1 00:00:11,959 --> 00:00:14,084 ทำตามหัวใจ 2 00:00:14,168 --> 00:00:16,168 มุ่งสู่ดวงดาว 3 00:00:16,251 --> 00:00:17,918 สายสัมพันธ์ปรากฏ 4 00:00:18,001 --> 00:00:20,584 เวทมนตร์เปล่งประกาย มิตรภาพเฉิดฉาย 5 00:00:21,959 --> 00:00:24,043 ไล่ตามความฝัน 6 00:00:24,126 --> 00:00:25,459 ทลายสิ่งขวางกั้น 7 00:00:25,543 --> 00:00:26,501 ทลายสิ่งขวางกั้น 8 00:00:26,584 --> 00:00:30,001 เชื่อมั่นในโชคชะตา 9 00:00:30,084 --> 00:00:32,001 ทำตามหัวใจ 10 00:00:32,084 --> 00:00:34,168 มุ่งสู่ดวงดาว 11 00:00:34,251 --> 00:00:35,876 สายสัมพันธ์ปรากฏ 12 00:00:35,959 --> 00:00:38,584 เวทมนตร์เปล่งประกาย มิตรภาพเฉิดฉาย 13 00:00:38,668 --> 00:00:43,418 ทำตามหัวใจ 14 00:00:43,501 --> 00:00:47,418 มุ่งสู่ดวงดาว 15 00:00:47,501 --> 00:00:49,043 ทำตามหัวใจ 16 00:00:49,126 --> 00:00:53,084 (โรงเรียนยูนิคอร์น) 17 00:00:54,293 --> 00:00:55,293 ป้า! 18 00:00:57,001 --> 00:00:58,751 ได้แล้ว จับไว้ 19 00:01:04,918 --> 00:01:07,126 วาเลนติน่า! ขอแสงไฟ 20 00:01:15,293 --> 00:01:16,251 วาล! 21 00:01:18,543 --> 00:01:21,626 ไม่เป็นไร เราจะไม่เป็นไร ป้า อดทนก่อน 22 00:01:21,709 --> 00:01:24,168 วาเลนติน่า เธอสอบตก 23 00:01:24,251 --> 00:01:26,959 ไม่สำคัญหรอก เราต้องพาป้าออกไปจากที่นี่ 24 00:01:27,043 --> 00:01:28,876 เธอเปลี่ยนไป 25 00:01:28,959 --> 00:01:30,168 อย่าเพิ่งคิดเรื่องนี้ 26 00:01:31,084 --> 00:01:33,376 ไม่ได้บอกว่ามันเป็นเรื่องไม่ดี 27 00:01:36,959 --> 00:01:40,168 โอเค ค่อยซึ้งกันทีหลัง เราต้องออกไปจากที่นี่ก่อน 28 00:01:46,709 --> 00:01:49,709 เด็กดี ครูพริมโรส ผมมีเรื่องร้องเรียน 29 00:01:49,793 --> 00:01:51,043 แต่ปรากฏตัวได้สวย 30 00:01:51,126 --> 00:01:54,293 ฉันอยู่ที่นี่มาตลอด แฝงตัวอยู่ในภาพลวงตาของเอเธียร่า 31 00:01:54,376 --> 00:01:56,126 ฉันทนอยู่เฉยต่อไปไม่ไหว 32 00:01:56,209 --> 00:01:58,709 นี่ก็ภาพลวงตาเหรอคะ ส่วนหนึ่งของการสอบ 33 00:01:58,793 --> 00:02:01,543 เราไม่ได้สอบตก ทุกคนผ่านฉลุยใช่มั้ยคะ 34 00:02:01,626 --> 00:02:04,251 อันตรายนี้คือของจริง 35 00:02:06,418 --> 00:02:09,084 เราต้องพาพวกเธอไปที่ปลอดภัย แล้วค่อย... 36 00:02:09,168 --> 00:02:11,293 - ไม่มีทาง - เราทิ้งพวกเขาไม่ได้ 37 00:02:11,376 --> 00:02:12,543 มีแผนไหม เลย์ล่า 38 00:02:12,626 --> 00:02:13,626 เป็นสิบเลย 39 00:02:13,709 --> 00:02:17,501 ก่อนอื่น เราต้องปกป้องตัวเอง รอรี่ สตอร์ม พวกนายจัดการเศษหิน 40 00:02:17,584 --> 00:02:18,709 ได้เลย 41 00:02:29,084 --> 00:02:31,709 จากที่ฉันอ่านสถาปัตยกรรมของซากคิมเบิลวิก 42 00:02:31,793 --> 00:02:35,043 เสาพวกนั้นคือตัวรับน้ำหนัก มันพยุงสถานที่นี้เอาไว้ 43 00:02:35,126 --> 00:02:38,168 ถ้าเราทำเพิ่ม ก็จะป้องกันไม่ให้ซากพังลงมา 44 00:02:38,251 --> 00:02:39,876 ความคิดดีมาก เลย์ล่า 45 00:02:39,959 --> 00:02:42,334 อิซาเบล เคลียร์พื้นที่รอบเสา 46 00:02:42,418 --> 00:02:44,834 ได้เลย เจ้าเด็กเนิร์ดสุดเจ๋ง 47 00:02:51,168 --> 00:02:55,334 เกลเซียร์ ฉันต้องการเสาน้ำแข็ง เราต้องสร้างเสาค้ำยันขึ้นมาใหม่ 48 00:03:04,626 --> 00:03:08,584 เอวา ลีฟ เก็บกวาดเศษซาก วาเลนติน่ากับครูฟิวรี่จะได้ออกมา 49 00:03:08,668 --> 00:03:10,834 เกราะของซินเดอร์คงอยู่ได้อีกไม่นาน 50 00:03:10,918 --> 00:03:12,418 ได้ เอาเลย ลีฟ 51 00:03:21,584 --> 00:03:24,418 ตอนนี้ยังไหวอยู่ เราต้องรีบพาพวกเขาขึ้นมา 52 00:03:24,501 --> 00:03:26,001 เราเอง ไวลด์สตาร์ 53 00:03:35,709 --> 00:03:37,543 เราช่วยอยู่ตรงนี้ สู้ต่อไป 54 00:03:43,043 --> 00:03:44,793 ทำไมทุกอย่างวาววับขนาดนั้น 55 00:03:51,834 --> 00:03:53,751 เหวอ 56 00:03:55,876 --> 00:03:58,043 ปกติซินเดอร์เร็วขนาดนั้นเลยเหรอ 57 00:04:02,043 --> 00:04:03,293 ระวัง! 58 00:04:08,876 --> 00:04:11,751 เธอเพิ่งแช่แข็งหินนั่นทันเวลาเหรอ 59 00:04:11,834 --> 00:04:17,126 ดูเหมือนว่า ถึงแม้จะเจออุปสรรคมากมาย พวกเธอก็ผูกพันทำงานร่วมกันได้ลงตัว 60 00:04:17,209 --> 00:04:18,293 อะไรนะคะ 61 00:04:18,376 --> 00:04:20,793 พวกเธอผูกพันกับยูนิคอร์นแล้วก็จริง 62 00:04:20,876 --> 00:04:26,501 แต่การผูกพันกันเป็นทีม ยกระดับเวทมนตร์ของยูนิคอร์นไปอีกขั้น 63 00:04:26,584 --> 00:04:28,084 มันหายากมาก... 64 00:04:28,168 --> 00:04:30,709 เจ๋งดีเพื่อน แต่ไว้ค่อยเล่าเพิ่มเติมทีหลังดีมั้ย 65 00:04:30,793 --> 00:04:32,584 ใช่ แบบนั้นคงดี 66 00:04:33,084 --> 00:04:34,834 ห้ามเรียกฉันว่า "เพื่อน" อีก 67 00:04:43,876 --> 00:04:47,834 ครูฟิวรี่หลับแล้ว เธอจะดีขึ้นเมื่อได้พักผ่อน 68 00:04:49,959 --> 00:04:52,834 ขอบคุณที่ช่วยฉันนะ และฉันขอโทษ 69 00:04:52,918 --> 00:04:56,126 ฉันไม่น่ากดดันพวกเธอขนาดนั้น ในช่วงสอบ และเห็นชัดว่า 70 00:04:56,209 --> 00:04:57,668 มันไม่ได้ช่วยเราอยู่ดี 71 00:04:57,751 --> 00:05:00,918 ฉันมัวแต่กังวล ฉันลืมไปเลยว่าเราสอบตก 72 00:05:01,001 --> 00:05:02,793 - เหมือนกัน - ฉันจำได้ 73 00:05:02,876 --> 00:05:04,334 โธ่ มันไม่แย่ขนาดนั้น 74 00:05:04,418 --> 00:05:07,126 แน่นอนว่าเราต้องขายหน้าออกจากเกาะนี้ 75 00:05:07,209 --> 00:05:09,834 และจะไม่ได้เห็นยูนิคอร์นของเราอีก แต่... 76 00:05:10,751 --> 00:05:13,459 ฉันกะจะมองหาแง่ดี แต่หาไม่เจอแฮะ 77 00:05:17,293 --> 00:05:20,293 แม้พวกเธอทำข้อสอบเสร็จไม่ทันเวลา 78 00:05:20,376 --> 00:05:23,626 แต่ฉันประทับใจการทำงานเป็นทีม ภายใต้เหตุฉุกเฉินนี้มาก 79 00:05:23,709 --> 00:05:28,251 และเมื่อจุดประสงค์ของการสอบ คือการประเมินการทำงานเป็นทีม 80 00:05:28,334 --> 00:05:31,459 และสายสัมพันธ์ของพวกเธอก็ปรากฏให้เห็น 81 00:05:31,543 --> 