1 00:00:14,875 --> 00:00:17,541 Viimeinkin lempivuodenaikani. 2 00:00:23,166 --> 00:00:26,541 YKSISARVISAKATEMIA TALVIPÄIVÄNSEISAUS 3 00:00:32,000 --> 00:00:38,625 Talvipäivänseisaus On aika juhlia ja riemu raikaa 4 00:00:38,708 --> 00:00:44,875 Vuoden lempitapaus Tunnetko: on ilma täynnä taikaa 5 00:00:45,583 --> 00:00:50,458 Nyt onnenäänet kaikaa taivaisiin 6 00:00:53,708 --> 00:00:54,791 Kovempaa! 7 00:00:54,875 --> 00:01:01,583 Talven juhlan laulut soivat Pian päivä loistaa, hallan poistaa 8 00:01:01,666 --> 00:01:08,375 Synkkyyteen näin riemun teen Nyt valon saamme, juhlikaamme 9 00:01:10,375 --> 00:01:13,500 Lapsosille lahjan teen 10 00:01:13,583 --> 00:01:16,083 Loihdin pidot herkkukinkkuineen 11 00:01:16,166 --> 00:01:17,000 Nam nam! 12 00:01:17,083 --> 00:01:20,041 Kranssin talliin teen ratsuillemme 13 00:01:20,125 --> 00:01:23,500 Kynttilät tuon pöydillemme 14 00:01:26,375 --> 00:01:29,791 Hyvä, jatketaan. Liikettä. Meillä on töitä. 15 00:01:29,875 --> 00:01:31,625 Kaikki dwerpinit! 16 00:01:31,708 --> 00:01:38,166 Talven juhlan laulut soivat Pian päivä loistaa, hallan poistaa 17 00:01:38,250 --> 00:01:41,916 Synkkyyteen näin riemun teen 18 00:01:42,000 --> 00:01:46,541 Nyt juhlitaan, talvipäivänseisaus on! 19 00:01:50,875 --> 00:01:55,041 Odotan huomista! Veljeni kertoivat päivänseisauksesta, 20 00:01:55,125 --> 00:01:58,958 kun he olivat akatemiassa. Nyt on meidän vuoromme. 21 00:02:02,750 --> 00:02:09,625 Nuo koristeet kimaltavat upeasti. Koristelu on lempiasiani juhlassa. 22 00:02:09,708 --> 00:02:12,833 Sanoit, että laulut ovat lempiasiasi. 23 00:02:12,916 --> 00:02:17,041 Rakastan kaikkea. Ruoka, laulut… -Hengitä, Ava. 24 00:02:17,125 --> 00:02:21,000 …saapuva talvi, mutta parasta on lahjat! 25 00:02:21,083 --> 00:02:22,416 Muista hengittää. 26 00:02:25,541 --> 00:02:27,791 Unohdin taas hengittää. 27 00:02:27,875 --> 00:02:28,875 En huomannut. 28 00:02:30,166 --> 00:02:36,500 Olen todella innoissani lahjoista. Dwerpinit ripustavat kransseja - 29 00:02:36,583 --> 00:02:40,375 ja pistävät sängyn alle veistettyjä yksisarvisia. 30 00:02:40,458 --> 00:02:43,583 Saisinpa kullaltani näyttävän keltaisen. 31 00:02:44,416 --> 00:02:48,583 Mikä on lempiasiasi lempijuhlassani? -Sen tiede. 32 00:02:48,666 --> 00:02:53,375 Kun Maa kallistuu pois auringosta, se on vuoden lyhyin päivä. 33 00:02:56,458 --> 00:02:59,666 Ja tuulihatut. -Pidän vapaapäivästä. 34 00:02:59,750 --> 00:03:04,458 Ei koulua, hengailua ystävien kanssa. Mitä muuta voisi toivoa? 35 00:03:04,541 --> 00:03:08,666 Yhdyn Laylaan. Ruoka on parasta. -Löysimme lyhtyjä. 36 00:03:10,666 --> 00:03:12,750 Myrsky, lainaisitko sarvea? 37 00:03:19,083 --> 00:03:20,291 Helppoa. 38 00:03:20,375 --> 00:03:24,166 Viimeinen koriste. Olemme vain yhden yön päässä. 39 00:03:24,666 --> 00:03:28,416 Huomenna on juhlat Sitten jaetaan lahjat 40 00:03:29,875 --> 00:03:34,666 Älä. Perheeni juhlii päivänseisausta ja se on tavallinen päivä. 41 00:03:34,750 --> 00:03:38,666 Se on pahempi. Liikaa naurettavia odotuksia. 42 00:03:38,750 --> 00:03:43,250 En kuuntele tätä vuoden parhaan päivän aattona. 43 00:03:43,333 --> 00:03:44,500 Eikö, Sophia? 44 00:03:45,583 --> 00:03:49,333 Se on varmaan hauskaa, mutten ole juhlinut sitä. 45 00:03:49,416 --> 00:03:53,583 Yksisarvissaaren juttu. Isäni salasi kaiken. Muistatko? 46 00:03:54,916 --> 00:03:58,166 Ette ymmärrä. On vain yksi asia tehtävänä. 47 00:03:58,250 --> 00:04:03,208 Pidämme parhaat juhlat, ja tykkäätte siitä yhtä paljon kuin minä. 48 00:04:03,291 --> 00:04:07,291 Nukkumaan, niin dwerpinit tuovat lahjat! -Hauskaa jo. 49 00:04:15,541 --> 00:04:17,291 Onko jo aamu? 50 00:04:18,666 --> 00:04:22,291 Entä nyt? 51 00:04:22,833 --> 00:04:24,250 Entä - 52 00:04:25,750 --> 00:04:26,833 nyt? 53 00:04:32,583 --> 00:04:34,291 Ne olivat viimeiset. 54 00:04:34,375 --> 00:04:38,708 Kiitos, ystävä. Ja ihanaa talvipäivänseisauksen aattoa. 55 00:04:43,958 --> 00:04:49,458 Yksi toimitus etusijalla matkalla Yksisarvisakatemiaan. 56 00:04:50,125 --> 00:04:51,291 Kaikki kyytiin. 57 00:04:52,375 --> 00:04:53,458 Kyydissä ovat. 58 00:04:54,750 --> 00:04:57,916 Lapset innostuvat nähdessään nämä aamulla. 59 00:05:12,500 --> 00:05:14,583 Hyvää talvipäivänseisausta! 60 00:05:15,500 --> 00:05:19,833 Minkävärisen veistoksen dwerpinit toivat? Ole keltainen. 