1 00:03:36,747 --> 00:03:37,944 No. 2 00:03:38,079 --> 00:03:40,348 Nothing yet. 3 00:03:40,483 --> 00:03:44,322 Yes, sir, we are looking everywhere for him. 4 00:03:47,556 --> 00:03:49,822 I'm about to talk with the lead now though. 5 00:03:51,597 --> 00:03:52,597 Mm. 6 00:03:59,663 --> 00:04:01,033 God, please... 7 00:04:01,169 --> 00:04:02,672 please help me. 8 00:04:02,708 --> 00:04:03,737 Please... 9 00:04:03,873 --> 00:04:04,707 Oh! 10 00:04:07,044 --> 00:04:09,105 Please, I'm begging you. 11 00:05:54,218 --> 00:05:55,418 The line. 12 00:05:55,454 --> 00:05:57,348 Come on baby, come on, run like the wind, move. 13 00:06:01,027 --> 00:06:02,356 What's going on with the TV? 14 00:06:02,492 --> 00:06:04,359 What's going around here? Josey! 15 00:06:04,495 --> 00:06:05,916 Hey look, if we go to Big George's, 16 00:06:05,999 --> 00:06:07,113 maybe we get that big satellite- 17 00:06:07,196 --> 00:06:08,494 Big George what? 18 00:06:08,630 --> 00:06:09,999 Big George is a good 30 miles away. 19 00:06:10,134 --> 00:06:11,365 And cut it with that. 20 00:06:11,501 --> 00:06:12,828 Besides, does Big George serve you 21 00:06:12,964 --> 00:06:14,599 a very special Montecassino Birra? 22 00:06:14,735 --> 00:06:16,173 - No, uh- - Does Big George serve 23 00:06:16,309 --> 00:06:17,787 the best damn hot wings in the county? 24 00:06:17,870 --> 00:06:19,369 Well, I do love those damn wings. 25 00:06:19,505 --> 00:06:20,538 Yes you do. 26 00:06:20,673 --> 00:06:22,209 The internet will go back. 27 00:06:22,344 --> 00:06:24,449 It always does. Relax. 28 00:06:24,484 --> 00:06:25,935 Okay, so the vehicle moves from rest at the speed 29 00:06:26,018 --> 00:06:28,919 of 25 meters per second. 30 00:06:29,055 --> 00:06:31,021 You gotta be kidding me. 31 00:06:31,156 --> 00:06:32,519 Come on, man, stock the shelves 32 00:06:32,654 --> 00:06:34,987 and get your head outta that thing. 33 00:06:36,161 --> 00:06:38,061 How many times I gotta tell you. 34 00:06:38,196 --> 00:06:40,597 And Chase, this is your job. 35 00:06:43,199 --> 00:06:44,260 This is my job. 36 00:06:54,905 --> 00:06:55,999 What good does an education do 37 00:06:56,082 --> 00:06:58,582 if you just work a dead-beat... 38 00:06:59,851 --> 00:07:00,851 job? 39 00:07:01,920 --> 00:07:03,314 It's great. 40 00:07:03,450 --> 00:07:04,450 It makes sense. 41 00:07:09,729 --> 00:07:10,729 Be good. 42 00:07:18,236 --> 00:07:19,394 We're outta Red Bull again. 43 00:07:22,034 --> 00:07:23,734 I'm sorry, my dad forgot to order it. 44 00:07:23,770 --> 00:07:25,268 It won't be here until next week. 45 00:07:26,373 --> 00:07:27,373 Alright. 46 00:07:36,320 --> 00:07:37,984 You mixed your vectors up here. 47 00:07:39,319 --> 00:07:40,319 What? 48 00:07:41,926 --> 00:07:42,956 What? 49 00:07:44,088 --> 00:07:47,129 That, it should go right there. 50 00:07:58,175 --> 00:07:59,175 You're right. 51 00:07:59,944 --> 00:08:00,944 Yeah. 52 00:08:03,910 --> 00:08:06,313 Cheeky, is your internet working? 53 00:08:06,349 --> 00:08:07,417 Yeah. Why? 54 00:08:07,519 --> 00:08:09,384 The game just went out. It's a mess. 55 00:08:09,419 --> 00:08:10,984 They're gonna slit my throat. 56 00:08:12,693 --> 00:08:13,693 Hey. 57 00:08:19,593 --> 00:08:20,829 Um, I'll figure it out. 58 00:08:21,859 --> 00:08:22,963 I don't know. Gotta go. 59 00:08:32,642 --> 00:08:34,370 Kenny says we jump in the truck 60 00:08:34,472 --> 00:08:36,240 and we have to go all the way down. What is it, 30 miles? 61 00:08:36,275 --> 00:08:37,630 I feel like it's a "Poltergeist". It's gonna run 62 00:08:37,713 --> 00:08:39,148 out of the TV and hit me in the head 63 00:08:39,184 --> 00:08:40,484 I'm just sayin' bud. 64 00:08:40,620 --> 00:08:42,519 Gotta watch this. I got a football game here. 65 00:08:42,554 --> 00:08:44,015 I gotta still settle up and all that... 66 00:08:44,051 --> 00:08:45,854 Hey, calm down, this round's on the house. 67 00:08:47,058 --> 00:08:48,588 Alright. 68 00:08:48,623 --> 00:08:49,787 Well that changes things. 69 00:08:49,823 --> 00:08:50,686 Two yards shy... 70 00:08:52,022 --> 00:08:53,360 We got the big one, we got it. 71 00:09:00,164 --> 00:09:01,603 And Stuart will throw. 72 00:09:03,735 --> 00:09:05,007 You fixed it? 73 00:09:05,143 --> 00:09:06,710 Was that you? 74 00:09:10,080 --> 00:09:11,080 I... 75 00:09:11,983 --> 00:09:12,875 yeah. 76 00:09:13,043 --> 00:09:14,817 Well, you saved my ass. 77 00:09:15,884 --> 00:09:17,384 The least I can do is buy you a drink. 78 00:09:17,420 --> 00:09:18,220 What's your poison? 79 00:09:18,256 --> 00:09:20,151 I gotta get back. 80 00:09:20,187 --> 00:09:22,651 Come on, everyone loves alcohol and football. 81 00:09:22,754 --> 00:09:23,925 This round here. 82 00:09:24,926 --> 00:09:26,727 Okay, I know we don't follow their rules, 83 00:09:26,762 --> 00:09:29,364 but as a fellow alien in this town, 84 00:09:29,499 --> 00:09:31,229 I deserve to know your mission. 85 00:09:32,735 --> 00:09:34,903 I got my own secrets. Let's negotiate. 86 00:09:36,274 --> 00:09:37,665 Where are you from? 87 00:09:38,034 --> 00:09:39,435 Where are you from? 88 00:09:42,008 --> 00:09:45,241 Ay, you come by every other Sunday, 89 00:09:45,276 --> 00:09:47,347 if not for the game, then what, confession? 90 00:09:48,883 --> 00:09:51,117 What, are you keeping tabs on me? 91 00:09:51,919 --> 00:09:53,555 Not much happening around here. 92 00:09:53,591 --> 00:09:56,351 Look, I live out of town a ways. 93 00:09:56,586 --> 00:09:59,598 I gotta come in once in a while for these supplies. 94 00:10:01,527 --> 00:10:02,527 Okay. 95 00:10:04,729 --> 00:10:05,729 That's... 96 00:10:06,974 --> 00:10:07,974 maybe next time? 97 00:10:08,932 --> 00:10:09,932 Drinks on me. 98 00:10:22,385 --> 00:10:23,721 Toilet paper? 99 00:10:24,616 --> 00:10:26,023 Really? 100 00:10:26,059 --> 00:10:27,153 Jesus Christ. 101 00:10:39,771 --> 00:10:42,469 And we have scanned Europe, Asia... 102 00:10:42,504 --> 00:10:44,438 Asia! 103 00:10:44,573 --> 00:10:46,543 Jack didn't go to Asia. 104 00:10:46,678 --> 00:10:48,543 You barely get him to come into the office 105 00:10:48,578 --> 00:10:49,905 when I used to work with him. 106 00:10:50,140 --> 00:10:51,947 Look, we've talked about this. 107 00:10:52,082 --> 00:10:54,237 The reason his passport's being flagged is he wants you 108 00:10:54,320 --> 00:10:55,981 to think he's left the country. 109 00:10:56,350 --> 00:10:58,987 Probably gave it to somebody to transit internationally. 