1 00:00:12,001 --> 00:00:18,918 Co v srdci máš, navěky znáš! Tak toč se k Slunci tváří, když tu září kouzla 2 00:00:21,251 --> 00:00:28,126 tvá! Snům se vzdát, svůj osud znát! Osud znát! Staň se, co má se stát! Co v 3 00:00:30,668 --> 00:00:37,584 srdci máš, navěky znáš! Tak toč se k Slunci tváří, když tu září kouzla tvá! 4 00:00:40,001 --> 00:00:46,668 To, co v srdci máš! Co v srdci máš! Navěky znáš! Navěky znáš! To navěky 5 00:00:49,001 --> 00:00:49,876 znáš! 6 00:00:55,293 --> 00:00:58,793 Sofie! Cos to provedla?! 7 00:01:00,001 --> 00:01:04,834 Jednorožčí ostrov. Přesně jak si ho pamatuju. 8 00:01:05,626 --> 00:01:08,959 Viděla jsem tě v Polárčině snu… Co jsi… 9 00:01:09,043 --> 00:01:15,209 Lazul! To on ublížil mojí babičce. Ne, ne! 10 00:01:15,959 --> 00:01:16,793 Tati! 11 00:01:19,084 --> 00:01:22,251 Rád tě konečně poznávám, Sofie. 12 00:01:24,543 --> 00:01:31,251 A Polárko! Miles mi toho o vás tolik vyprávěl. Netušil, že mi pomůžete vrátit 13 00:01:31,334 --> 00:01:35,293 Grimorii. Ale já věděl, že je na vás spoleh. 14 00:01:35,376 --> 00:01:41,376 Ah! Pomůžem? Ne, my ti nepomohly! Táta chtěl, on on se snažil 15 00:01:41,459 --> 00:01:45,918 Co? Posílal ti signály přes hvězdu? Jsi si jistá? 16 00:01:47,168 --> 00:01:51,251 Když najdem korunní hvězdy, můžeme ho jejich mocí vrátit zpátky! 17 00:01:53,834 --> 00:01:55,084 Co táta chce? 18 00:01:56,084 --> 00:02:00,043 Už jdeme, tati. Tos byl ty? 19 00:02:00,334 --> 00:02:07,334 Měl jsem štěstí, že ti otec ten náhrdelník dal. Víš, já jsem napojený na krystaly a 20 00:02:07,418 --> 00:02:09,626 tenhle mě napojil na tebe. 21 00:02:09,709 --> 00:02:13,209 Využils mě. Tys mi lhal! 22 00:02:13,293 --> 00:02:20,209 Pomohl jsem ti. Fandil jsem ti, abys korunní hvězdy našla. A vedla sis opravdu 23 00:02:21,918 --> 00:02:27,126 skvěle, Sofie. Přinést ti otce, byla maličkost. 24 00:02:30,418 --> 00:02:37,334 Stejně jsem mu to dlužil. Když zničil Grimorii, tak mi dal dárek. Čas! Čas 25 00:02:38,001 --> 00:02:45,043 převzít kontrolu v nepřítomnosti Havranice. A teď když je Grimorie zpátky, 26 00:02:45,834 --> 00:02:51,001 rozšířím své království. A začnu u vaší akademie. 27 00:02:52,334 --> 00:02:53,918 To nikdy nedopustíme! 28 00:02:54,001 --> 00:03:01,043 Vím jak tvrdohlavá a lehkovážná dokážeš být. Ale tentokrát je to jiné. Snad bys 29 00:03:01,834 --> 00:03:08,459 nechtěla, abych ublížil tvému tatínkovi, že ne? Právě jsi ho dostala 30 00:03:08,543 --> 00:03:09,293 zpátky. 31 00:03:24,293 --> 00:03:25,501 Tati! Ne! 32 00:03:26,126 --> 00:03:27,751 Sofie! Nechoď sem! 33 00:03:31,709 --> 00:03:32,626 Jsem připraveni. 34 00:03:36,918 --> 00:03:42,376 Nepleťte se mi do cesty. Brzy bude konec. 35 00:03:47,251 --> 00:03:48,251 Tatiii! 36 00:03:52,334 --> 00:03:53,209 Sofie! 37 00:03:54,126 --> 00:03:55,168 V pořádku? 38 00:03:55,251 --> 00:03:57,459 Jestli ti zkřivil jedinej vlásek, tak 39 00:04:09,251 --> 00:04:11,834 Koukám, že si sem Lazul pozval i kámoše! 