61 00:05:23,041 --> 00:05:25,125 Ei mitään! Ei paniikkia. 62 00:05:25,208 --> 00:05:26,458 Mitä? -Ei täällä. 63 00:05:26,541 --> 00:05:29,250 Ei täälläkään. Ei mitään! -Varo! 64 00:05:30,125 --> 00:05:31,458 Nyt panikoin. 65 00:05:32,916 --> 00:05:36,458 Punainen koodi. Talvipäivänseisauksen hätä! 66 00:05:37,208 --> 00:05:41,458 Ehkä lahjat ovat tallissa kranssien kanssa. 67 00:05:49,208 --> 00:05:51,333 Missä lahjat ovat? 68 00:05:52,750 --> 00:05:59,708 Eivätkö yksisarviset saaneet kransseja? -Hetki. Jos lahjoja ja kransseja ei ole, 69 00:05:59,791 --> 00:06:01,541 tarkoittaako se… 70 00:06:02,791 --> 00:06:04,416 Juhla-ateriaa ei ole! 71 00:06:07,208 --> 00:06:09,291 Mitä tapahtuu? 72 00:06:12,625 --> 00:06:16,916 Oletko kunnossa? -Olen Frella. En ole kunnossa. 73 00:06:17,000 --> 00:06:22,500 Dwerpin-kylästä piti tulla iso juhlatoimitus, mutta gondoli ei saapunut. 74 00:06:23,000 --> 00:06:25,625 Sisälsikö toimitus… -Ruoanko? 75 00:06:25,708 --> 00:06:32,541 Kyllä vain. Ei hätää. Voin varmaan kokata taas alusta, jos saan… 76 00:06:33,416 --> 00:06:36,958 Montako tuntia päivässä on? -En voi uskoa. 77 00:06:37,041 --> 00:06:42,083 Halusin, että pidämme parhaat juhlat, mutta se on jo katastrofi. 78 00:06:42,958 --> 00:06:45,750 Ei hätää. Meillä on yhä vapaapäivä. 79 00:06:45,833 --> 00:06:50,083 Hengailemme aina. Päivänseisauksen piti olla erityinen. 80 00:06:51,500 --> 00:06:56,583 niin, sen pitäisi olla erityinen. Aioin auttaa lahjojen jakelussa - 81 00:06:56,666 --> 00:07:01,291 ja mennä kotiin juhlimaan perheeni kanssa. Se on perinne. 82 00:07:01,375 --> 00:07:04,541 Mutta muut dwerpinit ovat jo lomalla, 83 00:07:04,625 --> 00:07:09,291 joten jää kontoilleni tehdä ateria yksin. 84 00:07:13,291 --> 00:07:16,750 En silti pääsisi vuorelle ilman gondolia. 85 00:07:16,833 --> 00:07:21,166 Lahjat olivat gondolissa, joka ei tullut. Eli tavara - 86 00:07:21,250 --> 00:07:25,833 on meidän ja dwerpin-kylän välillä. -Se ei voi olla muualla. 87 00:07:26,333 --> 00:07:32,500 Meidän pitää löytää se. Teen juhlasta täydellisen yksisarvisjumalien nimeen. 88 00:07:32,583 --> 00:07:37,541 Minä tulen. Entä sinä, Frella? Opas kelpaisi, ja voimme viedä sinut kotiin. 89 00:07:37,625 --> 00:07:38,875 Mutta ruoka. 90 00:07:38,958 --> 00:07:43,458 Älä murehdi, ihana pörröpää. Ystävämme hoitavat kokkauksen. 91 00:07:43,541 --> 00:07:44,833 Mitä? -Mitä? 92 00:07:44,916 --> 00:07:46,958 Mihin ryhdyimme? 93 00:07:47,041 --> 00:07:51,000 Se on osa juhlaa. Haluamme sen, kun tuomme lahjat. 94 00:07:51,083 --> 00:07:55,583 Kiitos. 95 00:07:55,666 --> 00:07:58,041 Emme voi kieltäytyä nyt. 96 00:08:01,833 --> 00:08:05,625 Kaapit ovat täynnä. Kaikki reseptit ovat tässä. 97 00:08:05,708 --> 00:08:08,416 Voin lukea. Sehän käy. 98 00:08:10,166 --> 00:08:12,333 Mennään pelastamaan juhla! 99 00:08:14,875 --> 00:08:16,416 Auttakaa minut alas. 100 00:08:16,916 --> 00:08:19,666 Pysykää perässä. Gondoli on täällä. 101 00:08:19,750 --> 00:08:23,750 Tämä on hyvin kilttiä. -Autamme mielellämme. 102 00:08:23,833 --> 00:08:28,583 On vaikea ikävöidä jotakuta pyhinä. -Siksi minun on mentävä kotiin. 103 00:08:28,666 --> 00:08:31,666 Veljeni teki pahan asian. 104 00:08:31,750 --> 00:08:36,958 Seurausten kohtaamisen sijaan hän pakeni. Toivomme hänen palaavan, 105 00:08:37,041 --> 00:08:39,541 mutta emme ole kuulleet hänestä. 106 00:08:39,625 --> 00:08:44,125 Vanhempani eivät kestäisi, jos minäkään en tulisi juhlaan. 107 00:08:44,208 --> 00:08:45,750 Onpa harmi, Frella. 108 00:08:48,458 --> 00:08:51,958 Tuolla. Toimituksen olisi pitänyt tulla tänne. 109 00:08:52,458 --> 00:08:55,416 En näe dwerpinejä. -Ei gondoliakaan. 110 00:08:55,500 --> 00:08:59,291 Dwerpinit hoitavat toimitukset aina. Jokin on vialla. 111 00:08:59,375 --> 00:09:05,333 Varmistamme, että kaikki ovat kunnossa. -Ja matkalla etsimme kadonneet lahjat. 112 00:09:06,333 --> 00:09:09,041 Mitä? Dwerpinit haluaisivat sitä. 113 00:09:27,958 --> 00:09:31,916 Piristykää. Rapsodiaa harmitti puuttuva kranssi. 114 00:09:32,000 --> 00:09:37,500 Mutta on silti talvipäivänseisaus. -Vuoden pimein päivä. 115 00:09:37,583 --> 00:09:43,083 Olen haaveillut juhla-ateriasta, mutta mitä hyvää tässä päivässä on nyt? 116 00:09:49,083 --> 00:09:52,208 Iso kinkku. -Muista kimaltava suolavesi. 