1 00:00:11,959 --> 00:00:14,084 네 마음을 따라가 2 00:00:14,168 --> 00:00:16,168 별에 닿을 때까지 3 00:00:16,251 --> 00:00:17,918 우리는 한마음 4 00:00:18,001 --> 00:00:20,626 마법은 빛나고 우정은 커지네 5 00:00:21,959 --> 00:00:24,043 네 꿈을 좇아 6 00:00:24,126 --> 00:00:26,501 - 자유롭게 뛰놀아 - 자유롭게 7 00:00:26,584 --> 00:00:29,959 네 운명을 믿어 8 00:00:30,043 --> 00:00:32,043 네 마음을 따라가 9 00:00:32,126 --> 00:00:34,126 별에 닿을 때까지 10 00:00:34,209 --> 00:00:35,876 우리는 한마음 11 00:00:35,959 --> 00:00:38,626 마법은 빛나고 우정은 커지네 12 00:00:38,709 --> 00:00:43,418 네 마음을 따라가 13 00:00:43,501 --> 00:00:47,501 별에 닿을 때까지 14 00:00:47,584 --> 00:00:49,043 네 마음을 따라가 15 00:00:49,126 --> 00:00:53,084 "유니콘 아카데미" 16 00:00:56,293 --> 00:00:59,126 소피아, 무슨 짓을 한 거야? 17 00:01:00,001 --> 00:01:04,834 유니콘 아일랜드! 내가 기억하는 그대로군 18 00:01:05,543 --> 00:01:08,043 와일드스타의 꿈에서 널 봤어 19 00:01:08,126 --> 00:01:10,251 - 누군데… - 라줄 20 00:01:10,334 --> 00:01:12,334 우리 할머니를 다치게 한 놈이야 21 00:01:14,543 --> 00:01:15,376 안 돼! 22 00:01:16,584 --> 00:01:17,709 아빠! 23 00:01:19,084 --> 00:01:22,251 드디어 널 만나는구나, 소피아 24 00:01:24,418 --> 00:01:26,543 와일드스타도! 25 00:01:26,626 --> 00:01:29,501 마일스한테 너희 둘 얘기 많이 들었다 26 00:01:30,001 --> 00:01:32,793 마일스는 너희가 날 도와 그리모리아를 부활시킬 줄 몰랐지 27 00:01:32,876 --> 00:01:35,293 하지만 난 너희를 믿었다 28 00:01:36,001 --> 00:01:38,751 널 도와? 우린 그런 적 없어 29 00:01:38,834 --> 00:01:41,376 아빠가 원한 거야, 우리한테… 30 00:01:41,459 --> 00:01:44,251 뭐? 그걸 통해 신호를 보냈다고? 31 00:01:44,918 --> 00:01:46,084 확실해? 32 00:01:47,293 --> 00:01:48,959 꼭대기별을 찾으면 33 00:01:49,043 --> 00:01:51,418 아빠를 데려오는 데 그 힘을 쓸 수 있어 34 00:01:53,959 --> 00:01:55,334 목걸이는 왜 그래? 35 00:01:56,084 --> 00:01:57,209 우리가 갈게요, 아빠 36 00:01:59,168 --> 00:02:00,251 그게 너였어? 37 00:02:00,334 --> 00:02:03,751 네 아빠가 그 목걸이를 준 게 나한텐 행운이었지 38 00:02:03,834 --> 00:02:06,918 난 수정과 연결되어 있어서 39 00:02:07,001 --> 00:02:09,626 그걸로 너와도 연결됐던 거다 40 00:02:09,709 --> 00:02:13,251 날 조종하고 속였어! 41 00:02:13,334 --> 00:02:14,751 난 널 도왔어 42 00:02:14,834 --> 00:02:17,709 네가 꼭대기별을 찾도록 격려했다고 43 00:02:19,709 --> 00:02:22,876 네 활약은 대단했다, 소피아 44 