00:06:13,168 --> 00:06:15,376 -'Yon! -Go, Sapphires! 84 00:06:15,459 --> 00:06:18,209 Tapos na kayo sa first year. 85 00:06:18,751 --> 00:06:23,834 Pero pag-aralan n'yo pa din ang bagong powers ng unicorns n'yo. 86 00:06:23,918 --> 00:06:25,959 Subukan at i-master n'yo 'yon. 87 00:06:26,043 --> 00:06:27,834 Ayos! 88 00:06:27,918 --> 00:06:28,751 Ayos! 89 00:06:30,376 --> 00:06:31,959 Bagong powers. 90 00:06:32,043 --> 00:06:34,293 Okay, River, ano'ng bagong power mo? 91 00:06:47,251 --> 00:06:50,168 Bula? Para sa'n 'to… 92 00:07:00,834 --> 00:07:03,501 Nakakahinga tayo sa ilalim ng tubig. 93 00:07:04,459 --> 00:07:05,376 Astig. 94 00:07:05,876 --> 00:07:08,668 Tayo naman! Storm, dali! 95 00:07:13,209 --> 00:07:14,209 Hala! 96 00:07:16,543 --> 00:07:17,751 Hala. 97 00:07:24,918 --> 00:07:27,584 Grabe! Nakakalipad sila dahil sa kidlat. 98 00:07:27,668 --> 00:07:29,626 Nakakalipad kami sa kidlat! 99 00:07:29,709 --> 00:07:31,751 'Yon nga 'yong sinabi ko, Rory! 100 00:07:31,834 --> 00:07:34,459 -Grabe! -Ayos! 101 00:07:41,543 --> 00:07:43,626 Butterfly magic! 102 00:07:44,334 --> 00:07:45,626 Gusto ko 'to. 103 00:07:45,709 --> 00:07:47,959 Asan na kaya sina Rory at Storm? 104 00:08:01,293 --> 00:08:06,043 -Parang camera sa taas. Ang galing. -Ano naman ang sa inyo ni Wildstar? 105 00:08:13,959 --> 00:08:15,168 Wildstar! 106 00:08:15,251 --> 00:08:17,501 Parang rainbow echo ng butterflly ko. 107 00:08:17,584 --> 00:08:22,959 -Nakikita sa liwanag 'yong di nakikita. -Rainbow vision? Ang astig. 108 00:08:30,334 --> 00:08:31,834 Kaya mo 'to, girl. 109 00:08:35,834 --> 00:08:38,126 Wow! Ang galing mo, Glacier. 110 00:08:39,959 --> 00:08:40,793 Ayos! 111 00:09:00,418 --> 00:09:02,584 Pwede ba tayong mag-usap? 112 00:09:02,668 --> 00:09:04,459 Gusto mo 'kong makausap? 113 00:09:04,543 --> 00:09:06,709 Basta please. 114 00:09:13,209 --> 00:09:14,584 Napapa'no ka ba? 115 00:09:14,668 --> 00:09:17,751 Iniisip ko kung pa'no 'to sasabihin. Sandali lang. 116 00:09:18,668 --> 00:09:22,251 Sasabihin ko na nga, pero patapusin mo 'ko bago ka magalit. 117 00:09:23,376 --> 00:09:24,709 Okay. 118 00:09:24,793 --> 00:09:29,418 No'ng una, di ko naiintindihan. Akala ko, timang ka lang talaga. 119 00:09:30,376 --> 00:09:33,626 Pero matapos 'yong nangyari kay Tita, 120 00:09:34,126 --> 00:09:38,626 naiintindihan ko na yata kung bakit ginagawa mo ang lahat para sa papa mo. 121 00:09:38,709 --> 00:09:40,334 Pero nabigo nga ako, di ba? 122 00:09:41,543 --> 00:09:42,918 Di ka nabigo. 123 00:09:43,001 --> 00:09:46,709 Nagsinungaling kami ni Ms. Primrose sa 'yo. 124 00:09:46,793 --> 00:09:48,918 Ano 'kamo? 125 00:09:49,001 --> 00:09:51,293 Peke ang isa sa crown stars mo. 126 00:09:51,376 --> 00:09:53,626 Na kay Ms. Primrose 'yong tunay. 