1 00:00:11,959 --> 00:00:14,084 追隨你的心 2 00:00:14,168 --> 00:00:16,168 目標遠大 3 00:00:16,251 --> 00:00:17,918 羈絆已經成形 4 00:00:18,001 --> 00:00:20,626 魔法閃閃發光,我們的友誼正在滋長 5 00:00:21,959 --> 00:00:24,043 追逐夢想 6 00:00:24,126 --> 00:00:25,418 狂放又自由地奔跑 7 00:00:25,501 --> 00:00:26,501 狂放又自由 8 00:00:26,584 --> 00:00:29,959 相信你的命運 9 00:00:30,043 --> 00:00:32,043 追隨你的心 10 00:00:32,126 --> 00:00:34,126 目標遠大 11 00:00:34,209 --> 00:00:35,876 羈絆已經成形 12 00:00:35,959 --> 00:00:38,626 魔法閃閃發光,我們的友誼正在滋長 13 00:00:38,709 --> 00:00:43,418 追隨你的心吧 14 00:00:43,501 --> 00:00:47,501 目標遠大 15 00:00:47,584 --> 00:00:49,043 追隨你的心吧 16 00:00:49,126 --> 00:00:53,084 《獨角獸學院》 17 00:00:56,293 --> 00:00:59,126 蘇菲亞,你做了什麼? 18 00:01:00,001 --> 00:01:04,834 獨角獸島,跟我記憶中一模一樣 19 00:01:05,543 --> 00:01:08,043 我在野星的夢裡看過你 20 00:01:08,126 --> 00:01:08,959 你是… 21 00:01:09,043 --> 00:01:10,251 拉佐 22 00:01:10,334 --> 00:01:12,334 就是他傷害我的姥姥 23 00:01:14,543 --> 00:01:15,376 -不! -不! 24 00:01:16,584 --> 00:01:17,709 爸! 25 00:01:19,084 --> 00:01:22,251 很高興終於見到你本人了,蘇菲亞 26 00:01:24,418 --> 00:01:26,543 還有野星 27 00:01:26,626 --> 00:01:29,501 邁爾斯常常在我面前提起你們 28 00:01:30,001 --> 00:01:32,793 他萬萬沒想到 你會幫助我讓格利魔亞再現 29 00:01:32,876 --> 00:01:35,293 但我就知道我能指望你 30 00:01:36,001 --> 00:01:38,751 幫你?不,我們沒有 31 00:01:38,834 --> 00:01:41,376 是爸爸要我們這麼做,他試圖… 32 00:01:41,459 --> 00:01:44,084 怎樣?透過項鍊向你發出訊號? 33 00:01:44,918 --> 00:01:46,084 你確定嗎? 34 00:01:46,793 --> 00:01:48,876 如果我們找到皇冠星 35 00:01:48,959 --> 00:01:51,334 就可以利用星星的力量救他回來 36 00:01:53,959 --> 00:01:55,334 你爸想幹嘛? 37 00:01:55,959 --> 00:01:57,209 我們來了,爸 38 00:01:59,168 --> 00:02:00,251 那是你嗎? 39 00:02:00,334 --> 00:02:03,751 我運氣好,你父親送你那條項鍊 40 00:02:03,834 --> 00:02:06,918 你瞧,我跟水晶有特殊的連結 41 00:02:07,001 --> 00:02:09,626 它也讓我能跟你溝通 42 00:02:09,709 --> 00:02:13,251 你利用我,還欺騙我! 43 00:02:13,334 --> 00:02:14,626 我是在幫你 44 00:02:14,709 --> 00:02:17,709 我一直鼓勵你去尋找皇冠星 45 00:02:19,709 --> 00:02:22,876 你做得很棒,蘇菲亞 46 00:02:23,376 --> 00:02:27,209 而我只能把你父親帶過來聊表謝意 47 00:02:30,418 --> 00:02:32,709 反正我也欠你老爸一個人情 48 00:02:33,751 --> 00:02:35,543 當他驅逐格利魔亞時 49 00:02:35,626 --> 00:02:37,918 順便送了我一個禮物 50 00:02:38,501 --> 