1 00:00:12,001 --> 00:00:18,918 Sydäntäs seuraa. Käännä sun keulaa. Nyt kohti aikoja niin aitoja ja taikoja. 2 00:00:23,626 --> 00:00:30,543 Vapauta sun valosi. Se on kohtalosi! Sydäntäs seuraa. Käännä sun keulaa. Nyt 3 00:00:35,251 --> 00:00:42,168 kohti aikoja niin aitoja ja taikoja. Siis sydäntäs seuraa. Käännä sun keulaa. 4 00:00:46,751 --> 00:00:49,084 Sydäntäs seuraa. 5 00:00:56,293 --> 00:00:59,084 Sophia! Mitä olet tehnyt? 6 00:01:00,001 --> 00:01:04,834 Yksisarvissaari. Tälläisenä sen muistinkin. 7 00:01:05,626 --> 00:01:08,043 Mä näin sut siinä unessa. 8 00:01:08,126 --> 00:01:09,251 Kuka ol-? 9 00:01:09,334 --> 00:01:11,751 Lazul. Sä satutit isoäitiä. 10 00:01:14,459 --> 00:01:15,293 Eikä! 11 00:01:15,959 --> 00:01:16,793 Isä! 12 00:01:19,084 --> 00:01:22,251 On hieno tavata viimein, Sophia. 13 00:01:24,543 --> 00:01:30,501 Ja Villitähti! Miles kertoikin paljon teistä molemmista. Hän väitti, ettet auta 14 00:01:30,584 --> 00:01:35,293 palauttamaan Julmalaa. Mutta tiesin että voin luottaa sinuun. 15 00:01:36,001 --> 00:01:41,376 Julmalaa? Ei, mehän- Isä, isä tahtoi, et- Isä yritti-. 16 00:01:41,459 --> 00:01:45,918 Ai, viestiä korun avulla? Niinköhän? 17 00:01:47,168 --> 00:01:51,251 Jos saan kruunutähdet, ehkä voidaan pelastaa isä niillä. 18 00:01:53,834 --> 00:01:55,084 Mitä tuo tahtoo? 19 00:01:56,084 --> 00:02:00,168 Mä tulen, isä. Säkö se olit? 20 00:02:00,334 --> 00:02:07,293 Onneksi isäsi antoi sinulle juuri tuon korun. Olen yhteydessä kristalleihin ja 21 00:02:07,376 --> 00:02:09,626 niinpä korulla sinuun. 22 00:02:09,709 --> 00:02:13,209 Sä käytit mua. Sä huijasit mua! 23 00:02:13,293 --> 00:02:20,209 Autoin sinua. Kannustin sinua löytämään kruunutähdet. Tämä oli upea teko sinulta, 24 00:02:22,376 --> 00:02:27,126 Sophia. Ja palkitsin sinut tuomalla isäsi. 25 00:02:30,418 --> 00:02:37,334 Olen hänelle palveluksen velkaa. Kun hän karkotti Julmalan, sain häneltä lahjan: 26 00:02:38,001 --> 00:02:44,959 Hetkeni. Sain ottaa vallan, kun Ravenzella oli poissa. Ja nyt, kun Julmala 27 00:02:45,043 --> 00:02:51,001 on palannut, voin ulottaa valtani ensiksi teidän akatemiaanne. 28 00:02:52,334 --> 00:02:53,918 Me ei sallita sitä! 29 00:02:55,126 --> 00:03:02,168 Tiedän kyllä, kuinka kovapäinen saatat välillä olla, vaan tällä kertaa on toisin. 30 00:03:02,959 --> 00:03:09,293 Ethän tahdo, että isäkullan käy huonosti? Nyt kun sait hänet taas. 31 00:03:24,293 --> 00:03:25,501 Isä! Eih! 32 00:03:26,126 --> 00:03:27,751 Sophia! Älä! 33 00:03:36,918 --> 00:03:42,376 Älä tule tielleni. Kaikki on pian ohi. 34 00:03:48,876 --> 00:03:49,751 Isä!!! 35 00:03:52,334 --> 00:03:53,334 Sophia! 36 00:03:54,126 --> 00:03:55,168 Sattuiko? 37 00:03:55,251 --> 00:03:57,459 Jos se katkaisi yhden hiuskarvankin-! 38 00:04:09,251 --> 00:04:11,834 Näköjään Lazul otti kavereita mukaan. 