127 00:09:53,709 --> 00:09:55,209 Ano? 128 00:09:56,084 --> 00:09:57,834 Pa'no nangyari 'yon? 129 00:09:57,918 --> 00:10:01,876 Ewan. Di na 'ko nag-usisa. Minanmanan lang kita. 130 00:10:01,959 --> 00:10:06,334 Nagsumbong ako sa kanya, kaya gumawa siya ng paraan para mapigilan ka. 131 00:10:06,418 --> 00:10:09,209 Kaya di gumana 'yong stars no'ng sinubukan mo. 132 00:10:09,293 --> 00:10:13,334 -Alam mo pero di mo sinabi sa 'kin? -Eto nga, sinasabi ko na. 133 00:10:13,834 --> 00:10:16,834 Nasa opisina ni Ms.Primrose ang totoong crown star. 134 00:10:16,918 --> 00:10:19,876 Kaya kung sa tingin mo gagana talaga 'yon, 135 00:10:20,376 --> 00:10:23,793 mukhang may pag-asa pang matulungan mo ang papa mo. 136 00:10:23,876 --> 00:10:26,501 Pwede ka nang magalit sa 'kin. 137 00:10:34,709 --> 00:10:38,709 Di talaga kita gets. Ba't mo 'ko niyayakap? 138 00:10:38,793 --> 00:10:43,501 -Salamat, posible ngang maibalik ko siya. -Pa'no mo kukunin 'yong star 139 00:10:43,584 --> 00:10:45,918 nang di nalalaman ni Primrose? 140 00:10:46,001 --> 00:10:48,668 Di ko alam, pero gagawa tayo ng paraan. 141 00:10:51,418 --> 00:10:56,001 Tingnan mo nga naman, dear daddy. 142 00:10:56,084 --> 00:10:57,959 Ngayong alam niya na ang totoo, 143 00:10:58,043 --> 00:11:03,168 tiyak di titigil ang anak mo hanggang sa maibalik ka niya. 144 00:11:08,876 --> 00:11:13,126 Nagtaksil ka at umamin ka sa 'min, ngayon, kay Ms. Primrose naman? 145 00:11:13,209 --> 00:11:14,043 Parang gano'n. 146 00:11:14,126 --> 00:11:17,626 Doble-dobleng pagtataksil 'yon. Para kang super spy. 147 00:11:17,709 --> 00:11:21,126 Bakit ba di kayo nagagalit sa 'kin? 148 00:11:21,209 --> 00:11:26,584 Kasi naisip mong 'yon ang makakabuti, pero umamin ka na, at 'yon ang tama. 149 00:11:26,668 --> 00:11:28,751 Kaya bakit di kita papatawarin? 150 00:11:28,834 --> 00:11:29,668 Naku po! 151 00:11:30,168 --> 00:11:35,168 Kaya lang muntik ka nang mahuli, huling gabi na ng Unicorn Constellation. 152 00:11:35,251 --> 00:11:40,251 Wala na bukas ang magic ng crown stars, limang taon ulit ang hihintayin natin. 153 00:11:40,334 --> 00:11:42,293 Sana kahapon ka pa nagtapat. 154 00:11:51,668 --> 00:11:54,876 Naka-lock. Lagi ba 'tong nilo-lock ni Ms. Primrose? 155 00:11:54,959 --> 00:11:58,501 Siguro, pinalagyan niya 'yan dahil may nang-trespass dito 156 00:11:58,584 --> 00:12:01,084 at pinakawalan 'yong fluffhopper. 157 00:12:01,168 --> 00:12:04,959 Sabagay. Nga pala, matagal ko na 'tong gustong gawin. 158 00:12:05,043 --> 00:12:07,584 -Uy! -Susubukan ko ding maging super spy. 159 00:12:07,668 --> 00:12:09,668 Di pwedeng ikaw lang. 160 00:12:14,126 --> 00:12:15,126 Subukan ko nga. 161 00:12:16,043 --> 00:12:20,293 Sa bait mong 'yan Ava, malabong makagawa ka ng masama 162 00:12:20,376 --> 00:12:21,376 Ayos! 163 00:12:22,626 --> 00:12:25,834 Ang dami kong gustong itanong. 164 00:12:25,918 --> 00:12:28,168 Mamaya na lang. Tara na. 165 00:12:28,251 --> 00:12:30,918 -Magbabantay ako. -Papayag kang bantay siya? 166 00:12:31,001 --> 00:12:32,043 No'ng huli kasi 167 00:12:32,126 --> 00:12:37,834 -umaalis siya at pinagtaksilan niya tayo. -Ayos lang. May tiwala ako sa kanya. 