110 00:10:59,023 --> 00:11:02,320 Here he's tapped into the Customs Department network. 111 00:11:06,995 --> 00:11:10,394 So you think he's here in the States? 112 00:11:11,799 --> 00:11:13,169 It's not where I'd hide. 113 00:11:13,839 --> 00:11:18,435 But Jack, he's not really the exotic type, is he? 114 00:11:18,871 --> 00:11:21,411 He's more of a Red Bull, 115 00:11:21,547 --> 00:11:24,480 dirt bike, paranoid prepper type. 116 00:11:24,816 --> 00:11:27,582 Hey, put your satellites on the Southeast, okay? 117 00:11:27,617 --> 00:11:29,577 And I mean, deep in the bayou, 118 00:11:29,613 --> 00:11:32,985 one of those shit dirt towns where nobody visits 119 00:11:33,120 --> 00:11:34,440 and everybody minds their own business. 120 00:11:34,523 --> 00:11:35,523 You'll find him. 121 00:11:37,223 --> 00:11:41,056 Belcor is fixated on his golden boy. 122 00:11:41,191 --> 00:11:43,530 He wants him back and quick. 123 00:11:43,566 --> 00:11:44,568 It doesn't matter. 124 00:11:44,603 --> 00:11:46,046 I'm heading the program up now, Marcus. 125 00:11:46,129 --> 00:11:47,732 That's... 126 00:11:47,867 --> 00:11:48,973 that's not what I hear. 127 00:11:49,008 --> 00:11:49,904 Hmm. 128 00:11:50,006 --> 00:11:52,939 Belcor made a deal with our Italian friends, 129 00:11:53,075 --> 00:11:56,011 promised them a working design six months ago. 130 00:11:58,151 --> 00:11:59,151 I'll find him. 131 00:12:00,747 --> 00:12:01,753 You'll find him? 132 00:12:03,213 --> 00:12:04,649 Not if he finds you first. 133 00:12:07,323 --> 00:12:08,386 Good. 134 00:12:56,801 --> 00:12:57,801 Yeah. 135 00:15:15,214 --> 00:15:16,214 Rook... 136 00:15:18,613 --> 00:15:19,613 to A5. 137 00:15:32,364 --> 00:15:33,459 Goddammit. 138 00:15:52,779 --> 00:15:53,848 Okay. 139 00:16:01,393 --> 00:16:02,460 Anything? 140 00:16:02,595 --> 00:16:04,325 Satellites came up empty. 141 00:16:05,092 --> 00:16:07,823 So Ranish is full of it. 142 00:16:08,763 --> 00:16:09,962 Maybe not. 143 00:16:10,464 --> 00:16:13,537 Someone ordered an Nvidia A100 graphics card. 144 00:16:13,906 --> 00:16:16,231 Six months ago one was shipped to a PO Box, 145 00:16:16,267 --> 00:16:17,639 Memphis, Tennessee. 146 00:16:17,741 --> 00:16:19,802 Name on it. Get this... 147 00:16:20,808 --> 00:16:21,870 Guy Smith. 148 00:16:29,088 --> 00:16:33,583 Get me locations on any towns in that region, 149 00:16:33,619 --> 00:16:38,425 every asset, every eye in the sky in this... 150 00:16:41,667 --> 00:16:44,002 And get me on the next flight! 151 00:16:50,543 --> 00:16:51,966 Alright. Alright. 152 00:19:27,830 --> 00:19:28,830 Excuse me. 153 00:19:43,978 --> 00:19:44,978 Need help? 154 00:19:50,280 --> 00:19:51,578 Oh. 155 00:19:51,714 --> 00:19:53,853 I'm not from around here. 156 00:19:53,888 --> 00:19:55,118 Yeah. 157 00:19:55,287 --> 00:19:56,722 Yeah, I figured. 158 00:19:58,864 --> 00:20:01,562 You figured what exactly? 159 00:20:04,326 --> 00:20:07,238 Well, nobody from around here rocks clothes like that, so. 160 00:20:12,975 --> 00:20:14,069 The sharp eye. 161 00:20:15,472 --> 00:20:16,841 No, I'm just um... 162 00:20:18,717 --> 00:20:19,910 passing through. 163 00:20:21,348 --> 00:20:23,749 Looking for a place to stay. 164 00:20:26,551 --> 00:20:28,083 You know any good places? 165 00:20:29,993 --> 00:20:31,194 There's just one. 166 00:20:31,230 --> 00:20:33,088 There's a bed and breakfast down the street. 167 00:20:33,899 --> 00:20:35,525 Josey and her family run it. 168 00:20:35,560 --> 00:20:37,866 Josey runs the Rocking Horse. 169 00:20:37,902 --> 00:20:38,799 Bed and breakfast. 170 00:20:38,834 --> 00:20:39,702 Yeah. 171 00:20:39,804 --> 00:20:41,097 Down the street. 172 00:20:41,232 --> 00:20:42,232 Yeah. 173 00:20:54,953 --> 00:20:57,112 I'll get you on the next one. 174 00:21:11,562 --> 00:21:13,469 Okay, we're ready. 175 00:21:14,634 --> 00:21:16,898 Welcome to the Land of Hospitality. 176 00:21:16,933 --> 00:21:19,536 I am Josefina, everybody calls me Josey. 177 00:21:19,571 --> 00:21:24,447 And this is your temporary home. 178 00:21:25,548 --> 00:21:28,380 It's our little slice of Latino flavor in town. 179 00:21:28,415 --> 00:21:30,143 Your room is up the stairs. 180 00:21:30,179 --> 00:21:31,989 Are you okay, are you looking for anything? 181 00:21:32,091 --> 00:21:34,215 Can I help you with something or...? 182 00:21:35,320 --> 00:21:36,320 All good? 183 00:21:36,586 --> 00:21:37,586 Okay. -Okay. 184 00:21:41,801 --> 00:21:42,927 Here's your room. 185 00:21:44,967 --> 00:21:45,996 Be my guest. 186 00:21:47,973 --> 00:21:49,134 How long are you staying? 187 00:21:49,469 --> 00:21:50,629 I'll let you know. 188 00:21:50,939 --> 00:21:51,939 What? 189 00:22:00,018 --> 00:22:01,517 You need anything, let me know. 190 00:22:21,103 --> 00:22:22,263 What's all this? 191 00:22:22,641 --> 00:22:23,641 Oh... 192 00:22:25,008 --> 00:22:26,102 they're drones. 193 00:22:27,804 --> 00:22:29,006 What do you need that for? 194 00:22:31,681 --> 00:22:34,584 Getting recordings of the tree growth in the area. 195 00:22:35,187 --> 00:22:36,234 I'm with the Department of Interior. 196 00:22:36,317 --> 00:22:38,153 I got my ID right here. 197 00:22:38,188 --> 00:22:41,391 Your trees are full of disease. 198 00:22:41,426 --> 00:22:43,684 Yeah, the feds are going all high tech, huh? 199 00:22:44,020 --> 00:22:45,493 You could say something like that. 200 00:22:45,528 --> 00:22:48,058 We've been begging for a bigger budget. 201 00:22:48,392 --> 00:22:49,692 Begging. 202 00:22:50,128 --> 00:22:51,745 And look at all the little toys you got over here. 203 00:22:51,828 --> 00:22:54,568 Ah, I feel you, sheriff. I do. 204 00:22:54,670 --> 00:22:59,073 We are understaffed and overworked all the same. 205 00:22:59,709 --> 00:23:01,908 I can't remember the last time I had a day off. 206 00:23:02,010 --> 00:23:03,109 Can you? 207 00:23:03,145 --> 00:23:04,145 I remember. 