39 00:04:20,209 --> 00:04:21,793 Hyvä Lazul! 40 00:04:25,001 --> 00:04:27,209 Me tarvitaan apuja! Nyt menoksi! 41 00:04:39,959 --> 00:04:42,418 Vauhtia! Meidän pitää varoittaa rehtoria! 42 00:04:42,501 --> 00:04:46,959 Mitäh?! Ethän voi luottaa rehtoriin kaiken jälkeen! Se valehteli, ja-. 43 00:04:47,084 --> 00:04:53,084 Niinhän säkin ja mä myös, mitä sitten?! Kaunoista ei ole hyötyä. Vai onko muita 44 00:04:53,168 --> 00:04:53,876 ideoita? 45 00:04:55,501 --> 00:05:00,543 Voitteks te hoitaa sen? Koska meillä muilla on täällä kädet täynnä työtä. 46 00:05:18,168 --> 00:05:20,543 Kuinka olet-? Mitä olet tehnyt?! 47 00:05:20,626 --> 00:05:22,293 Julmala on palannut! 48 00:05:22,376 --> 00:05:25,834 Veit kruunutähdet. Tuodaksesi isäsi takaisin! 49 00:05:25,918 --> 00:05:29,584 -Mitä? -Niin. Mut Lazul vei isän. 50 00:05:29,668 --> 00:05:32,251 Lazul! Mahdotonta. 51 00:05:32,334 --> 00:05:35,418 Se on totta. Lazul tahtoo akatemian. 52 00:05:35,501 --> 00:05:39,293 Tämän minä yritin nimenomaisesti estää! 53 00:05:39,376 --> 00:05:44,001 Mä tiedän. Mut jos koitan estää Lazulia, se satuttaa isää. 54 00:05:44,543 --> 00:05:50,001 Joskus ratsastajien on tehtävä kovia päätöksiä. Kuten isäsi teki, kun pelasti 55 00:05:50,084 --> 00:05:51,334 Yksisarvissaaren! 56 00:05:57,501 --> 00:05:58,168 Varokaa! 57 00:06:02,334 --> 00:06:06,918 Jos ei tehty selväksi, nyt on tilanne päällä. Julmaa taikaa, olioita, niin ja 58 00:06:07,001 --> 00:06:08,584 yleistä kaaosta ja harmia! 59 00:06:08,668 --> 00:06:12,543 Kootkaa ratsukot, niin puolustetaan saartamme! 60 00:06:30,584 --> 00:06:33,543 Ou jee! Sääsotureille ei ryppyillä! 61 00:06:36,876 --> 00:06:37,709 Oijoi. 62 00:06:42,543 --> 00:06:46,709 Nyt valmiina kaikki! Lazul aikoo vallata akatemian lohikäärmeellä. Pientä 63 00:06:46,793 --> 00:06:47,501 liioittelua. 64 00:06:48,459 --> 00:06:49,626 Missä Sophia on? 65 00:06:49,709 --> 00:06:53,751 Häh? Hän oli äs-! Ihan tosi, Mendoza! 66 00:06:55,668 --> 00:06:58,334 Niin se on. Kaikki on mun syytä. 67 00:07:02,001 --> 00:07:08,501 Tiiän, että tuet mua, mut mä tässä menin lankaan. Primrose koitti varottaa, mut en 68 00:07:08,584 --> 00:07:15,084 kuunnellu. Luotin vaan omiin vaistoihini. Nyt akatemia on vaarassa ja isä-. Jos en 69 00:07:15,168 --> 00:07:18,709 voi luottaa itseenikään, keneen sitten? 70 00:07:18,793 --> 00:07:23,626 Ja mäkö oon itsekeskeinen? Tule jo. Nyt pitää pelastaa saari. 71 00:07:23,709 --> 00:07:28,209 Valentina, mä oon ihan neuvoton. En voi menettää isää. 72 00:07:28,334 --> 00:07:30,709 Höhlä! Siksi haetaankin se eka. 73 00:07:31,459 --> 00:07:35,084 -Mut Lazul sanoi et-. -Äh. Se ei tiedä keitä saa vastaansa. Me 74 00:07:35,168 --> 00:07:37,543 haetaan isäsi ja sitten hoidellaan Lazul. 75 00:07:39,543 --> 00:07:41,959 Luota vaan meihin, Sophia. 76 00:07:47,751 --> 00:07:50,293 Jihuu! Menoksi, Safiirijoukkue! 