1 00:00:12,001 --> 00:00:18,918 Fă ce iubești Nu te opri Prieteni noi vom fi Magia nu Se va sfârși. 2 00:00:23,084 --> 00:00:29,376 Visele Să le-mplinești Destinul să-l urmezi 3 00:00:30,251 --> 00:00:37,126 Fă ce iubești Nu te opri Prieteni noi vom fi Magia nu Se va 4 00:00:39,959 --> 00:00:44,626 sfârși. Fă doar ce iubești Nu te 5 00:00:45,293 --> 00:00:48,793 opri Fă doar ce iubești! 6 00:00:56,293 --> 00:00:59,084 Sophia! Ce ai făcut?! 7 00:01:00,001 --> 00:01:04,834 Insula Unicornilor, exact cum mi-o aminteam. 8 00:01:05,626 --> 00:01:08,043 Te-am văzut în visul lui Wildtstar. 9 00:01:08,126 --> 00:01:09,251 Cine ești… 10 00:01:09,334 --> 00:01:11,751 Lazul! El a rănit-o pe bunica. 11 00:01:14,459 --> 00:01:15,459 Nu, nu! 12 00:01:15,959 --> 00:01:17,084 Nu! Tată! 13 00:01:19,084 --> 00:01:22,251 Mă bucur să te cunosc în sfârșit, Sophia. 14 00:01:24,543 --> 00:01:27,043 Și Wildstar! Miles mi-a spus atât de 15 00:01:27,126 --> 00:01:30,709 multe despre amândouă. Nu credea că o să mă ajutați 16 00:01:30,793 --> 00:01:35,293 să aduc Grimoria înapoi, dar eu știam că pot să contez pe voi. 17 00:01:36,001 --> 00:01:41,376 Să te ajutăm? Nu, nu te-am ajutat! Tata voia să… el încerca să… 18 00:01:41,459 --> 00:01:45,918 Ce? Să-ți trimită semnale prin aia? Ești sigură? 19 00:01:47,168 --> 00:01:51,834 Dacă găsim Stelele Coroanei, am putea să le folosim puterile ca să-l aducem înapoi! 20 00:01:53,834 --> 00:01:55,084 Ce vrea chestia aia? 21 00:01:56,084 --> 00:01:59,584 Venim, tată. Tu ai fost? 22 00:02:00,334 --> 00:02:04,209 Am avut noroc că tatăl tău ți-a dat acel medalion. 23 00:02:04,293 --> 00:02:09,626 Vezi, am o legătură cu cristalul, iar el mi-a creat legătura cu tine. 24 00:02:09,709 --> 00:02:13,209 M-ai folosit. M-ai păcălit! 25 00:02:13,293 --> 00:02:17,126 Te-am ajutat. Eu te încurajam să găsești 26 00:02:17,209 --> 00:02:21,793 Stelele Coroanei. Ce ai făcut este extraordinar, 27 00:02:21,876 --> 00:02:22,793 Sophia. 28 00:02:22,876 --> 00:02:24,959 Nu puteam să nu ți-l aduc 29 00:02:25,043 --> 00:02:27,126 măcar pe tatăl tău. 30 00:02:30,418 --> 00:02:35,126 Oricum îi sunt dator bătrânului. Când a izgonit Grimoria, 31 00:02:35,209 --> 00:02:37,418 mi-a oferit un dar: timpul! 32 00:02:37,501 --> 00:02:41,793 Timp pentru a prelua puterea în absența Ravenzellei. 33 00:02:41,876 --> 00:02:47,751 Iar acum că Grimoria s-a întors, pot să-mi extind puterea începând prin 34 00:02:47,834 --> 00:02:51,001 a prelua controlul asupra Academiei. 35 00:02:52,334 --> 00:02:54,834 N-o să lăsăm niciodată să se întâmple asta! 36 00:02:55,126 --> 00:02:59,501 Știu exact cât de încăpățânată și nesăbuită poți să fii, 37 00:02:59,584 --> 00:03:05,918 dar lucrurile stau altfel de data asta. N-ai vrea să-i fac rău dragului tău tată, 38 00:03:06,001 --> 00:03:09,293 nu-i așa? Nu când tocmai l-ai adus înapoi. 