117 00:09:52,291 --> 00:09:55,916 Miten voin unohtaa kun en tiedä, mitä se on? 118 00:09:57,791 --> 00:10:01,291 Tarvitsen hilehitusen suolaa. -Mikä se on? 119 00:10:01,375 --> 00:10:06,875 Hilehitunen on neljä loistolusikallista. -Paljonko loistolusikka on? 120 00:10:06,958 --> 00:10:08,166 Odota hetki. 121 00:10:10,500 --> 00:10:12,416 Hei, tyypit. 122 00:10:12,500 --> 00:10:13,625 Hei. -Niin. 123 00:10:13,708 --> 00:10:17,708 Safiirit kuulemma pelastavat juhlat. 124 00:10:18,500 --> 00:10:19,333 Jep. 125 00:10:20,166 --> 00:10:24,625 Onneksi. Oppilaat ovat hyvin surullisia. 126 00:10:24,708 --> 00:10:31,166 Todella surullisia. En ole nähnyt tätä Ravenzellan vallankaappauksen jälkeen. 127 00:10:31,666 --> 00:10:33,666 Se oli vitsi. Vai oliko? 128 00:10:35,458 --> 00:10:38,708 Mutta ei väliä, koska pelastatte päivän. 129 00:10:39,208 --> 00:10:44,916 Niin teemme. Pelastamme. Kunhan joku kertoo, miten kinkku kimallesuolataan. 130 00:10:46,416 --> 00:10:49,791 Te kokkaatte, ja kerron koko akatemialle, 131 00:10:49,875 --> 00:10:54,666 että juhla on pelastettu. -Ei tarvitse, kiitos. 132 00:10:54,750 --> 00:10:57,833 Kiitos. Tarvitsimme tätä. 133 00:11:01,125 --> 00:11:02,500 Ei paineita. 134 00:11:12,458 --> 00:11:16,875 Olisinpa pukenut hatun. -Nössöt paleltuisivat ilman meitä. 135 00:11:16,958 --> 00:11:19,000 Kipinä, lämmitetään heitä. 136 00:11:24,541 --> 00:11:27,708 Kiitos, Kipinä. -Älä sano, ettemme auta. 137 00:11:27,791 --> 00:11:33,125 Niin. Tämä menee hyvin jo nyt. Tästä tulee paras päivänseisausjuhla. 138 00:11:33,208 --> 00:11:39,333 Epäilen. Paras päivänseisaus oli, kun mummi joi vahingossa voimapesuainetta - 139 00:11:39,416 --> 00:11:42,833 limun sijasta ja yritti huutaa isälle, 140 00:11:42,916 --> 00:11:46,833 kun isä jätti sen pöydälle, mutta mummi röyhtäili kuplia. 141 00:11:47,958 --> 00:11:52,458 Hän nolostui niin, että lähetti kaikki kotiin ennen ruokaa. 142 00:11:53,666 --> 00:11:56,416 Veljeni tykkäsi jekuttaa noin. 143 00:11:56,916 --> 00:12:00,791 Kerran hän naamioi tyynyn juhlaleiväksi. 144 00:12:01,541 --> 00:12:05,291 Isäni säikähti sulkia leikatessaan sitä. 145 00:12:10,291 --> 00:12:15,166 Lapsena juhlimme talven alkua eeppisellä lumipallosodalla. 146 00:12:15,250 --> 00:12:20,791 Kerran valvoimme isäni kanssa, jotta voimme yllättää äidin ja Marcon aam… 147 00:12:23,291 --> 00:12:24,708 Tästä lähtee! 148 00:12:33,875 --> 00:12:34,958 Osui! 149 00:12:38,291 --> 00:12:39,875 Saat maksaa tuosta! 150 00:12:42,333 --> 00:12:47,000 Kunpa muut olisivat täällä. Layla ja Kide rökittäisivät muut. 151 00:12:47,500 --> 00:12:51,708 Haloo. Mysteeri on ratkaistavana. 152 00:12:51,791 --> 00:12:53,333 Täältä pesee! 153 00:12:54,833 --> 00:12:56,625 Hei! Sinäkin. 154 00:12:56,708 --> 00:13:01,000 Dwerpinit eivät voi kieltäytyä lumipallosodasta. 155 00:13:01,500 --> 00:13:03,083 Se on geeneissä. 156 00:13:06,708 --> 00:13:09,500 Ehkä tämä on paras päivänseisaus. 157 00:13:10,541 --> 00:13:15,333 En anna teidän tyytyä surulliseen ja köyhään päiväseisaukseen. 158 00:13:15,416 --> 00:13:17,500 Etsimme ne lahjat. 159 00:13:21,250 --> 00:13:23,583 Löysimme lahjat! 160 00:13:25,375 --> 00:13:30,000 Gondoli. Miksi Timble pysähtyisi tuonne? -Selvitetään se. 161 00:13:35,708 --> 00:13:38,208 Haloo. Onko täällä ketään? 162 00:13:38,958 --> 00:13:40,291 Voi hömötiainen! 163 00:13:42,958 --> 00:13:44,708 Timble. -Frella. 164 00:13:45,208 --> 00:13:47,791 Onpa helpotus nähdä sinut. 165 00:13:50,500 --> 00:13:54,791 Olin toimittamassa tavarat akatemiaan, kun joku yllätti minut. 166 00:13:54,875 --> 00:13:57,833 Sitten olin sidottuna keskellä hankea. 167 00:14:00,291 --> 00:14:04,583 Mukavaa ja lämmintä. -Hyvä, että olet kunnossa. 168 00:14:04,666 --> 00:14:07,125 Viedään lahjat akatemiaan. 169 00:14:07,208 --> 00:14:11,708 Muutakin kaapattiin. Gondolin pysähtyessä kuulin varkaan - 170 00:14:11,791 --> 00:14:13,750 vievän juhlatavarat. 171 00:14:13,833 --> 00:14:19,291 Ruoka, kranssit ja keltainen yksisarviseni. Varastettiinko kaikki? 172 00:14:21,083 --> 00:14:22,750 Varastettiinko juhla? 173 00:14:23,625 --> 00:14:28,041 Mutta se on epäjuhlallisin asia, jonka olen kuullut. 