77 00:07:50,376 --> 00:07:53,126 Yksi kysymys. Mihin Lazul katosi? 78 00:07:53,209 --> 00:07:55,918 No lohikäärmellä voi mennä minne vaan! 79 00:07:56,584 --> 00:08:02,168 Niin, hitsi. Oispa meillä vaan joku siisti temppu, jolla etsiä sitä ilmasta. 80 00:08:04,501 --> 00:08:09,334 Senkin hassut! Meillähän on, ja homma on jo hoidossa. Lehti, miten perhosella 81 00:08:09,418 --> 00:08:10,293 sujuu? 82 00:08:29,126 --> 00:08:31,834 -Lehti taisi löytää Lazulin. -Mennään jo! 83 00:08:37,334 --> 00:08:44,293 Jaa. Tännekö vangitsit Ravenzellan? Upeita kristalleja. Häntä varmaan 84 00:08:44,376 --> 00:08:45,293 kiukutti. 85 00:08:47,043 --> 00:08:53,876 Kuule, minusta hänen tavoitteensa oli helppo. Itsehän tavoittelen jotakin paljon 86 00:08:55,084 --> 00:09:02,001 suurempaa. Nyt Julmalalla on arvoisensa valtias. Ja vallattuani Yksisarvissaaren, 87 00:09:03,293 --> 00:09:05,251 valtaan koko maailman. 88 00:09:08,418 --> 00:09:15,084 -Tästä sä et selviä! Sophia-. -Tajuaa pysyä poissa tieltä! Niin kauan, 89 00:09:15,168 --> 00:09:20,626 kun olet vieraani. Nyt, suonet anteeksi, minulla on kiireitä. 90 00:09:37,001 --> 00:09:38,751 Hienoa, pikku perho. 91 00:09:38,834 --> 00:09:44,126 Kristalliluolat! Niin tietty! Pahiksen pitää hyötyä piilostansa. Mä valkkaisin 92 00:09:44,209 --> 00:09:45,209 kai kirjaston. 93 00:09:48,084 --> 00:09:50,418 En- en tietty alkaisi pahikseksi. 94 00:09:51,418 --> 00:09:54,959 -Siitä lisää toiste. Mut nyt luu kurkkuun! -Johoo! 95 00:09:59,043 --> 00:10:04,043 Hei, älä huoli! Vaaroja, örkkejä, vanki, ihan niin ku loppukokeessa. 96 00:10:04,126 --> 00:10:07,168 Mut tää ei ole koe vaan totta. En voi mokata. 97 00:10:08,168 --> 00:10:12,418 Ei me mokattu viimeksikään. Täti pelastui. Nyt on isäsi vuoro. 98 00:10:19,126 --> 00:10:21,126 Onks toi tuolla varjohirviö? 99 00:10:23,126 --> 00:10:24,918 Portilla on vartijoita. 100 00:10:25,001 --> 00:10:27,834 Onneksi on ehkä toinenkin reitti. 101 00:10:55,918 --> 00:10:56,959 Eipä kestä. 102 00:10:59,918 --> 00:11:02,126 Tuolta päästään! Ihan huomaamatta. 103 00:11:18,709 --> 00:11:20,001 Jiiihaaa! 104 00:11:41,751 --> 00:11:46,751 Olette koonneet rivinne. Nautitteko voitonkulkueestani? 105 00:11:46,834 --> 00:11:50,084 Jokainen meistä taistelee loppuun asti! 106 00:11:50,209 --> 00:11:57,043 Vastaat tuleen tulella. Tyypillinen Furi. On aivan tarpeetonta taistella. 107 00:11:57,209 --> 00:12:03,876 Tahdon vain saada jotain koulustanne. Väistykää, niin kehenkään ei 108 00:12:03,959 --> 00:12:04,793 satu. 109 00:12:05,209 --> 00:12:07,001 Nyt varmaan vitsailet. 110 00:12:07,084 --> 00:12:13,584 Kansojemme välillä on toki ollut kaunaa. Mutta nyt olen ehtinyt miettiä 111 00:12:13,668 --> 00:12:20,584 tulevaisuutta. Tehdään yhteistyötä. Tämä saari on kaiken magian koti. Miksi se ei 112 00:12:21,168 --> 00:12:24,376 siis olisi maailman valtakeskus? 