168 00:12:43,084 --> 00:12:48,459 Di alam ni Val kung asan dito 'yong star. Baka daw may magic security dito, 169 00:12:48,543 --> 00:12:50,251 kaya mag-iingat kayo. 170 00:13:02,584 --> 00:13:05,001 Congratulations, Ruby Dorm. 171 00:13:05,084 --> 00:13:08,126 Tapos na kayo sa first year. 172 00:13:08,209 --> 00:13:11,543 Kaya pag-aralan n'yo ang bagong… 173 00:13:18,084 --> 00:13:21,543 Mukhang may nangyayring di maganda sa opisina ko. 174 00:13:24,501 --> 00:13:26,334 Ituloy n'yo kahit wala ako. 175 00:13:27,459 --> 00:13:29,126 Di man lang siya nag-speech. 176 00:13:29,209 --> 00:13:31,793 Tiyak may ginawa na naman ang Sapphire Dorm. 177 00:13:31,876 --> 00:13:33,168 Papansin talaga sila. 178 00:13:35,084 --> 00:13:36,251 Ms. Primrose! 179 00:13:36,334 --> 00:13:39,251 Hinahanap ni Sophia ang crown stars sa opisina mo. 180 00:13:39,334 --> 00:13:45,334 -Lumiwanag nga 'yong alarm ko. -Pa'no niya nalamang nasa 'kin ang star? 181 00:13:45,418 --> 00:13:47,334 Inamin ko 'yong ginawa natin. 182 00:13:47,418 --> 00:13:51,334 Di ako mapakali pagkatapos ng test, at si Tita… 183 00:13:51,418 --> 00:13:55,459 Ang mas mahalaga, ligtas ang isla laban sa Grimoria. 184 00:13:55,543 --> 00:13:56,459 Sorry. 185 00:13:56,543 --> 00:14:00,501 Sorry, Valentina. Di dapat kita nilagay sa posisyong 'yan. 186 00:14:00,584 --> 00:14:03,084 Pero ginagawa lang natin ang dapat. 187 00:14:10,168 --> 00:14:13,709 Tiyak marami siyang nakatagong drawer at gamit diyan. 188 00:14:13,793 --> 00:14:18,459 Wala. Files lang, nakita ko 'yong grades ni Rory. Grabe. 189 00:14:18,543 --> 00:14:23,668 Wag mo 'kong i-judge. Di ako matandain, saka natataranta ako pag nagte-test. 190 00:14:24,376 --> 00:14:26,668 Sandali. May naalala ako. 191 00:14:29,043 --> 00:14:30,793 Gumana na ang memory ko. 192 00:14:33,959 --> 00:14:35,168 Ang crown star. 193 00:14:39,543 --> 00:14:40,584 Ayos! 194 00:14:43,251 --> 00:14:44,751 Ang Star Snatcher! 195 00:14:45,751 --> 00:14:47,418 Pero tinalo ka na namin. 196 00:14:50,334 --> 00:14:55,126 Akala ko din. Pero illusion lang 'yon, di ba, Ms. Primrose? 197 00:14:55,209 --> 00:14:56,293 Ano? 198 00:15:03,209 --> 00:15:05,293 Alam mo na pala. 199 00:15:05,376 --> 00:15:09,584 Ngayon lang. 'Yong mga tricks mo, illusion magic lang 'yon ni Ethera. 200 00:15:09,668 --> 00:15:12,293 Maraming kayang gawin si Ethera. 201 00:15:14,876 --> 00:15:16,959 Tatlong beses ka nang nagtataksil. 202 00:15:17,043 --> 00:15:22,126 -Di kita dapat pinagkatiwalaan! -Please, huminahon kayo. 203 00:15:22,209 --> 00:15:27,834 Di n'yo man nauunawaan, pero para sa Unicorn Academy lahat ng ginagawa ko. 204 00:15:27,918 --> 00:15:30,293 Di ko hahayaang ibalik mo ang Grimoria. 205 00:15:30,376 --> 00:15:33,709 Mapanganib, kahit ang papa mo di gugustuhin 'yon, Sophia. 206 00:15:33,793 --> 00:15:38,293 -Wag mong mabanggit-banggit ang papa ko! -Ikaw ang bahala. 