40 00:04:18,084 --> 00:04:18,959 Lazul! 41 00:04:23,543 --> 00:04:24,376 Óh! 42 00:04:25,001 --> 00:04:27,209 Potřebujeme posily. Tak jedem. 43 00:04:38,668 --> 00:04:42,418 No tak! Musíme varovat paní Prvosenkovou! 44 00:04:42,501 --> 00:04:46,959 Co?! Vážně ji věříš po tom všem, co udělala? Lhala nám a 45 00:04:47,084 --> 00:04:53,876 A tys lhala jí a já tobě, no a? Spory nám teď nepomůžou. Pokud nemáš lepší nápad… 46 00:04:55,501 --> 00:05:00,543 Éh… zvládnete to, že jo? Myslím, že tady budeme mít plné ruce práce. 47 00:05:18,168 --> 00:05:20,543 Jak jste se… Co jste to provedly? 48 00:05:20,626 --> 00:05:22,293 Grimorie je zpět! 49 00:05:22,376 --> 00:05:25,834 Korunní hvězdy! Vrátila jsi otce zpátky! 50 00:05:25,918 --> 00:05:29,584 -Cože?! -Ano. Ale Lazul ho unesl! 51 00:05:29,668 --> 00:05:31,834 Lazul? Nemožné! 52 00:05:32,126 --> 00:05:35,418 Je to pravda. A útočí na akademii. 53 00:05:35,501 --> 00:05:39,293 Přesně této situaci jsem se snažila předejít! 54 00:05:39,376 --> 00:05:44,001 Já vím. A když se ho pokusíme zastavit, možná ublíží tátovi. 55 00:05:44,543 --> 00:05:49,501 Někdy musí jezdci dělat složitá rozhodnutí. Jako udělal tvůj otec, když 56 00:05:49,709 --> 00:05:51,334 zachránil náš ostrov! 57 00:05:53,251 --> 00:05:54,126 Pozor! 58 00:06:02,334 --> 00:06:07,001 Asi jsme to neřekly jasně, ale máme tu problém! Ech! Chmurná magie, zlé bytosti? 59 00:06:07,084 --> 00:06:08,584 Prostě chaos a velké zlo! 60 00:06:08,668 --> 00:06:12,543 Svolejte jezdce a připravte se na obranu ostrova! 61 00:06:30,584 --> 00:06:33,543 Ou jé! S bouřliváky si nezahrávejte! 62 00:06:34,084 --> 00:06:34,918 O ou. 63 00:06:42,543 --> 00:06:47,501 Musíme se připravit! Lazul si jde pro akademii, s drakem! Ale, nepřehání to? 64 00:06:48,459 --> 00:06:49,626 Kde je Sofie? 65 00:06:49,709 --> 00:06:53,751 Co? Byla přímo… Agrh! Vážně, Mendozová?! 66 00:06:54,793 --> 00:06:58,334 Měl pravdu. Tohle je moje vina. 67 00:07:02,001 --> 00:07:08,043 Vím, že jsi v tom se mnou. Ale to mě Lazul obelstil. Prvosenková se mě snažila 68 00:07:08,126 --> 00:07:14,168 varovat… ale já radši věřila své intuici. Teď je akademie v nebezpečí a můj 69 00:07:14,251 --> 00:07:18,709 táta Když už nemůžu věřit ani sobě… Ach, tak komu tedy? 70 00:07:18,793 --> 00:07:23,626 A já jsem prej sebestředná! Jdeme, musíme zachránit ostrov! 71 00:07:23,709 --> 00:07:28,209 Valentýno. Nevím, co bychom měli dělat. Nemůžu o tátu přijít znovu. 72 00:07:28,334 --> 00:07:30,709 Proto ho zachráníme jako prvního. 73 00:07:31,459 --> 00:07:34,543 -Ale Lazul řekl… -Eh! Nedochází mu, s kým má tu čest! 74 00:07:34,626 --> 00:07:37,543 Zachráníme tvýho tátu a pak se postaráme o Lazula! 75 00:07:39,543 --> 00:07:41,959 Nám můžeš věřit, Sofie. 76 00:07:47,751 --> 00:07:53,126 -Vuhů! Tým „porazíme Lazula!" Ha! -Otázka: Kam Lazul zmizel? 77 00:07:53,209 --> 00:07:56,501 Má toho draka, může být kdekoliv! 