208 00:23:10,552 --> 00:23:12,654 How much help you got out here? 209 00:23:18,825 --> 00:23:22,499 If you need anything, you give us a call. 210 00:23:24,827 --> 00:23:25,865 You have a nice day. 211 00:23:29,137 --> 00:23:30,137 Let's go. 212 00:23:56,893 --> 00:23:59,130 Okay, I need a second opin... 213 00:23:59,299 --> 00:24:00,735 Here you go. 214 00:24:01,203 --> 00:24:02,139 Hot and fresh 215 00:24:02,175 --> 00:24:03,239 for my little nerd. -Thank you. 216 00:24:03,275 --> 00:24:04,937 You have to feed the brain too. 217 00:24:05,744 --> 00:24:06,369 Oye. 218 00:24:06,538 --> 00:24:07,538 It's so good. 219 00:24:08,207 --> 00:24:10,374 That weirdo with the egg, I saw him come through here. 220 00:24:10,410 --> 00:24:11,377 He came here. 221 00:24:11,412 --> 00:24:12,412 Yeah. -What's up? 222 00:24:12,578 --> 00:24:13,413 He didn't even pay. 223 00:24:13,448 --> 00:24:14,675 He just left. -Excuse me. 224 00:24:14,711 --> 00:24:15,648 He's trouble. 225 00:24:15,750 --> 00:24:17,547 Trouble? He's an asshole is what he is. 226 00:24:21,390 --> 00:24:22,451 I don't understand you. 227 00:24:22,720 --> 00:24:24,184 I don't understand. 228 00:24:24,286 --> 00:24:26,854 Literally, he shut the door on my face. 229 00:24:26,956 --> 00:24:28,236 He shut the door on your face? 230 00:24:28,724 --> 00:24:29,797 In my... 231 00:24:29,832 --> 00:24:31,531 He went like this, you know what I'm talking about. 232 00:24:31,566 --> 00:24:32,266 -Oh yeah. -He was just rude. 233 00:24:32,301 --> 00:24:33,101 He was disrespectful. 234 00:24:33,137 --> 00:24:34,137 Was he mean to you? 235 00:24:35,401 --> 00:24:36,005 How was he? 236 00:24:36,040 --> 00:24:36,898 No, he was just, 237 00:24:36,933 --> 00:24:38,140 he was acting really weird. 238 00:24:38,175 --> 00:24:39,238 Creepy is what he is. 239 00:24:39,274 --> 00:24:40,241 He is creepy. 240 00:24:40,277 --> 00:24:41,277 Yeah, I don't like him. 241 00:24:44,809 --> 00:24:46,575 How are things back there? 242 00:24:46,611 --> 00:24:47,611 What's going on? 243 00:24:51,950 --> 00:24:53,854 If I get that scholarship, I'm gone. 244 00:24:55,125 --> 00:24:55,993 Not looking back. 245 00:24:56,028 --> 00:24:57,286 Thank you for the food. 246 00:25:05,234 --> 00:25:06,267 Hey you guys. 247 00:25:06,402 --> 00:25:08,696 Are you serious? 248 00:25:14,342 --> 00:25:16,275 Jesus Christ. 249 00:25:36,530 --> 00:25:38,261 Gotta calculate, huh? 250 00:25:39,963 --> 00:25:41,203 You scared the crap outta me. 251 00:25:42,403 --> 00:25:43,270 Yeah, it's... 252 00:25:43,306 --> 00:25:44,335 This stuff is hard. 253 00:25:44,370 --> 00:25:45,370 Yeah. 254 00:25:47,178 --> 00:25:48,178 You need some help? 255 00:25:52,613 --> 00:25:53,744 Now you gotta take that number. 256 00:25:53,779 --> 00:25:55,548 Break it down. Split it up. 257 00:25:55,583 --> 00:25:56,986 No, split. Yeah, split that. 258 00:25:57,021 --> 00:25:57,811 Like this. 259 00:25:57,847 --> 00:25:58,847 There you go. 260 00:25:59,352 --> 00:26:00,289 Oh. 261 00:26:00,324 --> 00:26:02,120 Look at the big brain on you. 262 00:26:05,626 --> 00:26:07,961 Alright. It's just step by step. 263 00:26:15,304 --> 00:26:16,304 So what's new? 264 00:26:18,475 --> 00:26:20,303 Anything ever go on in this town? 265 00:26:23,941 --> 00:26:25,167 Actually, this asshole came in 266 00:26:25,250 --> 00:26:26,643 looking for a place to stay. 267 00:26:27,078 --> 00:26:28,619 Had beady eyes, looked kind of creepy. 268 00:26:31,121 --> 00:26:31,855 Oh, yeah? 269 00:26:31,890 --> 00:26:32,890 Yeah. 270 00:26:33,623 --> 00:26:35,351 It was probably just a tourist. 271 00:26:37,187 --> 00:26:38,828 Tourists never just show up here. 272 00:26:39,363 --> 00:26:40,863 Well, maybe it was an illegal 273 00:26:41,398 --> 00:26:43,062 in search of the American dream. 274 00:26:45,304 --> 00:26:46,934 Either way, it's probably best to 275 00:26:48,899 --> 00:26:50,201 trust your instincts. 276 00:26:55,579 --> 00:26:57,019 You let me know if you need any help. 277 00:26:57,609 --> 00:26:58,609 I will. 278 00:27:02,352 --> 00:27:04,285 Thank you for the help. 279 00:27:45,528 --> 00:27:47,665 The man who was just in here, 280 00:27:48,562 --> 00:27:49,562 do you know him? 281 00:27:51,365 --> 00:27:52,930 Who? 282 00:27:52,966 --> 00:27:54,903 Boy, what are you a fucking owl? 283 00:27:55,868 --> 00:27:58,940 That guy with, uh, a beard. 284 00:28:01,206 --> 00:28:03,507 Beards are kind of in fashion these days. 285 00:28:03,543 --> 00:28:04,905 Don't... 286 00:28:05,976 --> 00:28:08,477 I just saw him leave. 287 00:28:10,619 --> 00:28:12,250 A lot of people come in here. 288 00:28:17,419 --> 00:28:20,258 So a lot of people come in here. 289 00:28:21,791 --> 00:28:22,791 Now... 290 00:28:23,665 --> 00:28:27,529 you seem like a smart kid. 291 00:28:29,736 --> 00:28:30,939 Stop fucking around. 292 00:28:31,474 --> 00:28:32,804 I am pretty smart. 293 00:28:32,839 --> 00:28:34,209 I got a 1580 on that SAT, so- 294 00:28:36,575 --> 00:28:37,575 Talk. 295 00:28:39,479 --> 00:28:40,775 Uh... 296 00:28:40,910 --> 00:28:42,581 Okay, okay. 297 00:28:43,017 --> 00:28:44,451 There's a guy that comes in here sometimes. 298 00:28:44,486 --> 00:28:45,454 He buys supplies. 299 00:28:45,489 --> 00:28:46,769 He lives somewhere off the grid. 300 00:28:47,589 --> 00:28:48,825 That's all I know. Okay? 301 00:28:49,962 --> 00:28:50,962 Okay! 302 00:28:57,059 --> 00:28:58,494 If I find out 303 00:28:59,798 --> 00:29:00,798 you know more, 304 00:29:02,108 --> 00:29:03,108 I'll be back. 305 00:29:04,033 --> 00:29:05,033 And next time, 306 00:29:06,407 --> 00:29:07,407 well... 307 00:29:09,812 --> 00:29:11,474 you know what happens if I come back. 308 00:29:13,076 --> 00:29:14,416 You're a smart kid. 309 00:29:14,452 --> 00:29:16,820 You got 1580 on your SAT. 310 00:29:18,155 --> 00:29:19,155 Chase. 311 00:29:21,791 --> 00:29:23,618 Delivery guy out back. Give me a hand. 312 00:29:26,929 --> 00:29:28,722 Anything else I can help you with, sir? 313 00:30:16,046 --> 00:30:18,273 Bobby , you're finally back. 314 00:30:18,309 --> 00:30:20,579 Oh my God, where were you? Please. 315 00:30:25,585 --> 00:30:27,914 Marcus, I picked up a highly active wireless signal 316 00:30:27,950 --> 00:30:30,656 coming from an area near you that has been uninhabitable 317 00:30:30,758 --> 00:30:32,428 for the last 20 years. 318 00:30:32,463 --> 00:30:34,326 I attached the location. 319 00:31:22,875 --> 00:31:24,009 Alright, fellas. 320 00:31:24,345 --> 00:31:26,643 Target's supposed to be brought back alive, okay? 321 00:31:26,778 --> 00:31:27,778 Alive! 322 00:31:28,551 --> 00:31:29,919 Rock salt only. 323 00:31:29,955 --> 00:31:31,320 So we're going after some Oppenheimer wannabe? 324 00:31:31,356 --> 00:31:32,356 Just focus. 325 00:31:33,489 --> 00:31:34,521 Hey Marcus. 326 00:31:35,024 --> 00:31:37,026 He's eight miles south of Marker 52. 