39 00:03:24,293 --> 00:03:25,501 Tată! Nu! 40 00:03:26,126 --> 00:03:27,751 Sophia, nu te apropia! 41 00:03:36,918 --> 00:03:42,376 Nu îmi sta în cale. Totul se va termina curând. 42 00:03:48,876 --> 00:03:49,709 Tată! 43 00:03:52,334 --> 00:03:53,334 Sophia! 44 00:03:54,126 --> 00:03:55,168 Ești bine? 45 00:03:55,251 --> 00:03:58,126 Dacă s-a atins de vreun fir de păr din capul tău… 46 00:04:09,251 --> 00:04:11,834 Se pare că Lazul și-a invitat prietenii la joacă! 47 00:04:20,209 --> 00:04:21,084 Lazul! 48 00:04:23,543 --> 00:04:24,376 O! 49 00:04:25,001 --> 00:04:27,459 Avem nevoie de întăriri. Așa că să mergem. 50 00:04:39,959 --> 00:04:42,418 Haideți! Trebuie să-i spunem domnișoarei Primula! 51 00:04:42,501 --> 00:04:46,959 Ce?! Doar nu ai încredere în ea după tot ce a făcut! Ne-a mințit și a… 52 00:04:47,084 --> 00:04:50,251 Și tu ai mințit-o pe ea. Și eu te-am mințit pe tine! Și ce? 53 00:04:50,334 --> 00:04:53,876 Ranchiuna n-o să ne ajute acum. Doar dacă nu ai o idee mai bună… 54 00:04:55,501 --> 00:04:58,584 Ă, voi vă descurcați acolo, da? Pentru că noi, restul, 55 00:04:58,668 --> 00:05:00,543 cred că o să fim ocupați aici. 56 00:05:18,168 --> 00:05:20,543 Cum ai… Ce ai făcut? 57 00:05:20,626 --> 00:05:22,293 Grimoria a revenit! 58 00:05:22,376 --> 00:05:25,834 Stelele Coroanei! Le-ai folosit să-ți aduci pe tatăl înapoi! 59 00:05:25,918 --> 00:05:29,584 -Ce?! -Așa e, dar Lazul l-a luat! 60 00:05:29,668 --> 00:05:32,168 Lazul? Imposibil! 61 00:05:32,334 --> 00:05:35,418 E adevărat, mătușă, și vrea să cucerească Academia. 62 00:05:35,501 --> 00:05:39,293 Exact asta am încercat să previn! 63 00:05:39,376 --> 00:05:44,001 Știu. Iar acum dacă încercăm să-l oprim, s-ar putea să-l rănească! 64 00:05:44,543 --> 00:05:47,793 Uneorii Cavalerii Unicornilor trebuie să ia decizii grele, 65 00:05:47,876 --> 00:05:51,334 așa cum a făcut tatăl tău când a salvat Insula Unicornilor! 66 00:05:57,501 --> 00:05:58,168 Aveți grijă! 67 00:06:02,334 --> 00:06:04,668 Poate nu am vorbit clar, dar avem o problemă! 68 00:06:04,751 --> 00:06:08,584 Magie rea, creaturi malefice, știți voi, haos general și o situație rea! 69 00:06:08,668 --> 00:06:12,543 Adunați cavalerii și pregătiți-vă să apărăm insula! 70 00:06:30,584 --> 00:06:33,543 O da! Nu vă puneți cu războinicii vremii! 71 00:06:36,876 --> 00:06:37,709 O o! 72 00:06:42,543 --> 00:06:44,834 Trebuie să ne pregătim! Lazul a spus că vine să 73 00:06:44,918 --> 00:06:48,084 ia Academia cu un dragon, ceea ce e puțin exagerat? 74 00:06:48,459 --> 00:06:49,626 Unde e Sophia? 75 00:06:49,709 --> 00:06:53,751 Ce? Era chiar în spatele… Pe bune, Mendoza?! 