1 00:00:14,833 --> 00:00:17,541 Por fin, mi época favorita del año. 2 00:00:23,166 --> 00:00:26,541 ACADEMIA UNICORNIO SOLSTICIO DE INVIERNO 3 00:00:32,000 --> 00:00:34,916 El solsticio de invierno ha llegado. 4 00:00:35,000 --> 00:00:38,625 Un tiempo para celebrar a lo grande. 5 00:00:38,708 --> 00:00:41,666 Es la mejor época del año. 6 00:00:41,750 --> 00:00:44,875 La magia está por todos lados. 7 00:00:45,583 --> 00:00:50,458 Que la alegría suene alto y claro. 8 00:00:53,708 --> 00:00:54,791 ¡No os oigo! 9 00:00:54,875 --> 00:00:58,333 El solsticio de invierno ha llegado. 10 00:00:58,416 --> 00:01:01,583 El sol renace y su luz nos da calor. 11 00:01:01,666 --> 00:01:05,125 Trae la luz a las noches oscuras. 12 00:01:05,208 --> 00:01:08,375 El solsticio de invierno ha llegado. 13 00:01:10,375 --> 00:01:13,500 Fabricamos los juguetes con esmero. 14 00:01:13,583 --> 00:01:16,083 Y un festín para todos hacemos. 15 00:01:16,166 --> 00:01:17,000 ¡Qué rico! 16 00:01:17,083 --> 00:01:20,041 Una corona especial para el establo. 17 00:01:20,125 --> 00:01:23,458 Y velas encendidas en la mesa. 18 00:01:26,375 --> 00:01:27,958 ¡Sin parar, chicos! 19 00:01:28,041 --> 00:01:29,791 Hay mucho que hacer. 20 00:01:29,875 --> 00:01:31,625 ¡Los gnomos unidos! 21 00:01:31,708 --> 00:01:35,166 El solsticio de invierno ha llegado. 22 00:01:35,250 --> 00:01:38,166 El sol renace y su luz nos da calor. 23 00:01:38,250 --> 00:01:41,916 Trae la luz a las noches oscuras. 24 00:01:42,000 --> 00:01:46,541 El solsticio de invierno ha llegado. 25 00:01:50,875 --> 00:01:52,666 ¡Que sea ya mañana! 26 00:01:52,750 --> 00:01:57,083 A mis hermanos les encantaba el solsticio en la Academia, 27 00:01:57,166 --> 00:01:58,666 y por fin nos toca. 28 00:02:02,750 --> 00:02:05,916 Esos adornos son deslumbrantes. 29 00:02:06,916 --> 00:02:09,625 Decorar es lo mejor del solsticio. 30 00:02:09,708 --> 00:02:12,833 Antes dijiste que eran las canciones. 31 00:02:12,916 --> 00:02:14,958 ¡Me encanta todo! 32 00:02:15,041 --> 00:02:17,375 - Comida, canciones… - Respira. 33 00:02:17,458 --> 00:02:21,000 …el frío del invierno ¡y los regalos! 34 00:02:21,083 --> 00:02:22,375 ¡Respira! 35 00:02:25,541 --> 00:02:27,791 Me he olvidado de respirar. 36 00:02:27,875 --> 00:02:28,875 No me digas. 37 00:02:30,166 --> 00:02:33,875 Estoy emocionadísima por los regalos. 38 00:02:33,958 --> 00:02:36,500 Coronas para los unicornios 39 00:02:36,583 --> 00:02:40,375 y unicornios de madera para los jinetes. 40 00:02:40,458 --> 00:02:43,333 Espero que sea amarillo como tú. 41 00:02:44,416 --> 00:02:46,625 ¿Qué es lo que más os gusta? 42 00:02:46,708 --> 00:02:48,583 Que se basa en la ciencia. 43 00:02:48,666 --> 00:02:53,375 La Tierra está más lejos del sol y es el día más corto. 44 00:02:56,458 --> 00:02:58,166 Y los buñuelos. 45 00:02:58,250 --> 00:02:59,791 Tener el día libre. 46 00:02:59,875 --> 00:03:03,333 Sin clase y pasar el día con mis amigos. 47 00:03:03,416 --> 00:03:04,500 ¡Es lo mejor! 48 00:03:04,583 --> 00:03:07,541 Yo estoy con Layla. ¡La comida! 49 00:03:07,625 --> 00:03:08,666 ¡Farolillos! 50 00:03:10,666 --> 00:03:12,583 Tormenta, ¿los cuelgas? 51 00:03:19,083 --> 00:03:20,291 Como si nada. 52 00:03:20,375 --> 00:03:24,166 Fin de las decoraciones. Ahora toca dormir. 53 00:03:24,666 --> 00:03:28,416 ¡Mañana es el solsticio! ¡Qué ganas de regalos! 54 00:03:29,875 --> 00:03:30,916 ¡Venga ya! 55 00:03:31,000 --> 00:03:34,583 Mi familia lo celebra siempre y es un día más. 56 00:03:34,666 --> 00:03:38,666 Hasta es peor. Demasiadas expectativas ridículas. 57 00:03:38,750 --> 00:03:43,250 Nada de rollo negativo la víspera del mejor día del año. 58 00:03:43,333 --> 00:03:44,500 Díselo, Sophia. 59 00:03:45,583 --> 00:03:49,208 Sí, será díver. Aunque yo nunca lo he celebrado. 60 00:03:49,291 --> 00:03:53,291 Es algo de la isla, y mi padre nunca contaba nada. 61 00:03:55,000 --> 00:03:58,208 Haré algo para que me entendáis. 62 00:03:58,291 --> 00:04:02,791 Será el solsticio perfecto y os gustará tanto como a mí. 63 00:04:03,291 --> 00:04:05,791 ¡Todos a esperar los regalos! 64 00:04:05,875 --> 00:04:07,083 Ya me encanta. 65 00:04:15,541 --> 00:04:17,291 ¿Ya es por la mañana? 66 00:04:18,666 --> 00:04:19,750 ¿Y ahora? 67 00:04:20,458 --> 00:04:22,166 ¿Y ahora? 68 00:04:22,833 --> 00:04:24,208 ¿Y 69 00:04:25,791 --> 00:04:26,833 ahora? 70 00:04:32,583 --> 00:04:34,291 Es el último, Timble. 71 00:04:34,375 --> 00:04:35,791 Gracias, amiga. 72 00:04:35,875 --> 00:04:38,500 Maravillosa víspera del solsticio. 73 00:04:43,958 --> 00:04:49,375 Una entrega importantísima para Academia Unicornio. 74 00:04:50,125 --> 00:04:51,291 ¡Todos a bordo! 75 00:04:52,375 --> 00:04:53,458 Todos a bordo. 