00:02:39,626 也就是時間 51 00:02:39,709 --> 00:02:43,459 在蕾文茲拉離開這段期間 讓我得以掌控一切 52 00:02:43,543 --> 00:02:45,959 現在格利魔亞重現了 53 00:02:46,043 --> 00:02:48,043 我可以擴大勢力範圍 54 00:02:48,543 --> 00:02:51,168 就從接管你們的學院開始 55 00:02:51,834 --> 00:02:53,918 我們絕對不會讓這種事發生 56 00:02:55,126 --> 00:02:59,334 我很清楚你有多固執又魯莽 57 00:02:59,418 --> 00:03:02,168 但這次情況不一樣 58 00:03:02,751 --> 00:03:06,584 你不會希望我傷害你親愛的老爸吧? 59 00:03:07,168 --> 00:03:09,709 畢竟你才剛跟他重逢 60 00:03:24,293 --> 00:03:25,501 爸!不! 61 00:03:26,126 --> 00:03:27,751 蘇菲亞,別過來! 62 00:03:36,918 --> 00:03:39,959 別妨礙我 63 00:03:40,043 --> 00:03:42,376 這一切很快就會結束 64 00:03:48,876 --> 00:03:49,876 爸! 65 00:03:52,334 --> 00:03:53,418 蘇菲亞! 66 00:03:54,126 --> 00:03:55,251 你沒事吧? 67 00:03:55,334 --> 00:03:57,959 要是他敢傷到你一根秀髮… 68 00:04:09,251 --> 00:04:11,834 看樣子拉佐也邀他的朋友一起來玩 69 00:04:20,418 --> 00:04:21,793 拉佐! 70 00:04:23,668 --> 00:04:24,501 不會吧! 71 00:04:25,001 --> 00:04:27,543 我們需要後援,我們快走吧 72 00:04:39,959 --> 00:04:42,584 快點,我們得警告 普林羅斯老師有危機 73 00:04:42,668 --> 00:04:45,834 什麼?她做了那些事之後 你不會還相信她吧? 74 00:04:45,918 --> 00:04:46,959 她騙了我們… 75 00:04:47,043 --> 00:04:49,501 你騙她,我也欺騙你,那又怎樣? 76 00:04:49,584 --> 00:04:51,251 現在記仇沒有任何幫助 77 00:04:52,334 --> 00:04:53,876 除非你有更好的點子? 78 00:04:56,001 --> 00:04:57,668 你們應付得來吧? 79 00:04:57,751 --> 00:05:00,543 我們其他人可能會在這裡應接不暇 80 00:05:18,168 --> 00:05:20,543 你們怎麼會…你做了什麼? 81 00:05:20,626 --> 00:05:22,293 格利魔亞再現了 82 00:05:22,376 --> 00:05:25,793 皇冠星,你用它們救回你父親 83 00:05:25,876 --> 00:05:26,709 什麼? 84 00:05:26,793 --> 00:05:29,584 對,但拉佐抓走他了 85 00:05:29,668 --> 00:05:32,251 拉佐?不可能 86 00:05:32,334 --> 00:05:35,418 是真的,姑姑,他要來學院了 87 00:05:35,501 --> 00:05:39,418 這就是我一直想極力防範的事 88 00:05:39,501 --> 00:05:40,501 我知道 89 00:05:40,584 --> 00:05:42,751 現在如果我們要試圖阻止拉佐 90 00:05:42,834 --> 00:05:44,459 他可能會傷害我爸 91 00:05:44,543 --> 00:05:47,751 有時獨角獸騎手必須做出艱難的決定 92 00:05:47,834 --> 00:05:51,334 就像你父親選擇拯救獨角獸島 93 00:05:57,501 --> 00:05:58,584 小心! 94 00:06:02,168 --> 00:06:04,959 也許我們沒說清楚,但出事了 95 00:06:05,043 --> 00:06:08,584 陰森魔法,邪惡生物 帶來一團混亂和負能量 96 00:06:08,668 --> 00:06:12,543 召集騎手們,準備保衛這座島 97 00:06:30,584 --> 00:06:33,584 沒錯!