174 00:14:28,125 --> 00:14:34,208 Toivottavasti kyläläiset ovat kunnossa. -Älä huoli. Menemme kylään. Näytä tietä. 175 00:14:35,541 --> 00:14:37,666 Tuo johtaa Dwerpin-kylään. 176 00:14:38,916 --> 00:14:39,750 Mennään. 177 00:14:48,916 --> 00:14:54,083 Nämä jäljet. Näyttää siltä, että joku pieni raahasi jotain painavaa. 178 00:14:54,166 --> 00:14:56,708 Kuin puisia yksisarvisnukkeja. 179 00:14:58,250 --> 00:15:00,000 Lahjat ovat tuolla! 180 00:15:00,791 --> 00:15:05,666 Lupasimme viedä Frellan kotiin. -Ja minä lupasin teille juhlan. 181 00:15:05,750 --> 00:15:10,666 Emme voi antaa juhlavarkaan päästä pälkähästä. Näytä itsesi! 182 00:15:14,916 --> 00:15:17,250 Ei varmaan kannata huutaa. 183 00:15:17,333 --> 00:15:22,000 Tuo lahjamme takaisin! -Ava, pyydän, tule kanssamme. 184 00:15:23,291 --> 00:15:27,458 En varmasti! Emme voi antaa ilovarkaan paeta! 185 00:15:30,458 --> 00:15:32,000 Sinun ei pitäisi… 186 00:15:38,916 --> 00:15:41,416 Lumivyöry! 187 00:15:53,208 --> 00:15:54,250 Ava! 188 00:16:27,750 --> 00:16:29,250 Olemme täällä! 189 00:16:38,166 --> 00:16:39,666 Missä he ovat? 190 00:16:46,750 --> 00:16:48,708 Lehti! -Sophia! 191 00:16:59,375 --> 00:17:00,750 Nyt! 192 00:17:11,416 --> 00:17:15,625 Vuorilla ei huudeta! 193 00:17:20,583 --> 00:17:22,375 Kuuma kattila, tietä. 194 00:17:27,625 --> 00:17:33,250 Uunin esilämmitys 42 minttuastetta. Paljonko minttuaste on celsiusasteina? 195 00:17:37,583 --> 00:17:40,375 Virta, voitko taikoa kiehuvaa vettä? 196 00:17:40,458 --> 00:17:41,291 Miksi et? 197 00:17:54,583 --> 00:17:57,000 Miksi dwerpinit käyttävät ylähyllyjä? 198 00:18:08,125 --> 00:18:09,958 Ei! Tikkaat karkaavat! 199 00:18:16,041 --> 00:18:17,375 Se on vielä hyvä. 200 00:18:22,291 --> 00:18:24,208 Voi ei! 201 00:18:36,583 --> 00:18:40,708 Koko akatemia on valmiina herkulliseen juhla-ateriaan. 202 00:18:46,666 --> 00:18:51,208 Vähän sotkuista. Jokaisella kokilla on prosessinsa. 203 00:18:57,375 --> 00:18:59,666 Sykkivätkö kinkut yleensä? 204 00:19:07,291 --> 00:19:09,458 Dwerpin-kylä ei ole kaukana. 205 00:19:09,958 --> 00:19:15,125 Pahoittelut pienestä takaiskusta. -Kuuma kaakao korjaa sen. 206 00:19:15,208 --> 00:19:20,041 Kun varmistamme, että kaikki ovat kunnossa, jäljitämme varkaan. 207 00:19:20,125 --> 00:19:26,166 Ajatteletko oikeasti yhä lahjoja? -Ilman niitä päivänseisaus on pilalla. 208 00:19:26,708 --> 00:19:29,833 Ei, Ava. Sinä pilasit sen. -Mitä? 209 00:19:30,666 --> 00:19:32,583 Tyypillinen juhlapäivä. 210 00:19:32,666 --> 00:19:36,000 Sori, että haluan antaa ystävilleni juhlan. 211 00:19:36,083 --> 00:19:40,000 Älä esitä, että se on meille. Haluat vain lahjoja. 212 00:19:40,083 --> 00:19:44,083 Haluan, että pidätte tästä juhlasta kuin minä. 213 00:19:44,166 --> 00:19:49,708 Halusin viettää juhlan ystävien kanssa. Jos et olisi yrittänyt korjata kaiken, 214 00:19:49,791 --> 00:19:53,208 olisimme voineet pitää hauskaa tämän sijasta. 215 00:20:04,166 --> 00:20:08,041 Voit luovuttaa, mutta minä pelastan juhlan. 216 00:20:08,125 --> 00:20:09,791 Hyvä on! -Hyvä on! 217 00:20:30,458 --> 00:20:34,291 Emme tarvitse heitä. Löydämme lahjavarkaan itse. 218 00:20:41,291 --> 00:20:46,500 Vapautin Ravenzellan ja petin Yksisarvisakatemian kerran, 219 00:20:46,583 --> 00:20:49,958 ja minut heitettiin sivuun. Ilman mitään! 220 00:20:50,041 --> 00:20:52,333 Kuin tyhjä voimapesupullo. 221 00:20:52,416 --> 00:20:57,541 Mutta nyt otan omani takaisin. Sen, mitä he ovat velkaa. 222 00:20:57,625 --> 00:21:00,708 Ihana talvipäivänseisaus. 223 00:21:03,916 --> 00:21:07,208 Miten Sophia voi pitää minua itsekkäänä? 224 00:21:07,291 --> 00:21:11,416 Täydellisen juhlan järjestäminen on epäitsekästä. 225 00:21:13,875 --> 00:21:17,875 Tiedän. Minullakin on kylmä. Ja nälkä. 226 00:21:17,958 --> 00:21:23,333 En kuvitellut viettäväni juhlaa näin. Emme voi palata tyhjin käsin. 227 00:21:23,416 --> 00:21:30,291 Sanoin pelastavani päivän ja niin teen. Löydän varkaan ja otan ryöstetyt lahjat. 228 00:21:34,208 --> 00:21:38,000 Löysitkö polun? Hyvä! Voimme pelastaa juhlan. 229 00:21:46,375 --> 00:21:48,041 Mikä täällä haisee? 230 00:21:48,125 --> 00:21:50,541 Kanelikarkit! -Kanelikarkit! 231 00:21:50,625 --> 00:21:54,458 Dwerpin-kylän tuoksu. Olemme lähellä. 232 00:22:01,291 --> 00:22:07,750 En voi uskoa, että Ava jätti meidät. Toisaalta hänen käytöksensä jälkeen uskon. 