00:05:36,251 ฉันว่าพวกเธอสมควรมีสิทธิ์ผ่านปีหนึ่ง 82 00:05:36,334 --> 00:05:37,501 ไชโย 83 00:05:38,168 --> 00:05:39,001 เราทำสำเร็จ 84 00:05:39,918 --> 00:05:41,459 ใช่ แซฟไฟร์ 85 00:05:41,543 --> 00:05:43,626 แซฟไฟร์ 86 00:05:43,709 --> 00:05:46,293 นี่ ฉันแค่อยากจะบอกว่า 87 00:05:46,793 --> 00:05:49,501 ไม่ต้องขอโทษหรอกที่เห็นครอบครัวมาก่อน 88 00:05:49,584 --> 00:05:51,001 พวกเราคอยช่วยอยู่ 89 00:06:09,668 --> 00:06:12,043 ยินดีด้วย แซฟไฟร์ 90 00:06:12,126 --> 00:06:13,084 ใช่แล้ว ใช่ 91 00:06:13,168 --> 00:06:15,376 - วู้ฮู - แจ๋ว แซฟไฟร์ 92 00:06:15,459 --> 00:06:18,209 ปีแรกของพวกเธอจบลงแล้ว 93 00:06:18,751 --> 00:06:23,834 แต่ฉันขอสนับสนุนให้พวกเธอ ทำความรู้จักพลังใหม่ของยูนิคอร์น 94 00:06:23,918 --> 00:06:25,959 ทดสอบและใช้ให้เชี่ยวชาญ 95 00:06:26,043 --> 00:06:27,834 ใช่ 96 00:06:27,918 --> 00:06:28,751 ใช่ 97 00:06:30,376 --> 00:06:31,959 พลังใหม่เหรอ 98 00:06:32,043 --> 00:06:33,959 โอเค ริเวอร์ เธอมีอะไร 99 00:06:47,251 --> 00:06:50,168 ฟองสบู่เหรอ นี่มันน่าจะ... 100 00:07:00,834 --> 00:07:03,501 พวกเธอ เราหายใจใต้น้ำได้ 101 00:07:04,459 --> 00:07:05,376 เยี่ยมเลย 102 00:07:05,876 --> 00:07:08,668 ตาเราแล้ว สตอร์ม ขอดูหน่อย เร็วเข้า 103 00:07:13,209 --> 00:07:14,209 เหวอ 104 00:07:16,543 --> 00:07:17,751 เหวอ 105 00:07:24,918 --> 00:07:27,584 โอ้โฮ พวกเขาบินได้ด้วยสายฟ้า 106 00:07:27,668 --> 00:07:29,626 เราบินได้ด้วยสายฟ้า 107 00:07:29,709 --> 00:07:31,751 ฉันเพิ่งพูดไปเองย่ะ รอรี่ 108 00:07:31,834 --> 00:07:34,459 - วู้ - ใช่ 109 00:07:41,543 --> 00:07:43,626 เวทมนตร์ผีเสื้อ 110 00:07:44,334 --> 00:07:45,626 ชอบจัง 111 00:07:45,709 --> 00:07:47,959 มีใครเห็นไหมว่ารอรี่กับสตอร์มลงที่ไหน 112 00:07:55,751 --> 00:07:56,584 หา 113 00:08:01,293 --> 00:08:04,001 กล้องบินได้ เยี่ยม 114 00:08:04,084 --> 00:08:06,043 แล้วเธอกับไวลด์สตาร์ล่ะ 115 00:08:13,959 --> 00:08:15,168 ไวลด์สตาร์ 116 00:08:15,251 --> 00:08:17,501 มันเหมือนแสงสะท้อนภาพจากผีเสื้อฉัน 117 00:08:17,584 --> 00:08:22,959 - แล้วแสงก็เผยสิ่งที่ซ่อนอยู่เหรอ - นิมิตสายรุ้ง เจ๋งมาก 118 00:08:30,334 --> 00:08:31,834 เธอทำได้ เพื่อน 119 00:08:35,834 --> 00:08:38,126 โอ้โฮ เยี่ยม เกลเซียร์ 120 00:08:39,959 --> 00:08:40,793 เยี่ยม! 121 00:09:00,418 --> 00:09:02,584 ไง ขอคุยหน่อยได้ไหม 122 00:09:02,668 --> 00:09:04,418 เธอเนี่ยนะอยากคุยกับฉัน 123 00:09:04,501 --> 00:09:06,709 ขอร้อง 124 00:09:13,209 --> 00:09:14,584 เธอเป็นอะไรไป 125 00:09:14,668 --> 00:09:17,751 ฉันพยายามคิดอยู่ว่าจะพูดยังไง ขอเวลาเดี๋ยว 126 00:09:18,668 --> 00:09:22,251 ช่างเถอะ ฉันจะพูด แต่อย่าเพิ่งโกรธจนกว่าจะเล่าจบนะ 