78 00:07:56,584 --> 00:08:02,168 Přésně. Kéž bychom taky měli něco takhle hustýho, co by umělo létat. 79 00:08:04,501 --> 00:08:09,834 Sranda, lidi! My to máme! Už mám plán. Květko? Jak je na tom náš motýlek? 80 00:08:29,126 --> 00:08:31,834 -Myslím, že Květka ví, kde je! -Tak jedem! 81 00:08:37,334 --> 00:08:44,376 Ták… tady jste věznili Havranici? Překrásné krystaly. Musela to nenávidět. 82 00:08:47,043 --> 00:08:53,876 Jen mezi námi, její cíle byly poněkud prosté. Já toho mám v plánu mnohem víc. 83 00:08:55,584 --> 00:09:02,334 Teď má konečně Grimorie schopného krále. A jakmile se zmocním Jednorožčího ostrova, 84 00:09:04,543 --> 00:09:08,334 -zmocním se i celého světa. -Hurá! 85 00:09:08,459 --> 00:09:14,459 -Tohle ti neprojde! Sofie -Je chytrá, aby vše jen sledovala. Dokud 86 00:09:14,543 --> 00:09:20,626 tu… máme tebe. Teď… mě omluv. Mám nějakou práci. 87 00:09:37,001 --> 00:09:38,751 Díky kamaráde! 88 00:09:38,834 --> 00:09:44,376 Krystalové jeskyně, no jasně! Ďábelské doupě by mělo být výhodné. Proto bych ho 89 00:09:44,459 --> 00:09:45,959 měla v knihovně, heh. 90 00:09:48,084 --> 00:09:50,418 Ne, že bych nějaké doupě potřebovala! 91 00:09:51,418 --> 00:09:54,959 -K tomu se vrátíme. Teď je čas ho nakopat. -Jo! 92 00:09:59,043 --> 00:10:04,043 Hele… Klídek. Nebezpečí, obři, rukojmí, je to jako závěrečka. 93 00:10:04,126 --> 00:10:07,168 Není to zkouška, ale skutečnost. Dnes musíme uspět. 94 00:10:08,168 --> 00:10:12,043 Uspěli jsme i minule, vzpomínáš? Zachránili jsme tetu. Teď ti zachráníme 95 00:10:12,126 --> 00:10:12,918 tátu. 96 00:10:19,126 --> 00:10:21,168 To je temná chmurná bytost? 97 00:10:21,251 --> 00:10:24,918 Vchod je pořádně hlídanej. 98 00:10:25,001 --> 00:10:27,834 Naštěstí je tu ještě jinej vchod. 99 00:10:42,001 --> 00:10:42,834 He? 100 00:10:55,918 --> 00:10:56,959 Nemáte zač! 101 00:10:59,918 --> 00:11:02,126 To je náš vchod! Nebudou nás čekat. 102 00:11:18,709 --> 00:11:19,876 Jííííhá! 103 00:11:41,751 --> 00:11:46,751 Vidím, že jste shromáždili síly. Líbila se vám moje uvítací párty? 104 00:11:46,834 --> 00:11:50,084 Každý z nás bude bojovat až do konce, Lazule! 105 00:11:50,209 --> 00:11:56,918 Připravena oheň uhasit ohněm. Typická Furiová. Nemusíme přece vůbec bojovat. 106 00:11:57,001 --> 00:12:03,709 Chci pouze přístup k něčemu ve vaší škole. Jděte mi z cesty, a nikomu se nic 107 00:12:03,793 --> 00:12:04,793 nestane. 108 00:12:04,876 --> 00:12:07,001 To nemyslíš vážně! 109 00:12:07,084 --> 00:12:13,501 Vím, že se naši lidé nemají zrovna v lásce. Ale já měl čas přemýšlet o tom, co 110 00:12:13,584 --> 00:12:20,209 bychom dokázali… kdybychom síly spojili. Tento ostrov v sobě skrývá kouzla světa. 111 00:12:20,293 --> 00:12:24,376 Proč by tedy nemohl být i středem světové moci? 112 00:12:24,459 --> 00:12:26,918 Nikdy se k tobě nepřidáme! 113 00:12:27,501 --> 00:12:30,293 Tak to se omlouvám za to, co se stane. 