千萬別惹天氣戰士 98 00:06:36,876 --> 00:06:37,709 糟了 99 00:06:42,501 --> 00:06:43,751 我們得做好準備 100 00:06:43,834 --> 00:06:47,501 拉佐說他會來這裡 話說騎龍也太浮誇了吧? 101 00:06:48,459 --> 00:06:49,626 蘇菲亞呢? 102 00:06:49,709 --> 00:06:51,043 什麼?她就在我後… 103 00:06:52,334 --> 00:06:53,793 門多薩,有沒有搞錯? 104 00:06:55,668 --> 00:06:58,418 他說得對,這都是我的錯 105 00:07:02,001 --> 00:07:03,626 我知道你支持我 106 00:07:04,418 --> 00:07:06,168 但被拉佐欺騙的人是我 107 00:07:06,251 --> 00:07:08,793 普林羅斯老師試著警告我 可我偏不聽 108 00:07:08,876 --> 00:07:10,959 我相信我的直覺,而不相信她 109 00:07:11,043 --> 00:07:13,418 結果害學院陷入危險,而我爸… 110 00:07:14,251 --> 00:07:16,418 如果我連自己都不信任 111 00:07:17,251 --> 00:07:18,418 我還能信任誰? 112 00:07:19,501 --> 00:07:23,626 他們還說我自我中心 快走吧,我們還要去拯救小島 113 00:07:23,709 --> 00:07:28,209 瓦倫蒂娜,我不知道該怎麼辦 我不能再失去我爸了 114 00:07:28,293 --> 00:07:30,709 廢話,所以我們才要先去救他 115 00:07:31,376 --> 00:07:32,459 但拉佐說… 116 00:07:32,543 --> 00:07:34,876 那個蠢蛋不知道他惹上了誰 117 00:07:34,959 --> 00:07:37,543 我們先去救你爸,再回來處置拉佐 118 00:07:40,043 --> 00:07:41,959 對我們有點信心,蘇菲亞 119 00:07:47,709 --> 00:07:50,418 好耶!擊敗拉佐隊,出發 120 00:07:50,501 --> 00:07:53,168 有個小問題,拉佐去哪了? 121 00:07:53,251 --> 00:07:56,084 他有一隻龍,他可能在任何地方 122 00:07:56,584 --> 00:07:57,626 對,真不幸 123 00:07:57,709 --> 00:08:02,584 如果我們有超酷的玩意 可以到處飛去找他就好了 124 00:08:04,501 --> 00:08:07,751 我開玩笑的 我們的確有,而且我正要行動 125 00:08:07,834 --> 00:08:10,126 小葉,我們的蝴蝶朋友還好嗎? 126 00:08:29,126 --> 00:08:30,876 我想小葉知道拉佐的下落了 127 00:08:30,959 --> 00:08:32,251 那我們快出發! 128 00:08:37,334 --> 00:08:40,918 所以這裡就是你囚禁蕾文茲拉的地方 129 00:08:41,584 --> 00:08:43,793 華麗耀眼的水晶 130 00:08:43,876 --> 00:08:45,459 她一定討厭死了 131 00:08:47,043 --> 00:08:48,668 我們私下說就好 132 00:08:48,751 --> 00:08:51,918 她的目標很簡單 133 00:08:52,001 --> 00:08:55,501 而我追求的遠遠不止於此 134 00:08:56,084 --> 00:09:00,043 現在格利魔亞有一位實至名歸的國王 135 00:09:00,126 --> 00:09:03,084 一旦我接管獨角獸島 136 00:09:03,168 --> 00:09:05,251 就可以接管全世界 137 00:09:05,334 --> 00:09:06,376 好耶! 138 00:09:08,418 --> 00:09:12,709 -你逃不掉的!蘇菲亞… -夠聰明,懂得少管閒事 139 00:09:12,793 --> 00:09:15,084 只要你繼續當我們的客人 140 00:09:15,876 --> 00:09:18,334 不好意思我先失陪了 141 00:09:18,418 --> 00:09:20,584 我還要去別的地方 142 00:09:37,001 --> 00:09:38,751 做得好,小朋友 143 00:09:38,834 --> 00:09:40,793 水晶洞,一點也不意外 144 00:09:40,876 --> 00:09:43,376 邪惡的老巢 一定會在你最有優勢的地方 145 00:09:43,459 --> 00:09:45,959 所以我的才會是圖書館 146 00:09:48,084 --> 00:09:50,834 不是說我需要邪惡巢穴啦 147 00:09:51,418 --> 00:09:54,168 那個晚點再討論 但現在該去大展身手了吧? 