00:02:23,376 --> 00:02:27,209 작은 보답으로 네 아빠를 데려온 거야 45 00:02:30,418 --> 00:02:32,709 이 양반한테 빚진 것도 있고 46 00:02:33,751 --> 00:02:37,918 마일스는 그리모리아를 없애면서 나한테 선물을 줬다 47 00:02:38,501 --> 00:02:39,626 시간 48 00:02:39,709 --> 00:02:43,459 레이븐젤라가 없는 동안 내가 주도권을 잡을 시간 49 00:02:43,543 --> 00:02:45,959 이제 그리모리아가 돌아왔으니 50 00:02:46,043 --> 00:02:48,043 내 영역을 넓힐 수 있지 51 00:02:48,543 --> 00:02:51,168 너희 아카데미부터 차지할 생각이다 52 00:02:52,334 --> 00:02:53,918 우리가 그렇게 안 놔둬! 53 00:02:55,126 --> 00:02:59,334 네가 얼마나 고집 세고 무모한지는 잘 알지만 54 00:02:59,418 --> 00:03:02,168 이번엔 상황이 달라 55 00:03:02,751 --> 00:03:06,584 내가 네 소중한 아빠를 해치길 바라진 않겠지? 56 00:03:07,168 --> 00:03:09,293 이제 막 되찾았는데 말이야 57 00:03:24,293 --> 00:03:25,501 아빠! 안 돼요! 58 00:03:26,126 --> 00:03:27,751 소피아, 물러서! 59 00:03:36,918 --> 00:03:39,959 날 방해할 생각 마라 60 00:03:40,043 --> 00:03:42,376 곧 다 끝날 거다 61 00:03:48,876 --> 00:03:49,876 아빠! 62 00:03:52,334 --> 00:03:53,418 소피아! 63 00:03:54,126 --> 00:03:55,251 괜찮아? 64 00:03:55,334 --> 00:03:57,668 네 예쁜 머리카락 한 올이라도 건드렸으면… 65 00:04:09,251 --> 00:04:11,834 라줄이 친구들까지 불러서 놀려나 보네 66 00:04:20,418 --> 00:04:21,793 라줄! 67 00:04:23,668 --> 00:04:24,501 안 돼! 68 00:04:25,001 --> 00:04:27,543 지원군이 필요해, 얼른 가자 69 00:04:39,959 --> 00:04:42,584 프림로즈 선생님께 이 상황을 알려야 돼 70 00:04:42,668 --> 00:04:45,834 뭐? 그런 짓을 한 사람인데 어떻게 믿어? 71 00:04:45,918 --> 00:04:46,959 우리를 속였고… 72 00:04:47,043 --> 00:04:49,543 넌 그분을 속였고, 난 널 속였지 73 00:04:49,626 --> 00:04:51,251 꽁하고 있을 때가 아니야 74 00:04:52,334 --> 00:04:53,876 더 좋은 생각이라도 있어? 75 00:04:56,001 --> 00:04:57,668 거긴 너희끼리 갈래? 76 00:04:57,751 --> 00:05:00,543 우린 쟤들 상대하기도 바쁠 것 같으니까 77 00:05:18,168 --> 00:05:20,543 너희가 어떻게… 무슨 짓을 한 거야? 78 00:05:20,626 --> 00:05:22,293 그리모리아가 돌아왔어요 79 00:05:22,376 --> 00:05:25,793 꼭대기별을 써서 기어이 네 아빠를 데려왔구나 80 00:05:25,876 --> 00:05:26,709 네? 81 00:05:26,793 --> 00:05:29,584 맞아요, 근데 라줄이 데려갔어요 82 00:05:29,668 --> 00:05:32,251 라줄? 