114 00:12:35,209 --> 00:12:40,126 Já ne. Jak říká moje matka: „Oko za oko!" 115 00:12:56,001 --> 00:13:01,501 Takže, tady tvůj táta uvěznil Havranici? A teď je tu on sám? Kdybych měla Lazula 116 00:13:01,584 --> 00:13:03,543 ráda, tak bych to ocenila. 117 00:13:04,459 --> 00:13:06,209 Musíme se těch poskoků zbavit. 118 00:13:06,293 --> 00:13:10,709 Ou, ou, ou, tak jo! Je to asi trochu divný, ale chceme si s Bouřkou něco 119 00:13:10,793 --> 00:13:12,084 vyzkoušet! 120 00:13:12,168 --> 00:13:13,626 Jak moc divný to je? 121 00:13:14,626 --> 00:13:15,376 Tc-tc! 122 00:13:19,418 --> 00:13:20,251 He? 123 00:13:23,793 --> 00:13:26,293 -Vyyy taaam! -He? 124 00:13:30,251 --> 00:13:37,126 Ano, vy! Co tady děláte? Pan Lazul vás potřebuje venku. Ledový drak udělal binec. 125 00:13:37,668 --> 00:13:44,459 Všude se povalují kusy ledu… Vy dva to musíte uklidit, tak koukejte mazat! 126 00:13:47,834 --> 00:13:53,543 Jo! Zabralo to! Ahoj, pane Sofiin táto! 127 00:13:59,209 --> 00:14:00,043 Tati! 128 00:14:00,418 --> 00:14:01,834 Sofie! Polárko! 129 00:14:11,459 --> 00:14:17,293 Tati! Promiň, všechno je to moje vina. Říkals, ať tě nehledám, ale já neposlechla 130 00:14:17,376 --> 00:14:18,084 a 131 00:14:18,168 --> 00:14:23,334 Sofie! Óh, moje bojovnice. Měl jsem tušit, že mě vysvobodíš. Ať už bych řekl 132 00:14:23,418 --> 00:14:28,751 cokoliv. Jsem hrdý, žes poslechla své srdce. Jsem hrdý na všechny. Bude mi ctí 133 00:14:28,834 --> 00:14:30,418 -s vámi dnes vyjet. -Jo! 134 00:14:37,501 --> 00:14:38,793 Éh… Ahoj? 135 00:14:39,001 --> 00:14:43,959 Ahoj! Jsem Ava. Sofiina nej nej nejka a nemůžu uvěřit, že mluvím s jejím tátou. 136 00:14:44,209 --> 00:14:49,293 Musíte mít tolik historek o tom, když byla malý miminko. Chci je všechny slyšet! 137 00:14:49,376 --> 00:14:50,376 Prosím! 138 00:14:50,459 --> 00:14:53,834 Má štěstí, že tě má. Řeknu ti, co budeš chtít později. 139 00:14:54,918 --> 00:14:57,126 Jasně, dobře! Záchrana světa! 140 00:15:08,709 --> 00:15:09,543 Hejá! 141 00:15:10,543 --> 00:15:13,001 Zdálo se mi, že vidím Milese Mendozu! 142 00:15:14,126 --> 00:15:14,959 Hjá! 143 00:15:20,751 --> 00:15:22,043 M-Milesi? 144 00:15:22,959 --> 00:15:26,376 Evelyn? Byla to doba. Můžu se přidat? 145 00:15:33,293 --> 00:15:34,168 Kde je Lazul? 146 00:15:41,501 --> 00:15:46,709 Nejsi jako Havranice. Ona byla skutečný nepřítel. 147 00:15:46,793 --> 00:15:47,626 Aghr! 148 00:15:48,834 --> 00:15:50,584 -Hjá! -Agrh! 149 00:15:54,251 --> 00:15:55,084 Hjá! 150 00:15:57,043 --> 00:16:01,459 Tvoje matka bude velmi zklamaná, až tohle vyhraju. 151 00:16:09,126 --> 00:16:09,959 Teto! 152 00:16:16,709 --> 00:16:17,543 Ha! 153 00:16:18,918 --> 00:16:22,126 Já myslel, že máme dohodu! 154 00:16:22,209 --> 00:16:26,001 -Znáš mě. Tvrdohlavá a lehkovážná. -Lazule! 155 00:16:35,543 --> 00:16:36,376 Ne! 156 00:16:40,834 --> 00:16:43,168 Sofie! Zastav Lazula! 157 00:16:43,251 --> 00:16:45,626 Nikam nejdu! Nechci tě znovu ztratit! 