148 00:09:54,251 --> 00:09:55,376 好耶! 149 00:09:59,043 --> 00:10:00,959 嘿,別擔心 150 00:10:01,043 --> 00:10:04,043 危險的食人魔和人質 這跟我們的最終測驗沒兩樣 151 00:10:04,126 --> 00:10:07,584 但這不是測驗,是真實的挑戰 這次我們不能失敗 152 00:10:08,168 --> 00:10:11,043 我們上次沒有失敗,記得嗎? 我們救了我姑姑 153 00:10:11,126 --> 00:10:12,918 現在我們要救你爸 154 00:10:19,084 --> 00:10:21,793 那是可怕的影子怪嗎? 155 00:10:23,084 --> 00:10:24,918 入口處戒備森嚴 156 00:10:25,001 --> 00:10:27,834 幸好也許還有其他入口 157 00:10:55,918 --> 00:10:57,376 不客氣 158 00:10:59,918 --> 00:11:02,543 我們從那裡進去 可以避開他們的耳目 159 00:11:41,751 --> 00:11:44,043 看來你們已經集結了力量 160 00:11:44,126 --> 00:11:46,751 還喜歡我的歡迎派對嗎? 161 00:11:46,834 --> 00:11:50,084 拉佐,我們每一個人 都會跟你奮戰到底 162 00:11:50,168 --> 00:11:52,959 那就準備硬碰硬吧 163 00:11:53,043 --> 00:11:54,668 典型的布里家人 164 00:11:54,751 --> 00:11:57,459 根本就不需要大動干戈 165 00:11:57,543 --> 00:12:01,334 我只是想取得貴校的某樣東西 166 00:12:01,418 --> 00:12:04,293 別插手就不會有人受傷 167 00:12:04,959 --> 00:12:07,001 你開什麼玩笑啊? 168 00:12:07,084 --> 00:12:10,668 我知道我們族人之間有許多恩怨情仇 169 00:12:10,751 --> 00:12:15,168 但現在我有時間思考我們能做的事 170 00:12:15,251 --> 00:12:17,793 只要我們能合作 171 00:12:17,876 --> 00:12:20,543 這座島蘊藏全世界的魔法 172 00:12:20,626 --> 00:12:24,459 為什麼它不該成為世界權力的中心? 173 00:12:24,543 --> 00:12:26,918 我們絕對不會加入你的陣營 174 00:12:27,501 --> 00:12:31,001 那我也只能為不得不發生的事 說聲抱歉了 175 00:12:35,209 --> 00:12:36,501 我可不覺得抱歉 176 00:12:36,584 --> 00:12:40,126 就像我母親說的,“以眼還眼” 177 00:12:55,668 --> 00:12:58,626 所以這裡就是 你爸困住蕾文茲拉的地方嗎? 178 00:12:58,709 --> 00:13:00,751 結果現在換他受困在這裡? 179 00:13:00,834 --> 00:13:03,543 如果我不討厭拉佐 我會稱讚他太絕了 180 00:13:04,459 --> 00:13:06,209 我們得把那群傢伙趕走 181 00:13:06,293 --> 00:13:07,459 好的 182 00:13:07,543 --> 00:13:11,251 這樣說有點奇怪 但我和風暴一直想嘗試一招 183 00:13:12,209 --> 00:13:14,043 到底有多奇怪? 184 00:13:25,126 --> 00:13:27,334 那邊那兩位 185 00:13:30,251 --> 00:13:31,543 對,就是你們! 186 00:13:31,626 --> 00:13:33,501 你們在這裡做什麼? 