233 00:22:07,833 --> 00:22:11,291 Ei hätää. Hänen kukastaan puuttuu terälehtiä, 234 00:22:11,375 --> 00:22:14,958 mutta Ava yritti tehdä juhlasta hauskemman. 235 00:22:15,541 --> 00:22:20,666 Hänen pitäisi tietää, etten välitä herkuista tai puisia yksisarvisista. 236 00:22:22,041 --> 00:22:25,833 Dwerpinit tekevät ne vaivalla. 237 00:22:25,916 --> 00:22:30,500 Anteeksi. Ne ovat hienoja, mutta en tarvitse tavaraa. 238 00:22:30,583 --> 00:22:33,833 Enkä tarvitse taas juhlaa ikävöidäkseni jotakuta. 239 00:22:33,916 --> 00:22:37,958 Tämä alkaa olla nyyhkytarina, joten menemme edeltä. 240 00:22:42,125 --> 00:22:46,625 Tiedän, miltä tuntuu. Kun veljeni käänsi meille selkänsä, 241 00:22:46,708 --> 00:22:52,958 pahastuin siitä kovasti, mutta olin myös surullinen. 242 00:22:53,458 --> 00:22:59,125 Voimme vain toivoa, että he tulevat tajuihinsa. Ava palaa. Lupaan sen. 243 00:22:59,625 --> 00:23:02,250 Kukaan ei halua olla yksin tänään. 244 00:23:05,250 --> 00:23:09,625 Ihmiset. He aina pilaavat kuorrutuksen keksillä! 245 00:23:13,750 --> 00:23:17,208 Ai kranssi? Kaikki minulle. 246 00:23:17,958 --> 00:23:23,041 Kuka tarvitsee yksisarvisen karsinan, kun voin ripustaa sen tänne? 247 00:23:23,125 --> 00:23:27,833 Kyllä. Huippuluokkaa. Eikä sitä tarvitse jakaa jonkun kanssa. 248 00:23:29,083 --> 00:23:30,583 Tuonne, Lehti! 249 00:23:30,666 --> 00:23:32,000 Joku. 250 00:23:35,000 --> 00:23:38,083 Voi hömötiainen! Aika paeta. 251 00:23:45,875 --> 00:23:49,166 Luola. Klassinen pahiksen piilopaikka. 252 00:23:50,541 --> 00:23:54,375 Hän ei edes syönyt keksiä loppuun. Ihmeen hyypiö. 253 00:23:54,875 --> 00:23:58,916 Varas on ollut täällä. Ja hän lähti. 254 00:24:09,750 --> 00:24:13,625 Hilehitunen ei ole sama kuin ruokalusikallinen. 255 00:24:13,708 --> 00:24:18,416 Voimme vielä tehdä jotain. Osaako joku teistä kokata jotain? 256 00:24:18,500 --> 00:24:22,250 Miettikää. Juhlaruoat ja perheperinteet. 257 00:24:22,333 --> 00:24:26,166 Koti-ikävä muistuttaa äitini makaronista. 258 00:24:26,250 --> 00:24:30,166 Kyllä, hyvä. Makaronia. Hyvä alku. Mitä muuta? 259 00:24:30,250 --> 00:24:33,291 Isäni tekee parasta dippikastiketta. 260 00:24:33,375 --> 00:24:38,916 Mutta vain juhlia varten, jotta dippiä pitää odottaa koko vuoden. Hullua. 261 00:24:39,000 --> 00:24:44,625 Tehdään se. Se ei ole perinteinen päivänseisausjuhla, mutta teemme jotain. 262 00:24:44,708 --> 00:24:46,833 Puhutaan jälkkäreistä. 263 00:24:46,916 --> 00:24:50,125 Talvipäivänseisaus 264 00:24:50,708 --> 00:24:55,666 On aika juhlia ja riemu raikaa 265 00:24:56,791 --> 00:24:59,500 Haluaisitko liittyä harmoniaan? 266 00:24:59,583 --> 00:25:05,583 Äänialamme ei riitä. Jospa menisit kotiin juhlimaan ystävien ja perheen kanssa… 267 00:25:06,458 --> 00:25:09,625 Minulla on jo hauskaa. Yksin. 268 00:25:09,708 --> 00:25:10,666 Fernakus! 269 00:25:11,875 --> 00:25:14,291 Varastit talvipäivänseisauksen. 270 00:25:14,958 --> 00:25:16,500 Ava. Lehti. 271 00:25:17,250 --> 00:25:20,083 Tulit pilaamaan juhlani, vai mitä? 272 00:25:20,666 --> 00:25:22,166 Ai sinun juhlasiko? 273 00:25:23,083 --> 00:25:26,416 Hei! Tule takaisin. -Sori. Heippa ikuisesti! 274 00:25:28,208 --> 00:25:29,791 Heippa, hömötiainen! 275 00:25:31,916 --> 00:25:33,958 Mennään. Napataan hänet. 276 00:25:44,208 --> 00:25:46,041 Ei. Pysähdy, varas! 277 00:25:50,875 --> 00:25:53,125 Dwerpin-kylä on todella söpö. 278 00:25:59,166 --> 00:26:01,875 Se on kuin sadusta. 279 00:26:02,500 --> 00:26:03,875 Ava tykkäisi. 280 00:26:03,958 --> 00:26:07,541 Kerron huonot uutiset toimituksen ryöstöstä. 281 00:26:07,625 --> 00:26:10,291 Se saa kaikki pois tolaltaan. 282 00:26:12,000 --> 00:26:15,333 Kylä on kunnossa. Se on helpotus. 283 00:26:15,416 --> 00:26:17,000 Ai varastettu? 284 00:26:18,583 --> 00:26:21,833 Mamma ja pappa järkyttyvät, kun kuulevat uutiset. 285 00:26:21,916 --> 00:26:25,166 Voisitko näyttää paikkoja matkalla kotiisi? 286 00:26:25,250 --> 00:26:29,541 Tietysti. Täällä ei käy paljon vieraita. Tämä on kivaa. 287 00:26:30,041 --> 00:26:35,458 Tuo on Sokeritupa. Rouva Mimsyn parsimiskoulu on jäätelökojun vieressä. 288 00:26:35,541 --> 00:26:39,875 Risut ja rihkamat, Yanceyn lankapuoti ja tuolla on Fuzzy… 289 00:26:48,458 --> 00:26:51,125 Äidistä tanssi tekee ruoasta parempaa. 