76 00:06:55,668 --> 00:06:58,334 Avea dreptate. E numai vina mea. 77 00:07:02,001 --> 00:07:05,584 Știu că tu mă susții, dar pe mine m-a păcălit Lazul. 78 00:07:05,668 --> 00:07:09,376 Primula a încercat să mă averizeze, dar n-am ascult-o. 79 00:07:09,459 --> 00:07:14,668 Am avut încredere în instinctul meu. Acum Academia e în pericol iar tata… 80 00:07:14,751 --> 00:07:18,709 dacă nu mai pot avea încredere în mine… în cine pot? 81 00:07:18,793 --> 00:07:23,626 Ah! Și spuneți că eu sunt egoistă! Să mergem! Avem o insulă de salvat! 82 00:07:23,709 --> 00:07:28,209 Valentina, nu știu ce să fac. Nu-l pot pierde din nou. 83 00:07:28,334 --> 00:07:30,709 Dă! De-asta o să-l salvăm pe el mai întâi! 84 00:07:31,459 --> 00:07:34,126 -Dar Lazul a spus că… -Ah! Clovnul ăla nu știe cu cine are 85 00:07:34,209 --> 00:07:38,501 de-a face! O să-ti salvăm tatăl, apoi ne întoarcem și ne ocupăm de Lazul! 86 00:07:39,543 --> 00:07:41,959 Poți să ai încredere în noi, Sophia. 87 00:07:47,751 --> 00:07:50,293 Uhu! Să mergem, Echipa Bate-l pe Lazul! 88 00:07:50,376 --> 00:07:53,126 Întrebare rapidă. Unde s-a dus Lazul? 89 00:07:53,209 --> 00:07:55,918 Avea un dragon! Ar putea fi oriunde! 90 00:07:56,584 --> 00:08:02,168 Da, ah! Doar dacă am avea ceva super tare care ar putea să zboare și să-l caute! 91 00:08:04,501 --> 00:08:07,334 Glumeam cu voi! Chiar avem asta, deja mă ocup! 92 00:08:07,418 --> 00:08:09,834 Ce mai face prietenul nostru fluture? 93 00:08:29,126 --> 00:08:32,293 -Cred că Frunziș știe unde e Lazul! -Atunci să mergem! 94 00:08:37,334 --> 00:08:42,501 Deci aici ați ținut-o pe Ravenzella? Minunate cristale. 95 00:08:42,584 --> 00:08:45,293 Cred că nu i-a plăcut deloc. 96 00:08:47,043 --> 00:08:52,834 Știi, ca să spun așa, a avut niște scopuri destul de… simple. Eu mi-am 97 00:08:52,918 --> 00:08:59,626 stabilit niște țeluri mult mai mari. Acum Grimoria are un rege vrednic de poziția 98 00:08:59,751 --> 00:09:05,834 asta. Și după ce cuceresc Insula Unicornilor, voi cuceri lumea întreagă. 99 00:09:05,918 --> 00:09:06,751 Da! 100 00:09:08,418 --> 00:09:14,293 -N-o să scapi cu asta! Sophia… -E destul de deșteaptă încât să nu se bage 101 00:09:14,376 --> 00:09:20,626 atât timp cât ești oaspetele nostru. Acum te rog să mă scuzi, am ceva treabă. 102 00:09:37,001 --> 00:09:38,751 Bine lucrat, micuțule! 103 00:09:38,834 --> 00:09:40,376 Peșterile de Cristal! Desigur! 104 00:09:40,501 --> 00:09:42,876 Bârlogul tău malefic ar trebui să-ți dea un 105 00:09:42,959 --> 00:09:45,334 avantaj. De-asta al meu ar fi biblioteca. 106 00:09:48,084 --> 00:09:50,834 Nu… nu că aș avea nevoie de un bârlog malefic! 107 00:09:51,418 --> 00:09:54,459 Rămâne să mai vorbim. Ce ziceți, ne batem? 108 00:09:54,543 --> 00:09:55,376 Da! 109 00:09:59,043 --> 00:10:04,043 Hei, stai liniștită. Pericole, căpcăuni, un ostatic… e ca la testul final! 