187 00:13:33,584 --> 00:13:35,584 拉佐先生叫們你上去 188 00:13:35,668 --> 00:13:41,543 那條冰龍搞得一團亂,到處都是冰塊 189 00:13:41,626 --> 00:13:44,543 你們兩個必須去打掃,快點去吧! 190 00:13:47,834 --> 00:13:49,876 讚啦!我就知道會成功 191 00:13:50,459 --> 00:13:52,459 你好,蘇菲亞的爸爸 192 00:13:59,126 --> 00:14:01,918 -爸! -蘇菲亞!野星! 193 00:14:10,959 --> 00:14:11,959 爸! 194 00:14:12,584 --> 00:14:14,876 真的很對不起,都是我的錯 195 00:14:14,959 --> 00:14:17,293 你說別去找你,但我卻不聽… 196 00:14:17,376 --> 00:14:18,543 蘇菲亞! 197 00:14:18,626 --> 00:14:20,251 我勇敢的女兒 198 00:14:20,334 --> 00:14:23,918 我早該知道你會來找我 不管我怎麼警告你 199 00:14:24,001 --> 00:14:25,959 我很驕傲你順從了自己的心意 200 00:14:26,626 --> 00:14:28,251 我為你們所有人感到驕傲 201 00:14:28,334 --> 00:14:30,418 -很榮幸能跟你們並肩作戰 -好耶 202 00:14:38,084 --> 00:14:38,918 你好? 203 00:14:39,001 --> 00:14:41,876 你好,我叫艾娃 是蘇菲亞的超級好朋友 204 00:14:41,959 --> 00:14:43,959 真不敢相信我在跟她爸說話! 205 00:14:44,043 --> 00:14:47,293 你一定有很多 她還是可愛小嬰兒時的故事 206 00:14:47,376 --> 00:14:49,793 拜託全都告訴我 207 00:14:50,543 --> 00:14:54,001 她很幸運能認識你 你想聽多少故事我都說,再等一下 208 00:14:54,918 --> 00:14:57,126 對,先拯救世界 209 00:15:08,709 --> 00:15:09,543 駕! 210 00:15:10,543 --> 00:15:13,001 我以為我剛才看到邁爾斯門多薩 211 00:15:14,126 --> 00:15:14,959 駕! 212 00:15:20,751 --> 00:15:22,876 邁爾斯? 213 00:15:22,959 --> 00:15:26,376 嘿,小艾 好久不見,介意我摻一腳嗎? 214 00:15:33,334 --> 00:15:34,626 拉佐在哪裡? 215 00:15:41,501 --> 00:15:43,626 你一點也比不上蕾文茲拉 216 00:15:43,709 --> 00:15:46,334 那才是貨真價實的敵手 217 00:15:57,709 --> 00:16:01,501 那等我獲勝時 你母親應該會很失望吧 218 00:16:09,168 --> 00:16:10,584 姑姑 219 00:16:20,209 --> 00:16:22,126 我以為我們說好了 220 00:16:22,209 --> 00:16:24,793 你了解我的個性 固執又魯莽,記得嗎? 221 00:16:24,876 --> 00:16:26,126 拉佐! 222 00:16:35,543 --> 00:16:36,626 不! 223 00:16:40,834 --> 00:16:43,168 蘇菲亞,快去阻止拉佐! 224 00:16:43,251 --> 00:16:45,751 我不走!我不能再失去你了! 225 00:16:45,834 --> 00:16:48,543 你絕對不會失去我 我永遠都與你同在 226 00:16:55,626 --> 00:16:57,043 女孩們,躲到我身後 227 00:16:57,126 --> 00:16:58,834 門多薩先生,讓我們來 228 00:16:58,918 --> 00:17:02,376 對,蕾拉和小河有摧毀過冰龍的經驗 229 00:17:07,334 --> 00:17:08,501 他跑去哪了? 