1 00:00:12,001 --> 00:00:15,668 Usłysz ten głos! Ma wielką moc! 2 00:00:15,751 --> 00:00:22,376 Magicznej więzi blask zabierze nas! Dziś hen do gwiazd! 3 00:00:22,459 --> 00:00:25,668 Goń swe sny! By wolnym być! 4 00:00:25,751 --> 00:00:29,959 By wolnym być! Bierz, co pisane ci! 5 00:00:30,043 --> 00:00:36,293 Bo serca głos ma wielką moc! Magicznej więzi blask! 6 00:00:36,376 --> 00:00:43,418 Zabierze nas dziś hen do gwiazd! Więc usłysz ten głos! Usłysz ten głos! 7 00:00:44,584 --> 00:00:46,626 Ma wielką moc! 8 00:00:46,959 --> 00:00:49,334 Ma wielką moc! Więc usłysz ten głos! 9 00:00:56,293 --> 00:00:59,084 Sophia! Co ty narobiłaś?! 10 00:01:00,001 --> 00:01:04,834 Wyspa Jednorożców nic się nie zmieniła. 11 00:01:05,626 --> 00:01:08,043 Przecież widziałam cię we śnie Gwiazdy. 12 00:01:08,126 --> 00:01:09,251 Kim jest…? 13 00:01:09,334 --> 00:01:11,751 Lazul! To właśnie on skrzywdził moją babcię! 14 00:01:14,459 --> 00:01:15,876 -Nie! -Nie… 15 00:01:15,959 --> 00:01:16,793 Tato! 16 00:01:19,084 --> 00:01:22,251 Cieszę się, że wreszcie cię poznałem, Sophio. 17 00:01:24,543 --> 00:01:29,376 Cześć, Gwiazdo! Miles bez przerwy o was opowiadał. Myślał, 18 00:01:29,459 --> 00:01:35,293 że nie pomożecie przywrócić Ponurii. Ale wiedziałem, że to zrobicie. 19 00:01:36,001 --> 00:01:41,376 Że co? Nie, wcale że nie! Tata prosił i przecież próbował-- 20 00:01:41,459 --> 00:01:45,918 Co? Dawał ci jakieś sygnały? Jesteś pewna? 21 00:01:47,168 --> 00:01:51,251 Jeżeli znajdziemy te gwiazdy, to użyjemy ich mocy, żeby go uratować! 22 00:01:53,834 --> 00:01:55,084 Dlaczego się świeci? 23 00:01:56,084 --> 00:01:59,459 Ocalę cię. To byłeś ty? 24 00:02:00,334 --> 00:02:04,876 Miałem szczęście, że tata podarował ci ten naszyjnik, bo… 25 00:02:04,959 --> 00:02:09,626 jestem związany z kryształami, a twój połączył mnie z tobą. 26 00:02:09,709 --> 00:02:13,209 Oszukałeś mnie. Ty potworze! 27 00:02:13,293 --> 00:02:20,209 Pomogłem ci i kibicowałem ci w twoich poszukiwaniach. Zrobiłaś coś wielkiego, 28 00:02:22,001 --> 00:02:27,126 Sophio. Właśnie dlatego chcę zwrócić ci tatę. 29 00:02:30,418 --> 00:02:35,876 I tak byłem mu winny przysługę. Gdy użył Gwiazd Koronnych, 30 00:02:35,959 --> 00:02:40,168 podarował mi prezent. Czas! Przejąłem władzę, 31 00:02:40,251 --> 00:02:45,043 pod nieobecność Ravenzelli. A skoro Ponuria wróciła 32 00:02:45,126 --> 00:02:47,251 mogę sięgnąć po więcej. 33 00:02:47,334 --> 00:02:51,001 Zacznę od przejęcia twojej Akademii. 34 00:02:52,334 --> 00:02:53,918 My nigdy na to nie pozwolimy! 35 00:02:55,126 --> 00:02:59,459 Oj, wiem, jaka potrafisz być uparta i narwana, 36 00:02:59,543 --> 00:03:06,043 tyle że mam asa w rękawie. Nie chcesz, żebym skrzywdził twojego tatę, 37 00:03:06,126 --> 00:03:09,293 prawda? Dopiero co go odzyskałaś. 38 00:03:24,293 --> 00:03:25,501 Tato! Nie! 39 00:03:26,126 --> 00:03:27,751 Sophia, nie podchodź! 40 00:03:36,918 --> 00:03:42,376 Więc nie wchodź mi w drogę. To niedługo ci go zwrócę. 