327 00:31:40,993 --> 00:31:42,229 How'd you find him? 328 00:31:44,703 --> 00:31:47,737 These are the best guys you got? 329 00:31:47,772 --> 00:31:49,131 These are the best guys I could get 330 00:31:49,166 --> 00:31:50,433 in short notice, Marcus. 331 00:31:50,468 --> 00:31:51,901 I got two more guys blocking the street. 332 00:31:58,076 --> 00:31:58,908 Alright guys, let's go. 333 00:31:59,043 --> 00:32:00,481 Come on, let's go. 334 00:32:00,516 --> 00:32:01,516 Load it up. 335 00:32:09,220 --> 00:32:10,156 Excuse me, sir, 336 00:32:10,191 --> 00:32:11,992 but someone has bypassed the firewall 337 00:32:12,027 --> 00:32:13,627 and accessed the employee tracker. 338 00:32:13,662 --> 00:32:14,796 How do you know? 339 00:32:15,065 --> 00:32:16,485 Because there's multiple logins 340 00:32:16,568 --> 00:32:17,965 from a former employee account. 341 00:32:18,067 --> 00:32:20,093 We're on it. I'll keep you updated. 342 00:32:20,196 --> 00:32:21,235 Yeah, sure. 343 00:32:25,370 --> 00:32:28,643 Have security confiscate every phone, 344 00:32:28,678 --> 00:32:30,772 every fucking computer. 345 00:32:31,548 --> 00:32:32,647 We've been hacked. 346 00:32:32,783 --> 00:32:34,749 I'll get on it right away, sir. 347 00:32:34,918 --> 00:32:36,419 Also, Ranish is waiting outside for you. 348 00:32:36,455 --> 00:32:38,021 Have him waiting. 349 00:32:39,917 --> 00:32:40,958 Shit! 350 00:32:42,957 --> 00:32:46,227 Why is this happening to me? 351 00:33:14,919 --> 00:33:15,919 Now. 352 00:33:28,838 --> 00:33:32,442 Alright, look out, here we go. 353 00:33:32,578 --> 00:33:34,935 Move forward. Forward now. 354 00:33:35,380 --> 00:33:36,442 I see you. 355 00:33:39,879 --> 00:33:40,974 Oh, shit. 356 00:33:50,255 --> 00:33:53,296 What the hell? These lights. 357 00:33:53,532 --> 00:33:55,593 Why are these here? 358 00:34:04,036 --> 00:34:05,002 What the fuck? 359 00:34:06,709 --> 00:34:08,078 Don't touch me! 360 00:34:26,455 --> 00:34:28,497 Move it. Get through. 361 00:34:28,533 --> 00:34:30,058 Go, go, go! 362 00:34:30,427 --> 00:34:32,458 Marcus. Come on, let's go. 363 00:34:50,081 --> 00:34:51,081 Oh, shit. 364 00:34:58,523 --> 00:34:59,824 Oh, shit! 365 00:34:59,860 --> 00:35:00,955 Landmine. 366 00:35:02,667 --> 00:35:03,994 Come on, toss it. 367 00:35:04,163 --> 00:35:05,498 Toss me the weapon. 368 00:35:06,835 --> 00:35:07,866 Smoke grenade. 369 00:35:08,168 --> 00:35:10,338 Smoke grenade. Smoke him out. 370 00:35:13,741 --> 00:35:15,501 Do it! 371 00:35:15,703 --> 00:35:18,247 Throw in the fucking smoke. 372 00:35:29,219 --> 00:35:30,857 Holy shit! 373 00:35:30,893 --> 00:35:31,891 Hold your breath! 374 00:35:31,926 --> 00:35:33,463 Up, on your feet! 375 00:35:33,598 --> 00:35:35,565 Let's go! Come on! 376 00:35:35,700 --> 00:35:38,735 On your feet! Let's go! 377 00:35:38,871 --> 00:35:41,036 We don't leave until we get him! 378 00:35:41,171 --> 00:35:43,067 Fuck you! You go in there and get him! 379 00:36:34,620 --> 00:36:37,425 I told you, you're not leaving here. 380 00:36:37,993 --> 00:36:39,262 We're hired help. 381 00:36:43,933 --> 00:36:45,158 You're on your own now. 382 00:37:00,818 --> 00:37:03,115 Yeah, yeah. I get it. 383 00:37:03,484 --> 00:37:05,986 I just want some good news for a change. 384 00:37:06,022 --> 00:37:08,119 He knew we were coming. 385 00:37:08,387 --> 00:37:10,387 He wiped out the entire team. 386 00:37:10,422 --> 00:37:12,460 That's not fucking good news. 387 00:37:21,399 --> 00:37:23,230 Get Ranish in here. 388 00:37:23,465 --> 00:37:24,465 Yes, sir. 389 00:38:14,486 --> 00:38:16,623 Hey. Hey, that's him, right? 390 00:38:18,322 --> 00:38:19,422 That's him! 391 00:38:19,457 --> 00:38:21,298 Go, go, go! Let's go! 392 00:39:16,748 --> 00:39:18,082 Sorry. I was across the street. 393 00:39:18,251 --> 00:39:19,251 What's so urgent? 394 00:39:20,453 --> 00:39:21,952 Come in, close the door. 395 00:39:24,523 --> 00:39:27,458 First of all, we've been hacked. 396 00:39:27,594 --> 00:39:29,994 All the information's leaked out. 397 00:39:30,863 --> 00:39:32,927 And I don't fucking care, we might be bugged. 398 00:39:32,962 --> 00:39:34,965 People might hear what we're saying. 399 00:39:35,698 --> 00:39:38,837 And your friend Jack, 400 00:39:39,372 --> 00:39:42,376 he's been located... 401 00:39:42,411 --> 00:39:45,281 Let me guess, some forgotten town 402 00:39:45,317 --> 00:39:47,274 in the southeastern part of the United States. 403 00:39:50,455 --> 00:39:53,248 I always liked you because you're fucking smart. 404 00:39:53,417 --> 00:39:54,417 Sit down. 405 00:39:54,858 --> 00:39:55,858 Thanks. 406 00:39:56,827 --> 00:39:59,022 So, now... 407 00:39:59,822 --> 00:40:02,965 you're smart so you think, 408 00:40:03,001 --> 00:40:04,197 would it be a possibility 409 00:40:04,332 --> 00:40:08,070 to end this project by yourself? 410 00:40:08,105 --> 00:40:09,964 I'll get you any help you need. 411 00:40:09,999 --> 00:40:14,169 I mean, but do you really need Jack? 412 00:40:16,046 --> 00:40:17,304 He would be helpful, 413 00:40:18,877 --> 00:40:21,011 but I taught him most of what he knows. 414 00:40:22,118 --> 00:40:23,580 Best student I ever had, 415 00:40:23,849 --> 00:40:25,816 figure out and solve solutions in time 416 00:40:25,851 --> 00:40:27,886 that it'd take most scientists a decade. 417 00:40:28,319 --> 00:40:29,319 Yeah. 418 00:40:29,855 --> 00:40:33,661 And you think it's smart stealing research, 419 00:40:35,200 --> 00:40:38,861 research that I paid millions for. 420 00:40:38,896 --> 00:40:40,802 We always knew he was a wild card. 421 00:40:41,038 --> 00:40:42,295 He was brought in here 422 00:40:42,331 --> 00:40:45,706 because everyone believed he could finish this. 423 00:40:46,142 --> 00:40:47,604 Now, it's not my fault 424 00:40:48,173 --> 00:40:51,847 that somebody disclosed your intention was to weaponize it. 425 00:40:52,349 --> 00:40:55,309 Marcus and his team, they found him. 426 00:40:56,417 --> 00:40:58,411 Marcus is in the Southeast? 427 00:40:58,723 --> 00:40:59,723 Yep. 428 00:41:03,094 --> 00:41:04,824 He'll come home in a body bag. 429 00:42:47,362 --> 00:42:48,930 Let me go! Let me go! 430 00:42:48,965 --> 00:42:49,965 Sh. 431 00:42:51,531 --> 00:42:52,594 What are you doing? 432 00:42:52,630 --> 00:42:53,465 They found me. 433 00:42:53,500 --> 00:42:54,432 Who found you? What? 434 00:42:54,567 --> 00:42:55,638 The asshole tourist guy? 435 00:42:56,170 --> 00:42:57,170 Yeah. 436 00:42:57,706 --> 00:43:00,666 Look, he works for my former employer. 