113 00:12:24,459 --> 00:12:26,918 Emme suostu liittoon. 114 00:12:27,501 --> 00:12:30,293 Sitten pahoittelen kohtaloanne. 115 00:12:35,209 --> 00:12:40,126 Minä en. Äitini sanoin: silmä silmästä! 116 00:12:56,001 --> 00:13:00,668 Ai tänne sun isäs vangitsi Ravenzellan? Ja nyt jäi itse ansaan? Ellen 117 00:13:00,751 --> 00:13:03,543 vihais Lazulia, antaisin tyylipisteitä. 118 00:13:04,459 --> 00:13:06,209 Pitää saada örkit pois tieltä. 119 00:13:06,293 --> 00:13:10,626 Joo, joo, joo, joo, joo! Selvä. Tää on vähän outoa, mut me voitaisiin koettaa 120 00:13:10,709 --> 00:13:11,251 yhtä juttua. 121 00:13:12,168 --> 00:13:13,626 Ja kuinkahan outoa? 122 00:13:25,126 --> 00:13:27,001 Kuulkaas hei! 123 00:13:30,251 --> 00:13:37,084 Molemmat! Mitä te täällä teette? Teitä tarvitaan ylhäällä! Jäälohikäärme sotki 124 00:13:37,168 --> 00:13:43,501 kaiken! Kaikki paikat on täynnä jääpaloja. Teillä on siivousvuoro eli 125 00:13:43,584 --> 00:13:44,459 vauhtia nyt! 126 00:13:47,834 --> 00:13:52,543 Jee! Se tosiaan tepsi! Hei vaan, Sophian iskä! 127 00:13:59,209 --> 00:14:00,043 Isä! 128 00:14:00,418 --> 00:14:01,834 Sophia! Villitähti! 129 00:14:11,459 --> 00:14:16,793 Isä. Anna anteeksi. Tää on mun syytä. Kielsit etsimästä sua, enkä uskonu ja 130 00:14:16,876 --> 00:14:17,709 nyt-. 131 00:14:17,876 --> 00:14:22,626 Sophia. Rohkea tyttöni. Tietenkin tulit hakemaan minua. Vaikka mitä 132 00:14:22,709 --> 00:14:29,043 sanoisin. Hienoa, kun seuraat sydäntäsi. Olen teistä ylpeä! On kunnia ratsastaa 133 00:14:29,126 --> 00:14:30,418 -kanssanne. -Jee! 134 00:14:37,501 --> 00:14:38,334 Hei. 135 00:14:39,001 --> 00:14:44,459 Hei! Olen Ava ja oon Sophian bestis. On uskomatonta nähdä sut vihdoin! Sulla on 136 00:14:44,543 --> 00:14:49,251 varmaan söpöjä tarinoita Sophian lapsuudesta. Mä haluan kuulla jokaisen, 137 00:14:49,334 --> 00:14:50,459 joohan?! 138 00:14:50,543 --> 00:14:53,834 Olet hieno ystävä. Kerron kaikki tarinat, myöhemmin. 139 00:14:54,918 --> 00:14:57,126 Niin, joo. Ensin maailma! 140 00:15:10,543 --> 00:15:13,001 Oliko tuo Miles Mendoza?! 141 00:15:14,126 --> 00:15:14,959 Hiaa! 142 00:15:20,751 --> 00:15:21,751 Miles?! 143 00:15:22,959 --> 00:15:26,376 Hei, Evey. Pitkästä aikaa. Sopiiko auttaa? 144 00:15:33,293 --> 00:15:34,168 Missä Lazul on? 145 00:15:41,501 --> 00:15:46,209 Olet vain varjo Ravenzellasta. Siinä vasta oli vastustaja. 146 00:15:54,251 --> 00:15:55,084 Hia! 147 00:15:57,709 --> 00:16:01,459 Kyllä äitisi vielä pettyy, kun voitan sinut. 148 00:16:09,126 --> 00:16:09,959 Täti! 149 00:16:20,334 --> 00:16:22,126 Eikö meillä ollut sopimus?! 150 00:16:22,209 --> 00:16:24,793 Tunnet mut. Oon aina yhtä kovapäinen. 151 00:16:24,918 --> 00:16:25,793 Lazul! 152 00:16:35,543 --> 00:16:36,376 Ei! 153 00:16:40,834 --> 00:16:43,168 Sophia, pysäytä Lazul! 