41 00:03:48,876 --> 00:03:49,709 Tato! 42 00:03:52,334 --> 00:03:55,168 -Sophia! -Nic ci nie jest? 43 00:03:55,251 --> 00:03:57,459 Jeżeli spadł ci choćby włosek z głowy… 44 00:04:09,251 --> 00:04:11,834 Lazul najwyraźniej zaprosił do nas przyjaciół. 45 00:04:20,209 --> 00:04:21,376 O Lazul! 46 00:04:25,001 --> 00:04:27,209 Potrzebujemy wsparcia, więc w drogę! 47 00:04:39,959 --> 00:04:42,418 Szybciej! Musimy ostrzec panią dyrektor! 48 00:04:42,501 --> 00:04:46,959 Co?! Nie mów, że ufasz jej po tym wszystkim, co zrobiła. Okłamała nas-- 49 00:04:47,084 --> 00:04:51,876 Tak jak ty ją, a ja ciebie i co z tego? Obrażanie się nic nam nie da. Chyba, 50 00:04:51,959 --> 00:04:53,876 że masz jakiś lepszy pomysł…? 51 00:04:55,501 --> 00:05:00,543 Poradzicie sobie, nie? Bo reszta z nas będzie miała tu ręce pełne roboty. 52 00:05:18,168 --> 00:05:20,543 Co wy tu… Co zrobiłaś?! 53 00:05:20,626 --> 00:05:22,293 Ponuria wróciła! 54 00:05:22,376 --> 00:05:25,834 Magia Gwiazd! Użyłaś jej, by uratować ojca! 55 00:05:25,918 --> 00:05:29,584 -Co?! -Prawda, ale Lazul go porwał. 56 00:05:29,668 --> 00:05:32,251 Lazul? Niemożliwe! 57 00:05:32,334 --> 00:05:35,418 On też wrócił i leci do naszej Akademii. 58 00:05:35,501 --> 00:05:39,293 Właśnie z tego powodu zakazałam wam szukać gwiazd! 59 00:05:39,376 --> 00:05:44,001 No wiem, a teraz jeżeli mu się postawię, może skrzywdzić tatę. 60 00:05:44,543 --> 00:05:48,959 Czasami jeźdźcy muszą podejmować trudne decyzje, jak twój tata, 61 00:05:49,043 --> 00:05:51,334 gdy uratował Wyspę Jednorożców! 62 00:05:57,501 --> 00:05:58,168 Uwaga! 63 00:06:02,334 --> 00:06:06,709 Może nie wyraziłyśmy się jasno, ale mamy kłopoty! Magia Mroku, złe stwory, 64 00:06:06,793 --> 00:06:08,584 ogólnie wielki chaos i zadyma! 65 00:06:08,668 --> 00:06:12,543 Niech wszyscy jeźdźcy szykują się, żeby bronić szkoły! 66 00:06:30,584 --> 00:06:33,543 O tak! Te kopyta są pod napięciem! 67 00:06:36,876 --> 00:06:37,709 O, oł! 68 00:06:42,543 --> 00:06:45,668 Musimy być gotowi! Lazul niedługo przyleci do Akademii 69 00:06:45,751 --> 00:06:47,501 na smoku. Szpan i brawura, co? 70 00:06:48,459 --> 00:06:49,626 Gdzie jest Sophia? 71 00:06:49,709 --> 00:06:53,751 Co? Jechała za… Żartujesz sobie, Mendoza!? 72 00:06:55,668 --> 00:06:58,334 Miał rację. To wszystko moja wina. 73 00:07:02,001 --> 00:07:06,043 Tak, wiem, że mnie wspierasz, ale dałam się oszukać. 74 00:07:06,126 --> 00:07:09,293 Dyrektorka ostrzegała, ale nie słuchałam. 75 00:07:09,376 --> 00:07:13,751 Słuchałam serca zamiast jej. Teraz szkoła jest zagrożona, 76 00:07:13,834 --> 00:07:16,959 a tata… Jeżeli nie ufam już samej sobie, 77 00:07:17,043 --> 00:07:18,709 komu mam ufać? 78 00:07:18,793 --> 00:07:23,626 A niby ja szukam uwagi. Rusz się, trzeba ratować wyspę! 79 00:07:23,709 --> 00:07:28,209 Valentina, nie wiem, co mam zrobić. Nie chcę znów stracić taty. 80 00:07:28,334 --> 00:07:30,709 Więc najpierw go uratujemy. 81 00:07:31,459 --> 00:07:34,334 -Ale Lazul mówił, że-- -Ten klaun nie wie, z kim ma do 82 00:07:34,418 --> 00:07:37,543 czynienia! Ocalimy twojego tatę i rozprawimy się z Lazulem! 