437 00:43:01,002 --> 00:43:02,002 What do they want? 438 00:43:02,840 --> 00:43:04,044 It's a long story. Listen. 439 00:43:04,781 --> 00:43:06,743 Have you seen any other guys like him around here? 440 00:43:06,778 --> 00:43:08,783 No. No, I don't think so. 441 00:43:10,220 --> 00:43:11,152 Well, they're coming. 442 00:43:13,016 --> 00:43:14,154 -Who's coming? -I gotta go. 443 00:43:14,190 --> 00:43:14,989 Who's coming? 444 00:43:15,125 --> 00:43:16,148 Wait, hold on. 445 00:43:16,183 --> 00:43:17,016 Wait, where are you gonna go? 446 00:43:17,051 --> 00:43:18,054 I'll figure it out. 447 00:43:18,090 --> 00:43:20,161 Wait, hold on, I got a place you can hide. 448 00:43:20,363 --> 00:43:22,893 It's this war bunker thing. 449 00:43:23,028 --> 00:43:24,199 They used it to hide weapons from the north 450 00:43:24,235 --> 00:43:25,529 after the end of the war. 451 00:43:25,764 --> 00:43:26,594 I can show you where it is. 452 00:43:26,630 --> 00:43:27,630 Well... 453 00:43:27,835 --> 00:43:29,395 does anybody else know about this place? 454 00:43:30,471 --> 00:43:31,471 No, I don't think so. 455 00:43:31,506 --> 00:43:32,746 It's pretty impossible to find. 456 00:43:33,904 --> 00:43:35,100 I can show you where it is. 457 00:43:35,236 --> 00:43:36,509 I can go with you. -No, no. 458 00:43:36,645 --> 00:43:37,674 You stay put and you stay right here. 459 00:43:37,709 --> 00:43:38,507 Do you understand me? 460 00:43:38,676 --> 00:43:39,877 Do not follow me. 461 00:43:39,912 --> 00:43:41,352 These people are extremely dangerous. 462 00:43:44,416 --> 00:43:45,416 Hey. 463 00:43:48,688 --> 00:43:50,022 You're a good kid, Chase. 464 00:43:50,723 --> 00:43:52,321 Stick to your books, alright? 465 00:43:54,899 --> 00:43:55,899 Wait! 466 00:44:23,126 --> 00:44:24,116 I got you. 467 00:44:24,152 --> 00:44:25,526 Come on, come on, come on. 468 00:44:25,628 --> 00:44:27,656 My beer, Amelia. Quick, quick, quick. 469 00:44:27,691 --> 00:44:28,729 Here you go. 470 00:44:28,765 --> 00:44:30,627 Oh my God, let me take this out of your way. 471 00:44:30,729 --> 00:44:32,365 Marquito, clean this up. 472 00:44:32,500 --> 00:44:33,963 So sorry for the delay, 473 00:44:33,999 --> 00:44:35,795 your pizza's gonna be right here. 474 00:44:35,830 --> 00:44:36,798 Hey. 475 00:44:36,833 --> 00:44:38,506 -Hey. -Hey. 476 00:44:38,742 --> 00:44:41,505 I just wanted to tell you that I'm leaving. 477 00:44:41,541 --> 00:44:42,608 Leaving. Why? 478 00:44:42,643 --> 00:44:43,508 Yeah, look, I need you... 479 00:44:43,643 --> 00:44:45,108 It doesn't matter. Okay? 480 00:44:45,143 --> 00:44:46,180 I just need you to keep looking after Chase. 481 00:44:46,216 --> 00:44:47,182 He's a good kid. 482 00:44:47,284 --> 00:44:48,181 He's got huge potential. 483 00:44:51,052 --> 00:44:54,985 And I just need you to know that I really wanted 484 00:44:55,121 --> 00:44:56,889 to have that beer with you and watch the game 485 00:44:56,924 --> 00:44:58,961 and just been able to sit here with you. 486 00:45:00,098 --> 00:45:01,291 What is that? 487 00:45:26,124 --> 00:45:26,912 Down there? 488 00:45:27,048 --> 00:45:27,857 -Yeah. -No. 489 00:45:27,992 --> 00:45:28,754 Yeah. 490 00:45:28,790 --> 00:45:30,070 Listen to me, I'm not doing it. 491 00:45:30,184 --> 00:45:32,020 Don't even debate me. 492 00:45:32,056 --> 00:45:33,024 - No, I'm not- - You're going. 493 00:45:33,059 --> 00:45:35,990 I need somebody who knows how he thinks 494 00:45:36,092 --> 00:45:38,499 and how he maneuvers out there. 495 00:45:38,534 --> 00:45:39,526 You know I hate the South. 496 00:45:39,562 --> 00:45:41,634 I'm not going down to those mosquito-infested... 497 00:45:41,669 --> 00:45:44,004 old country. -Yes you are! 498 00:45:45,566 --> 00:45:47,508 And you're going to get my best strike team 499 00:45:47,543 --> 00:45:49,006 to do all the heavy lifting. 500 00:45:49,175 --> 00:45:52,041 All you gotta do is to lead them to the target. 501 00:45:52,077 --> 00:45:53,910 I apologize, I don't chase people 502 00:45:53,945 --> 00:45:55,449 around in back country woods. 503 00:45:55,485 --> 00:45:56,343 And I'm not gonna go down- 504 00:45:56,378 --> 00:45:59,888 Hey! I paid you a fucking fortune! 505 00:46:01,216 --> 00:46:03,225 Now it's time for payback. 506 00:46:03,561 --> 00:46:06,659 You get out there and you get him 507 00:46:06,694 --> 00:46:08,657 and you bring him back to me. 508 00:46:08,692 --> 00:46:09,692 Okay? 509 00:46:16,674 --> 00:46:18,601 Go run to my house, I get my bag packed. 510 00:46:18,637 --> 00:46:19,666 No need. 511 00:46:20,541 --> 00:46:21,910 The bag is packed. 512 00:46:22,842 --> 00:46:24,572 You're leaving right now. 513 00:46:33,147 --> 00:46:34,783 Break a leg, pal. 514 00:47:05,147 --> 00:47:06,988 I don't need you here. 515 00:47:13,890 --> 00:47:14,890 Marcus. 516 00:47:16,159 --> 00:47:17,834 I thought you'd be dead by now. 517 00:47:19,803 --> 00:47:21,530 Just tell me all the ways it went wrong. 518 00:47:24,441 --> 00:47:27,068 It was an ambush. 519 00:47:27,404 --> 00:47:30,604 Whole team was taken out by booby traps. 520 00:47:30,739 --> 00:47:33,047 How was it an ambush if you were going after him? 521 00:47:34,342 --> 00:47:37,646 This, this is your mess now. 522 00:47:38,082 --> 00:47:39,988 I'm just working cleanup. 523 00:47:41,149 --> 00:47:41,952 What's your plan? 524 00:47:41,987 --> 00:47:43,851 Oh no. No, this is our mess. 525 00:47:44,120 --> 00:47:45,054 And it's very simple. 526 00:47:45,089 --> 00:47:46,124 We're gonna go to his place. 527 00:47:46,159 --> 00:47:47,994 We're gonna salvage all of his research. 528 00:47:48,130 --> 00:47:49,745 We're gonna find it and bring him back to Belcor. 529 00:47:49,828 --> 00:47:50,828 Simple as that. 530 00:47:51,963 --> 00:47:53,531 Just the two of us? 531 00:47:53,566 --> 00:47:54,260 No. 532 00:47:54,596 --> 00:47:57,132 Belcor has lost complete confidence in you. 533 00:47:57,167 --> 00:47:58,771 No, he sent in the private team. 534 00:47:58,806 --> 00:48:00,239 They'll be here in two hours. 535 00:48:00,774 --> 00:48:01,976 Look on the bright side, 536 00:48:02,012 --> 00:48:04,004 they're gonna have another shot at the golden boy. 537 00:48:04,040 --> 00:48:04,973 Hey! 538 00:48:05,109 --> 00:48:06,648 How's the scouting going? 539 00:48:06,684 --> 00:48:08,478 You getting your shots, Spielberg? 