말도 안 돼 83 00:05:32,334 --> 00:05:35,418 사실이에요, 고모 아카데미로 올 거예요 84 00:05:35,501 --> 00:05:39,418 내가 막으려고 했던 게 바로 이거였어! 85 00:05:39,501 --> 00:05:40,501 알아요 86 00:05:40,584 --> 00:05:42,751 근데 라줄을 막으려고 했다간 87 00:05:42,834 --> 00:05:44,459 아빠를 해칠지도 몰라요 88 00:05:44,543 --> 00:05:47,751 때때로 유니콘 라이더들은 어려운 결정을 내려야 한다 89 00:05:47,834 --> 00:05:51,334 네 아빠가 유니콘 아일랜드를 구했을 때처럼 90 00:05:57,501 --> 00:05:58,584 조심해! 91 00:06:02,168 --> 00:06:04,959 애매하게 말한 저희 탓이지만 상황이 이래요 92 00:06:05,043 --> 00:06:08,584 그림 마법에, 사악한 괴물들에 아주 난리 법석이죠 93 00:06:08,668 --> 00:06:12,543 라이더들을 모아서 섬을 방어할 준비를 해라 94 00:06:30,584 --> 00:06:33,584 봤지? 날씨 전사들 건드리면 혼난다 95 00:06:36,876 --> 00:06:37,709 이런 96 00:06:42,501 --> 00:06:43,751 전투를 준비해야 돼 97 00:06:43,834 --> 00:06:47,501 라줄이 아카데미로 온다고 했어 드래곤을 타고, 좀 과하지 않아? 98 00:06:48,459 --> 00:06:49,626 소피아는? 99 00:06:49,709 --> 00:06:51,168 뭐? 바로 뒤에… 100 00:06:52,334 --> 00:06:53,793 장난하냐, 멘도사? 101 00:06:55,668 --> 00:06:58,418 그놈 말이 맞아, 다 내 탓이야 102 00:07:02,001 --> 00:07:03,626 넌 내 편인 거 알아 103 00:07:04,418 --> 00:07:06,168 하지만 난 라줄한테 속아서 104 00:07:06,251 --> 00:07:08,793 프림로즈 선생님의 경고도 무시했어 105 00:07:08,876 --> 00:07:10,959 내 직감을 더 믿은 거야 106 00:07:11,043 --> 00:07:13,418 결국 아카데미랑 아빠만 위험해졌지 107 00:07:14,251 --> 00:07:16,418 더 이상 스스로를 못 믿겠는데 108 00:07:17,251 --> 00:07:18,418 누굴 믿을 수 있겠어? 109 00:07:19,501 --> 00:07:21,293 난 자기중심적인 것도 아니었네 110 00:07:21,793 --> 00:07:23,626 가자, 섬을 구해야지 111 00:07:23,709 --> 00:07:28,209 발렌티나, 어째야 할지 모르겠어 아빠를 또 잃을 순 없어 112 00:07:28,293 --> 00:07:30,709 참 나! 그러니까 너희 아빠부터 구해야지 113 00:07:31,376 --> 00:07:32,459 하지만 라줄이… 114 00:07:32,543 --> 00:07:34,876 그 멍청이는 우리가 얼마나 센지 몰라 115 00:07:34,959 --> 00:07:37,543 너희 아빠를 구한 다음 돌아와서 라줄을 혼내주자 116 00:07:40,043 --> 00:07:41,959 우리는 믿어도 돼, 소피아 117 00:07:47,709 --> 00:07:50,418 야호! 가자, 라줄 처리반! 118 00:07:50,501 --> 00:07:53,168 질문! 라줄은 어디 간 거야? 119 00:07:53,251 --> 00:07:56,084 드래곤이 있잖아 어디든 갈 수 있겠지 120 00:07:56,584 --> 00:07:57,626 그러게 말이야 121 00:07:57,709 --> 00:08:02,168 그놈을 찾아 날아다닐 완전 멋진 뭔가가 있으면 좋을 텐데 122 00:08:04,501 --> 00:08:07,751 농담이야, 얘들아 우리한테 있잖아, 이미 보내놨어 123 00:08:07,834 --> 00:08:10,126 리프, 나비 친구는 잘하고 있어? 124 00:08:29,126 --> 00:08:30,876 