83 00:07:39,543 --> 00:07:41,959 Możesz nam zaufać, Sophia. 84 00:07:47,751 --> 00:07:50,293 Skopiemy mu klejnoty! 85 00:07:50,376 --> 00:07:53,126 No dobra, tylko dokąd poleciał? 86 00:07:53,209 --> 00:07:55,918 Lazul ma smoka, więc może być wszędzie! 87 00:07:56,584 --> 00:08:02,168 Ta, kurczę, gdybyśmy tylko mieli coś odjechanego, co znalazłoby go z powietrza. 88 00:08:04,501 --> 00:08:07,168 Zgrywam się! Mamy motylka! Już go wysłałam. 89 00:08:07,251 --> 00:08:09,834 Listka, jak radzi sobie nasz przyjaciel? 90 00:08:29,126 --> 00:08:31,834 -Motyl znalazł ich kryjówkę! -No to w drogę! 91 00:08:37,334 --> 00:08:43,126 Proszę, więc to tu trzymałeś Ravenzellę? Mnóstwo tu kryształów. 92 00:08:43,209 --> 00:08:45,293 Pewnie ją denerwowały. 93 00:08:47,043 --> 00:08:52,418 Wiesz co? Tak między nami, jej ambicje były raczej… mierne. 94 00:08:52,501 --> 00:08:59,418 Ja chcę osiągnąć coś o wiele większego. Teraz Ponuria ma króla, godnego tronu. 95 00:08:59,501 --> 00:09:05,251 A kiedy przejmę kontrolę nad tą wyspą, to podbiję cały świat. 96 00:09:08,418 --> 00:09:13,959 -Nawet na to nie licz! Sophia-- -Jest mądra i nie będzie się wtrącać. W 97 00:09:14,043 --> 00:09:18,709 przeciwnym razie sczeźniesz. A teraz, wybacz mi, proszę, ale 98 00:09:18,793 --> 00:09:20,626 muszę się czymś zająć. 99 00:09:37,001 --> 00:09:38,751 Dobra robota, mały. 100 00:09:38,834 --> 00:09:44,001 Kryształowa Grota, no tak! Dobra baza, to taka, w której złol ma przewagę. 101 00:09:44,084 --> 00:09:45,959 Ja bym wybrała bibliotekę. 102 00:09:48,084 --> 00:09:50,834 Nie nie, nie żebym chciała zostać złoczyńcą! 103 00:09:51,418 --> 00:09:54,959 -Wrócimy do tego, a teraz: rozróba? -Tak! 104 00:09:59,043 --> 00:10:04,043 Hej, bez obaw! Straszne ogry, zakładnik, to zupełnie jak ostatni test! 105 00:10:04,126 --> 00:10:07,168 Ale tym razem to nie jest test. My nie możemy zawieść. 106 00:10:08,168 --> 00:10:12,418 Ostatnio się udało, pamiętasz? Ciocia jest cała. I twój tata też będzie. 107 00:10:19,126 --> 00:10:21,126 Czy ja widzę Mroczną Bestię…? 108 00:10:23,126 --> 00:10:24,918 To wejście jest obstawione. 109 00:10:25,001 --> 00:10:27,834 Na szczęście istnieje jeszcze inna droga. 110 00:10:55,918 --> 00:10:56,959 No i po sprawie! 111 00:10:59,918 --> 00:11:02,126 Wejdziemy tędy! Nie zorientują się! 112 00:11:41,751 --> 00:11:46,751 Widzę, że zebrałaś jeźdźców. Dziękuję za przyjęcie powitalne. 113 00:11:46,834 --> 00:11:50,084 Będziemy z tobą walczyć, aż do utraty tchu, Lazul! 114 00:11:50,209 --> 00:11:54,459 Próbujesz zwalczyć ogień ogniem. W końcu jesteś Furi. 115 00:11:54,543 --> 00:11:59,293 Tyle że bitwa nie jest konieczna. Chcę tylko mieć dostęp do 116 00:11:59,376 --> 00:12:04,793 czegoś w waszej szkole. Odsuńcie się, to nikomu nic nie zrobię. 117 00:12:04,876 --> 00:12:07,001 Chyba sobie żartujesz! 118 00:12:07,084 --> 00:12:13,334 Wiem, że w przeszłości zawsze byliśmy wrogami. Ale miałem czas pomyśleć, 119 00:12:13,418 --> 00:12:17,334 co moglibyśmy osiągnąć… współpracując ze sobą. 120 00:12:17,418 --> 00:12:22,543 Wasza wyspa jest źródłem magii, więc powinna zostać stolicą 121 00:12:22,626 --> 00:12:24,376 naszego imperium. 