540 00:48:11,015 --> 00:48:13,113 It's great, Sheriff. 541 00:48:13,515 --> 00:48:15,991 Who's your new sidekick, director? 542 00:48:19,697 --> 00:48:22,155 I had to call in some extra hands. 543 00:48:22,190 --> 00:48:22,892 What'd you say? 544 00:48:22,928 --> 00:48:24,362 Some extra hands. 545 00:48:26,166 --> 00:48:27,632 You're very lucky to have him, sir. 546 00:48:27,667 --> 00:48:28,863 He's a uh... 547 00:48:29,499 --> 00:48:31,868 He's a real auteur, real Robert Bresson. 548 00:48:31,904 --> 00:48:33,470 Huh, outstanding. 549 00:48:35,703 --> 00:48:38,244 Y'all need anything, I'll be right here. 550 00:48:39,042 --> 00:48:40,411 Have a nice night. 551 00:48:41,211 --> 00:48:42,380 You do the same, Sheriff. 552 00:48:43,584 --> 00:48:44,584 Hey, hey. 553 00:48:44,789 --> 00:48:46,747 How many more people coming to my town? 554 00:48:47,921 --> 00:48:49,750 Just be a few of us, Sheriff. 555 00:48:51,587 --> 00:48:53,858 You have really fucked this up, huh? 556 00:48:53,893 --> 00:48:55,631 Don't worry about it. 557 00:48:55,766 --> 00:48:58,526 The whole town has that deaf bastard, 558 00:48:58,629 --> 00:49:01,597 and a deputy looks like he's 18 looking after it. 559 00:49:03,738 --> 00:49:04,967 I'm not staying there. 560 00:49:05,203 --> 00:49:07,773 Oh. 561 00:49:07,808 --> 00:49:09,110 Stay in your car then. 562 00:49:45,075 --> 00:49:47,475 No! Let go! 563 00:49:47,610 --> 00:49:49,447 Chase, what the fuck are you doing here? 564 00:49:50,414 --> 00:49:51,652 What the fuck are you doing here? 565 00:49:51,687 --> 00:49:52,585 I knew you'd found it. 566 00:49:52,621 --> 00:49:53,746 I told you... 567 00:49:53,781 --> 00:49:55,120 not to follow me. -I know what you said. 568 00:49:55,155 --> 00:49:56,153 Did anybody see you come up here? 569 00:49:56,189 --> 00:49:58,055 Nobody followed me. I made sure. 570 00:49:58,090 --> 00:50:00,389 Goddammit. 571 00:50:00,524 --> 00:50:02,795 I brought you your supplies from the store, 572 00:50:02,831 --> 00:50:04,156 the stuff you usually get. 573 00:50:12,605 --> 00:50:14,802 Oh my God, you gotta stop sneaking up on me like that. 574 00:50:15,774 --> 00:50:16,774 Jesus! 575 00:50:27,955 --> 00:50:29,355 Thank you for the supplies. 576 00:50:31,154 --> 00:50:32,154 Yeah, of course. 577 00:50:38,698 --> 00:50:39,698 What? 578 00:50:40,704 --> 00:50:41,763 This reminds me of home. 579 00:50:43,665 --> 00:50:45,107 Your mom made you eat this shit? 580 00:50:47,003 --> 00:50:48,234 Yeah. 581 00:50:59,986 --> 00:51:00,986 How many are there? 582 00:51:02,493 --> 00:51:03,587 Maybe a dozen. 583 00:51:04,088 --> 00:51:05,088 Give or take. 584 00:51:06,056 --> 00:51:07,056 Drones? 585 00:51:07,657 --> 00:51:09,177 Yeah, I've seen a few buzzing around. 586 00:51:15,332 --> 00:51:16,666 Why are they looking for you? 587 00:51:21,038 --> 00:51:22,510 Well... 588 00:51:22,545 --> 00:51:23,545 cold fusion. 589 00:51:24,909 --> 00:51:25,711 Yeah. 590 00:51:25,746 --> 00:51:27,007 Cold fusion. 591 00:51:27,709 --> 00:51:33,483 I was building a mini-reactor prototype. 592 00:51:33,519 --> 00:51:35,883 Small enough to fit in the palm of your hand. 593 00:51:37,422 --> 00:51:39,161 Could hold a charge for 20 years. 594 00:51:41,255 --> 00:51:42,255 Okay. 595 00:51:44,062 --> 00:51:45,062 What happened? 596 00:51:48,496 --> 00:51:49,567 I didn't finish it. 597 00:51:51,101 --> 00:51:52,169 Why not? 598 00:51:52,204 --> 00:51:53,775 You could have unlimited energy. 599 00:51:53,810 --> 00:51:55,370 That would change everything. 600 00:51:55,405 --> 00:51:56,904 Yeah, well, that was the idea. 601 00:51:59,112 --> 00:52:00,908 But they wanted to weaponize it. 602 00:52:03,516 --> 00:52:06,551 A tweak here, a little adjustment there and... 603 00:52:10,794 --> 00:52:12,425 So I took my research and I... 604 00:52:15,390 --> 00:52:16,728 I disappeared. 605 00:52:19,295 --> 00:52:20,295 What's next? 606 00:52:24,272 --> 00:52:25,999 I think it's time to disappear again. 607 00:52:29,276 --> 00:52:30,674 Maybe it's time to stop running 608 00:52:32,046 --> 00:52:33,080 and stick it to these creeps. 609 00:52:33,115 --> 00:52:35,976 I mean, you're way smarter than them. 610 00:52:37,087 --> 00:52:39,155 Chase, I think it's time for you to go. 611 00:52:40,288 --> 00:52:42,724 Get back before they realize you're gone. 612 00:52:42,760 --> 00:52:45,555 These guys are dangerous. 613 00:52:45,591 --> 00:52:47,419 I don't think you know what you're doing here. 614 00:52:53,131 --> 00:52:55,028 Yeah. Okay. 615 00:52:59,110 --> 00:53:00,910 I'd talk to the sheriff if I were you. 616 00:53:01,940 --> 00:53:03,041 What? 617 00:53:03,076 --> 00:53:04,312 Talk to the Sheriff. 618 00:53:07,113 --> 00:53:08,844 Sheriff. Yeah, okay. 619 00:53:13,417 --> 00:53:14,718 Thank you for the stew. 620 00:53:17,452 --> 00:53:18,458 Yeah, of course. 621 00:53:20,321 --> 00:53:21,188 Okay. 622 00:53:26,193 --> 00:53:28,831 Make sure every vehicle's been tagged with a tag. 623 00:53:29,936 --> 00:53:31,171 Copy that. 624 00:53:31,206 --> 00:53:32,933 You should be able to pull it up. 625 00:53:32,969 --> 00:53:36,003 Couldn't just disappear to the south of France 626 00:53:37,177 --> 00:53:39,906 or vanish to the Amalfi Coast. 627 00:53:39,941 --> 00:53:42,977 Right? He had to come to this shithole. 628 00:53:47,384 --> 00:53:49,181 If you're finished, 629 00:53:50,060 --> 00:53:51,922 Mia's got a pin on the motorcycle. 630 00:53:52,024 --> 00:53:53,024 Really? 631 00:53:54,059 --> 00:53:55,059 Pull it up. 632 00:53:58,360 --> 00:53:59,360 That's... 633 00:54:04,699 --> 00:54:06,433 He should be right here. 634 00:54:18,581 --> 00:54:21,314 Okay. Let's pay him a visit. 635 00:54:21,417 --> 00:54:22,786 Don't bother. 636 00:54:23,628 --> 00:54:25,217 It's a damn kid. 637 00:55:48,670 --> 00:55:50,237 Facial recognition. 638 00:55:50,406 --> 00:55:51,605 Nice, Jack. 639 00:55:51,640 --> 00:55:53,745 You don't belong here. 640 00:56:18,841 --> 00:56:20,169 Ow. Fuck! 641 00:56:30,611 --> 00:56:32,051 Oh, shit. 642 00:56:32,087 --> 00:56:33,653 It's wired to blow. 643 00:56:39,160 --> 00:56:40,396 Alright, let's go. 644 00:56:41,225 --> 00:56:42,225 No! 645 00:56:44,230 --> 00:56:44,996 Set the charge. 646 00:56:45,131 --> 00:56:46,226 Oh, fuck. 647 00:56:49,599 --> 00:56:51,297 This is the A team? 648 00:56:51,765 --> 00:56:53,002 Blow it please. 649 00:57:02,743 --> 00:57:04,112 Grab everything. 