1 00:00:11,959 --> 00:00:16,126 Siga seu coração Até as estrelas 2 00:00:16,209 --> 00:00:21,168 Seu vínculo está no ar A magia a brilhar, a amizade a multiplicar 3 00:00:21,959 --> 00:00:25,459 Corra atrás de seus sonhos Corra livre, leve e solta 4 00:00:25,543 --> 00:00:30,001 - Livre, leve e solta - Confie no seu destino 5 00:00:30,084 --> 00:00:34,168 Siga seu coração Até as estrelas 6 00:00:34,251 --> 00:00:38,584 Seu vínculo está no ar A magia a brilhar, a amizade a multiplicar 7 00:00:38,668 --> 00:00:43,418 Então siga seu coração 8 00:00:43,501 --> 00:00:47,418 Até as estrelas 9 00:00:47,501 --> 00:00:49,334 Então siga seu coração 10 00:00:49,418 --> 00:00:53,084 ACADEMIA UNICÓRNIO 11 00:00:54,293 --> 00:00:55,293 Titia! 12 00:00:57,001 --> 00:00:58,751 Pegamos! Segure! 13 00:01:04,918 --> 00:01:07,168 Valentina! Precisamos de luz. 14 00:01:15,293 --> 00:01:16,251 Val! 15 00:01:18,459 --> 00:01:21,584 Tudo bem. Vamos ficar bem, tia. Aguente firme. 16 00:01:21,668 --> 00:01:24,168 Valentina, não terminou a prova. 17 00:01:24,251 --> 00:01:26,959 Não importa. Temos que te tirar daqui. 18 00:01:27,043 --> 00:01:28,834 Você mudou. 19 00:01:28,918 --> 00:01:30,168 Não pense nisso. 20 00:01:31,084 --> 00:01:33,376 Não falei que isso é ruim. 21 00:01:36,959 --> 00:01:40,168 Deixa a fofura pra depois. Temos que sair daqui. 22 00:01:46,626 --> 00:01:51,043 Boa garota. Vou reclamar, professora. Mas bela entrada. 23 00:01:51,126 --> 00:01:54,251 Estava escondida nas ilusões de Ethera. 24 00:01:54,334 --> 00:01:56,126 Não pude mais só olhar. 25 00:01:56,209 --> 00:01:58,709 Isso também é ilusão? Parte da prova? 26 00:01:58,793 --> 00:02:01,543 Não reprovamos, e todo mundo está bem? 27 00:02:01,626 --> 00:02:04,251 Este perigo é muito real. 28 00:02:06,418 --> 00:02:09,084 Vamos tirá-los daqui e voltar… 29 00:02:09,168 --> 00:02:11,293 - Não. - Não vamos deixá-las lá. 30 00:02:11,376 --> 00:02:12,543 Tem um plano? 31 00:02:12,626 --> 00:02:13,626 Dezenas. 32 00:02:13,709 --> 00:02:17,501 Primeiro, vamos nos proteger. Rory e Tormenta, cuidem das rochas. 33 00:02:17,584 --> 00:02:18,709 Pode deixar. 34 00:02:29,084 --> 00:02:31,709 Pelo que li sobre as Ruínas, 35 00:02:31,793 --> 00:02:35,043 as colunas estão segurando este lugar. 36 00:02:35,126 --> 00:02:38,293 Se fizermos mais, evitamos que tudo caia. 37 00:02:38,376 --> 00:02:39,876 Excelente ideia. 38 00:02:39,959 --> 00:02:42,334 Isabel, limpe a região dos pilares. 39 00:02:42,418 --> 00:02:44,834 Pode deixar, nerd maravilhosa! 40 00:02:51,168 --> 00:02:55,334 Nevasca, preciso de pilares de gelo. Vamos reconstruir o suporte. 41 00:03:04,626 --> 00:03:08,584 Ava, Flor, tirem o entulho pra Valentina e Profa. Furi saírem. 42 00:03:08,668 --> 00:03:10,834 O escudo não vai aguentar muito. 43 00:03:10,918 --> 00:03:12,418 Tá. Vamos, Flor! 44 00:03:21,584 --> 00:03:24,418 Está estável por enquanto. Rápido! 45 00:03:24,501 --> 00:03:25,959 Beleza. Estrela? 46 00:03:35,709 --> 00:03:37,543 A gente cuida. Sobe! 47 00:03:43,043 --> 00:03:44,793 Que brilho é esse? 48 00:03:55,876 --> 00:03:58,043 Ele sempre foi rápido assim? 49 00:04:02,043 --> 00:04:03,293 Cuidado! 