122 00:12:24,459 --> 00:12:26,918 Możesz sobie pomarzyć, Lazul. 123 00:12:27,501 --> 00:12:30,293 W takim razie nie pozostawiacie mi wyboru. 124 00:12:35,209 --> 00:12:40,126 A ty nam. I cytując mamę: „oko za oko!". 125 00:12:56,001 --> 00:13:01,251 To… tu twój tata uwięził Ravenzellę? A teraz to jego cela? Nie znoszę Lazula, 126 00:13:01,334 --> 00:13:03,543 ale przyznam, że gość ma styl. 127 00:13:04,459 --> 00:13:06,209 Trzeba odciągnąć strażników. 128 00:13:06,293 --> 00:13:11,251 O, o, o, okej! To zabrzmi dziwnie, ale już od dawna chcieliśmy czegoś spróbować. 129 00:13:12,168 --> 00:13:13,626 Co rozumiesz przez „dziwne"? 130 00:13:25,126 --> 00:13:26,584 Ej, koleś! 131 00:13:30,251 --> 00:13:35,084 Obaj! Co wy tu robicie? Pan Lazul wołał was na górę. 132 00:13:35,168 --> 00:13:39,751 Jego smok narozrabiał! I wszędzie walają się bryły lodu! 133 00:13:39,834 --> 00:13:44,459 Dostaliście rozkaz, więc jazda sprzątać! 134 00:13:47,834 --> 00:13:52,543 Tak! To był genialny plan! Hej! Miło pana poznać! 135 00:13:59,209 --> 00:14:00,043 Tata! 136 00:14:00,418 --> 00:14:01,834 Sophia! Gwiazda! 137 00:14:11,459 --> 00:14:15,959 Tato! Przepraszam, to wszystko moja wina! Mówiłeś, żeby cię nie szukać, 138 00:14:16,043 --> 00:14:17,293 ale nie słuchałam… 139 00:14:17,376 --> 00:14:23,334 Sophia! O, moja gwiazdko. Wiedziałem, że mnie uratujesz, nieważne, co ci powiem. 140 00:14:23,418 --> 00:14:29,168 Jestem dumny, że słuchasz serca. Wam również dziękuję. To zaszczyt móc do was 141 00:14:29,251 --> 00:14:30,418 -dołączyć. -Tak! 142 00:14:37,501 --> 00:14:38,918 Ee, cześć? 143 00:14:39,001 --> 00:14:42,209 Hej! Jestem Ava! Jestem KNNNN Sophii i nie wierzę, 144 00:14:42,293 --> 00:14:46,043 że rozmawiam z jej tatą! Pewnie ma pan masę historii z czasów, 145 00:14:46,126 --> 00:14:49,793 jak była słodkim bobo! Chciałabym je wszystkie usłyszeć. Pliz! 146 00:14:50,543 --> 00:14:54,001 Mnie też bardzo miło. Opowiem ci, co tylko chcesz. Później. 147 00:14:54,918 --> 00:14:57,126 Tak, racja! Uratujmy świat! 148 00:15:10,543 --> 00:15:13,001 Chwila, czy to był Miles Mendoza? 149 00:15:20,751 --> 00:15:21,751 Miles?! 150 00:15:22,959 --> 00:15:26,376 Hej, Evey. Kopę lat. Mogę się przyłączyć? 151 00:15:33,293 --> 00:15:34,209 Gdzie jest Lazul? 152 00:15:41,501 --> 00:15:46,209 Nie jesteś jak Ravenzella. Dlatego, że ona potrafiła walczyć. 153 00:15:57,709 --> 00:16:01,459 No to tym bardziej sprawisz zawód swojej matce. 154 00:16:09,126 --> 00:16:10,126 Ciociu! 155 00:16:20,334 --> 00:16:22,126 Myślałem, że mamy umowę! 156 00:16:22,209 --> 00:16:24,793 Źle myślałeś. „Uparta i narwana", pamiętasz? 157 00:16:24,918 --> 00:16:25,793 Lazul! 158 00:16:35,543 --> 00:16:36,376 Nie! 159 00:16:40,834 --> 00:16:43,168 Sophia, goń Lazula! 160 00:16:43,251 --> 00:16:45,626 Muszę cię chronić! Nie stracę cię znowu! 161 00:16:45,709 --> 00:16:48,543 Nie straciłaś mnie. Zawsze byłem przy tobie. 