라줄이 있는 곳을 알아냈나 봐 125 00:08:30,959 --> 00:08:31,918 그럼 가자! 126 00:08:37,334 --> 00:08:40,918 여기가 레이븐젤라를 가둬놨던 곳이군 127 00:08:41,584 --> 00:08:43,793 아름다운 수정이야 128 00:08:43,876 --> 00:08:45,459 레이븐젤라가 질색했겠어 129 00:08:47,043 --> 00:08:48,668 우리끼리니까 말인데 130 00:08:48,751 --> 00:08:51,918 레이븐젤라의 목표는 조금 소박했다 131 00:08:52,001 --> 00:08:55,501 난 훨씬 큰 꿈을 꾸고 있거든 132 00:08:56,084 --> 00:09:00,043 이제 그리모리아는 왕다운 왕을 갖게 됐지 133 00:09:00,126 --> 00:09:03,084 유니콘 아일랜드가 내 손에 들어오면 134 00:09:03,168 --> 00:09:05,251 온 세상이 내 것이 된다 135 00:09:05,334 --> 00:09:06,376 만세! 136 00:09:08,418 --> 00:09:10,293 뜻대론 안 될걸? 소피아가… 137 00:09:10,376 --> 00:09:12,709 바보가 아니면 섣불리 나서진 않겠지 138 00:09:12,793 --> 00:09:15,084 네가 우리 손님으로 있는 한 139 00:09:15,876 --> 00:09:18,334 그럼 이만 실례할게 140 00:09:18,418 --> 00:09:20,584 가볼 곳들이 있어서 141 00:09:37,001 --> 00:09:38,751 잘했어, 꼬마 친구 142 00:09:38,834 --> 00:09:40,793 수정 동굴! 당연한 선택이야 143 00:09:40,876 --> 00:09:43,376 악당의 은신처는 자기한테 유리해야 하니까 144 00:09:43,459 --> 00:09:45,543 내 경우엔 도서관이 되겠지 145 00:09:48,084 --> 00:09:50,834 내가 악당이 될 거란 뜻은 아니야 146 00:09:51,418 --> 00:09:54,126 그 얘긴 다음에 하자 일단 적부터 해치워야지 147 00:09:54,209 --> 00:09:55,376 좋아! 148 00:09:59,043 --> 00:10:00,959 친구야, 걱정 마 149 00:10:01,043 --> 00:10:04,043 위험한 오거랑 인질이면 마지막 시험이랑 똑같잖아 150 00:10:04,126 --> 00:10:07,584 이건 시험이 아니라 진짜야 이번엔 실패하면 안 돼 151 00:10:08,168 --> 00:10:11,043 저번에도 실패 안 했잖아 우리 고모를 구했어 152 00:10:11,126 --> 00:10:12,918 이번엔 너희 아빠를 구하자 153 00:10:19,084 --> 00:10:21,251 저거 그림자 괴물 아니야? 154 00:10:23,084 --> 00:10:24,918 입구는 경비가 삼엄해 155 00:10:25,001 --> 00:10:27,834 다행히, 다른 길이 있을 것 같아 156 00:10:55,918 --> 00:10:57,376 고맙긴, 뭘 157 00:10:59,918 --> 00:11:01,001 저기로 들어가자 158 00:11:01,084 --> 00:11:02,543 눈에 안 띌 거야 159 00:11:18,709 --> 00:11:21,459 얏호! 160 00:11:41,751 --> 00:11:44,043 다들 모여줬군 161 00:11:44,126 --> 00:11:46,751 내 환영 파티는 즐거우셨나? 