290 00:26:51,208 --> 00:26:55,166 Se on tieteellisesti mahdotonta, mutten ota riskejä. 291 00:27:04,666 --> 00:27:07,916 Ette varmasti ole syöneet parempaa dippiä. 292 00:27:13,833 --> 00:27:18,000 Herkullista. -Isän resepti, jossa on vähän taikaa. 293 00:27:18,833 --> 00:27:24,166 Mitä jos lisäät cayennepippuria? -Älä sotke Carmichaelin perinnettä. 294 00:27:24,250 --> 00:27:28,666 Miksi? Sotkimme jo kaikki muut perinteet. -Ai mitä teette? 295 00:27:29,166 --> 00:27:31,958 Rosemary käski tarkistaa etenemisen. 296 00:27:32,041 --> 00:27:37,416 Ei näytä juhla-aterialta. Missä kuplakakku on? Entä kimallekinkku? 297 00:27:39,166 --> 00:27:41,083 Sitä on katossa. 298 00:27:41,583 --> 00:27:46,083 Teemme perheidemme juhlaruokaa, jota osaamme tehdä. 299 00:27:46,583 --> 00:27:50,000 Mutta perinne… -Tarvitsee joskus päivityksen. 300 00:27:51,125 --> 00:27:55,083 Miten olisi perunamuusia kuorilla? 301 00:27:55,708 --> 00:27:56,791 Jos autatte. 302 00:28:11,583 --> 00:28:12,666 Mamma! 303 00:28:12,750 --> 00:28:17,750 Hyvät hanhet! Luulimme, ettet tule. Kultaseni, Frella tuli! 304 00:28:18,250 --> 00:28:23,041 Frella! Tulit! -Frelly! 305 00:28:23,125 --> 00:28:27,833 Anteeksi. Gondoli ei tullut, koska Timble heitettiin hankeen, 306 00:28:27,916 --> 00:28:30,375 kun lahjat varastettiin. 307 00:28:30,458 --> 00:28:35,541 Ystäväni toivat minut kotiin. -Olen Sophia. Olen kuullut teistä. 308 00:28:35,625 --> 00:28:39,166 Olen Valentina Furi. Olette kuulleet minusta. 309 00:28:39,250 --> 00:28:45,458 Mitä te höpisette lahjoista? -Toimitus ei päässyt perille akatemiaan. 310 00:28:48,000 --> 00:28:52,333 Joku varasti sen. -Eivätkö he saaneet ateriaa ja lahjoja? 311 00:28:52,833 --> 00:28:55,125 Mitä juhla on ilman lahjoja? 312 00:28:57,500 --> 00:29:01,541 Frella oli innoissaan ajanvietosta perheensä kanssa. 313 00:29:02,708 --> 00:29:07,250 Mekin olemme iloisia. Meillä on kaakaota tulisijalla. 314 00:29:07,333 --> 00:29:14,291 Se olisi ollut liikaa vain kolmelle. -Kolmelle. Hän ei siis ole täällä. 315 00:29:15,166 --> 00:29:19,333 Kurja veljesi ei ole näyttänyt naamaansa täällä. 316 00:29:19,833 --> 00:29:24,041 Mutta ei ole aikaa murehtia sitä. Päivä on melkein ohi. 317 00:29:24,125 --> 00:29:30,166 Jos koko kylä auttaa, voimme vielä tehdä jotain yksisarvisratsastajille. 318 00:29:31,458 --> 00:29:35,208 Jos ette tarvitse apua, etsin jotain kivaa kaupoista. 319 00:29:35,291 --> 00:29:40,916 Minulla on sopiva tehtävä pitkälle tytölle. 320 00:29:48,750 --> 00:29:49,875 Tule takaisin! 321 00:29:54,750 --> 00:29:58,625 Fernakus, tavarat ovat yksisarvisratsastajille. Tiedät sen. 322 00:29:58,708 --> 00:30:02,583 Vain joku yhtä kamala kuin sinä voi tehdä jotain näin kamalaa! 323 00:30:02,666 --> 00:30:06,166 Autoit Ravenzellaa Yksisarvissaaren tuhoamisessa… 324 00:30:06,250 --> 00:30:08,583 Hän meni vähän pitkälle. 325 00:30:09,916 --> 00:30:13,541 Ja nyt varastat talvipäivänseisauksen. -Niin! 326 00:30:13,625 --> 00:30:17,083 Enkö minäkin ansaitse hyvää juhlaa? 327 00:30:19,958 --> 00:30:22,666 Et, jos pilaat muiden juhlan! 328 00:30:27,583 --> 00:30:31,416 Olet niin mätä, ettet edes muista, mitä hyvä on. 329 00:30:31,500 --> 00:30:33,375 Enkö muka tiedä sitä? 330 00:30:33,458 --> 00:30:37,958 Akatemia ja dwerpinit, kaikki tietävät, että olen mätä. 331 00:30:48,333 --> 00:30:53,125 Sori, ettemme ole iloisia Yksisarvissaaren tuhoamisyrityksestä. 332 00:30:53,708 --> 00:30:55,916 Varastaminen ei auta. 333 00:30:56,000 --> 00:30:59,625 Jos he eivät halua vanhaa Fernietä, minä lähden. 334 00:31:00,208 --> 00:31:04,916 Miksi menisin kotiin, kun voisin ottaa kaiken itselleni? 335 00:31:08,083 --> 00:31:13,166 Minä tein lupauksen. En lähde täältä ilman tavaraa. 336 00:31:13,750 --> 00:31:16,041 Et lähde täältä sen kanssa. 337 00:31:25,000 --> 00:31:26,125 En anna! 338 00:31:27,541 --> 00:31:29,416 Miten hän on niin vahva? 339 00:31:30,958 --> 00:31:33,875 Päästä irti! -En! Päästä sinä irti! 340 00:31:33,958 --> 00:31:36,791 Tarvitsen ne lahjat! 341 00:31:36,875 --> 00:31:40,000 Niin minäkin! 342 00:31:57,500 --> 00:31:58,333 Hupsis. 343 00:32:03,833 --> 00:32:09,291 Kranssiin ei ole oksia, mutta ehkä ratsastaja voi tehdä tästä jotain. 