230 00:17:28,293 --> 00:17:29,126 拉佐! 231 00:17:33,334 --> 00:17:35,668 魔法地圖 232 00:17:35,751 --> 00:17:40,209 我作夢都沒想到獨角獸騎手 233 00:17:40,293 --> 00:17:42,001 擁有如此強大的力量 234 00:17:42,084 --> 00:17:47,168 直到我透過你的眼睛 看到這不可思議的奇蹟 235 00:17:47,251 --> 00:17:48,209 不 236 00:17:48,293 --> 00:17:51,168 有了這個,我的力量將會無遠弗屆 237 00:17:51,251 --> 00:17:55,084 我可以開啟傳送門 在任何地方施展我的魔法 238 00:17:55,584 --> 00:18:00,459 過不久,整個世界都將屬於我 多虧了你的協助 239 00:18:02,084 --> 00:18:05,834 不,你利用過我,但一切到此結束 我們絕不會讓你得逞 240 00:18:12,043 --> 00:18:15,501 記住,蘇菲亞,這一切都是你自找的 241 00:18:25,668 --> 00:18:29,668 太酷了!你爸有在看嗎? 242 00:18:32,084 --> 00:18:33,043 野星? 243 00:18:35,376 --> 00:18:37,293 很高興拉你一把或是出借藤蔓 244 00:18:38,251 --> 00:18:41,626 拉佐要逃走了,我們得趕快上去 245 00:18:45,209 --> 00:18:49,584 又或者拉佐說他 透過我的項鍊跟我溝通 246 00:18:50,668 --> 00:18:53,626 這表示我跟他經由項鍊產生連結 247 00:19:03,001 --> 00:19:04,501 行動,野星! 248 00:19:17,626 --> 00:19:19,001 頑固的臭小鬼! 249 00:19:20,126 --> 00:19:23,084 格利魔亞國王萬歲 250 00:19:36,168 --> 00:19:37,918 不愧是我的乖女兒! 251 00:19:38,001 --> 00:19:38,918 成功了? 252 00:19:40,334 --> 00:19:41,543 成功了! 253 00:19:49,959 --> 00:19:50,793 姑姑 254 00:20:04,876 --> 00:20:06,751 -喔耶! -好耶! 255 00:20:06,834 --> 00:20:08,126 -太棒了! -讚啦! 256 00:20:16,209 --> 00:20:20,001 明年暫時停止拯救世界怎麼樣? 257 00:20:20,084 --> 00:20:22,876 也許我們可以研讀獨角獸的睡眠週期 258 00:20:23,376 --> 00:20:25,334 或是學烤天空莓果派? 259 00:20:25,418 --> 00:20:27,751 我比較喜歡享用派餅課 260 00:20:27,834 --> 00:20:29,459 做得好 261 00:20:29,543 --> 00:20:35,251 我知道我本來有疑慮 但你們每個人都做得非常好 262 00:20:36,834 --> 00:20:38,334 格利魔亞重現了 263 00:20:38,418 --> 00:20:39,626 但多虧了你們 264 00:20:39,709 --> 00:20:42,251 至少是這間學院還會屹立不搖 265 00:20:42,334 --> 00:20:44,543 迎接你們的大二 266 00:20:44,626 --> 00:20:47,043 我不知道拯救學校得到的獎勵 267 00:20:47,126 --> 00:20:48,751 居然是要上更多課 268 00:20:54,376 --> 00:20:55,668 真奇怪 269 00:20:57,584 --> 00:20:59,501 你應該會想戴回去 270 00:21:07,001 --> 00:21:08,543 你救了我的命 271 00:21:11,209 --> 00:21:12,334 又一次 272 00:21:15,668 --> 00:21:19,293 我很快會回來 但現在爸爸該回家了 273 00:21:56,918 --> 00:21:58,834 追隨你的心 274 00:21:58,918 --> 00:22:00,918 目標遠大 275 00:22:01,001 --> 00:22:02,584 羈絆已經成形 276 00:22:02,668 --> 00:22:05,293 魔法閃閃發光,我們的友誼正在滋長 277 00:22:05,376 --> 00:22:10,043 追隨你的心吧 278 00:22:10,126 --> 00:22:11,626 目標遠大 279 00:22:11,709 --> 00:22:14,126 魔法閃閃發光,我們的友誼正在滋長 280 00:22:14,209 --> 00:22:16,376 追隨你的心吧 281 00:22:16,459 --> 00:22:20,793 字幕翻譯:莊雅婷