76 00:04:54,750 --> 00:04:57,583 A los chicos les encantarán. 77 00:05:12,500 --> 00:05:14,416 ¡Feliz solsticio! 78 00:05:15,500 --> 00:05:18,416 ¡A ver de qué color me lo han dejado! 79 00:05:18,500 --> 00:05:19,833 Vamos, amarillo. 80 00:05:23,041 --> 00:05:25,125 ¡No hay nada! Tranqui. 81 00:05:25,208 --> 00:05:26,458 - ¿Qué? - Nada. 82 00:05:26,541 --> 00:05:28,125 Ni aquí. ¡Nada! 83 00:05:28,208 --> 00:05:29,250 ¡Cuidado! 84 00:05:29,333 --> 00:05:31,458 Vale, ya no estoy tranqui. 85 00:05:32,916 --> 00:05:36,458 ¡Código rojo! ¡Emergencia de solsticio! 86 00:05:37,250 --> 00:05:40,666 Quizá estén en el establo con las coronas. 87 00:05:49,208 --> 00:05:51,250 ¿Dónde están los regalos? 88 00:05:52,750 --> 00:05:55,458 ¿Tampoco están las coronas? 89 00:05:55,541 --> 00:05:56,708 Espera, 90 00:05:56,791 --> 00:06:01,541 si no hay regalos ni coronas, ¿tampoco hay 91 00:06:02,791 --> 00:06:04,083 comida? 92 00:06:07,208 --> 00:06:09,250 Pero ¿qué pasa? 93 00:06:12,625 --> 00:06:13,583 ¿Estás bien? 94 00:06:14,083 --> 00:06:16,916 Soy Frella y no, no estoy bien. 95 00:06:17,000 --> 00:06:20,208 Debían enviar el paquete del solsticio, 96 00:06:20,291 --> 00:06:22,250 pero no ha llegado nada. 97 00:06:23,000 --> 00:06:25,625 - ¿Eso incluía…? - ¿La comida? 98 00:06:25,708 --> 00:06:27,916 ¡Ya te digo! Pero tranquis. 99 00:06:28,000 --> 00:06:32,166 Podré prepararlo todo de cero si me dais… 100 00:06:33,416 --> 00:06:34,958 ¿Cuántas horas hay? 101 00:06:35,041 --> 00:06:36,958 No me lo puedo creer. 102 00:06:37,041 --> 00:06:42,000 Quería que fuera el mejor solsticio y ya es un desastre. 103 00:06:43,041 --> 00:06:45,750 Ava, aún podemos hacer algo. 104 00:06:45,833 --> 00:06:49,708 Pero hoy hay que hacer algo especial. 105 00:06:51,500 --> 00:06:54,375 Sí que debería ser especial. 106 00:06:54,458 --> 00:06:59,541 Yo me iría a casa al acabar a pasar el día con mi familia. 107 00:06:59,625 --> 00:07:01,291 Es la tradición. 108 00:07:01,375 --> 00:07:04,541 Pero los demás ya están de fiesta, 109 00:07:04,625 --> 00:07:06,750 así que tengo que hacer 110 00:07:06,833 --> 00:07:09,208 la comida yo sola. 111 00:07:13,291 --> 00:07:16,750 Total, sin la cabina no llegaré a la montaña. 112 00:07:16,833 --> 00:07:20,041 La cabina no llegó aquí nunca, 113 00:07:20,125 --> 00:07:24,083 por lo que estará entre esto y vuestra aldea, ¿no? 114 00:07:24,166 --> 00:07:25,666 No hay otra opción. 115 00:07:26,333 --> 00:07:28,250 Pues la encontraremos. 116 00:07:28,333 --> 00:07:32,500 Ayudadme, dioses unicornios, a que sea un día perfecto. 117 00:07:32,583 --> 00:07:34,916 ¡Me apunto! ¿Vienes, Frella? 118 00:07:35,000 --> 00:07:37,500 Te llevaremos a casa. 119 00:07:37,583 --> 00:07:38,875 ¿Y la comida? 120 00:07:38,958 --> 00:07:43,333 No preocupes, cabecita peluda. Ellos se encargarán. 121 00:07:43,416 --> 00:07:44,833 - ¿Perdona? - ¿Qué? 122 00:07:44,916 --> 00:07:46,958 ¿Qué está pasando? 123 00:07:47,041 --> 00:07:51,000 La necesitamos para cuando volvamos con los regalos. 124 00:07:51,083 --> 00:07:55,583 Gracias. 125 00:07:55,666 --> 00:07:58,000 No podemos decir que no. 126 00:08:01,750 --> 00:08:05,625 Los armarios están llenos y aquí se explica todo. 127 00:08:05,708 --> 00:08:08,416 ¡Hay un libro! Yo me ocupo. 128 00:08:10,166 --> 00:08:12,333 ¡Salvemos el solsticio! 129 00:08:14,916 --> 00:08:16,208 ¿Nadie me apoya? 130 00:08:16,916 --> 00:08:19,666 Vamos, la cabina está por aquí. 131 00:08:19,750 --> 00:08:22,375 Sois todos muy amables. 132 00:08:22,458 --> 00:08:23,750 Encantados. 133 00:08:23,833 --> 00:08:28,583 - Es duro que falte alguien en casa. - Por eso debo llegar. 134 00:08:28,666 --> 00:08:31,666 Mi hermano hizo algo malo. 135 00:08:31,750 --> 00:08:35,125 Y, en vez de dar la cara, huyó. 136 00:08:35,208 --> 00:08:39,541 Esperamos que vuelva, pero no sabemos nada más de él. 137 00:08:39,625 --> 00:08:43,750 A mis padres les sentaría fatal que yo no llegara. 138 00:08:43,833 --> 00:08:45,750 Lo siento, Frella. 139 00:08:48,500 --> 00:08:49,458 ¡Ahí! 140 00:08:49,541 --> 00:08:51,958 Aquí debía llegar el paquete. 141 00:08:52,458 --> 00:08:53,750 No hay gnomos. 142 00:08:53,833 --> 00:08:55,416 Ni está la cabina. 143 00:08:55,500 --> 00:08:57,875 Los gnomos nunca han fallado. 144 00:08:57,958 --> 00:08:59,250 Pasa algo raro. 145 00:08:59,333 --> 00:09:02,166 Comprobaremos que estén todos bien. 146 00:09:02,250 --> 00:09:05,333 Y, de camino, encontraremos los regalos. 147 00:09:06,333 --> 00:09:07,375 ¿Qué? 148 00:09:07,458 --> 00:09:09,250 Los gnomos lo querrían. 149 00:09:27,958 --> 00:09:34,791 ¡Animaos! Rapsodia también estaba triste por su corona, pero aún es solsticio. 