127 00:09:23,376 --> 00:09:24,709 โอเค 128 00:09:24,793 --> 00:09:28,834 ตอนแรกฉันไม่เข้าใจ ฉันนึกว่าเธอโง่ 129 00:09:30,376 --> 00:09:33,626 แต่หลังจากเรื่องที่เกิดขึ้นกับป้า 130 00:09:34,126 --> 00:09:36,043 ฉันว่าฉันเข้าใจแล้ว 131 00:09:36,126 --> 00:09:38,626 ที่เธอเสี่ยงได้ทุกอย่างเพื่อตามหาพ่อ 132 00:09:38,709 --> 00:09:40,251 แต่ฉันล้มเหลว จำได้ไหม 133 00:09:41,543 --> 00:09:42,918 เธอไม่ได้ล้มเหลว 134 00:09:43,001 --> 00:09:46,709 ครูพริมโรสกับฉันหลอกเธอต่างหาก 135 00:09:46,793 --> 00:09:48,918 อะไรนะ เธอพูดเรื่องอะไร 136 00:09:49,001 --> 00:09:51,293 หนึ่งในดาวมงกุฎที่เธอมีคือของปลอม 137 00:09:51,376 --> 00:09:53,209 ของจริงอยู่ที่พริมโรส 138 00:09:53,709 --> 00:09:55,209 อะไรนะ 139 00:09:56,084 --> 00:09:57,834 มันเป็นไปได้ยังไง 140 00:09:57,918 --> 00:10:01,959 ไม่รู้สิ ฉันไม่ได้ถามอะไรทั้งนั้น ฉันแค่คอยจับตาดูเธอ 141 00:10:02,043 --> 00:10:04,459 ฉันบอกครูว่าเธอกำลังตามหาดาวมงกุฎ 142 00:10:04,543 --> 00:10:06,209 ครูเลยคิดวิธีหยุดเธอ 143 00:10:06,293 --> 00:10:09,209 ดาวพวกนั้นถึงใช้ไม่ได้ตอนที่เธอพยายาม 144 00:10:09,293 --> 00:10:10,876 เธอรู้และไม่บอกฉัน 145 00:10:10,959 --> 00:10:12,959 ฉันก็บอกเธออยู่นี่ไง 146 00:10:13,834 --> 00:10:16,834 ฟังนะ ดาวมงกุฎดาวของจริง อยู่ในห้องของพริมโรส 147 00:10:16,918 --> 00:10:19,876 ดังนั้นถ้าเธอคิดจริงๆ ว่ามันจะได้ผล 148 00:10:20,376 --> 00:10:23,209 ก็อาจจะยังมีโอกาสช่วยพ่อเธอ 149 00:10:23,918 --> 00:10:26,501 ตอนนี้เธอคงโมโหได้แล้วมั้ง 150 00:10:34,709 --> 00:10:38,668 ฉันไม่เข้าใจเลยว่าสมองเธอทำงานยังไง กอดฉันทำไมเนี่ย 151 00:10:38,751 --> 00:10:40,876 เพราะเธอไง ฉันอาจพาพ่อกลับมาได้ 152 00:10:40,959 --> 00:10:43,501 แล้วเธอจะเอาดาวนั่นออกมาจาก 153 00:10:43,584 --> 00:10:45,876 ออฟฟิศพริมโรสยังไงโดยไม่ให้ครูรู้ 154 00:10:45,959 --> 00:10:48,668 ไม่รู้สิ แต่เราจะช่วยกันหาทาง 155 00:10:51,418 --> 00:10:56,001 อ๋อ ว่าไงล่ะ คุณพ่อที่รัก 156 00:10:56,084 --> 00:10:57,876 ตอนนี้เธอรู้ความจริงแล้ว 157 00:10:57,959 --> 00:11:03,168 ฉันมั่นใจว่าลูกสาวคนสำคัญของนาย จะไม่หยุดพักเพื่อพานายกลับไป 158 00:11:08,876 --> 00:11:13,126 แสดงว่าเธอหักหลังเรา แล้วก็ไม่หักหลังเรา แล้วก็หักหลังครูพริมโรส 159 00:11:13,209 --> 00:11:14,043 ทำนองนั้น 160 00:11:14,126 --> 00:11:17,626 หักหลังซ้ำสอง เธอคือสุดยอดสายลับ เยี่ยม 161 00:11:17,709 --> 00:11:21,126 อะไรกัน ทำไมไม่มีใครโกรธฉัน เป็นฉันคงโกรธตัวเอง 162 00:11:21,209 --> 00:11:24,293 เธอนึกว่าตัวเองทำถูกต้อง แล้วก็มาสารภาพ 163 00:11:24,376 --> 00:11:26,584 ซึ่งเป็นสิ่งที่ถูกต้องจริงๆ 164 00:11:26,668 --> 00:11:28,751 ฉันจะไม่ยกโทษให้เธอได้ยังไง 165 00:11:28,834 --> 