650 00:57:04,679 --> 00:57:07,014 Notebooks, drives, 651 00:57:07,216 --> 00:57:09,920 anything that might contain research is potential. 652 00:57:12,093 --> 00:57:13,891 Holy shit, Jack. 653 00:57:14,524 --> 00:57:15,695 What a shithole. 654 00:57:16,924 --> 00:57:18,866 You gave up 50 billion for this. 655 00:57:20,234 --> 00:57:21,528 Oh God, no, no, no! 656 00:57:21,563 --> 00:57:22,628 Get him off! 657 00:57:22,663 --> 00:57:23,663 Get him off! 658 00:57:27,107 --> 00:57:28,235 Goddammit. 659 00:57:30,046 --> 00:57:31,344 He wired this table. 660 00:57:31,380 --> 00:57:32,847 Probably half this room is armed. 661 00:57:32,883 --> 00:57:34,514 Keep looking. 662 00:57:34,549 --> 00:57:37,214 Don't touch anything unless I say it's okay. 663 00:57:58,174 --> 00:58:00,003 Let's go, let's go. Pack it up. 664 00:58:09,682 --> 00:58:12,418 Rotate the men guarding the highway. 665 00:58:12,454 --> 00:58:15,257 Keep sending out patrols, alright? 666 00:58:15,426 --> 00:58:19,928 I want every vehicle in this shithole tagged, 667 00:58:19,964 --> 00:58:21,994 every exit covered. 668 00:58:22,030 --> 00:58:23,121 Got it. 669 00:58:23,357 --> 00:58:26,561 Marcus, see if Mia's got anything for you. 670 00:58:26,997 --> 00:58:30,033 I'll see you down here in 30, 30 minutes. 671 00:58:32,634 --> 00:58:33,634 Hey, is... 672 00:58:35,706 --> 00:58:36,879 Hey, what's wrong, Cheeky? 673 00:58:36,981 --> 00:58:37,903 They're after me. 674 00:58:37,938 --> 00:58:38,847 I don't have time. Okay? 675 00:58:38,949 --> 00:58:40,681 What? Who? Wait! 676 00:58:44,647 --> 00:58:45,512 Welcome in. 677 00:58:45,715 --> 00:58:46,984 What can we get you? 678 00:58:49,489 --> 00:58:50,609 How about a Maker? 679 00:58:51,960 --> 00:58:52,960 Yeah. 680 00:58:56,230 --> 00:58:57,230 What's your name? 681 00:58:58,166 --> 00:58:59,865 Josefina. Josey. 682 00:59:00,529 --> 00:59:01,570 Josey. 683 00:59:02,531 --> 00:59:03,531 Thanks. 684 00:59:04,102 --> 00:59:06,399 This is a sweet little place you have here, Josey. 685 00:59:08,912 --> 00:59:09,912 Thank you. 686 00:59:10,575 --> 00:59:11,580 I couldn't do it. 687 00:59:12,181 --> 00:59:13,643 The whole organization, 688 00:59:13,678 --> 00:59:15,815 upkeep, cleaning, sweeping. 689 00:59:16,551 --> 00:59:18,417 There's amazing history about brooms. 690 00:59:18,853 --> 00:59:22,687 Broomstick's been around since thousands of years. 691 00:59:22,723 --> 00:59:25,559 First the Greeks, then the Egyptians. 692 00:59:25,594 --> 00:59:28,822 Medieval Europeans, they standardized it. 693 00:59:28,857 --> 00:59:31,763 But it was the Shakers, 694 00:59:31,798 --> 00:59:34,730 in the 1800s, that really changed the game. 695 00:59:34,765 --> 00:59:37,435 Gave it that long, flat profile 696 00:59:37,537 --> 00:59:39,300 that you're using there today. 697 00:59:39,766 --> 00:59:40,766 Wow. 698 00:59:42,002 --> 00:59:43,372 Not much on history. 699 00:59:43,407 --> 00:59:44,407 No? 700 00:59:46,443 --> 00:59:47,606 It is. 701 00:59:47,641 --> 00:59:51,752 History tells us everything we wanna know about the future. 702 00:59:54,288 --> 00:59:55,289 Believe it or not, 703 00:59:55,325 --> 00:59:57,618 that broomstick, like all things, 704 00:59:57,953 --> 01:00:00,487 it has a historical evolution. 705 01:00:00,522 --> 01:00:04,929 Do you know with time, true story, people figured out a way 706 01:00:04,964 --> 01:00:09,364 to use that cleaning device there as a weapon? 707 01:00:10,100 --> 01:00:13,105 That broom has been used for horrible things, 708 01:00:13,474 --> 01:00:16,711 unspeakable humiliations. 709 01:00:18,776 --> 01:00:20,214 It'll make your skin crawl. 710 01:00:20,750 --> 01:00:26,017 Documented cases of people being physically assaulted 711 01:00:26,984 --> 01:00:31,385 and penetrated over and over again. 712 01:00:33,597 --> 01:00:37,064 Now, where's the young man I saw come in here? 713 01:00:43,797 --> 01:00:44,467 Look- 714 01:00:44,503 --> 01:00:45,641 Where is he! 715 01:00:46,870 --> 01:00:48,505 Hey, Josey. What is on the TV? 716 01:00:48,607 --> 01:00:49,768 We got a game going on. 717 01:00:50,438 --> 01:00:51,905 The game's on, right? -Two draughts, Right? 718 01:00:51,941 --> 01:00:53,581 I'll fix it. We'll fix it. 719 01:00:53,616 --> 01:00:54,774 Give me the remote please, Maya. 720 01:00:54,810 --> 01:00:55,810 Yes. 721 01:01:00,683 --> 01:01:01,781 Alright. 722 01:01:02,116 --> 01:01:04,616 Hey, thank you for the drink. 723 01:01:07,854 --> 01:01:08,956 Ay. 724 01:01:08,991 --> 01:01:09,625 You alright, Josey? 725 01:01:09,661 --> 01:01:11,194 Yeah, yeah, yeah. 726 01:01:13,834 --> 01:01:15,079 Chase, stop, tell me what's going on! 727 01:01:15,162 --> 01:01:16,402 I don't have time. I'm sorry. 728 01:01:22,306 --> 01:01:26,209 You got a rock hard pillow in that shitty B and B. 729 01:01:27,011 --> 01:01:30,379 And bugs, ticks, bloodsucking ticks. 730 01:01:30,881 --> 01:01:32,480 I need to get home, Marcus, 731 01:01:32,916 --> 01:01:34,289 and you're not helping me. 732 01:01:34,324 --> 01:01:37,453 Oh, this is your show, Ranish. 733 01:01:37,489 --> 01:01:38,489 Remember? 734 01:01:38,988 --> 01:01:40,859 And what we have is a signal. 735 01:01:40,894 --> 01:01:44,461 We know that he is within two miles of us. 736 01:01:44,663 --> 01:01:45,496 How do we know that? 737 01:01:45,631 --> 01:01:47,635 Because we have a tag 738 01:01:47,670 --> 01:01:50,403 and a mark on every signal in the area. 739 01:01:50,438 --> 01:01:52,369 He moves, we'll know. 740 01:01:52,404 --> 01:01:53,404 Okay. 741 01:01:53,573 --> 01:01:56,269 And this auxiliary team, 742 01:01:56,404 --> 01:01:58,236 they got all these exit points closed off? 743 01:01:58,271 --> 01:02:01,377 Every exit out of this filthy, 744 01:02:01,980 --> 01:02:04,720 fucking shithole has been covered. 745 01:02:05,255 --> 01:02:06,480 How do they say here? 746 01:02:07,818 --> 01:02:09,516 The noose is tight. 747 01:02:10,326 --> 01:02:11,353 We found something. 748 01:02:26,099 --> 01:02:26,965 Clear the door. 749 01:02:27,000 --> 01:02:28,007 Go ahead. 750 01:02:33,676 --> 01:02:34,676 Tim. 751 01:02:40,123 --> 01:02:41,384 Open it. 752 01:02:41,520 --> 01:02:42,352 On you. 753 01:02:42,487 --> 01:02:43,487 Go. 754 01:02:59,066 --> 01:03:00,899 This fucking... 755 01:03:01,035 --> 01:03:02,272 Jesus Christ. 