150 00:09:34,875 --> 00:09:37,500 Sí, el día más oscuro del año. 151 00:09:37,583 --> 00:09:39,916 Soñaba con la comida, 152 00:09:40,000 --> 00:09:42,916 pero, ahora, ¿de qué va este día? 153 00:09:49,083 --> 00:09:52,208 - Vaya jamón. - No olvides darle brillo. 154 00:09:52,291 --> 00:09:55,666 ¿Cómo voy a olvidarlo si no sé qué es? 155 00:09:57,791 --> 00:10:01,291 Necesito una pizca de sal. ¿Qué es una pizca? 156 00:10:01,375 --> 00:10:04,041 Es igual a un pellizquito. 157 00:10:04,125 --> 00:10:06,875 ¿Y un pellizquito es…? 158 00:10:06,958 --> 00:10:08,166 Espera. 159 00:10:10,500 --> 00:10:12,416 Hola, chavales. 160 00:10:12,500 --> 00:10:13,625 - Hola. - Hola. 161 00:10:13,708 --> 00:10:17,708 Dicen que los Zafiro se están ocupando de la comida. 162 00:10:18,500 --> 00:10:19,333 Sí. 163 00:10:20,166 --> 00:10:21,625 ¡Menos mal! 164 00:10:21,708 --> 00:10:24,625 Los alumnos están muy depres. 165 00:10:24,708 --> 00:10:26,833 En plan superdepres. 166 00:10:26,916 --> 00:10:31,083 No veía tanta negatividad desde que volvió Morticela. 167 00:10:31,666 --> 00:10:33,666 Es una broma, ¿o no? 168 00:10:35,458 --> 00:10:38,708 Ya lo tenéis controlado, así que da igual. 169 00:10:39,208 --> 00:10:41,166 Sí, controladísimo. 170 00:10:41,666 --> 00:10:44,916 Sobre todo cuando sepa darle brillo. 171 00:10:46,416 --> 00:10:47,666 Vosotros cocinad 172 00:10:47,750 --> 00:10:51,833 y yo les diré a todos que la comida está en marcha. 173 00:10:51,916 --> 00:10:54,666 No hace falta, en serio. 174 00:10:54,750 --> 00:10:55,583 Gracias. 175 00:10:55,666 --> 00:10:57,750 Necesitamos este día. 176 00:11:01,125 --> 00:11:03,208 Sin estrés. ¡Hala! 177 00:11:12,416 --> 00:11:13,750 Debí traer mi gorro. 178 00:11:13,833 --> 00:11:16,875 Estos bobos se helarían sin nosotros. 179 00:11:16,958 --> 00:11:19,000 Chispa, dales calor. 180 00:11:24,541 --> 00:11:27,625 - Gracias. - Ya veis cómo comparto. 181 00:11:27,708 --> 00:11:30,708 ¿Lo veis? Esto es genial. 182 00:11:30,791 --> 00:11:33,125 Será el mejor solsticio. 183 00:11:33,208 --> 00:11:34,583 Lo dudo. 184 00:11:34,666 --> 00:11:39,333 El mejor fue cuando mi abuela bebió champurificador 185 00:11:39,416 --> 00:11:42,833 en vez de sidra e intentó reñir a mi padre 186 00:11:42,916 --> 00:11:46,833 y empezó a eructar burbujas. 187 00:11:47,958 --> 00:11:52,166 Le dio tanto palo que nos mandó a casa sin comer. 188 00:11:53,666 --> 00:11:56,416 Mi hermano adora esas bromas. 189 00:11:56,916 --> 00:12:00,791 Una vez disfrazó una almohada de pan de solsticio. 190 00:12:01,541 --> 00:12:05,416 Mi padre se dio un buen susto al intentar cortarlo. 191 00:12:10,291 --> 00:12:11,291 De pequeña, 192 00:12:11,375 --> 00:12:15,166 celebrábamos el invierno con una guerra de nieve. 193 00:12:15,250 --> 00:12:20,500 Una vez, mi padre y yo hicimos bolas toda la noche para atacar a mi… 194 00:12:23,291 --> 00:12:24,708 ¡Es la guerra! 195 00:12:33,041 --> 00:12:34,541 ¡Bum! ¡Te di! 196 00:12:38,291 --> 00:12:39,666 ¡Me las pagarás! 197 00:12:42,333 --> 00:12:46,958 Ojalá estuvieran todos. Layla y Glaciar ganarían fijo. 198 00:12:47,458 --> 00:12:48,750 ¿Hola? 199 00:12:48,833 --> 00:12:51,708 ¿Y el misterio pendiente? 200 00:12:51,791 --> 00:12:53,333 ¡Marchando una bola! 201 00:12:54,833 --> 00:12:56,625 ¡Oye! ¿Tú también? 202 00:12:56,708 --> 00:13:01,000 Los gnomos no podemos rechazar una guerra de bolas. 203 00:13:01,500 --> 00:13:03,083 Es genético. 204 00:13:06,708 --> 00:13:09,500 Vale, quizá sea mi mejor solsticio. 205 00:13:10,541 --> 00:13:15,250 No dejaré que os conforméis con un solsticio sin nada. 206 00:13:15,333 --> 00:13:17,416 Encontraremos los regalos. 207 00:13:21,250 --> 00:13:23,583 ¡Los hemos encontrado! 208 00:13:25,375 --> 00:13:26,666 ¡La cabina! 209 00:13:26,750 --> 00:13:28,583 Pero ¿por qué está ahí? 210 00:13:28,666 --> 00:13:30,000 Vamos a verlo. 211 00:13:35,708 --> 00:13:38,208 ¿Yuju? ¿Hay alguien? 212 00:13:38,958 --> 00:13:40,291 ¡Requeteporras! 213 00:13:42,958 --> 00:13:43,791 Timble. 214 00:13:43,875 --> 00:13:44,708 ¿Frella? 215 00:13:45,208 --> 00:13:47,791 Cómo me alegro de verte. 216 00:13:50,500 --> 00:13:54,791 Iba hacia la Academia cuando alguien me interceptó 217 00:13:54,875 --> 00:13:57,500 y acabé en medio de la nada. 218 00:14:00,291 --> 00:14:01,583 Qué calorcito. 219 00:14:02,583 --> 00:14:04,583 Me alegra que estés bien. 220 00:14:04,666 --> 00:14:07,125 Ahora llevemos los regalos. 221 00:14:07,208 --> 00:14:09,000 Eso no es todo. 222 00:14:09,083 --> 00:14:13,750 Cuando la cabina se paró, oí al ladrón arrastrándolo todo. 223 00:14:13,833 --> 00:14:17,208 ¿La comida, las coronas, mi unicornio? 224 00:14:17,291 --> 00:14:19,166 ¿Lo han robado todo? 225 00:14:21,083 --> 00:14:23,125 ¿Han robado el solsticio? 