00:11:29,668 เหวอ 166 00:11:30,168 --> 00:11:32,293 แม้เธอสารภาพแบบจวนเจียนเต็มที 167 00:11:32,376 --> 00:11:35,168 เพราะคืนนี้เป็นคืนสุดท้าย ของกลุ่มดาวยูนิคอร์นแล้ว 168 00:11:35,251 --> 00:11:37,126 พรุ่งนี้เวทมนตร์ของดาวจะหายไป 169 00:11:37,209 --> 00:11:40,251 และเราคงต้องรออีกห้าปีถึงจะลองได้อีกครั้ง 170 00:11:40,334 --> 00:11:42,293 น่าจะบอกกันตั้งแต่เมื่อวานนะ 171 00:11:51,668 --> 00:11:54,709 ล็อกอยู่ ครูพริมโรสล็อกห้องเสมอเหรอ 172 00:11:54,793 --> 00:11:58,501 เธออาจจะล็อกหลังจากมีคนแอบเข้าไป 173 00:11:58,584 --> 00:12:01,084 และปล่อยเจ้าเด้งดึ๋งออกมาก็ได้ ไม่รู้สิ 174 00:12:01,168 --> 00:12:04,959 มีเหตุผล โอ้ แต่ฉันอยากทำแบบนี้มานานแล้ว 175 00:12:05,043 --> 00:12:07,584 - นี่ - ให้ฉันลองเป็นสายลับอย่างที่ฝันด้วยคน 176 00:12:07,668 --> 00:12:09,084 เธอเป็นคนเดียวไม่ได้ 177 00:12:14,126 --> 00:12:14,959 ฉันขอลองมั่ง 178 00:12:16,043 --> 00:12:20,251 ฉันสงสัยมากว่าเอวาผู้น่ารักและใจดี จะทำเรื่องร้ายๆ อย่าง... 179 00:12:20,334 --> 00:12:21,376 เยี่ยม! 180 00:12:22,626 --> 00:12:25,834 ตอนนี้ฉันมีคำถามเยอะมาก 181 00:12:25,918 --> 00:12:28,168 เก็บไว้ทีหลัง ไปเร็ว 182 00:12:28,251 --> 00:12:30,918 - ฉันจะเฝ้าให้ - แน่ใจนะว่าเป็นความคิดที่ดี 183 00:12:31,001 --> 00:12:32,043 เพราะคราวก่อน 184 00:12:32,126 --> 00:12:35,876 เธอก็ทรยศเราและทำลายชีวิตเรา 185 00:12:35,959 --> 00:12:37,834 ไม่เป็นไร ฉันเชื่อใจเธอ 186 00:12:43,084 --> 00:12:45,501 วาเลนตินาไม่รู้ว่าดาวถูกซ่อนไว้ที่ไหน 187 00:12:45,584 --> 00:12:48,459 แต่เธอเตือนฉันแล้วว่าอาจมีเวทมนตร์คุ้มกันอยู่ 188 00:12:48,543 --> 00:12:49,668 ดังนั้นระวังตัวด้วย 189 00:13:02,584 --> 00:13:05,001 ยินดีด้วย หอรูบี้ 190 00:13:05,084 --> 00:13:08,126 ปีแรกของพวกเธอจบลงแล้ว 191 00:13:08,209 --> 00:13:11,543 แต่ฉันขอสนับสนุนให้พวกเธอเรียนรู้... 192 00:13:18,084 --> 00:13:21,543 ดูเหมือนออฟฟิศฉันจะมีปัญหาเรื่องแมลง 193 00:13:24,501 --> 00:13:25,959 พูดต่อเลยไม่ต้องรอฉัน 194 00:13:27,459 --> 00:13:29,126 เรายังไม่ทันได้ฟังสุนทรพจน์ 195 00:13:29,209 --> 00:13:31,793 อยากเดิมพันเท่าไรว่าหอแซฟไฟร์ก่อเรื่องแล้ว 196 00:13:31,876 --> 00:13:33,168 พวกชอบแย่งซีน 197 00:13:35,084 --> 00:13:36,251 ครูพริมโรส 198 00:13:36,334 --> 00:13:39,001 โซเฟียบุกเข้าห้องทำงานเพื่อหาดาวมงกุฎ 199 00:13:39,084 --> 00:13:40,751 ฉันติดสัญญาณแจ้งเตือนแล้ว 200 00:13:40,834 --> 00:13:45,293 แต่เธอรู้ได้ยังไงว่าฉันเก็บดาวจริงไว้ 201 00:13:45,376 --> 00:13:47,334 หนูบอกเธอเองค่ะ 202 00:13:47,418 --> 00:13:50,751 หนูรู้สึกแปลกๆ หลังการสอบ และป้าของหนู... 