154 00:16:43,251 --> 00:16:45,626 En jätä sua. En koskaan enää! 155 00:16:45,709 --> 00:16:48,543 Et jättänytkään. Olen aina osa sua. 156 00:16:55,626 --> 00:16:56,918 Pysykää takanani! 157 00:16:57,001 --> 00:16:58,709 Me selvitään tästä kyllä. 158 00:16:58,793 --> 00:17:02,126 Niinh! Layla ja Kide tietää, miten jäähirviöt tuhotaan. 159 00:17:07,334 --> 00:17:08,209 Minne se menee? 160 00:17:28,293 --> 00:17:29,168 Lazul! 161 00:17:33,334 --> 00:17:39,709 Vai taikakartta. En osannut kuvitellakaan, että ratsastajilla on 162 00:17:39,793 --> 00:17:46,709 hallussaan moinen voima. Kunnes sitten näin tämän ihmeen silmiesi kautta. 163 00:17:46,793 --> 00:17:47,626 Ei. 164 00:17:48,293 --> 00:17:55,209 Ja pian valtani on rajaton. Voin avata portin ja päästää magiani valloilleen. 165 00:17:56,084 --> 00:18:00,459 Kohta koko maailma on minun. Kiitos sinun. 166 00:18:02,084 --> 00:18:05,793 Ei. En anna sun käyttää mua enää. Mä en salli sitä! 167 00:18:12,043 --> 00:18:15,501 Muistathan, Sophia: aiheutit tämän itse! 168 00:18:25,668 --> 00:18:29,543 Olipas toi huippua! Näkiköhän isäsi?! 169 00:18:31,918 --> 00:18:33,001 Villitähti?! 170 00:18:35,334 --> 00:18:37,293 Annoin auttavan käden, tai kukan. 171 00:18:38,418 --> 00:18:41,251 Lazul yrittää pakoon! Meidän pitää palata ylös! 172 00:18:45,209 --> 00:18:52,001 Tosin Lazul on yhteydessä muhun, korun kautta. Joten sitten mäkin olen siihen. 173 00:19:03,001 --> 00:19:04,376 Nyt Villitähti! 174 00:19:17,626 --> 00:19:19,001 Senkin kakara! 175 00:19:20,126 --> 00:19:22,543 Eläköön Julmalan valtias. 176 00:19:36,668 --> 00:19:37,918 Hyvin tehty. 177 00:19:38,001 --> 00:19:40,793 Se toimi. Se toimi! 178 00:19:50,084 --> 00:19:50,918 Täti! 179 00:20:16,418 --> 00:20:21,001 Ens vuonna voitais pitää taukoa maailmanpelastamisesta ja perehtyä vaikka 180 00:20:21,084 --> 00:20:22,668 yksisarvisten unirytmiin. 181 00:20:22,751 --> 00:20:25,168 Jooh! Tai piirakan leipomiseen! 182 00:20:25,251 --> 00:20:27,751 Mulle kelpais piirakansyönti. 183 00:20:27,834 --> 00:20:34,751 Hienoa. Vaikka epäilinkin, niin, hyvää työtä! Jokaiselta! Julmala vapautui, mutta 184 00:20:36,834 --> 00:20:43,876 ansiostanne ainakin akatemia jatkuu toisena opiskeluvuotenanne. 185 00:20:44,668 --> 00:20:48,709 Ei kai palkinto koulun pelastamisesta oo lisää koulua? 186 00:20:54,376 --> 00:20:55,376 Hassua. 187 00:20:57,584 --> 00:20:59,501 Ottaisitko tämän takaisin? 188 00:21:07,126 --> 00:21:08,543 Sinä pelastit minut. 189 00:21:11,209 --> 00:21:11,918 Jälleen. 190 00:21:15,709 --> 00:21:19,209 Palaan taas pian. Nyt isän on aika päästä kotiin. 191 00:21:56,918 --> 00:22:03,626 Siis sydäntäs seuraa. Käännä sun keulaa. Nyt kohti aikoja niin aitoja ja taikoja. 192 00:22:06,543 --> 00:22:13,459 Siis sydäntäs seuraa. Käännä sun keulaa. Kohti aikoja niin aitoja. Sydäntäs seuraa.