110 00:10:04,126 --> 00:10:07,584 Dar ăsta nu e un test. E real. Nu putem pica de data asta. 111 00:10:08,168 --> 00:10:10,918 Nu am picat nici data trecută. Am salvat-o pe mătușa. 112 00:10:11,001 --> 00:10:12,501 Acum o să îți salvăm tatăl. 113 00:10:19,126 --> 00:10:21,126 Aia e o Creatură de Umbră Rea? 114 00:10:23,126 --> 00:10:24,918 Intrarea e super păzită. 115 00:10:25,001 --> 00:10:27,876 Din fericire, s-ar putea să mai existe o intrare. 116 00:10:42,001 --> 00:10:42,834 Ha? 117 00:10:55,918 --> 00:10:56,959 Cu plăcere! 118 00:10:59,918 --> 00:11:02,543 Putem intra pe acolo! N-o să ne vadă venind! 119 00:11:18,709 --> 00:11:19,543 Iha! 120 00:11:41,751 --> 00:11:46,751 Văd că v-ați adunat forțele. V-a plăcut comitetul meu de primire? 121 00:11:46,834 --> 00:11:50,084 Fiecare dintre noi va lupta până la capăt, Lazul! 122 00:11:50,209 --> 00:11:54,459 Gata să lupți cu foc împotriva focului. Ca o adevărată Furi. 123 00:11:54,543 --> 00:11:57,459 Nu trebuie să fie nicio luptă până la urmă. 124 00:11:57,626 --> 00:12:00,918 Eu vreau doar acces la ceva din școala voastră. 125 00:12:01,043 --> 00:12:04,793 Stați deoparte și nimeni nu trebuie va fi rănit. 126 00:12:04,876 --> 00:12:07,001 Cred că glumești! 127 00:12:07,084 --> 00:12:10,668 Știu că există o vrajbă între popoarele noastre. 128 00:12:10,876 --> 00:12:17,209 Dar acum am avut timp să mă gândesc la ce am putea face… dacă am lucra împreună. 129 00:12:17,293 --> 00:12:20,084 Insula asta adăpostește magia lumii. 130 00:12:20,168 --> 00:12:24,376 Așa că de ce să nu fie ea centrul puterii în lume? 131 00:12:24,459 --> 00:12:26,918 Nu ne-am alătura niciodată ție! 132 00:12:27,501 --> 00:12:30,584 Atunci îmi pare rău pentru ce trebuie să se întâmple. 133 00:12:35,209 --> 00:12:40,126 Mie nu. Așa cum spune mama „niște ochi pentru alți ochi"! 134 00:12:56,001 --> 00:12:58,626 Deci aici a închis-o tatăl tău pe Ravenzella? 135 00:12:58,709 --> 00:13:01,751 Iar acum e el închis aici? Dacă nu l-aș urî pe Lazul, 136 00:13:01,834 --> 00:13:03,543 i-aș da puncte pentru stil. 137 00:13:04,459 --> 00:13:06,209 Trebuie să scăpăm de căpcăunii ăia. 138 00:13:06,293 --> 00:13:07,959 O, o, o, bine! E puțin ciudat, 139 00:13:08,043 --> 00:13:11,251 dar eu și Furtună ne-am dorit dintotdeauna să încercăm ceva! 140 00:13:12,168 --> 00:13:13,626 Cât de ciudat mai exact? 141 00:13:21,251 --> 00:13:21,918 Ha? 142 00:13:25,126 --> 00:13:27,001 Voi de acolo! 143 00:13:30,251 --> 00:13:34,626 Da, voi! Ce faceți aici? Domnul Lazul are nevoie de voi sus. 144 00:13:34,709 --> 00:13:40,251 Dragonul ăla de Gheață a făcut dezastru. Sunt bucăți de gheață peste tot. 145 00:13:40,334 --> 00:13:44,459 Voi doi trebuie să faceți curat așa că treceți la treabă! 