203 00:13:51,501 --> 00:13:55,459 แต่การปกป้องเกาะนี้ให้ปลอดภัย จากกริมมอเรียสำคัญกว่าสิ่งใด 204 00:13:55,543 --> 00:13:56,459 หนูขอโทษค่ะ 205 00:13:56,543 --> 00:14:00,501 ขอโทษนะ วาเลนติน่า ครูไม่ควรทำให้เธอตกที่นั่งลำบาก 206 00:14:00,584 --> 00:14:02,918 แต่เราทำสิ่งที่ต้องทำ 207 00:14:10,168 --> 00:14:13,709 พนันได้เลยว่าเธอมีลิ้นชักลับและของอยู่ในนั้น 208 00:14:13,793 --> 00:14:18,459 ไม่ มีแต่เอกสาร แต่ฉันเห็นคะแนนของรอรี่แล้ว อี๋ 209 00:14:18,543 --> 00:14:19,543 นี่ อย่าตัดสินสิ 210 00:14:19,626 --> 00:14:22,126 ความจำฉันไม่ค่อยดี และฉันตื่นเต้นตอนสอบ 211 00:14:22,209 --> 00:14:23,668 ซึ่งทำให้ยิ่งแย่ลงไปอีก 212 00:14:24,376 --> 00:14:26,668 เดี๋ยว ฉันเพิ่งนึกอะไรออก 213 00:14:29,043 --> 00:14:30,793 ความจำของฉันมีประโยชน์ละ 214 00:14:33,918 --> 00:14:34,918 ดาวมงกุฎ 215 00:14:39,543 --> 00:14:40,584 เยี่ยม! 216 00:14:43,251 --> 00:14:44,751 นักล่าดาว 217 00:14:45,751 --> 00:14:47,418 แต่เราหยุดคุณแล้ว 218 00:14:50,334 --> 00:14:51,418 เราคิดไปเอง 219 00:14:51,501 --> 00:14:55,126 แต่นั่นเป็นแค่ภาพลวงตา ใช่ไหมคะ ครูพริมโรส 220 00:14:55,209 --> 00:14:56,293 อะไรนะ 221 00:15:03,209 --> 00:15:05,293 รู้แล้วสินะ 222 00:15:05,376 --> 00:15:09,626 รู้ช้าไป กลลวงนั่น มันคือเวทมนตร์ลวงตาของเอเธียร่าใช่ไหม 223 00:15:09,709 --> 00:15:12,293 เอเธียร่าเต็มไปด้วยเรื่องน่าแปลกใจ 224 00:15:14,876 --> 00:15:16,376 หักหลังสามครั้ง 225 00:15:16,959 --> 00:15:19,001 ไม่อยากเชื่อเลยว่าฉันไว้ใจเธอ 226 00:15:19,084 --> 00:15:22,126 ได้โปรด ทุกคน ใจเย็นก่อน 227 00:15:22,209 --> 00:15:25,376 พวกเธออาจไม่เข้าใจ แต่ทุกอย่างที่ฉันทำ 228 00:15:25,459 --> 00:15:27,834 ฉันทำเพื่อโรงเรียนยูนิคอร์น 229 00:15:27,918 --> 00:15:30,084 พวกเธอพากริมมอเรียกลับมาไม่ได้ 230 00:15:30,168 --> 00:15:33,793 มันอันตรายเกินไป พ่อเธอคงไม่ต้องการหรอก โซเฟีย 231 00:15:33,876 --> 00:15:35,709 อย่ามาพูดถึงพ่อหนูนะ 232 00:15:36,584 --> 00:15:38,001 งั้นก็ช่างเถอะ 233 00:15:48,168 --> 00:15:51,001 มาจากไหน เจ้าเป็ดน้อย 234 00:15:55,168 --> 00:15:56,959 ครูทำอะไรลงไป 235 00:15:57,043 --> 00:15:58,959 ไม่เป็นไร พวกเขาปลอดภัย 236 00:15:59,043 --> 00:16:03,084 รอจนเวทมนตร์ของกลุ่มดาวยูนิคอร์นหายไปก่อน 237 00:16:03,168 --> 00:16:05,501 เธอทำถูกแล้ว วาเลนติน่า 238 00:16:05,584 --> 00:16:08,876 ผู้ขี่ยูนิคอร์นต้องปกป้องเกาะนี้ 239 00:16:11,376 --> 00:16:12,543 โซเฟีย 240 00:16:13,418 --> 00:16:14,834 โซเฟีย 241 00:16:15,709 --> 00:16:18,543 โซเฟีย ลุกขึ้น ตื่นสิ 242 00:16:20,918 --> 00:16:22,376 ได้เวลาแล้ว เด็กขี้เซา 243 00:16:22,959 --> 00:16:24,001 พ่อ 244 00:16:24,084 --> 00:16:25,168 แต่หนู... 