207 00:15:48,168 --> 00:15:51,001 Sa'n ka galing, munting bibe? 208 00:15:55,168 --> 00:15:56,876 Ano'ng ginawa mo? 209 00:15:56,959 --> 00:15:58,959 Ayos lang 'yan. Ligtas sila dito 210 00:15:59,043 --> 00:16:03,084 hanggang sa mawala ang magic ng Unicorn Constellation. 211 00:16:03,168 --> 00:16:05,501 Tama ang ginawa mo, Valentina. 212 00:16:05,584 --> 00:16:09,168 Dapat protektahan ng Unicorn Riders ang islang 'to. 213 00:16:11,376 --> 00:16:12,543 Sophia? 214 00:16:13,418 --> 00:16:14,834 Sophia? 215 00:16:15,709 --> 00:16:18,543 Sophia. Bangon na. Gising na. 216 00:16:21,043 --> 00:16:24,001 -Kanina ka pa dapat gising, antukin. -Papa? 217 00:16:24,084 --> 00:16:25,168 Pero may… 218 00:16:25,918 --> 00:16:27,501 May gagawin ako… 219 00:16:28,543 --> 00:16:29,709 Di ko maalala. 220 00:16:29,793 --> 00:16:32,376 Ang gawin mo, bumangon at mag-almusal ka na 221 00:16:32,459 --> 00:16:36,209 bago ka pa maubusan ni Marco ng pancakes. Paborito niya 'yon. 222 00:16:36,293 --> 00:16:39,293 -Sinungaling! -Totoo 'yon. 223 00:16:40,918 --> 00:16:42,418 Ano 'yong nakalimutan ko? 224 00:16:42,501 --> 00:16:43,418 Sophia! 225 00:16:45,418 --> 00:16:48,459 Baka 'yong promise mong tutulong ka sa riding class, 226 00:16:48,543 --> 00:16:51,126 malapit na 'yong mag-umpisa. 227 00:17:05,043 --> 00:17:07,751 Sophia? Ano'ng nangyayari sa 'yo? 228 00:17:11,126 --> 00:17:13,376 Wala, medyo matamlay lang ako ngayon. 229 00:17:13,459 --> 00:17:17,043 Dapat yata di ka nakipag-unahang kumain ng pancake kay Marco. 230 00:17:17,126 --> 00:17:18,626 Ako pa din ang champion. 231 00:17:18,709 --> 00:17:19,709 Halika nga dito! 232 00:17:24,793 --> 00:17:27,793 Okay, guys, ready na kayo sa first lesson n'yo? 233 00:17:27,876 --> 00:17:29,084 Sophia! 234 00:17:32,834 --> 00:17:34,918 Mag-focus ka! 235 00:17:39,834 --> 00:17:43,126 Masuwerte kayo dahil tutulong ang anak kong si Sophia 236 00:17:43,209 --> 00:17:45,251 sa lesson natin. 237 00:17:52,293 --> 00:17:53,834 Sophia! 238 00:17:53,918 --> 00:17:56,251 Sumusunod ka sa illusion? 239 00:17:56,334 --> 00:17:59,668 Umayos ka, Sophia! Alam kong eto ang gusto mo 240 00:17:59,751 --> 00:18:02,751 pero labanan mo 'to para mailigtas mo ang papa mo. 241 00:18:02,834 --> 00:18:05,168 Kilala kita. Pa'no kita nakilala? 242 00:18:07,543 --> 00:18:10,251 Hindi, teka, di kita kilala. 243 00:18:10,334 --> 00:18:15,209 Illusion lang 'to lahat. Di 'to totoo, kaya gumising ka na! 244 00:18:17,876 --> 00:18:21,001 Hindi. Maayos ang lahat. 245 00:18:21,084 --> 00:18:25,084 Kung maayos ang buhay mo, ba't nandito ako? Di nga tayo magkaibigan! 246 00:18:25,168 --> 00:18:29,501 Valentina, tama, tanggapin mo nang magkaibigan tayo. 247 00:18:29,584 --> 00:18:32,584 -Hala? -Ayon. Naalala mo nga ako. 248 00:18:37,251 --> 00:18:40,501 Wala na tayong oras. Magtiwala ka sa 'kin. 249 00:18:45,543 --> 00:18:47,584 Anak ko, ano'ng problema? 250 00:18:49,709 --> 00:18:52,543 May mahalaga ho yata akong dapat gawin. 