158 00:16:45,709 --> 00:16:48,543 Neztratilas mě. Vždy budu tvou součástí. 159 00:16:55,626 --> 00:16:56,918 Za mě, holky! 160 00:16:57,001 --> 00:16:58,709 To zvládnem, pane Mendozo. 161 00:16:58,793 --> 00:17:02,126 Jo. Layla s Vločkou už jednoho ledovýho draka přemohly. 162 00:17:04,709 --> 00:17:06,293 Kam zmizel? 163 00:17:28,293 --> 00:17:29,209 Lazule! 164 00:17:33,334 --> 00:17:40,251 Kouzelná mapa! Nikdy by mě nenapadlo, že mají jednorožčí jezdci tak neuvěřitelnou 165 00:17:41,001 --> 00:17:47,126 moc. Dokud jsem díky tobě nespatřil tuhle nádheru na vlastní oči. 166 00:17:47,209 --> 00:17:48,043 Ne! 167 00:17:48,293 --> 00:17:55,293 S tímto moje moc nemá hranice. Můžu otevřít portál a vypustit svou magii 168 00:17:55,376 --> 00:18:00,459 kamkoliv. Brzy bude celý svět můj. To vše díky tobě. 169 00:18:02,084 --> 00:18:05,793 Ne! Využils mě, ale je konec! Tohle ti neprojde! 170 00:18:12,043 --> 00:18:15,501 Pamatuj, Sofie. Za tohle si můžeš sama! 171 00:18:25,668 --> 00:18:29,543 To bylo vážně hustý! Myslíš, že se táta díval? 172 00:18:31,918 --> 00:18:33,001 Eh, Polárko?! 173 00:18:35,334 --> 00:18:37,293 Ráda podám ruku. Nebo liánu. 174 00:18:38,418 --> 00:18:41,251 Lazul chce utéct! Musíme se vrátit nahoru! 175 00:18:45,209 --> 00:18:52,001 Nebo… Lazul říkal, že ho se mnou pojí náhrdelník… Ah! Což znamená, že jsem s ním 176 00:18:52,251 --> 00:18:53,584 taky propojená. 177 00:19:02,418 --> 00:19:04,168 Teď Polárko! 178 00:19:16,418 --> 00:19:19,001 Ten malej spratek! 179 00:19:20,126 --> 00:19:22,543 Ať žije král Grimorie! 180 00:19:36,668 --> 00:19:37,918 To je má holka! 181 00:19:38,001 --> 00:19:41,043 Je pryč? Ha! Je pryč! 182 00:19:50,084 --> 00:19:51,376 Ah, teto! 183 00:20:04,876 --> 00:20:08,209 -Juhu! Jó! -Vuhůů! Jo, paráda! 184 00:20:16,418 --> 00:20:21,459 Co si dát příští rok od zachraňování světa pauzu? Mohli bychom se místo toho učit o 185 00:20:21,543 --> 00:20:22,668 jednorožčím spánku. 186 00:20:22,751 --> 00:20:25,168 Úh! Nebo o pečení nebeských koláčů? 187 00:20:25,251 --> 00:20:27,751 Já bych je radši jen jedla. 188 00:20:27,834 --> 00:20:34,751 Výborně. Vím, že jsem pochybovala, ale heh! Dobrá práce! Chválím vás! Grimorie se 189 00:20:36,334 --> 00:20:43,418 vrátila, ale díky vám bude akademie ve vašem druhém ročníku stále stát. 190 00:20:44,668 --> 00:20:51,334 Nevím, jestli by odměna za záchranu školy mělo bejt víc učení. 191 00:20:53,501 --> 00:20:59,501 Heh? Zvláštní. Myslel jsem, že ho budeš chtít. 192 00:21:07,126 --> 00:21:08,543 Zachránilas mi život. 193 00:21:11,209 --> 00:21:11,918 Znovu. 194 00:21:15,709 --> 00:21:19,209 Brzy jsem zpět. Teď se táta musí vrátit domů. 195 00:21:56,918 --> 00:22:03,626 Co v srdci máš, navěky znáš! Tak toč se k Slunci tváří, když tu září kouzla 196 00:22:06,126 --> 00:22:13,043 tvá! To, co v srdci máš! Co v srdci máš! Navěky znáš! Navěky znáš! To 197 00:22:14,959 --> 00:22:16,668 navěky znáš!