344 00:32:10,625 --> 00:32:16,375 Sen on kelvattava. Emme ehdi miettiä, mitä lahjoja annamme opiskelijoille. 345 00:32:16,458 --> 00:32:18,500 Miten olisi lentopallo? 346 00:32:18,583 --> 00:32:25,333 Hyvä, että toit pitkät kätesi. Siitä on vuosia, kun tavarat hukkuivat. 347 00:32:29,750 --> 00:32:35,416 Teidän ei tarvitse tehdä uusia lahjoja. Älkää tuhlatko juhlaa töissä. 348 00:32:36,291 --> 00:32:38,666 Täällä on useita avaimia. 349 00:32:38,750 --> 00:32:43,750 Se ei ole turhaa. Meille päivänseisaus on perheen kanssa olemista. 350 00:32:44,375 --> 00:32:46,666 Ja olemme yhdessä. 351 00:32:47,833 --> 00:32:50,625 Ainakin osa perheestämme. 352 00:32:54,125 --> 00:32:58,375 Se on hyvä perinne. Ilman isääni juhlat eivät toimi. 353 00:32:58,875 --> 00:33:01,041 Lahjat, koristeet ja laulut. 354 00:33:01,541 --> 00:33:05,333 Ne eivät korvaa sitä, mitä haluan. Yhteistä aikaa. 355 00:33:05,958 --> 00:33:09,041 Se olisi täydellinen talvipäivänseisaus. 356 00:33:10,958 --> 00:33:13,166 Hukkasiko joku pelikortit? 357 00:33:16,166 --> 00:33:17,958 Ovatko lahjat kunnossa? 358 00:33:19,166 --> 00:33:22,041 Lahjatko? Entä me? 359 00:33:22,125 --> 00:33:27,583 Geysir melkein heitti meidät puisten yksisarvisten päälle. 360 00:33:27,666 --> 00:33:29,875 Jos et halua sitä, anna se. 361 00:33:32,458 --> 00:33:35,958 Miten tämä karkasi käsistä? Jahtasin lahjoja, 362 00:33:36,041 --> 00:33:39,125 kun olisin voinut olla ystävieni kanssa. 363 00:33:44,000 --> 00:33:46,083 Päivä on melkein ohi. 364 00:33:48,208 --> 00:33:49,708 Mutta ei vielä. 365 00:33:51,291 --> 00:33:54,708 Mennään. Toivottavasti ehdimme korjata asiat. 366 00:33:58,000 --> 00:34:02,666 Odota! Entä tavarat? -Emme tarvitse niitä! 367 00:34:04,500 --> 00:34:07,750 Hyvä. Enemmän minulle! 368 00:34:43,541 --> 00:34:45,958 Ajatus on tärkein, vai mitä? 369 00:34:46,625 --> 00:34:48,416 Keneltä opit sellaista? 370 00:34:50,750 --> 00:34:53,958 Kimallekinkkuja ja kakkuja ylistetään, 371 00:34:54,041 --> 00:34:57,666 mutta puiset yksisarviset ovat lempiasiani. 372 00:34:58,291 --> 00:35:02,375 Olen aina yksisarvisten kanssa. Miten olen näin huono? 373 00:35:03,958 --> 00:35:08,500 Teimme, mitä voimme. Miten puiset yksisarviset edistyvät? 374 00:35:10,125 --> 00:35:13,708 Voivatko ratsastajat jakaa nämä kolme? -Neljä. 375 00:35:15,583 --> 00:35:16,416 Kolme. 376 00:35:18,125 --> 00:35:22,083 Mitä teemme? Kukaan ei halua tätä. 377 00:35:23,375 --> 00:35:25,916 Varas todella pilasi homman. 378 00:35:26,416 --> 00:35:29,875 Yksi huono omena ja koko päivä on mätä. 379 00:35:29,958 --> 00:35:34,666 Kuulostat Avalta. Ei meillä ole hätää. Lahjoilla ei ole väliä. 380 00:35:37,208 --> 00:35:42,375 Ai ei väliä? Lahjat ovat sukupolvien perinne. 381 00:35:42,458 --> 00:35:46,166 Aikoja sitten näillä vuorilla oli lumimyrsky. 382 00:35:46,250 --> 00:35:49,875 Dwerpinit eksyivät. Se olisi voinut olla loppu. 383 00:35:50,375 --> 00:35:56,541 Yksisarvisratsastajat suojelivat heitä. Ja te suojelette tämän saaren taikaa nyt. 384 00:35:56,625 --> 00:35:59,708 He olivat valo pimeydessä. 385 00:35:59,791 --> 00:36:04,833 He johdattivat dwerpinit lumimyrskystä takaisin kylään. 386 00:36:04,916 --> 00:36:09,541 Siitä lähtien lahjat ovat olleet tapamme kiittää ratsastajia. 387 00:36:09,625 --> 00:36:15,166 Päivänseisaus on vuoden pimein päivä, joten yritämme tuoda yksisarvisrat… 388 00:36:16,541 --> 00:36:20,916 …ratsastajille valoa niin kuin he tekivät meille. 389 00:36:21,000 --> 00:36:22,458 En tiennyt sitä. 390 00:36:23,250 --> 00:36:26,208 Ava oli oikeassa. Nämä ovat erityisiä. 391 00:36:26,958 --> 00:36:30,375 Hän pitäisi tästä, jos hän olisi… -Sophia! 392 00:36:30,458 --> 00:36:31,291 …täällä. 393 00:36:31,791 --> 00:36:38,166 Anteeksi! 394 00:36:38,666 --> 00:36:41,625 Ava! Vähän hiljempaa! -Anteeksi. 395 00:36:42,875 --> 00:36:47,791 Kuka hän on? Hei, pikku vauva. 396 00:36:48,375 --> 00:36:53,375 Ava, oletko kunnossa? -En todellakaan. 397 00:36:53,458 --> 00:36:56,958 Menin sekaisin lahjoista ja olin huono ystävä. 398 00:36:57,458 --> 00:37:03,083 Halusin järjestää parhaan juhlan. Yritin niin kovasti, että pilasin sen. 399 00:37:03,583 --> 00:37:08,208 Se karkasi vähän käsistä. Mutta minäkin olen pahoillani. 400 00:37:08,291 --> 00:37:11,041 Tämä on kivaa. Tajuan, miksi pidät siitä. 