146 00:13:47,834 --> 00:13:52,543 Da! Știam eu că o să meargă! Bună ziua, domnul tatăl Sophiei! 147 00:13:59,209 --> 00:14:00,043 Tată! 148 00:14:00,418 --> 00:14:01,834 Sophia! Wildstar! 149 00:14:11,459 --> 00:14:15,168 Tată! Îmi pare rău. E numai vina mea. Mi-ai spus să nu te caut, 150 00:14:15,251 --> 00:14:17,293 dar nu te-am ascultat, iar acum… 151 00:14:17,376 --> 00:14:21,918 Sophia! Fetița mea curajoasă. Trebuia să știu că o să vii după mine, orice ți-aș fi 152 00:14:22,001 --> 00:14:26,584 spus. Sunt mândru de tine că îți urmezi inima. Sunt mândru de voi. Va fi o onoare 153 00:14:26,668 --> 00:14:30,418 -să călăresc azi cu voi. -Da! 154 00:14:37,501 --> 00:14:38,668 Ă, bună? 155 00:14:39,001 --> 00:14:40,376 Bună ziua! Eu sunt Ava, 156 00:14:40,459 --> 00:14:44,459 cea mai bună prietenă a Sophiei și nu-mi vine să cred că vorbesc cu tatăl ei 157 00:14:44,543 --> 00:14:48,376 și trebuie să aveți atâtea povești de când era un bebeluș drăguț și vreau să 158 00:14:48,459 --> 00:14:49,793 aud toate poveștile, vă rog! 159 00:14:50,543 --> 00:14:54,334 E norocoasă că te are. O să-ți povestesc tot ce vrei… mai târziu. 160 00:14:54,918 --> 00:14:57,126 Da, da! Să salvăm lumea! 161 00:15:10,543 --> 00:15:13,001 Cred că tocmai l-am văzut pe Miles Mendoza! 162 00:15:14,126 --> 00:15:14,959 Ha! 163 00:15:20,751 --> 00:15:22,043 M-Miles?! 164 00:15:22,959 --> 00:15:26,376 Bună, Evey. A trecut mult timp. Pot să mă alătur vouă? 165 00:15:33,293 --> 00:15:34,168 Unde e Lazul? 166 00:15:41,501 --> 00:15:46,209 Nici nu te compari cu Ravenzella. Aia da dușman adevărat. 167 00:15:54,251 --> 00:15:55,084 Hia! 168 00:15:57,709 --> 00:16:01,459 Cât de dezamăgită o să fie mama ta când o să câștig. 169 00:16:09,126 --> 00:16:10,126 Mătușă! 170 00:16:16,709 --> 00:16:17,543 Ha! 171 00:16:20,334 --> 00:16:22,126 Credeam că avem o înțelegere! 172 00:16:22,209 --> 00:16:24,793 Doar mă știi! Încăpățânată și nesăbuită! 173 00:16:24,918 --> 00:16:25,793 Lazul! 174 00:16:35,543 --> 00:16:36,376 Nu! 175 00:16:40,834 --> 00:16:43,168 Sophia, oprește-l pe Lazul! 176 00:16:43,251 --> 00:16:45,626 Nu plec! Nu vreau să te pierd din nou! 177 00:16:45,709 --> 00:16:48,543 Nu m-ai pierdut niciodată. Sunt mereu parte din tine. 178 00:16:55,626 --> 00:16:56,918 Stați în spatele meu, fetelor! 179 00:16:57,001 --> 00:16:58,709 Ne descurcăm, domnule Mendoza! 180 00:16:58,793 --> 00:17:02,168 Da, Layla și Glaciana au experiență cu dragonii de gheață. 181 00:17:07,334 --> 00:17:08,334 Încotro a luat-o? 182 00:17:28,293 --> 00:17:29,168 Lazul! 183 00:17:33,334 --> 00:17:34,251 Harta magică! 