226 00:14:23,625 --> 00:14:28,041 Eso es lo menos festivo que he oído jamás. 227 00:14:28,125 --> 00:14:30,583 Espero que la aldea esté bien. 228 00:14:30,666 --> 00:14:32,833 Os llevaremos a casa. 229 00:14:32,916 --> 00:14:34,250 Guiadnos. 230 00:14:35,458 --> 00:14:37,666 Eso nos llevará a la aldea. 231 00:14:38,916 --> 00:14:39,750 En marcha. 232 00:14:49,000 --> 00:14:54,083 Es como si alguien muy pequeño llevara algo muy pesado. 233 00:14:54,166 --> 00:14:56,708 Como muñequitos de unicornios. 234 00:14:58,250 --> 00:15:00,083 ¡Los regalos están ahí! 235 00:15:00,791 --> 00:15:02,583 Hay que llevarlos a casa. 236 00:15:02,666 --> 00:15:05,666 Y hay que tener el solsticio perfecto. 237 00:15:05,750 --> 00:15:08,625 No podemos dejar que el granuja gane. 238 00:15:08,708 --> 00:15:10,666 ¡Da la cara, ladrón! 239 00:15:14,916 --> 00:15:17,250 Deberías estar calladita. 240 00:15:17,333 --> 00:15:19,875 ¡Trae nuestros regalos! 241 00:15:19,958 --> 00:15:22,000 Ava, ven, por favor. 242 00:15:23,291 --> 00:15:27,458 ¡Que no! ¡Ese ladrón no se saldrá con la suya! 243 00:15:30,458 --> 00:15:32,166 En serio, no deberías… 244 00:15:38,916 --> 00:15:41,416 ¡Avalancha! 245 00:15:53,208 --> 00:15:54,250 ¡Ava! 246 00:16:27,750 --> 00:16:29,250 ¡Por aquí! 247 00:16:38,125 --> 00:16:39,083 ¿Y el resto? 248 00:16:46,750 --> 00:16:48,708 - ¡Brizna! - ¡Sophia! 249 00:16:59,375 --> 00:17:00,750 ¡Agarraos! 250 00:17:11,416 --> 00:17:15,625 ¡No se grita en las montañas! 251 00:17:20,583 --> 00:17:22,375 ¡Olla caliente va! 252 00:17:27,625 --> 00:17:30,583 Calentar el horno a 42 grados perry. 253 00:17:30,666 --> 00:17:33,291 ¿Cómo se convierte a grados perry? 254 00:17:37,583 --> 00:17:39,791 Río, ¿puedes hervir agua? 255 00:17:40,458 --> 00:17:41,291 ¿Por qué? 256 00:17:54,583 --> 00:17:57,000 ¿Por qué ponen cosas tan alto? 257 00:18:08,083 --> 00:18:09,958 ¡No! ¡Escalera alocada! 258 00:18:16,041 --> 00:18:17,375 ¿Se puede comer? 259 00:18:18,250 --> 00:18:19,083 ¡Ostras! 260 00:18:21,291 --> 00:18:22,208 Vale. 261 00:18:22,291 --> 00:18:24,208 ¡Ay, no! ¡Hala! 262 00:18:36,583 --> 00:18:40,500 Todos están sentados y listos para el banquete. 263 00:18:46,666 --> 00:18:48,166 ¡Vaya lío! 264 00:18:48,250 --> 00:18:51,208 Bueno, cada cocinero tiene su estilo. 265 00:18:57,375 --> 00:18:59,666 ¿Los jamones suelen latir? 266 00:19:07,291 --> 00:19:09,083 La aldea está cerca. 267 00:19:10,000 --> 00:19:12,333 Perdón por el pequeño revés. 268 00:19:12,416 --> 00:19:15,041 Lo arreglaremos con un chocolate. 269 00:19:15,125 --> 00:19:20,041 Gracias, pero, en cuanto os dejemos, volveremos a por el ladrón. 270 00:19:20,125 --> 00:19:23,125 ¿Sigues pensando en los regalos? 271 00:19:23,208 --> 00:19:26,166 Sin ellos, se estropea el solsticio. 272 00:19:26,708 --> 00:19:28,666 No, tú lo estropeas. 273 00:19:28,750 --> 00:19:29,833 ¿Qué? 274 00:19:30,666 --> 00:19:32,583 Ahora sí que es solsticio. 275 00:19:32,666 --> 00:19:36,000 Perdón por querer daros un día perfecto. 276 00:19:36,083 --> 00:19:37,708 No es por nosotros. 277 00:19:37,791 --> 00:19:40,000 Es por los dichosos regalos. 278 00:19:40,083 --> 00:19:44,083 Sí, para que os encante este día como a mí. 279 00:19:44,166 --> 00:19:46,666 Yo quería estar con mis amigos. 280 00:19:46,750 --> 00:19:49,708 Si no hubieras sido tan cabezota, 281 00:19:49,791 --> 00:19:53,208 habríamos tenido un día perfecto y no esto. 282 00:20:04,125 --> 00:20:08,041 Rendíos si queréis, pero yo arreglaré el día. 283 00:20:08,125 --> 00:20:09,791 - ¡Guay! - ¡Guay! 284 00:20:30,458 --> 00:20:34,291 No los necesitamos. Encontraremos al ladrón solas. 285 00:20:41,291 --> 00:20:46,500 Libero a Morticela y les traiciono una vez 286 00:20:46,583 --> 00:20:49,958 y me desechan sin más. ¡Sin nada! 287 00:20:50,041 --> 00:20:52,333 Como un bote vacío. 288 00:20:52,416 --> 00:20:55,416 Pero ahora cogeré lo que me pertenece. 289 00:20:55,500 --> 00:20:57,541 Lo que me deben. 290 00:20:57,625 --> 00:21:00,583 Un solsticio de ensueño. 291 00:21:03,916 --> 00:21:07,208 ¿Cómo puede decir que soy egoísta? 292 00:21:07,291 --> 00:21:11,333 Darle un día perfecto no es nada egoísta. 293 00:21:13,875 --> 00:21:16,291 Ya, yo también tengo frío. 294 00:21:16,375 --> 00:21:17,875 Y hambre. 295 00:21:17,958 --> 00:21:21,166 No imaginaba pasar así este día. 296 00:21:21,250 --> 00:21:23,333 No podemos volver sin nada. 297 00:21:23,416 --> 00:21:26,291 Dije que lo arreglaría, y lo haré 298 00:21:26,375 --> 00:21:30,250 encontrando al ladrón y recuperando los regalos. 299 00:21:34,208 --> 00:21:38,000 ¿Lo has encontrado? ¡Bien hecho! Lo arreglaremos. 300 00:21:46,375 --> 00:21:48,041 ¿A qué huele? 301 00:21:48,125 --> 00:21:50,500 ¡Rollitos de canela! 