401 00:37:11,125 --> 00:37:15,250 Meillä oli aika hauskaa. Paras talvipäivänseisaus. 402 00:37:15,833 --> 00:37:18,375 Enkö siis pilannut kaikkea? 403 00:37:18,875 --> 00:37:20,875 Olen iloinen, että tulit. 404 00:37:22,000 --> 00:37:24,958 Keltainen sarvikuono. Soph! 405 00:37:26,666 --> 00:37:31,416 Sori, etten tuonut tavaroita. -Se ei ollut syytäsi. Se oli… 406 00:37:32,750 --> 00:37:34,250 Fernakus. -Fernakus. 407 00:37:37,875 --> 00:37:41,166 Mitä sinä teet täällä? -Halusin vain - 408 00:37:41,708 --> 00:37:45,208 tuoda takaisin lainaamani lahjat. 409 00:37:46,958 --> 00:37:52,583 Jotkut ovat vähän sirpaleina, mutta ehkä kukaan ei huomaa. 410 00:37:52,666 --> 00:37:56,250 Miten kehtaat palata? Etkö häpeä? 411 00:37:56,750 --> 00:38:00,125 Tiedän, että tein kauhean teon. 412 00:38:00,208 --> 00:38:04,708 Paljon kauheita tekoja. Mutta voisitteko kuunnella? 413 00:38:05,416 --> 00:38:06,541 Pyydän. 414 00:38:07,625 --> 00:38:12,791 Hei! Fernakus ei ole pyhimys. Teillä on syytä olla vihaisia. 415 00:38:12,875 --> 00:38:15,875 Hän valehteli ja auttoi Ravenzellaa pakenemaan. 416 00:38:15,958 --> 00:38:18,958 Hän melkein antoi julman taian tuhota saaren. 417 00:38:19,041 --> 00:38:24,041 En tiennyt, mitä hän aikoi tehdä, mutta jatka. 418 00:38:24,125 --> 00:38:26,500 Hänen ei tarvinnut palata, 419 00:38:26,583 --> 00:38:31,000 mutta hän tuli kotiin, koska juhla on yhdessäoloa. 420 00:38:31,708 --> 00:38:35,958 Sain anteeksi ystäviltäni. Miksi Fernakus ei saa? 421 00:38:41,333 --> 00:38:42,291 Pappa. 422 00:38:44,333 --> 00:38:45,416 Ai pappa? 423 00:38:45,916 --> 00:38:49,375 Miten voimme? Hänen tekojensa jälkeen. 424 00:38:49,875 --> 00:38:54,708 Pappa, sanoit, että juhla on perhettä. 425 00:38:55,625 --> 00:39:00,458 Veljeni mieli on ollut synkkä jo kauan. 426 00:39:00,541 --> 00:39:05,041 Mutta hän palasi. -Kuin tarinassa, jonka hän kertoi. 427 00:39:05,541 --> 00:39:08,583 Yksisarvisratsastaja johdatti kotiin. 428 00:39:22,708 --> 00:39:24,208 Vauva! 429 00:39:27,375 --> 00:39:30,083 No niin, kaikki. Riittää lorvailu. 430 00:39:30,166 --> 00:39:35,291 Olemme aina lähettäneet tavarat akatemiaan ja niin teemme nytkin. 431 00:39:38,833 --> 00:39:41,416 Seuraavana Yksisarvisakatemia. 432 00:39:45,083 --> 00:39:50,208 Autan toimittamaan lahjat. Ja lapset tarvitsevat apua ruoan kanssa. 433 00:39:51,666 --> 00:39:54,583 Mutta meillä on paljon juteltavaa. 434 00:39:56,291 --> 00:39:57,666 Palaan pian. 435 00:40:02,916 --> 00:40:08,958 Saatkin täydellisen päivänseisauksen. -Heidän perheensä pitäisi olla yhdessä. 436 00:40:15,708 --> 00:40:18,958 Ei. En pilaa päivänseisausta kahdesti. 437 00:40:21,625 --> 00:40:22,875 Odottakaa meitä! 438 00:40:33,666 --> 00:40:37,708 Olisiko tämä uusi päivänseisauksen perinne? 439 00:40:37,791 --> 00:40:39,208 Kannatan! 440 00:40:41,000 --> 00:40:42,333 Uusi suunnitelma! 441 00:40:42,916 --> 00:40:46,375 Vielä uusi perinne. Hienoa. 442 00:41:09,041 --> 00:41:11,958 Nyt kaikki voivat juhlia yhdessä. 443 00:41:21,416 --> 00:41:22,458 Bon appétit. 444 00:41:35,416 --> 00:41:40,708 Sinulle puisen yksisarvisen puolikas. Sinulle toinen puolisko. 445 00:41:41,458 --> 00:41:44,625 Ja sinulle vanha lentopallo. 446 00:41:54,375 --> 00:41:57,083 Paras talvipäivänseisaus. 447 00:42:07,500 --> 00:42:12,000 Viime kerrasta on aikaa, Fernie, mutta haluatko aloittaa? 448 00:42:19,208 --> 00:42:21,666 Talvipäivänseisaus 449 00:42:22,750 --> 00:42:26,458 On aika juhlia ja riemu raikaa 450 00:42:26,541 --> 00:42:30,041 Vuoden lempitapaus 451 00:42:30,708 --> 00:42:34,625 Tunnetko: on ilma täynnä taikaa 452 00:42:34,708 --> 00:42:40,208 Nyt onnenäänet kaikaa taivaisiin 453 00:42:45,666 --> 00:42:49,833 Talven juhlan laulut soivat 454 00:42:49,916 --> 00:42:53,708 Pian päivä loistaa, hallan poistaa 455 00:42:53,791 --> 00:42:57,708 Synkkyyteen näin riemun teen 456 00:42:57,791 --> 00:43:03,458 Nyt juhlitaan, talvipäivänseisaus on 457 00:43:05,416 --> 00:43:09,541 Sydäntäs seuraa Käännä sun keulaa 458 00:43:09,625 --> 00:43:13,958 Nyt kohti aikoja Niin aitoja ja taikoja 459 00:43:14,041 --> 00:43:18,875 Siis sydäntäs seuraa 460 00:43:18,958 --> 00:43:22,833 Käännä sun keulaa 461 00:43:22,916 --> 00:43:25,166 Sydäntäs seuraa 462 00:43:28,166 --> 00:43:30,250 Tekstitys: Anna Ruokolainen