50 00:04:08,876 --> 00:04:11,751 Você congelou aquela pedra a tempo? 51 00:04:11,834 --> 00:04:17,126 Contra todas as probabilidades, vocês criaram um vínculo harmônico. 52 00:04:17,209 --> 00:04:18,293 Um o quê? 53 00:04:18,376 --> 00:04:20,793 Vocês têm vínculos com os unicórnios. 54 00:04:20,876 --> 00:04:26,501 Mas o vínculo entre vocês, como equipe, potencializa a magia deles. 55 00:04:26,584 --> 00:04:28,084 É um raríssimo… 56 00:04:28,168 --> 00:04:30,709 Legal, mano, mas fica pra depois? 57 00:04:30,793 --> 00:04:32,584 Sim, é melhor mesmo. 58 00:04:33,084 --> 00:04:35,084 Nunca mais me chame assim. 59 00:04:43,876 --> 00:04:47,834 A Profa. Furi dormiu. Ela só precisa de descanso. 60 00:04:49,959 --> 00:04:52,834 Obrigada pela ajuda. E sinto muito. 61 00:04:52,918 --> 00:04:57,501 Eu não devia ter sido tão exigente, isso não nos ajudou. 62 00:04:57,584 --> 00:05:00,918 Me preocupei tanto que esqueci que reprovamos. 63 00:05:01,001 --> 00:05:02,793 - Pois é. - Eu lembrei. 64 00:05:02,876 --> 00:05:04,334 Não foi tão ruim. 65 00:05:04,418 --> 00:05:07,084 Claro, vamos embora fracassados 66 00:05:07,168 --> 00:05:10,251 e nunca mais veremos os unicórnios, mas… 67 00:05:10,751 --> 00:05:13,459 Queria um lado positivo, mas não tem. 68 00:05:17,293 --> 00:05:20,293 Vocês perderam o prazo da prova, sim, 69 00:05:20,376 --> 00:05:23,626 mas mostraram um ótimo trabalho em equipe. 70 00:05:23,709 --> 00:05:28,251 E como o objetivo da prova era avaliar o trabalho em equipe, 71 00:05:28,334 --> 00:05:31,459 e seu vínculo harmônico prova isso, 72 00:05:31,543 --> 00:05:36,251 acho que estão aprovados no primeiro ano. 73 00:05:36,334 --> 00:05:37,501 Boa! 74 00:05:38,168 --> 00:05:39,126 Conseguimos! 75 00:05:39,918 --> 00:05:41,459 Boa! Safira! 76 00:05:41,543 --> 00:05:43,626 Safira! 77 00:05:43,709 --> 00:05:49,501 Ei, só queria dizer pra não se desculpar por priorizar sua família. 78 00:05:49,584 --> 00:05:51,001 Estamos com você. 79 00:06:09,668 --> 00:06:12,043 Parabéns, Safiras. 80 00:06:12,126 --> 00:06:13,084 Boa! 81 00:06:14,501 --> 00:06:18,209 - Vai, Safira! - Vocês chegaram ao fim do 1º ano. 82 00:06:18,751 --> 00:06:23,668 Mas devem aprender sobre os novos poderes de seus unicórnios. 83 00:06:23,751 --> 00:06:25,959 Testem e dominem todos eles. 84 00:06:26,043 --> 00:06:27,834 Boa! 85 00:06:27,918 --> 00:06:28,751 Isso aí! 86 00:06:30,376 --> 00:06:31,959 Novos poderes, é? 87 00:06:32,043 --> 00:06:33,959 Riacho, mostra aí. 88 00:06:47,251 --> 00:06:50,168 Uma bolha? O que isso vai… 89 00:07:00,834 --> 00:07:03,501 A gente respira debaixo d'água! 90 00:07:04,459 --> 00:07:05,376 Legal! 91 00:07:05,876 --> 00:07:08,668 Nossa vez! Vai, Tormenta! 92 00:07:25,543 --> 00:07:27,584 Eles voam com raios. 93 00:07:27,668 --> 00:07:29,626 A gente voa com raios! 94 00:07:29,709 --> 00:07:31,751 Foi o que eu falei, Rory! 95 00:07:33,168 --> 00:07:34,459 Boa! 96 00:07:41,543 --> 00:07:43,626 Magia de borboleta! 97 00:07:44,334 --> 00:07:45,626 Amei! 98 00:07:45,709 --> 00:07:47,959 Alguém viu Rory e Tormenta? 99 00:08:01,293 --> 00:08:04,001 Um olho nos céus. Da hora! 100 00:08:04,084 --> 00:08:06,043 E você e Estrela? 