162 00:11:46,834 --> 00:11:50,084 우리 모두 너와 끝까지 싸울 것이다, 라줄! 163 00:11:50,168 --> 00:11:52,959 불에는 불로 맞서주지 164 00:11:53,043 --> 00:11:54,668 역시 퓨리 가문답군 165 00:11:54,751 --> 00:11:57,459 사실 싸울 필요가 전혀 없어 166 00:11:57,543 --> 00:12:01,334 난 학교에 있는 뭔가에 접근하고 싶을 뿐이니까 167 00:12:01,418 --> 00:12:04,293 물러서 있어 그럼 아무도 다치지 않아 168 00:12:04,959 --> 00:12:07,001 지금 장난하나? 169 00:12:07,084 --> 00:12:10,668 우리 사이에 악감정이 있다는 건 안다 170 00:12:10,751 --> 00:12:13,668 하지만 우리가 손을 잡는다면 171 00:12:13,751 --> 00:12:17,376 뭘 할 수 있을지 생각해 봤거든 172 00:12:17,876 --> 00:12:20,543 이 섬은 세상 마법의 근원지인데 173 00:12:20,626 --> 00:12:24,459 그 힘으로 세상을 지배하지 못할 이유가 뭐지? 174 00:12:24,543 --> 00:12:26,918 너와 손잡을 일은 절대 없어 175 00:12:27,501 --> 00:12:30,459 그렇다면 미안한 일을 해야겠군 176 00:12:35,209 --> 00:12:36,501 난 미안하지 않아 177 00:12:36,584 --> 00:12:38,001 어머니가 그러셨거든 178 00:12:38,084 --> 00:12:40,126 '눈에는 눈'이라고 179 00:12:55,668 --> 00:12:58,626 너의 아빠가 레이븐젤라를 가뒀던 곳이야? 180 00:12:58,709 --> 00:13:00,751 이제 본인이 갇혔고? 181 00:13:00,834 --> 00:13:03,543 라줄을 싫어하지만 스타일은 있네 182 00:13:04,334 --> 00:13:06,209 저놈들을 끌어내야 돼 183 00:13:06,293 --> 00:13:08,709 아! 좀 이상한 거긴 한데 184 00:13:08,793 --> 00:13:11,251 전부터 스톰이랑 해보고 싶었던 게 있어 185 00:13:12,209 --> 00:13:14,043 얼마나 이상한 건데? 186 00:13:25,126 --> 00:13:27,334 거기 너! 187 00:13:30,251 --> 00:13:31,543 그래, 너! 188 00:13:31,626 --> 00:13:33,501 여기서 뭐 하는 거야? 189 00:13:33,584 --> 00:13:35,584 라줄 씨가 위에서 찾으셔 190 00:13:35,668 --> 00:13:37,793 아이스 드래곤이 난장판을 만들었어 191 00:13:37,876 --> 00:13:41,543 사방에 얼음덩어리가 널브러져 있지 192 00:13:41,626 --> 00:13:44,543 너희 둘은 청소 담당이니까 당장 튀어 가! 193 00:13:47,834 --> 00:13:49,876 좋았어! 성공할 줄 알았어! 194 00:13:50,459 --> 00:13:52,459 안녕하세요, 소피아 아빠님! 195 00:13:59,126 --> 00:14:01,918 - 아빠! - 소피아! 와일드스타! 196 00:14:10,959 --> 00:14:11,959 아빠! 197 00:14:12,584 --> 00:14:14,876 너무 죄송해요, 다 제 탓이에요 198 00:14:14,959 --> 00:14:17,293 아빠가 찾지 말랬는데 제 고집대로… 199 00:14:17,376 --> 00:14:18,543 소피아! 200 00:14:18,626 --> 00:14:20,251 용감한 우리 딸 201 00:14:20,334 --> 00:14:23,918 내가 뭐라고 했든 넌 날 구하러 올 애였어 202 00:14:24,001 --> 00:14:25,959 네 마음을 따라갔다니 대견해 203 00:14:26,626 --> 00:14:28,251 너희 모두 대견하다 204 00:14:28,334 --> 00:14:30,418 - 함께 라이딩하게 돼 영광이야 - 앗싸! 205 00:14:38,084 --> 00:14:38,918 안녕? 206 00:14:39,001 --> 00:14:41,876 안녕하세요, 에이바예요 소피아의 영영단친이죠 207 00:14:41,959 --> 00:14:43,959 소피아 아빠랑 얘기하다니! 