302 00:21:50,583 --> 00:21:54,375 El olor característico de la aldea, Estamos cerca. 303 00:22:01,291 --> 00:22:03,291 No me creo que se fuera. 304 00:22:03,375 --> 00:22:07,583 Bueno, después del día que lleva, sí me lo creo. 305 00:22:07,666 --> 00:22:11,166 Tranqui, a sus flores les faltan unos pétalos, 306 00:22:11,250 --> 00:22:14,958 pero solo intentaba que tu día no fuese horrible. 307 00:22:15,541 --> 00:22:20,291 Debería saber que paso de regalos y unicornios de juguete. 308 00:22:22,041 --> 00:22:25,833 Que los gnomos hacen con esmero. 309 00:22:25,916 --> 00:22:28,791 Claro, perdona. Son geniales. 310 00:22:28,875 --> 00:22:33,791 Pero no necesito cosas. Ni otro día echando de menos a alguien. 311 00:22:33,875 --> 00:22:38,041 Esto se está poniendo sentimentaloide, así que vamos a… 312 00:22:42,125 --> 00:22:44,000 Sé cómo te sientes. 313 00:22:44,083 --> 00:22:46,625 Cuando mi hermano nos traicionó, 314 00:22:46,708 --> 00:22:49,583 mis padres se enfadaron muchísimo, 315 00:22:49,666 --> 00:22:52,958 pero yo solo estaba triste. 316 00:22:53,458 --> 00:22:55,958 Debes esperar que entre en razón. 317 00:22:56,041 --> 00:22:59,125 Te prometo que Ava volverá pronto. 318 00:22:59,625 --> 00:23:02,166 Nadie quiere pasar este día solo. 319 00:23:05,250 --> 00:23:06,833 Humanos. 320 00:23:06,916 --> 00:23:09,625 ¡Menos galleta y más glaseado! 321 00:23:13,750 --> 00:23:17,208 ¿Una corona? ¿Es para mí? 322 00:23:17,958 --> 00:23:22,875 ¿Quién necesita un establo si puedo colgarla aquí? 323 00:23:22,958 --> 00:23:24,750 ¡Sí! Superchuli. 324 00:23:24,833 --> 00:23:27,833 Y no tengo que compartirla con nadie. 325 00:23:29,083 --> 00:23:30,583 ¡Por ahí, Brizna! 326 00:23:30,666 --> 00:23:32,000 Viene alguien. 327 00:23:35,000 --> 00:23:38,083 ¡Requeteporras! Me largo. 328 00:23:45,875 --> 00:23:49,166 ¿Una cueva? Típica guarida de los malos. 329 00:23:50,541 --> 00:23:54,791 No se han acabado la galleta. ¿Qué clase de chungos son? 330 00:23:54,875 --> 00:23:58,791 El ladrón estuvo aquí y se fue. 331 00:24:09,750 --> 00:24:13,625 Una pizca no equivale a una cucharada sopera. 332 00:24:13,708 --> 00:24:15,958 Aún tenemos tiempo. 333 00:24:16,041 --> 00:24:18,416 ¿Sabéis cocinar algo? 334 00:24:18,500 --> 00:24:22,250 Pensad: cenas de fiesta, tradiciones familiares… 335 00:24:22,333 --> 00:24:26,166 Yo me acuerdo de los macarrones de mi madre. 336 00:24:26,250 --> 00:24:28,083 ¡Sí! Bien, macarrones. 337 00:24:28,166 --> 00:24:30,166 Me gusta. ¿Qué más? 338 00:24:30,250 --> 00:24:33,291 Oye, el hummus de mi padre. 339 00:24:33,375 --> 00:24:38,750 Lo hace en días especiales y estás todo el año con ganas de garbanzos. 340 00:24:38,833 --> 00:24:40,666 Vale, ya está. 341 00:24:40,750 --> 00:24:44,625 No será una comida tradicional, pero valdrá. 342 00:24:44,708 --> 00:24:46,833 A ver, los postres. 343 00:24:46,916 --> 00:24:50,125 El solsticio de invierno ha llegado. 344 00:24:50,208 --> 00:24:55,708 Un tiempo para celebrar a lo grande. 345 00:24:56,791 --> 00:24:59,500 ¿Te unes a la melodía? 346 00:24:59,583 --> 00:25:01,541 No llego a ese tono. 347 00:25:01,625 --> 00:25:05,583 Si fueras a casa a pasar el día con tu familia… 348 00:25:06,458 --> 00:25:09,541 Estoy teniendo un día perfecto. Yo solo. 349 00:25:09,625 --> 00:25:10,666 ¿Fernakus? 350 00:25:11,875 --> 00:25:14,041 ¿Tú has robado el solsticio? 351 00:25:14,958 --> 00:25:16,500 Ava. ¿Brizna? 352 00:25:17,250 --> 00:25:20,083 Venís a fastidiarme el día, ¿no? 353 00:25:20,666 --> 00:25:22,166 ¿Yo a ti? 354 00:25:23,083 --> 00:25:26,375 - ¡Oye! ¡Vuelve! - No. ¡Hasta nunca! 355 00:25:28,208 --> 00:25:29,791 ¡Adiós, pringada! 356 00:25:31,916 --> 00:25:33,458 ¡Lo detendremos! 357 00:25:44,208 --> 00:25:46,041 O mejor: ¡Alto, ladrón! 358 00:25:50,875 --> 00:25:52,958 ¡Qué monada de aldea! 359 00:25:59,166 --> 00:26:01,666 Parece salida de un cuento. 360 00:26:02,500 --> 00:26:03,791 Ava la adoraría. 361 00:26:03,875 --> 00:26:07,541 Voy a contar lo del robo del solsticio. 362 00:26:07,625 --> 00:26:10,291 Dejará a todos temblando. 363 00:26:12,000 --> 00:26:13,958 Todo va bien por aquí. 364 00:26:14,041 --> 00:26:15,333 Qué alivio. 365 00:26:15,416 --> 00:26:16,916 ¿Robado? 366 00:26:18,583 --> 00:26:21,833 Pero a papá y mamá les dará algo. 367 00:26:21,916 --> 00:26:25,166 ¿Nos enseñas todo de camino a tu casa? 368 00:26:25,250 --> 00:26:29,375 ¡Claro! No solemos tener visitas, así que encantada. 369 00:26:30,083 --> 00:26:31,500 La Taberna del azúcar, 370 00:26:31,583 --> 00:26:35,375 la Escuela de zurcido y la Choza de los conos. 371 00:26:35,458 --> 00:26:39,333 La carpintería, la Herrería de Yancey y ahí está… 372 00:26:48,458 --> 00:26:51,083 Dicen que bailando sale mejor. 