245 00:16:25,918 --> 00:16:27,501 หนูกำลังจะ... 246 00:16:28,543 --> 00:16:29,709 หนูจำไม่ได้ 247 00:16:29,793 --> 00:16:32,293 พ่อว่าลูกน่าจะตื่นและไปกินมื้อเช้าได้แล้ว 248 00:16:32,376 --> 00:16:36,209 ก่อนที่มาร์โก้จะกินแพนเค้กหมด วันนี้เป็นแบบหนาแบบที่เขาชอบด้วย 249 00:16:36,293 --> 00:16:39,293 - ใส่ร้าย - ไม่ใส่ร้ายถ้าเป็นเรื่องจริง 250 00:16:40,918 --> 00:16:42,334 ฉันลืมอะไรไปนะ 251 00:16:42,418 --> 00:16:43,376 โซเฟีย 252 00:16:45,418 --> 00:16:48,376 อ้อ อาจเป็นเพราะลูกสัญญาว่าจะช่วยพ่อสอนขี่ม้า 253 00:16:48,459 --> 00:16:50,543 ในอีก 20 นาที 254 00:16:53,459 --> 00:16:54,626 หา 255 00:17:05,043 --> 00:17:07,751 โซเฟีย ใจลอยอะไรน่ะ 256 00:17:11,126 --> 00:17:13,501 ไม่มีอะไรค่ะ แค่วันนี้มันแปลกๆ 257 00:17:13,584 --> 00:17:17,001 ลูกไม่น่าแข่งกินแพนเค้กกับมาร์โก้ล่ะมั้ง 258 00:17:17,084 --> 00:17:18,626 ฮ่า ยังเป็นแชมป์ 259 00:17:18,709 --> 00:17:19,709 มานี่เลย 260 00:17:24,793 --> 00:17:27,793 โอเค ทุกคน ใครพร้อมสำหรับบทเรียนแรก 261 00:17:27,876 --> 00:17:29,334 โซเฟีย 262 00:17:32,834 --> 00:17:34,918 ตั้งสติหน่อย 263 00:17:37,918 --> 00:17:38,751 หา 264 00:17:39,834 --> 00:17:43,126 วันนี้โชคดีนะเพราะลูกสาวฉัน โซเฟีย 265 00:17:43,209 --> 00:17:45,251 จะช่วยสอนด้วย 266 00:17:52,293 --> 00:17:53,834 - โซเฟีย - หา 267 00:17:53,918 --> 00:17:56,251 เธอจะทำงานกับภาพลวงตาจริงๆ เหรอ 268 00:17:56,334 --> 00:17:59,668 ตั้งสติหน่อย โซเฟีย ฉันเข้าใจว่าเธออยากให้เป็นอย่างนี้ 269 00:17:59,751 --> 00:18:02,626 แต่เธอต้องสู้กับภาพลวงตาถ้าอยากช่วยพ่อ 270 00:18:02,709 --> 00:18:04,751 ฉันรู้จักเธอ ฉันรู้จักเธอได้ยังไงนะ 271 00:18:07,543 --> 00:18:10,251 ไม่ เดี๋ยวก่อน ฉันไม่รู้จักเธอ 272 00:18:10,334 --> 00:18:15,209 เธอติดอยู่ในภาพลวงตา ทุกอย่างที่นี่เป็นของปลอม ตื่นได้แล้ว 273 00:18:17,876 --> 00:18:21,209 ไม่ ทุกอย่างสมบูรณ์แบบ 274 00:18:21,293 --> 00:18:23,709 ถ้าชีวิตเธอสมบูรณ์แบบ ทำไมฉันมาอยู่ที่นี่ล่ะ 275 00:18:23,793 --> 00:18:25,001 เราไม่ใช่เพื่อนกัน 276 00:18:25,084 --> 00:18:29,501 วาเลนติน่า ช่วยทำใจ ยอมรับสักทีว่าเราเป็นเพื่อนกัน 277 00:18:29,584 --> 00:18:32,584 - หา - ใช่ เธอจำฉันได้ 278 00:18:37,251 --> 00:18:40,501 ตอนนี้เราไม่มีเวลาแล้ว เธอต้องเชื่อใจฉัน 279 00:18:45,543 --> 00:18:47,584 ดาวน้อยของพ่อ เป็นอะไรไป 280 00:18:49,709 --> 00:18:52,543 หนูคงมีเรื่องสำคัญที่หนูต้องทำ 281 00:18:53,293 --> 00:18:54,293 ขอโทษค่ะพ่อ 282 00:19:05,418 --> 00:19:06,959 - หา - ในที่สุด 283 00:19:10,501 --> 00:19:11,918 เหรียญทองของฉัน 284 00:19:12,001 --> 00:19:13,251 ลูกเป็ดของฉัน 285 00:19:13,751 --> 00:19:17,959 - เดี๋ยวก่อน เธอหักหลังเราอีกแล้ว - เปล่าย่ะ คิดว่าใครปลุกพวกเธอ 286 00:19:18,709 --> 00:19:19,751 