101 00:08:13,834 --> 00:08:15,168 Estrela Selvagem! 102 00:08:15,251 --> 00:08:17,501 É um eco arco-íris da borboleta. 103 00:08:17,584 --> 00:08:22,959 - E a luz revela coisas ocultas? - Visão arco-íris? Demais! 104 00:08:30,334 --> 00:08:31,834 Você consegue. 105 00:08:37,084 --> 00:08:38,126 Boa, Nevasca! 106 00:08:39,959 --> 00:08:40,793 Boa! 107 00:09:00,418 --> 00:09:02,584 Ei, podemos conversar? 108 00:09:02,668 --> 00:09:04,418 Quer conversar comigo? 109 00:09:04,501 --> 00:09:06,709 Só… Por favor. 110 00:09:13,168 --> 00:09:14,584 O que deu em você? 111 00:09:14,668 --> 00:09:17,751 Não sei como dizer isso. Só um segundo. 112 00:09:18,668 --> 00:09:22,334 Tanto faz, vou falar logo, mas escute até o fim. 113 00:09:23,376 --> 00:09:24,709 Beleza. 114 00:09:24,793 --> 00:09:28,834 No começo, eu não entendia. Achava que era idiotice. 115 00:09:30,376 --> 00:09:33,626 Mas depois do que aconteceu com minha tia, 116 00:09:34,126 --> 00:09:38,626 finalmente entendi por que arriscou tudo pelo seu pai. 117 00:09:38,709 --> 00:09:40,418 Mas eu falhei, lembra? 118 00:09:41,543 --> 00:09:42,918 Não falhou. 119 00:09:43,001 --> 00:09:46,709 Eu e a Profa. Primrose mentimos pra você. 120 00:09:46,793 --> 00:09:48,876 O quê? Como assim? 121 00:09:48,959 --> 00:09:51,293 Uma das suas estrelas é falsa. 122 00:09:51,376 --> 00:09:53,334 A real está com Primrose. 123 00:09:53,834 --> 00:09:55,209 O quê? 124 00:09:56,084 --> 00:09:57,834 Como isso é possível? 125 00:09:57,918 --> 00:10:01,959 Não sei, eu não pergunto. Eu te espionei, beleza? 126 00:10:02,043 --> 00:10:06,209 Contei que você foi atrás das estrelas, ela deu um jeito de te deter. 127 00:10:06,293 --> 00:10:09,168 Por isso as estrelas não funcionaram. 128 00:10:09,251 --> 00:10:13,668 - Sabia disso e não me contou? - Estou contando agora. 129 00:10:13,751 --> 00:10:16,834 A estrela real está na sala de Primrose. 130 00:10:16,918 --> 00:10:19,876 Então, se acha que vão funcionar, 131 00:10:20,376 --> 00:10:23,209 ainda há uma chance de ajudar seu pai. 132 00:10:23,918 --> 00:10:26,501 Agora pode brigar comigo. 133 00:10:34,709 --> 00:10:38,668 Não entendo a sua cabeça. Por que está me abraçando? 134 00:10:38,751 --> 00:10:40,959 Graças a você, posso salvar meu pai. 135 00:10:41,043 --> 00:10:45,834 E como vai pegar a estrela da sala de Primrose sem ela saber? 136 00:10:45,918 --> 00:10:48,709 Não sei, mas vamos descobrir juntas. 137 00:10:53,001 --> 00:10:56,001 Olha só isso, papaizinho. 138 00:10:56,084 --> 00:10:58,043 Agora que sabe a verdade, 139 00:10:58,126 --> 00:11:03,168 sua preciosa filha não poupará esforços pra te salvar. 140 00:11:08,709 --> 00:11:13,126 Você nos traiu, depois destraiu e traiu a Profa. Primrose? 141 00:11:13,209 --> 00:11:14,043 Tipo isso. 142 00:11:14,126 --> 00:11:17,626 Traição dupla. Você é uma superespiã. Legal. 143 00:11:17,709 --> 00:11:21,126 O quê? Não estão bravos comigo? Eu estaria. 144 00:11:21,209 --> 00:11:24,293 Achou que estava fazendo o certo e confessou, 145 00:11:24,376 --> 00:11:26,668 que é a coisa certa de verdade. 146 00:11:26,751 --> 00:11:28,751 Como não te perdoaríamos? 