251 00:18:53,293 --> 00:18:54,293 Sorry, Papa. 252 00:19:05,501 --> 00:19:06,959 Sa wakas! 253 00:19:10,501 --> 00:19:11,918 Ang gold medal ko. 254 00:19:12,001 --> 00:19:13,251 Ang mga bibe ko. 255 00:19:13,751 --> 00:19:15,543 Niloko mo ulit kami. 256 00:19:15,626 --> 00:19:18,001 Hindi. Ako kaya ang nanggising sa inyo. 257 00:19:18,709 --> 00:19:21,876 -Tinulungan niya 'ko. -Bale kampi ka ulit sa 'min? 258 00:19:21,959 --> 00:19:25,376 Isipin n'yo na lang, advanced akong gumawa ng plano. 259 00:19:25,459 --> 00:19:28,334 Alam kong malalaman niya pag pumasok tayo dito. 260 00:19:28,418 --> 00:19:32,584 Kahit makuha natin ang star, tiyak nakasunod agad siya sa 'tin, 261 00:19:32,668 --> 00:19:36,459 kaya nagpanggap akong kakampi niya para makuha 'to. 262 00:19:36,543 --> 00:19:37,709 Wow! 263 00:19:39,084 --> 00:19:43,584 No'ng di siya nakatingin, pinalitan ko 'yon ng pekeng star. 264 00:19:49,293 --> 00:19:53,751 Ang alam niya ngayon, nando'n pa din kayo sa illusion n'yo. 265 00:19:53,834 --> 00:19:58,209 Maibabalik na natin ang papa ni Sophia bago niya mapansing wala na tayo. 266 00:19:58,293 --> 00:20:00,043 Wow. Planado mo na lahat. 267 00:20:00,126 --> 00:20:03,876 Apir tayo, nakaapat na pagtataksil ka na. Super spy ka nga. 268 00:20:06,543 --> 00:20:08,668 Tayo na, bawiin na natin si Papa. 269 00:20:09,418 --> 00:20:13,334 Di pa din ako makapaniwalang si Ms. Primrose 'yong Star Snatcher. 270 00:20:13,418 --> 00:20:16,626 Kaya nga. Ang galing kasi ng mga moves niya. 271 00:20:16,709 --> 00:20:19,251 Salamat, Valentina. 272 00:20:19,334 --> 00:20:21,501 Tama na 'yan! Tara na! 273 00:20:28,834 --> 00:20:29,834 Sandali na lang. 274 00:20:30,751 --> 00:20:32,001 Eto na kami, Papa. 275 00:20:41,334 --> 00:20:44,918 Bilis! Nawawala na ang power ng Unicorn Constellation! 276 00:21:20,209 --> 00:21:21,793 Nagawa natin. 277 00:21:21,876 --> 00:21:22,709 Oo. 278 00:21:34,668 --> 00:21:35,501 Papa? 279 00:21:36,459 --> 00:21:37,668 Papa! 280 00:21:42,626 --> 00:21:43,626 Sophia. 281 00:21:46,251 --> 00:21:47,876 Ano'ng ginawa mo? 282 00:21:47,959 --> 00:21:51,543 Niligtas ka namin. Gaya ng gusto mo. 283 00:21:51,626 --> 00:21:53,876 Ang sabi ko, wag mo 'kong hanapin. 284 00:21:54,876 --> 00:21:56,209 Sino pala 'yon? 285 00:22:01,751 --> 00:22:04,501 Ang galing-galing mo, Sophia. 286 00:22:05,001 --> 00:22:06,543 Salamat. 287 00:22:09,209 --> 00:22:11,501 Sundin mo ang puso mo 288 00:22:11,584 --> 00:22:13,626 Patungo sa stars 289 00:22:13,709 --> 00:22:15,209 Halata sa ugnayan natin 290 00:22:15,293 --> 00:22:18,376 Nagniningning ang magic Mas nagiging magkaibigan tayo 291 00:22:18,459 --> 00:22:22,668 Kaya sundin mo ang puso mo 292 00:22:22,751 --> 00:22:24,334 Patungo sa stars 293 00:22:24,418 --> 00:22:27,209 Nagniningning ang magic Mas magkaibigan na tayo 294 00:22:27,293 --> 00:22:29,168 Kaya sundin mo ang puso mo 295 00:22:32,251 --> 00:22:35,918 Nagsalin ng Subtitle: Neneth Dimaano