208 00:14:44,043 --> 00:14:47,293 소피아가 귀여운 아기였을 때도 얘깃거리가 많겠죠? 209 00:14:47,376 --> 00:14:49,793 전부 듣고 싶어요, 해주세요! 210 00:14:50,543 --> 00:14:52,918 소피아가 좋은 친구를 뒀구나 다 말해주마 211 00:14:53,001 --> 00:14:54,168 나중에 212 00:14:54,918 --> 00:14:57,126 맞아요, 세상부터 구해야죠! 213 00:15:08,709 --> 00:15:09,709 이랴! 214 00:15:10,543 --> 00:15:13,001 방금 마일스 멘도사를 본 줄 알았어요 215 00:15:14,126 --> 00:15:15,126 이랴! 216 00:15:20,751 --> 00:15:22,876 마일스? 217 00:15:22,959 --> 00:15:26,376 에벌린, 너무 오랜만이네요 제가 끼어도 될까요? 218 00:15:33,334 --> 00:15:34,626 라줄은 어디 있죠? 219 00:15:41,501 --> 00:15:43,626 레이븐젤라는 너랑 달랐어 220 00:15:43,709 --> 00:15:46,334 적어도 진정한 적수였거든 221 00:15:57,709 --> 00:16:01,501 그럼 내가 이기면 네 엄마가 실망하겠군 222 00:16:09,168 --> 00:16:10,584 고모! 223 00:16:20,209 --> 00:16:22,126 나랑 합의하지 않았던가? 224 00:16:22,209 --> 00:16:24,793 나 고집 세고 무모한 거 잊었어? 225 00:16:24,876 --> 00:16:26,209 라줄! 226 00:16:35,543 --> 00:16:36,626 안 돼! 227 00:16:40,834 --> 00:16:43,168 소피아, 라줄을 막아! 228 00:16:43,251 --> 00:16:45,751 안 갈래요! 아빠를 또 잃을 순 없어요! 229 00:16:45,834 --> 00:16:48,543 넌 날 잃은 적 없어 늘 네 마음에 있으니까 230 00:16:55,626 --> 00:16:57,043 내 뒤로 가, 얘들아! 231 00:16:57,126 --> 00:16:58,834 저희한테 맡기세요, 아저씨 232 00:16:58,918 --> 00:17:02,376 네, 레일라랑 글레이셔는 아이스 드래곤을 이겨봤어요 233 00:17:07,334 --> 00:17:08,501 어디 간 거지? 234 00:17:28,293 --> 00:17:29,126 라줄! 235 00:17:33,334 --> 00:17:35,668 마법 지도! 236 00:17:35,751 --> 00:17:40,168 유니콘 라이더들이 이런 힘을 가졌을 거라고는 237 00:17:40,251 --> 00:17:42,001 꿈에도 생각 못 했다 238 00:17:42,084 --> 00:17:47,168 이 환상적인 기적을 네 눈을 통해 보기 전까지는 239 00:17:47,251 --> 00:17:48,209 안 돼! 240 00:17:48,293 --> 00:17:51,168 이것만 있으면 내 힘은 한계가 없어지지 241 00:17:51,251 --> 00:17:55,084 포털을 열어서 어디서든 내 마법을 펼칠 수 있어 242 00:17:55,584 --> 00:18:00,459 곧 온 세상이 내 것이 될 거다 다 네 덕분이지 243 00:18:02,001 --> 00:18:02,834 안 돼! 244 00:18:02,918 --> 00:18:05,918 날 이용했지만 다 끝났어 보고만 있지 않을 거야 245 00:18:12,043 --> 00:18:15,501 명심해라, 소피아 네가 자초한 일이라는 걸! 246 00:18:25,668 --> 00:18:29,668 정말이지… 멋졌어! 