147 00:11:30,168 --> 00:11:32,293 Mesmo em cima da hora. 148 00:11:32,376 --> 00:11:35,168 É a última noite da Constelação. 149 00:11:35,251 --> 00:11:40,251 Amanhã a magia das estrelas acaba, e teríamos que esperar cinco anos. 150 00:11:40,334 --> 00:11:42,501 Não podia ter contado ontem? 151 00:11:51,668 --> 00:11:54,709 Está trancado. Ela sempre trancou? 152 00:11:54,793 --> 00:11:58,501 Pode ter sido depois que alguém entrou 153 00:11:58,584 --> 00:12:01,084 e soltou um saltipufe aí dentro. 154 00:12:01,168 --> 00:12:04,959 Pode ser. Mas eu sempre quis fazer isso. 155 00:12:05,043 --> 00:12:07,501 - Ei! - Também quero ser superespião. 156 00:12:07,584 --> 00:12:09,084 Você não é a única. 157 00:12:14,043 --> 00:12:15,293 Me deixa tentar. 158 00:12:16,043 --> 00:12:20,251 Duvido que a fofíssima Ava consiga fazer algo tão vil… 159 00:12:20,334 --> 00:12:21,376 Boa! 160 00:12:22,626 --> 00:12:25,834 Tenho muitas perguntas agora. 161 00:12:25,918 --> 00:12:28,168 Deixa pra depois. Vamos. 162 00:12:28,251 --> 00:12:30,918 - Vou vigiar. - Acha uma boa ideia? 163 00:12:31,001 --> 00:12:35,876 Da última vez, ela nos traiu e arruinou nossa vida. 164 00:12:35,959 --> 00:12:37,834 Tudo bem, confio nela. 165 00:12:43,001 --> 00:12:48,459 Valentina não sabe onde está, mas avisou que pode ter segurança mágica, 166 00:12:48,543 --> 00:12:49,668 tenham cuidado. 167 00:13:02,584 --> 00:13:05,001 Parabéns, Dormitório Rubi. 168 00:13:05,084 --> 00:13:08,126 Vocês chegaram ao fim do primeiro ano. 169 00:13:08,209 --> 00:13:11,543 Mas devem aprender sobre seus unicórnios… 170 00:13:18,084 --> 00:13:21,543 Parece que há uma infestação na minha sala. 171 00:13:24,501 --> 00:13:25,959 Continuem sem mim. 172 00:13:27,459 --> 00:13:29,126 Nem ouvimos o discurso. 173 00:13:29,209 --> 00:13:33,168 Aposto que os Safiras fizeram algo. Sempre roubam o foco! 174 00:13:35,084 --> 00:13:39,001 Professora! Sophia foi pegar a estrela na sua sala. 175 00:13:39,084 --> 00:13:40,751 Meu alarme me avisou. 176 00:13:40,834 --> 00:13:45,293 Mas como ela descobriu que eu estava com a estrela? 177 00:13:45,376 --> 00:13:47,293 Eu contei o que fizemos. 178 00:13:47,376 --> 00:13:50,751 Fiquei confusa depois da prova, do rolo da titia… 179 00:13:51,418 --> 00:13:55,501 Mas proteger a ilha contra Grimória é mais importante. 180 00:13:55,584 --> 00:13:56,459 Desculpe. 181 00:13:56,543 --> 00:14:00,501 Me desculpe, Valentina. Não devia ter te colocado nessa posição. 182 00:14:00,584 --> 00:14:03,126 Mas estamos fazendo o necessário. 183 00:14:10,168 --> 00:14:13,709 Deve ter gavetas secretas e tudo mais aqui. 184 00:14:13,793 --> 00:14:18,459 Não. Só arquivos. Mas vi as notas de Rory. Credo! 185 00:14:18,543 --> 00:14:19,543 Não me julga. 186 00:14:19,626 --> 00:14:23,876 Minha memória é ruim e fico nervoso com provas, o que piora tudo. 187 00:14:24,376 --> 00:14:26,668 Espera. Lembrei uma coisa. 188 00:14:28,918 --> 00:14:30,793 Minha memória funcionou. 189 00:14:33,834 --> 00:14:35,334 A estrela da coroa. 190 00:14:39,543 --> 00:14:40,584 Boa! 191 00:14:43,251 --> 00:14:44,918 O Ladrão de Estrelas! 