184 00:17:34,334 --> 00:17:39,834 Nici în cele mai nebunești visuri ale mele nu mi-aș fi închipuit că au așa 185 00:17:39,918 --> 00:17:42,501 multă putere Cavalerii Unicornilor… 186 00:17:42,584 --> 00:17:47,126 până când am văzut această minune fantastică prin ochii tăi. 187 00:17:47,209 --> 00:17:48,043 Nu! 188 00:17:48,293 --> 00:17:51,043 Cu asta, puterea mea nu are limite. 189 00:17:51,126 --> 00:17:56,501 Pot să deschid un portal și să-mi dezlănțui magia oriunde. În curând, 190 00:17:56,668 --> 00:18:00,459 întreaga lume va fi a mea. Totul datorită ție. 191 00:18:02,084 --> 00:18:05,876 Nu! M-ai folosit, dar s-a terminat! N-o să te lăsăm să faci asta! 192 00:18:12,043 --> 00:18:15,501 Nu uita, Sophia: Tu ești responsabilă pentru asta! 193 00:18:25,668 --> 00:18:29,543 Asta chiar… a fost tare! Crezi că tatăl tău a văzut? 194 00:18:31,918 --> 00:18:33,001 Wildstar?! 195 00:18:35,334 --> 00:18:37,293 Am dat o mână de ajutor, sau o liană! 196 00:18:38,418 --> 00:18:41,626 Lazul e pe cale să scape! Trebuie să ne întoarcem acum! 197 00:18:45,209 --> 00:18:50,001 Sau… Lazul a spus că a creat o legătură cu mine prin medalion. 198 00:18:50,084 --> 00:18:53,584 Ceea ce înseamnă că și eu sunt legată de el. 199 00:19:03,001 --> 00:19:04,376 Acum, Wildstar! 200 00:19:17,626 --> 00:19:19,001 Puștoaică încăpățânată! 201 00:19:20,126 --> 00:19:22,543 Trăiască regele Grimoriei! 202 00:19:36,668 --> 00:19:37,918 Asta e fata mea! 203 00:19:38,001 --> 00:19:40,793 A mers? Ha! A mers! 204 00:19:50,084 --> 00:19:51,543 Mătușă! O! 205 00:20:04,876 --> 00:20:08,209 -Uhu! Iei! Super! -Uhu! Iei! Super! 206 00:20:16,418 --> 00:20:19,668 Ce-ar fi ca anul viitor să luăm o pauză de la salvarea lumii? 207 00:20:19,751 --> 00:20:22,668 Poate învățăm despre ciclurile de somn ale unicornilor. 208 00:20:22,751 --> 00:20:25,168 U! Sau cum să facem plăcintă cu frăguțe norișor? 209 00:20:25,251 --> 00:20:27,751 Eu aș prefera o oră de mâncat plăcinte. 210 00:20:27,834 --> 00:20:32,084 Felicitări. Știu că am avut îndoielile mele, 211 00:20:32,168 --> 00:20:38,168 dar felicitări tuturor! Grimoria a revenit. Dar datorită vouă, 212 00:20:38,251 --> 00:20:44,126 Academia va mai rezista pentru al doilea an al vostru aici. 213 00:20:44,668 --> 00:20:49,418 Nu știu dacă recompensa pentru salvarea școlii ar trebui să fie mai multă școală. 214 00:20:53,501 --> 00:20:55,084 Ha! Ciudat. 215 00:20:57,584 --> 00:20:59,501 M-am gândit că o să vrei ăsta înapoi. 216 00:21:07,126 --> 00:21:08,543 Mi-ai salvat viața. 217 00:21:11,209 --> 00:21:11,918 Din nou. 218 00:21:15,709 --> 00:21:19,209 O să mă întorc curând, dar e timpul ca tata să meargă acasă. 219 00:21:56,918 --> 00:22:03,626 Fă ce iubești Nu te opri Prieteni noi vom fi Magia nu Se va sfârși. 220 00:22:06,626 --> 00:22:13,543 Fă ce iubești Nu te opri Prieteni noi vom fi Magia nu Se va sfârși.