너희 아빠가 보셨을까? 247 00:18:32,084 --> 00:18:33,209 와일드스타? 248 00:18:35,418 --> 00:18:37,293 우리가 받았어, 아니, 덩굴이 249 00:18:38,251 --> 00:18:41,626 라줄이 탈출하려고 해 당장 다시 올라가야 돼! 250 00:18:45,209 --> 00:18:46,501 아니면… 251 00:18:46,584 --> 00:18:49,668 라줄은 목걸이를 통해 나랑 연결됐다고 했어 252 00:18:50,668 --> 00:18:53,626 즉, 내 쪽에서도 연결할 수 있다는 거지 253 00:19:03,001 --> 00:19:04,418 지금이야, 와일드스타! 254 00:19:17,626 --> 00:19:19,001 고집 센 녀석! 255 00:19:20,126 --> 00:19:22,668 영원하라, 그리모리아의 왕이여 256 00:19:36,668 --> 00:19:37,918 우리 딸 최고! 257 00:19:38,001 --> 00:19:39,001 성공했어요? 258 00:19:40,334 --> 00:19:41,543 성공했다! 259 00:19:49,959 --> 00:19:50,793 고모! 260 00:20:04,876 --> 00:20:06,751 - 야호! - 만세! 261 00:20:06,834 --> 00:20:08,126 대단해! 262 00:20:16,334 --> 00:20:20,001 내년에는 세상 구하는 건 잠시 쉬고 263 00:20:20,084 --> 00:20:23,293 유니콘의 수면 주기에 대해 배워볼까? 264 00:20:23,376 --> 00:20:25,334 스카이베리파이 굽기는 어때? 265 00:20:25,418 --> 00:20:27,751 난 파이 먹기 수업이 더 좋아 266 00:20:27,834 --> 00:20:29,459 수고했다! 267 00:20:29,543 --> 00:20:31,376 의구심이 들긴 했지만 268 00:20:32,293 --> 00:20:35,251 잘했어, 모두들! 269 00:20:36,834 --> 00:20:38,334 그리모리아가 돌아왔다 270 00:20:38,418 --> 00:20:39,626 하지만 너희 덕분에 271 00:20:39,709 --> 00:20:44,543 적어도 2학년 때까지는 아카데미가 계속 운영될 거야 272 00:20:44,626 --> 00:20:47,043 학교를 구하고 받는 보상이 273 00:20:47,126 --> 00:20:48,751 학교를 더 다니는 건가요? 274 00:20:54,376 --> 00:20:55,668 묘하네 275 00:20:57,584 --> 00:20:59,501 이걸 돌려받고 싶을 것 같아서 276 00:21:07,001 --> 00:21:08,543 네가 날 살렸다 277 00:21:11,209 --> 00:21:12,334 또다시 278 00:21:15,668 --> 00:21:16,668 금방 돌아올게 279 00:21:17,376 --> 00:21:19,293 근데 아빠는 집에 가셔야 돼 280 00:21:56,876 --> 00:21:58,834 네 마음을 따라가 281 00:21:58,918 --> 00:22:00,918 별에 닿을 때까지 282 00:22:01,001 --> 00:22:02,584 우리는 한마음 283 00:22:02,668 --> 00:22:05,293 마법은 빛나고 우정은 커지네 284 00:22:05,376 --> 00:22:10,043 네 마음을 따라가 285 00:22:10,126 --> 00:22:11,626 별에 닿을 때까지 286 00:22:11,709 --> 00:22:14,126 마법은 빛나고 우정은 커지네 287 00:22:14,209 --> 00:22:16,376 네 마음을 따라가 288 00:22:19,959 --> 00:22:20,793 자막: 김현경