192 00:14:45,751 --> 00:14:47,418 Nós detivemos você. 193 00:14:50,334 --> 00:14:51,418 Achávamos isso. 194 00:14:51,501 --> 00:14:55,126 Mas era só uma ilusão, não era, Profa. Primrose? 195 00:14:55,209 --> 00:14:56,293 O quê? 196 00:15:03,209 --> 00:15:05,293 Vocês descobriram. 197 00:15:05,376 --> 00:15:09,626 Mas demoramos. Era tudo ilusão de Ethera, não era? 198 00:15:09,709 --> 00:15:12,293 Ethera tem muitas surpresas. 199 00:15:14,876 --> 00:15:16,376 Traição tripla. 200 00:15:16,959 --> 00:15:19,001 Eu acreditei em você! 201 00:15:19,084 --> 00:15:22,126 Vamos manter a calma, por favor. 202 00:15:22,209 --> 00:15:25,376 Podem não entender, mas tudo que fiz 203 00:15:25,459 --> 00:15:27,834 foi pela Academia Unicórnio. 204 00:15:27,918 --> 00:15:30,168 Não posso permitir que Grimória volte. 205 00:15:30,251 --> 00:15:33,793 É perigoso demais. Seu pai não ia querer isso. 206 00:15:33,876 --> 00:15:35,876 Não ouse falar do meu pai! 207 00:15:36,584 --> 00:15:38,001 Tudo bem, então. 208 00:15:48,168 --> 00:15:51,001 De onde você veio, patinho? 209 00:15:55,168 --> 00:15:56,918 O que você fez? 210 00:15:57,001 --> 00:15:58,959 Eles estarão seguros aqui 211 00:15:59,043 --> 00:16:03,084 até a magia da Constelação Unicórnio passar. 212 00:16:03,168 --> 00:16:05,501 Você agiu bem, Valentina. 213 00:16:05,584 --> 00:16:08,959 Cavaleiros encantados devem proteger a ilha. 214 00:16:11,376 --> 00:16:12,543 Sophia? 215 00:16:13,418 --> 00:16:14,834 Sophia? 216 00:16:15,709 --> 00:16:18,543 Sophia, levanta. Acorda. 217 00:16:20,834 --> 00:16:22,459 Está na hora, dorminhoca. 218 00:16:22,959 --> 00:16:24,001 Pai? 219 00:16:24,084 --> 00:16:25,168 Mas eu estava… 220 00:16:25,918 --> 00:16:27,501 Eu ia… 221 00:16:28,543 --> 00:16:29,668 Não me lembro. 222 00:16:29,751 --> 00:16:32,293 Acho que ia levantar e tomar café 223 00:16:32,376 --> 00:16:36,209 antes que Marco coma todas as panquecas. Ele é guloso! 224 00:16:36,293 --> 00:16:39,293 - Calúnia! - Não é calúnia se é verdade. 225 00:16:40,918 --> 00:16:42,334 O que eu esqueci? 226 00:16:42,418 --> 00:16:43,376 Sophia! 227 00:16:45,418 --> 00:16:50,543 Esqueceu que prometeu me ajudar com uma aula daqui a 20 minutos? 228 00:17:05,043 --> 00:17:07,751 Sophia? O que deu em você? 229 00:17:11,126 --> 00:17:13,501 Nada. Só estou esquisita. 230 00:17:13,584 --> 00:17:17,001 Não devia ter competido quem comia mais com Marco. 231 00:17:17,084 --> 00:17:18,626 Ainda sou o campeão! 232 00:17:18,709 --> 00:17:19,709 Vem aqui! 233 00:17:24,793 --> 00:17:27,793 Prontos pra primeira lição, galera? 234 00:17:27,876 --> 00:17:29,334 Sophia! 235 00:17:32,834 --> 00:17:34,918 Volta logo! 236 00:17:39,834 --> 00:17:43,126 Estão com sorte, pois minha filha Sophia 237 00:17:43,209 --> 00:17:45,251 vai ajudar na aula. 238 00:17:52,293 --> 00:17:53,334 Sophia! 239 00:17:53,918 --> 00:17:56,251 Está trabalhando na ilusão? 240 00:17:56,334 --> 00:17:59,668 Se toca! Sei que queria estar assim, 241 00:17:59,751 --> 00:18:02,626 mas, se quer salvar seu pai, precisa resistir. 242 00:18:02,709 --> 00:18:04,751 Eu te conheço. De onde? 243 00:18:07,543 --> 00:18:10,251 Não, espera. Não te conheço. 244 00:18:10,334 --> 00:18:15,209 Está presa numa ilusão. Tudo aqui é falso. Acorda! 