มีตัวช่วยนิดหน่อย 287 00:19:19,834 --> 00:19:21,876 แสดงว่าเธอกลับมาอยู่ข้างเราเหรอ 288 00:19:21,959 --> 00:19:25,376 คิดซะว่าฉันนำหน้าอยู่สองก้าวเสมอ โอเคไหม 289 00:19:25,459 --> 00:19:28,209 ฉันคิดว่าพริมโรสคงรู้ถ้าเราบุกเข้ามาในห้องเธอ 290 00:19:28,293 --> 00:19:31,084 ต่อให้เราหาดาวพบและไปที่ชายหาดได้ 291 00:19:31,168 --> 00:19:32,501 เธอคงตามเราไปติดๆ 292 00:19:32,584 --> 00:19:36,459 ฉันเลยแกล้งทำเป็นอยู่ข้างครู และเอาสิ่งนี้มาให้เรา 293 00:19:36,543 --> 00:19:37,709 โอ้โฮ 294 00:19:39,126 --> 00:19:40,418 ตอนที่ครูไม่ทันเห็น 295 00:19:41,001 --> 00:19:43,584 ฉันสลับดาวของจริงและเอาของปลอมให้ครู 296 00:19:49,293 --> 00:19:53,876 และเท่าที่ครูรู้ พวกเธอยังติดอยู่ในภาพลวงตา 297 00:19:53,959 --> 00:19:56,584 มันคงถ่วงเวลาให้เราได้ช่วยพ่อของโซเฟีย 298 00:19:56,668 --> 00:19:58,209 ก่อนที่เธอจะรู้ว่าเราไม่อยู่ 299 00:19:58,293 --> 00:20:00,043 ว้าว เธอคิดไว้ทุกอย่างแล้ว 300 00:20:00,126 --> 00:20:03,543 แปะมือให้กับแผนซ้อนแผน หักหลังสี่ตลบ สุดยอดสายลับ 301 00:20:06,543 --> 00:20:08,543 ไปพาพ่อฉันกลับมากันเถอะ 302 00:20:09,418 --> 00:20:13,251 ฉันยังไม่อยากเชื่อว่าครูพริมโรส เป็นนักล่าดาวมาตลอด 303 00:20:13,334 --> 00:20:16,626 ใช่ไหม เธอมีฝีมือต่อสู้เจ๋งมาก 304 00:20:16,709 --> 00:20:19,251 นี่ ขอบใจนะ วาเลนติน่า 305 00:20:19,334 --> 00:20:21,501 พอได้แล้ว รีบไปเถอะน่า 306 00:20:28,834 --> 00:20:29,834 เดี๋ยวนะ 307 00:20:30,709 --> 00:20:31,918 เรามาแล้วค่ะพ่อ 308 00:20:41,334 --> 00:20:44,918 เร็วเข้า พลังของกลุ่มดาวยูนิคอร์น กำลังจะหายไป 309 00:21:20,209 --> 00:21:21,793 เราทำสำเร็จ 310 00:21:21,876 --> 00:21:22,709 ใช่ 311 00:21:34,668 --> 00:21:35,501 พ่อ 312 00:21:36,459 --> 00:21:37,668 พ่อ! 313 00:21:42,584 --> 00:21:43,626 โซเฟีย 314 00:21:46,251 --> 00:21:47,876 ลูกทำอะไรลงไป 315 00:21:47,959 --> 00:21:51,543 เราช่วยพ่อไว้ อย่างที่พ่อต้องการ 316 00:21:51,626 --> 00:21:53,876 บอกแล้วไงว่าให้ทิ้งพ่อไว้ 317 00:21:53,959 --> 00:21:54,793 หา 318 00:21:54,876 --> 00:21:56,209 งั้นใครคะ 319 00:22:01,751 --> 00:22:04,501 เธอทำดีมาก โซเฟีย 320 00:22:05,001 --> 00:22:06,543 ขอบใจ 321 00:22:09,168 --> 00:22:11,501 ทำตามหัวใจ 322 00:22:11,584 --> 00:22:13,626 มุ่งสู่ดวงดาว 323 00:22:13,709 --> 00:22:15,293 สายสัมพันธ์ปรากฏ 324 00:22:15,376 --> 00:22:18,001 เวทมนตร์เปล่งประกาย มิตรภาพเฉิดฉาย 325 00:22:18,084 --> 00:22:22,668 ทำตามหัวใจ 326 00:22:22,751 --> 00:22:24,334 มุ่งสู่ดวงดาว 327 00:22:24,418 --> 00:22:26,876 เวทมนตร์เปล่งประกาย มิตรภาพเฉิดฉาย 328 00:22:26,959 --> 00:22:29,168 ทำตามหัวใจ 329 00:22:29,251 --> 00:22:33,084 คำบรรยายโดย กิตติพล เอี่ยมกมล