373 00:26:51,166 --> 00:26:54,625 Sé que es imposible, pero por si acaso. 374 00:27:04,666 --> 00:27:08,000 Fijo que es el mejor hummus de vuestra vida. 375 00:27:13,833 --> 00:27:15,166 Está estupendo. 376 00:27:15,250 --> 00:27:18,000 La receta de papá con un toque mágico. 377 00:27:18,833 --> 00:27:20,750 ¿Y si le pones cayena? 378 00:27:20,833 --> 00:27:24,166 No estropees la tradición de los Carmichael. 379 00:27:24,250 --> 00:27:27,000 Ya estamos estropeando las demás. 380 00:27:27,083 --> 00:27:28,541 ¿Cómo? 381 00:27:29,125 --> 00:27:32,125 Nos envían a comprobar cómo vais. 382 00:27:32,208 --> 00:27:34,625 Pero esto no pinta bien. 383 00:27:34,708 --> 00:27:37,416 ¿Y la tarta de sidra y el jamón? 384 00:27:39,166 --> 00:27:41,083 ¿Aún había en el techo? 385 00:27:41,583 --> 00:27:45,833 Estamos haciendo las cosas que hacen nuestras familias. 386 00:27:46,583 --> 00:27:48,166 Pero las tradiciones… 387 00:27:48,250 --> 00:27:50,000 Hay que renovarlas. 388 00:27:51,125 --> 00:27:55,083 ¿Y puré de patatas con la piel? 389 00:27:55,708 --> 00:27:57,208 Pues ayúdanos. 390 00:28:11,583 --> 00:28:12,666 ¡Mama! 391 00:28:12,750 --> 00:28:15,958 ¡Menos mal! Creíamos que no venías. 392 00:28:16,041 --> 00:28:17,625 ¡Es Frella, cielo! 393 00:28:18,250 --> 00:28:21,000 ¡Frella! ¡Has venido! 394 00:28:21,083 --> 00:28:22,625 ¡Frelly! 395 00:28:23,125 --> 00:28:27,125 Siento llegar tarde. La cabina no llegaba 396 00:28:27,208 --> 00:28:30,375 porque le robaron los regalos a Timble. 397 00:28:30,458 --> 00:28:32,875 Pero me han traído mis amigos. 398 00:28:32,958 --> 00:28:35,541 Sophia. Me han hablado de ustedes. 399 00:28:35,625 --> 00:28:38,750 Y Valentina. Les habrán hablado de mí. 400 00:28:39,250 --> 00:28:42,000 ¿Qué es eso del robo? 401 00:28:42,500 --> 00:28:45,458 La Academia no ha recibido su paquete. 402 00:28:48,000 --> 00:28:49,625 Se lo han llevado. 403 00:28:49,708 --> 00:28:52,250 ¿La comida y los regalos? 404 00:28:52,833 --> 00:28:55,125 ¿Qué es este día sin regalos? 405 00:28:57,500 --> 00:29:01,541 Bueno, Frella estaba deseando estar con su familia. 406 00:29:02,708 --> 00:29:05,000 Y nosotros también. 407 00:29:05,083 --> 00:29:07,250 Hay chocolate caliente 408 00:29:07,333 --> 00:29:10,458 y sería demasiado para los tres. 409 00:29:10,541 --> 00:29:14,291 Para los tres. Así que no ha venido. 410 00:29:15,166 --> 00:29:19,291 El cobarde de tu hermano no ha aparecido por aquí. 411 00:29:19,833 --> 00:29:24,041 Pero no hay tiempo para eso. Se acaba el día. 412 00:29:24,125 --> 00:29:30,041 Si reunimos a todos, aún podemos hacer algo para los jinetes. 413 00:29:31,291 --> 00:29:35,208 Si no me necesitáis, iré a ver las tiendas. 414 00:29:35,291 --> 00:29:40,833 La verdad es que sí que tengo una tarea para esos centímetros de más. 415 00:29:48,750 --> 00:29:49,875 ¡Vuelve aquí! 416 00:29:54,750 --> 00:29:57,500 Fernakus, eso es para los jinetes, 417 00:29:57,583 --> 00:29:58,583 y lo sabes. 418 00:29:58,666 --> 00:30:02,583 ¡Solo tú podías hacer algo tan horrible! 419 00:30:02,666 --> 00:30:06,166 Intentaste acabar con la isla con Morticela… 420 00:30:06,250 --> 00:30:08,583 Ella era peor de lo que creía. 421 00:30:09,916 --> 00:30:12,583 Y ahora robas el solsticio. 422 00:30:12,666 --> 00:30:13,541 ¡Sí! 423 00:30:13,625 --> 00:30:17,083 ¿Yo no merezco tener un día feliz? 424 00:30:19,958 --> 00:30:22,666 No si arruinas el de los demás. 425 00:30:27,583 --> 00:30:31,416 Eres tan malo que ya no sabes qué es el bien. 426 00:30:31,500 --> 00:30:33,375 ¿Crees que no lo sé? 427 00:30:33,458 --> 00:30:35,833 La Academia, los gnomos, 428 00:30:35,916 --> 00:30:37,875 todos saben que soy malo. 429 00:30:48,375 --> 00:30:52,875 Siento que se enfaden porque casi te cargas la isla, 430 00:30:53,750 --> 00:30:55,916 pero robar no lo mejora. 431 00:30:56,000 --> 00:30:59,375 Si no me quieren ver, yo tampoco a ellos. 432 00:31:00,208 --> 00:31:04,916 ¿Para qué celebrarlo en casa si puedo tenerlo todo para mí? 433 00:31:08,083 --> 00:31:09,875 He hecho una promesa. 434 00:31:09,958 --> 00:31:13,166 No me iré sin esa bolsa. 435 00:31:13,750 --> 00:31:16,041 Tampoco te irás con ella. 436 00:31:25,000 --> 00:31:26,125 ¡Que no! 437 00:31:27,541 --> 00:31:29,416 ¿Por qué es tan fuerte? 438 00:31:30,958 --> 00:31:31,875 ¡Suéltala! 439 00:31:31,958 --> 00:31:33,875 ¡No! ¡Suéltala tú! 440 00:31:33,958 --> 00:31:36,791 ¡Necesito esos regalos! 441 00:31:36,875 --> 00:31:39,375 ¡Y yo también! 442 00:31:57,500 --> 00:31:58,333 Vaya. 443 00:32:03,833 --> 00:32:05,791 No tengo ramas, 444 00:32:05,875 --> 00:32:09,083 pero quizá un jinete pueda hacer algo. 445 00:32:10,625 --> 00:32:12,333 Tendrá que valer. 