245 00:18:17,876 --> 00:18:21,084 Não. Está tudo perfeito. 246 00:18:21,168 --> 00:18:25,001 Então por que estou aqui? Nem somos amigas! 247 00:18:25,084 --> 00:18:29,084 Valentina, supera e aceita que somos amigas. 248 00:18:30,001 --> 00:18:32,584 É, então você se lembra de mim. 249 00:18:37,251 --> 00:18:40,501 Não temos tempo pra isso. Confie em mim. 250 00:18:45,501 --> 00:18:47,584 Minha estrela, o que houve? 251 00:18:49,626 --> 00:18:52,668 Acho que preciso fazer algo importante. 252 00:18:53,293 --> 00:18:54,376 Desculpa, pai. 253 00:19:06,001 --> 00:19:06,959 Finalmente! 254 00:19:10,501 --> 00:19:11,918 Minha medalha! 255 00:19:12,001 --> 00:19:13,251 Meus patinhos. 256 00:19:13,751 --> 00:19:17,959 - Calma. Você nos traiu de novo! - Quem acha que os acordou? 257 00:19:18,709 --> 00:19:19,751 Tive ajuda. 258 00:19:19,834 --> 00:19:21,876 Está do nosso lado, então? 259 00:19:21,959 --> 00:19:25,376 Presumam que estou sempre dois passos à frente. 260 00:19:25,459 --> 00:19:28,209 Achei que ela saberia se entrássemos aqui. 261 00:19:28,293 --> 00:19:32,543 Mesmo que pegássemos a estrela, ela estaria na nossa cola, 262 00:19:32,626 --> 00:19:36,459 por isso fingi estar do lado dela e peguei isto. 263 00:19:39,126 --> 00:19:40,418 Escondida, 264 00:19:41,001 --> 00:19:43,584 troquei a verdadeira pela falsa. 265 00:19:49,293 --> 00:19:53,876 E ela acha que vocês ainda estão presos nas ilusões. 266 00:19:53,959 --> 00:19:58,209 Podemos resgatar o pai de Sophia antes de ela perceber. 267 00:19:58,293 --> 00:20:00,043 Você pensou em tudo! 268 00:20:00,126 --> 00:20:03,543 Traição quádrupla! Bate aqui, superespiã. 269 00:20:06,543 --> 00:20:08,543 Vamos resgatar meu pai. 270 00:20:09,418 --> 00:20:13,251 Não acredito que ela era o Ladrão de Estrelas. 271 00:20:13,334 --> 00:20:16,626 Pois é! Ela tinha uns truques maneiros. 272 00:20:16,709 --> 00:20:19,251 Ei. Obrigada, Valentina. 273 00:20:19,334 --> 00:20:21,501 Já chega! Vamos logo! 274 00:20:28,751 --> 00:20:29,834 Aguenta firme. 275 00:20:30,709 --> 00:20:32,126 Estamos indo, pai. 276 00:20:41,334 --> 00:20:44,918 Rápido! O poder da Constelação está sumindo! 277 00:21:20,209 --> 00:21:21,793 Conseguimos. 278 00:21:21,876 --> 00:21:22,709 Sim. 279 00:21:34,668 --> 00:21:35,501 Pai? 280 00:21:36,459 --> 00:21:37,668 Pai! 281 00:21:42,584 --> 00:21:43,626 Sophia. 282 00:21:46,251 --> 00:21:47,876 O que você fez? 283 00:21:47,959 --> 00:21:51,543 Salvamos você. Como você queria. 284 00:21:51,626 --> 00:21:53,876 Falei pra me deixar lá. 285 00:21:54,876 --> 00:21:56,209 Quem foi, então? 286 00:22:01,751 --> 00:22:04,501 Você fez tudo direitinho, Sophia. 287 00:22:05,001 --> 00:22:06,543 Obrigado. 288 00:22:09,209 --> 00:22:13,626 Siga seu coração Até as estrelas 289 00:22:13,709 --> 00:22:18,001 Seu vínculo está no ar A magia a brilhar, a amizade a multiplicar 290 00:22:18,084 --> 00:22:22,668 Então siga seu coração 291 00:22:22,751 --> 00:22:24,293 Até as estrelas 292 00:22:24,376 --> 00:22:26,876 A magia a brilhar, a amizade a multiplicar 293 00:22:26,959 --> 00:22:29,168 Então siga seu coração 294 00:22:29,251 --> 00:22:33,084 Legendas: Lara Scheffer