162 00:16:55,626 --> 00:16:56,918 Ja się nim zajmę! 163 00:16:57,001 --> 00:16:58,709 Pokonamy go, proszę pana. 164 00:16:58,793 --> 00:17:02,126 Tak! Layla ma już doświadczenie w walce ze smokami. 165 00:17:07,334 --> 00:17:08,126 Dokąd pobiegł? 166 00:17:28,293 --> 00:17:29,168 Lazul! 167 00:17:33,334 --> 00:17:37,376 Magiczna Mapa. Nigdy bym nie wpadł na to, 168 00:17:37,459 --> 00:17:42,001 że Jeźdźcy Jednorożców mają taką potężną broń. 169 00:17:42,084 --> 00:17:47,126 Ujrzałem to cudeńko po raz pierwszy twoimi oczami. 170 00:17:47,209 --> 00:17:48,043 Nie! 171 00:17:48,293 --> 00:17:51,168 Dzięki niej moja moc nie zna granic. 172 00:17:51,251 --> 00:17:55,668 Mogę otworzyć portal i przenieść się gdziekolwiek chcę! 173 00:17:55,751 --> 00:18:00,459 Wkrótce cała Ziemia będzie moja. A wszystko dzięki tobie. 174 00:18:02,084 --> 00:18:05,793 Nie! Już więcej ci nie pomogę! Pora to zakończyć! 175 00:18:12,043 --> 00:18:15,501 Pamiętaj, Sophio: sama się o to prosiłaś! 176 00:18:25,668 --> 00:18:29,543 To było… odjechane! Twój tata to widział? 177 00:18:31,918 --> 00:18:33,001 Gwiazda?! 178 00:18:35,334 --> 00:18:37,293 Miękkie lądowanie i z klasą! 179 00:18:38,418 --> 00:18:41,251 Lazul próbuje uciec! Musimy wracać na górę! 180 00:18:45,209 --> 00:18:49,793 Albo… Lazul mówił, że jest połączony z naszyjnikiem. 181 00:18:49,876 --> 00:18:53,584 Więc pewnie działa to też w drugą stronę. 182 00:19:03,001 --> 00:19:04,376 Teraz, Gwiazda! 183 00:19:17,626 --> 00:19:19,001 Niech to szadź! 184 00:19:20,126 --> 00:19:22,543 Ponuria straciła swojego króla! 185 00:19:36,668 --> 00:19:37,918 Zuch dziewczyna! 186 00:19:38,001 --> 00:19:40,918 Przegrał…? Przegrał! 187 00:19:50,084 --> 00:19:51,084 Ciocia! 188 00:20:04,876 --> 00:20:06,918 -Tak! -Odjazd! 189 00:20:16,418 --> 00:20:19,876 Może w przyszłym roku nie będziemy znów ratować świata? 190 00:20:19,959 --> 00:20:22,668 Pouczyłabym się o fazach snu u jednorożców. 191 00:20:22,751 --> 00:20:25,168 Uuu! I jak upiec ciasto z chmurogódek! 192 00:20:25,251 --> 00:20:27,751 Wy je pieczcie, a ja je zjem! 193 00:20:27,834 --> 00:20:34,751 Gratulacje! Wiem, że w was zwątpiłam, ale udało się, Szafiry! Ponuria wróciła, 194 00:20:36,126 --> 00:20:40,626 a mimo to, nasza szkoła wciąż stoi i będzie 195 00:20:40,709 --> 00:20:44,126 na was czekać w przyszłym roku. 196 00:20:44,668 --> 00:20:48,709 Czyli nagrodą za uratowanie szkoły jest więcej szkoły…? 197 00:20:53,501 --> 00:20:54,668 Dziwnie. 198 00:20:57,584 --> 00:20:59,501 Znalazłem twój naszyjnik. 199 00:21:07,126 --> 00:21:08,543 Uratowałaś mnie. 200 00:21:11,209 --> 00:21:11,918 Znowu. 201 00:21:15,709 --> 00:21:19,209 Niedługo wrócę. Jak odwiozę tatę do domu. 202 00:21:56,918 --> 00:22:00,793 Więc usłysz ten głos! Ma wielką moc! 203 00:22:00,876 --> 00:22:05,543 Magicznej więzi blask zabierze nas Dziś hen do gwiazd! 204 00:22:05,626 --> 00:22:09,709 Więc usłysz ten głos! Usłysz ten głos! Ma wielką moc! 205 00:22:09,793 --> 00:22:13,918 Zbierze nas Dziś hen do gwiazd! 206 00:22:14,584 --> 00:22:16,709 Więc usłysz ten głos!