446 00:32:12,416 --> 00:32:16,375 No hay tiempo para ponerse tiquismiquis. 447 00:32:16,458 --> 00:32:18,375 ¿Y un balón? 448 00:32:18,458 --> 00:32:21,083 Qué bien que tengas brazos largos. 449 00:32:21,166 --> 00:32:25,333 Esos cachivaches llevaban años ahí. 450 00:32:29,750 --> 00:32:33,208 No se preocupen por nuestros regalos. 451 00:32:33,291 --> 00:32:35,458 No deberían trabajar hoy. 452 00:32:36,166 --> 00:32:38,666 ¡Aquí hay diez juegos de llaves! 453 00:32:38,750 --> 00:32:43,750 Tranquila, para nosotros este día consiste en estar en familia. 454 00:32:44,375 --> 00:32:46,666 Y aquí está toda la familia. 455 00:32:47,833 --> 00:32:50,625 Al menos, una parte. 456 00:32:54,125 --> 00:32:55,666 Qué gran tradición. 457 00:32:55,750 --> 00:32:58,375 Sin mi padre, no era lo mismo. 458 00:32:58,875 --> 00:33:00,958 Los regalos y todo eso 459 00:33:01,458 --> 00:33:05,000 no es comparable a estar todos juntos. 460 00:33:05,958 --> 00:33:08,833 Ese sería el solsticio perfecto. 461 00:33:10,958 --> 00:33:13,041 ¿Habéis perdido una baraja? 462 00:33:16,166 --> 00:33:17,583 ¿Están todos bien? 463 00:33:19,166 --> 00:33:22,041 ¿Ellos? ¿Y nosotras? 464 00:33:22,125 --> 00:33:27,583 Fernakus, casi nos revienta un géiser por los unicornios de madera. 465 00:33:27,666 --> 00:33:29,625 Si no lo quieres, dámelo. 466 00:33:32,458 --> 00:33:34,583 ¿Cómo me he portado así? 467 00:33:34,666 --> 00:33:38,750 Quería regalos en vez de pasar el día con mis amigos. 468 00:33:44,000 --> 00:33:46,083 Y el día está casi acabado. 469 00:33:48,208 --> 00:33:49,541 Pero no del todo. 470 00:33:51,291 --> 00:33:54,458 Vamos, aún podemos arreglar las cosas. 471 00:33:58,000 --> 00:34:01,250 ¡Espera! ¿Y todo esto? 472 00:34:01,333 --> 00:34:03,083 ¡No lo necesitamos! 473 00:34:04,500 --> 00:34:05,916 Pues genial. 474 00:34:06,416 --> 00:34:07,750 ¡Más para mí! 475 00:34:43,541 --> 00:34:45,958 La intención es lo que cuenta. 476 00:34:46,625 --> 00:34:48,000 ¿Quién dice eso? 477 00:34:50,750 --> 00:34:53,958 Les encanta el jamón y la tarta de sidra, 478 00:34:54,041 --> 00:34:57,583 pero estos unicornios son lo mejor de este día. 479 00:34:58,291 --> 00:35:00,500 Paso el día con unicornios. 480 00:35:00,583 --> 00:35:02,208 ¿Por qué no me salen? 481 00:35:03,958 --> 00:35:08,500 Hemos reunido lo que hemos podido. ¿Cómo van los unicornios? 482 00:35:10,125 --> 00:35:12,791 Pueden compartir estos tres. 483 00:35:12,875 --> 00:35:13,708 ¡Cuatro! 484 00:35:15,583 --> 00:35:16,416 Tres. 485 00:35:18,125 --> 00:35:22,041 ¿Qué hacemos? Nadie querrá todo esto. 486 00:35:23,375 --> 00:35:25,875 El ladrón lo ha estropeado todo. 487 00:35:26,416 --> 00:35:29,916 Una manzana podrida lo estropea todo. 488 00:35:30,000 --> 00:35:31,083 Pareces Ava. 489 00:35:31,166 --> 00:35:34,125 Tranquilo, los regalos dan igual. 490 00:35:37,208 --> 00:35:42,375 ¿Que dan igual? Son una tradición milenaria. 491 00:35:42,458 --> 00:35:46,166 Hace siglos, hubo una ventisca en estas montañas. 492 00:35:46,250 --> 00:35:48,125 Los gnomos se perdieron. 493 00:35:48,208 --> 00:35:49,708 Pudo ser su fin. 494 00:35:50,375 --> 00:35:56,541 Pero los jinetes les protegieron, igual que ahora protegéis la magia. 495 00:35:56,625 --> 00:35:59,708 Fueron una luz en la oscuridad, 496 00:35:59,791 --> 00:36:04,833 llevando a los gnomos desde la ventisca hasta la aldea. 497 00:36:04,916 --> 00:36:09,416 Desde entonces, los regalos son la forma de agradecéroslo. 498 00:36:09,500 --> 00:36:15,083 Hoy es el día más oscuro del año, así que intentamos llevaros… 499 00:36:16,541 --> 00:36:20,500 luz a los jinetes, como ellos a nosotros. 500 00:36:21,000 --> 00:36:22,458 No tenía ni idea. 501 00:36:23,250 --> 00:36:26,125 Ava tenía razón. Son muy especiales. 502 00:36:26,916 --> 00:36:28,458 Le encantaría estar… 503 00:36:28,541 --> 00:36:30,375 ¡Sophia! 504 00:36:30,458 --> 00:36:31,291 …¿aquí? 505 00:36:31,791 --> 00:36:34,208 ¡Lo siento! 506 00:36:34,291 --> 00:36:38,166 ¡Lo siento! 507 00:36:38,666 --> 00:36:41,000 ¡Ava! Baja el volumen. 508 00:36:41,083 --> 00:36:41,916 Perdón. 509 00:36:42,875 --> 00:36:44,958 ¿Quién es ese? 510 00:36:45,541 --> 00:36:47,791 Hola, pequeñín. 511 00:36:48,375 --> 00:36:50,875 Ava, ¿estás bien? 512 00:36:50,958 --> 00:36:53,416 No, estoy fatal. 513 00:36:53,500 --> 00:36:56,791 Fui una loca de los regalos y mala amiga. 514 00:36:57,375 --> 00:37:00,375 Deseaba tanto darte un día perfecto 515 00:37:00,458 --> 00:37:03,083 que lo acabé estropeando. 516 00:37:03,583 --> 00:37:05,958 Sí que te pasaste un poco. 517 00:37:06,041 --> 00:37:08,208 Pero yo también lo siento. 518 00:37:08,291 --> 00:37:11,041 Ya sé por qué adoras este día. 519 00:37:11,125 --> 00:37:15,250 No nos ha ido tan mal. Ha sido el mejor solsticio. 520 00:37:15,833 --> 00:37:18,375 Entonces, ¿no lo he estropeado? 521 00:37:18,875 --> 00:37:20,916 Me alegra que hayas venido. 522 00:37:22,000 --> 00:37:23,458 ¡Un rinoceronte! 523 00:37:24,041 --> 00:37:24,958 ¡Soph! 524 00:37:26,666 --> 00:37:29,291 Siento no haber recuperado todo. 525 00:37:29,375 --> 00:37:31,375 No es culpa tuya. Es… 526 00:37:32,750 --> 00:37:34,083 ¿Fernakus? 527 00:37:37,916 --> 00:37:39,166 ¿Qué haces aquí? 528 00:37:39,666 --> 00:37:41,041 Yo solo quería 529 00:37:41,708 --> 00:37:45,208 devolver los regalos que cogí prestados. 530 00:37:46,958 --> 00:37:50,250 Algunos están un poco chuchurríos, 531 00:37:50,333 --> 00:37:52,583 pero nadie se dará cuenta. 532 00:37:52,666 --> 00:37:56,250 ¿Cómo te atreves a volver aquí? 533 00:37:56,750 --> 00:38:00,125 Sé que hice algo terrible. 534 00:38:00,208 --> 00:38:03,000 Muchas cosas terribles. 535 00:38:03,083 --> 00:38:04,666 Pero escuchadme. 536 00:38:05,416 --> 00:38:06,541 Por favor. 537 00:38:07,625 --> 00:38:12,791 ¡Oye! Fernakus no es un santo. Normal que os enfadéis. 538 00:38:12,875 --> 00:38:15,875 Nos mintió, ayudó a Morticela, 539 00:38:15,958 --> 00:38:18,875 casi deja que destruyan la isla… 540 00:38:18,958 --> 00:38:21,750 Yo no sabía qué iba a hacer, pero… 541 00:38:22,875 --> 00:38:24,041 sigue. 542 00:38:24,125 --> 00:38:26,500 No tenía por qué volver, 543 00:38:26,583 --> 00:38:31,000 pero ha vuelto porque el solsticio trata de estar juntos. 544 00:38:31,708 --> 00:38:33,375 A mí me han perdonado. 545 00:38:33,875 --> 00:38:35,958 ¿No podéis perdonarlo a él? 546 00:38:41,333 --> 00:38:42,291 Papa. 547 00:38:44,333 --> 00:38:45,416 ¿Papa? 548 00:38:45,916 --> 00:38:49,375 ¿Cómo perdonarlo con lo que hizo? 549 00:38:49,875 --> 00:38:54,708 Papa, dijiste que este día trata de la familia. 550 00:38:55,625 --> 00:39:00,458 Mi hermano lleva mucho tiempo pasándolo mal. 551 00:39:00,541 --> 00:39:02,541 Pero ahora ha vuelto. 552 00:39:02,625 --> 00:39:04,958 Es como la historia. 553 00:39:05,458 --> 00:39:08,416 Un jinete me trajo a casa. 554 00:39:22,708 --> 00:39:24,208 ¡Peque! 555 00:39:27,375 --> 00:39:28,541 Vale, amigos. 556 00:39:28,625 --> 00:39:30,041 Basta de cháchara. 557 00:39:30,125 --> 00:39:34,875 No nos hemos perdido ni un solsticio, y hoy tampoco lo haremos. 558 00:39:38,833 --> 00:39:41,541 Próxima parada: Academia Unicornio. 559 00:39:45,083 --> 00:39:46,083 Me voy. 560 00:39:46,166 --> 00:39:50,208 Seguro que los chicos necesitan ayuda con la comida. 561 00:39:51,666 --> 00:39:54,833 Pero hay que recuperar el tiempo perdido. 562 00:39:56,291 --> 00:39:57,666 Volveré pronto. 563 00:40:02,916 --> 00:40:06,500 Al final vas a tener tu solsticio perfecto. 564 00:40:06,583 --> 00:40:08,958 Pero deberían estar juntos. 565 00:40:15,708 --> 00:40:16,791 No. 566 00:40:16,875 --> 00:40:18,958 No lo estropearé otra vez. 567 00:40:21,625 --> 00:40:22,791 ¡Esperadnos! 568 00:40:33,666 --> 00:40:37,625 ¿Qué te parece? ¿Una tradición nueva? 569 00:40:37,708 --> 00:40:39,125 ¡Me apunto! 570 00:40:41,000 --> 00:40:42,291 ¡Cambio de plan! 571 00:40:42,916 --> 00:40:46,375 ¿Una tradición más nueva aún? ¡Mola! 572 00:41:01,375 --> 00:41:03,250 ¡Yupi! 573 00:41:09,041 --> 00:41:11,958 Ahora lo celebraremos todos juntos. 574 00:41:21,416 --> 00:41:22,458 Bon appétit. 575 00:41:35,416 --> 00:41:37,875 Para ti, medio unicornio. 576 00:41:37,958 --> 00:41:40,708 Para ti, el otro medio. 577 00:41:41,458 --> 00:41:44,625 Y para ti, un balón viejo. 578 00:41:54,375 --> 00:41:57,083 El mejor solsticio de mi vida. 579 00:42:07,500 --> 00:42:11,583 Fernie, ¿quieres hacer los honores? 580 00:42:19,208 --> 00:42:22,000 El solsticio de invierno ha llegado. 581 00:42:22,750 --> 00:42:26,458 Un tiempo para celebrar a lo grande. 582 00:42:26,541 --> 00:42:30,041 Es la mejor época del año. 583 00:42:30,708 --> 00:42:34,625 La magia está por todos lados. 584 00:42:34,708 --> 00:42:40,083 Que la alegría suene alto y claro. 585 00:42:45,666 --> 00:42:49,833 El solsticio de invierno ha llegado. 586 00:42:49,916 --> 00:42:53,708 El sol renace y su luz nos da calor. 587 00:42:53,791 --> 00:42:57,708 Trae la luz a las noches oscuras. 588 00:42:57,791 --> 00:43:03,458 El solsticio de invierno ha llegado. 589 00:43:05,416 --> 00:43:09,541 Sigue a tu corazón directo a las estrellas. 590 00:43:09,625 --> 00:43:14,041 El vínculo se nota ya, la magia brilla y crece la amistad. 591 00:43:14,125 --> 00:43:18,625 - Sigue a tu corazón. - Sigue a tu corazón. 592 00:43:18,708 --> 00:43:22,833 - Directo a las estrellas. - El vínculo se nota ya. 593 00:43:22,916 --> 00:43:25,166 Sigue a tu corazón. 594 00:43:30,333 --> 00:43:33,250 Subtítulos: Natividad Puebla