756 01:03:10,285 --> 01:03:11,285 Open it. 757 01:03:13,323 --> 01:03:15,256 Don't waste your time. 758 01:03:15,825 --> 01:03:18,289 He didn't leave behind anything that matters. 759 01:03:18,625 --> 01:03:19,685 How do you know that? 760 01:03:21,596 --> 01:03:22,963 Because he's watching us. 761 01:03:24,558 --> 01:03:27,432 Mia, you said you had a signal earlier. 762 01:03:27,468 --> 01:03:28,568 Can you jam it? 763 01:03:28,603 --> 01:03:30,366 -Of course I can. -No. 764 01:03:31,034 --> 01:03:33,633 Jam the signal, he gets spooked. 765 01:03:35,304 --> 01:03:37,604 We should be so lucky, sweetheart. 766 01:03:38,538 --> 01:03:40,211 Just give me a few minutes. 767 01:03:41,250 --> 01:03:42,279 Thank you. 768 01:03:50,424 --> 01:03:51,486 Let's go. 769 01:03:53,658 --> 01:03:54,689 Let's go! 770 01:05:02,364 --> 01:05:03,364 Come on. 771 01:05:04,696 --> 01:05:05,696 Over here. 772 01:05:41,394 --> 01:05:43,301 Up the fucking hill! 773 01:05:44,967 --> 01:05:46,307 Ha! up top! 774 01:05:46,343 --> 01:05:47,340 Yeah, okay. 775 01:05:47,375 --> 01:05:48,375 Okay. 776 01:06:02,853 --> 01:06:03,853 It's him. 777 01:06:12,568 --> 01:06:14,233 Fuck! 778 01:06:19,837 --> 01:06:20,703 Over here! 779 01:06:20,738 --> 01:06:21,738 Get him! 780 01:06:31,685 --> 01:06:33,112 Wait! Pau, stop! 781 01:07:35,177 --> 01:07:36,177 Smile, Marcus. 782 01:07:39,355 --> 01:07:40,355 Mm. 783 01:07:47,224 --> 01:07:50,321 Pau, keep the guys up top. 784 01:07:50,523 --> 01:07:52,125 Follow the stream down. 785 01:07:52,161 --> 01:07:53,632 Got it. 786 01:08:00,610 --> 01:08:02,174 Let's go. 787 01:08:02,209 --> 01:08:04,112 I've got something that'll flush him out. 788 01:08:09,619 --> 01:08:11,383 Back to the van now! 789 01:08:21,860 --> 01:08:22,860 Oh, fuck. 790 01:08:35,444 --> 01:08:36,444 Oh! 791 01:08:40,979 --> 01:08:42,109 No more running. 792 01:11:20,305 --> 01:11:23,036 Now, I told you I'd be back. 793 01:11:24,748 --> 01:11:25,748 What do you want? 794 01:11:30,610 --> 01:11:32,345 Little shit! 795 01:11:32,480 --> 01:11:33,246 Leave me alone! 796 01:11:39,587 --> 01:11:40,794 Why are you chasing me? 797 01:11:40,830 --> 01:11:42,225 You fuck! Let go! 798 01:11:42,260 --> 01:11:43,191 -I got it. -Move! 799 01:11:43,226 --> 01:11:44,092 Look out. 800 01:11:50,673 --> 01:11:51,706 Go around! 801 01:11:51,841 --> 01:11:52,706 Yeah. On it, on it. 802 01:12:08,349 --> 01:12:09,349 Shit. 803 01:12:09,618 --> 01:12:11,318 I'm sorry, Sarah. I'm sorry. 804 01:12:11,354 --> 01:12:12,624 Little shit! 805 01:12:29,370 --> 01:12:30,204 Shit. 806 01:12:33,542 --> 01:12:34,241 I'm okay. 807 01:12:39,045 --> 01:12:41,017 -Nowhere to go, kid. -Holy shit! 808 01:12:41,052 --> 01:12:42,082 Shit! 809 01:12:42,825 --> 01:12:43,756 Stop! 810 01:12:43,859 --> 01:12:44,891 Pau, grab him! 811 01:12:44,926 --> 01:12:47,123 Shit! Let me go! 812 01:12:48,963 --> 01:12:50,230 What did I do? 813 01:12:50,265 --> 01:12:51,831 Get him, get him! Okay, get him! 814 01:12:51,867 --> 01:12:52,867 Hey, what... 815 01:12:52,993 --> 01:12:53,659 -I'm sorry. -Hey, what's going? 816 01:12:53,694 --> 01:12:54,560 Please help! Please! 817 01:12:54,762 --> 01:12:56,327 -Grab him! -What? 818 01:12:56,705 --> 01:12:57,900 Move! 819 01:13:04,208 --> 01:13:04,874 Oh, God. 820 01:13:05,276 --> 01:13:06,276 Freaking kid. 821 01:13:08,211 --> 01:13:09,013 What? 822 01:13:09,049 --> 01:13:10,517 Piece of shit! 823 01:13:11,314 --> 01:13:12,314 Darn it! 824 01:13:22,161 --> 01:13:24,061 -Agh! -Hey! 825 01:13:24,096 --> 01:13:24,865 He's yours! 826 01:13:24,901 --> 01:13:25,932 I said I'm on it. 827 01:13:26,034 --> 01:13:27,232 I just want to talk. 828 01:13:27,267 --> 01:13:28,431 Oh, no you don't. 829 01:13:28,466 --> 01:13:30,366 No, you don't! Get away from me! 830 01:13:30,401 --> 01:13:31,499 I don't know anything. 831 01:13:31,534 --> 01:13:33,707 I don't know anything. 832 01:13:33,743 --> 01:13:34,708 Let me go! 833 01:13:35,845 --> 01:13:36,567 It's me, it's me! 834 01:13:36,602 --> 01:13:37,602 Sheriff! 835 01:13:40,041 --> 01:13:41,048 Now go! Get out, get out! 836 01:13:41,083 --> 01:13:42,675 Hey, please stop! Freeze! 837 01:13:42,710 --> 01:13:44,511 Shoot him. 838 01:13:44,779 --> 01:13:46,677 Oh my God! Put the gun down! 839 01:13:48,086 --> 01:13:49,449 Please! 840 01:13:53,587 --> 01:13:54,555 Oh my God! 841 01:14:15,641 --> 01:14:16,508 Shit! 842 01:14:39,270 --> 01:14:40,103 No, no, no! 843 01:14:40,238 --> 01:14:41,608 I got you! 844 01:14:55,418 --> 01:14:56,515 Oh my God. 845 01:15:13,171 --> 01:15:14,201 Shit. 846 01:15:25,822 --> 01:15:26,822 Oh, fuck. 847 01:15:36,194 --> 01:15:37,589 No. 848 01:15:37,624 --> 01:15:38,825 Ow! 849 01:15:38,860 --> 01:15:39,932 Hey! I'm not going anywhere! 850 01:15:39,968 --> 01:15:40,901 Shut up. 851 01:15:41,036 --> 01:15:42,394 Hurry the fuck up. 852 01:15:47,500 --> 01:15:49,704 Hi, you've reached Sheriff Pancho. 853 01:15:49,739 --> 01:15:50,968 Leave me your name, number, 854 01:15:51,070 --> 01:15:52,778 and I'll get right back to you. 855 01:15:54,043 --> 01:15:56,377 Sheriff, it's Josey. I need your help. 856 01:15:58,988 --> 01:15:59,919 They have Chase. 857 01:15:59,955 --> 01:16:01,079 I know. 858 01:16:01,115 --> 01:16:02,286 What the hell is going on, Guy? 859 01:16:02,321 --> 01:16:03,690 Don't bullshit me! 860 01:16:05,093 --> 01:16:06,287 It's not good. 861 01:16:06,422 --> 01:16:07,422 What? 862 01:16:08,555 --> 01:16:10,227 I was gonna take these motherfuckers out one by one, 863 01:16:10,263 --> 01:16:11,625 Who are you? 864 01:16:11,760 --> 01:16:13,158 Enough with the mystery. 865 01:16:13,260 --> 01:16:14,515 Lucky them, their plans have changed. 866 01:16:14,598 --> 01:16:15,735 They got Chase, so... 867 01:16:17,270 --> 01:16:19,368 I need your help. 868 01:16:19,403 --> 01:16:20,598 Anything. 869 01:16:20,700 --> 01:16:21,798 Okay. 870 01:16:22,101 --> 01:16:23,608 I need you to distract 'em 871 01:16:23,744 --> 01:16:25,573 and take 'em over to the Harrisburg Monastery. 872 01:16:25,609 --> 01:16:26,738 Okay, I'll do it. 873 01:16:41,226 --> 01:16:42,226 Josey? 874 01:16:42,865 --> 01:16:43,526 No. 875 01:16:43,562 --> 01:16:44,724 Okay, I'm ready to talk. 876 01:16:44,759 --> 01:16:45,627 No, no, no, no. 877 01:16:45,663 --> 01:16:47,398 I want you out of here. 878 01:16:47,434 --> 01:16:48,669 I'll tell you where he is. 879 01:16:50,235 --> 01:16:51,235 Josey. 880 01:16:51,372 --> 01:16:53,234 My favorite history student. 881 01:16:54,738 --> 01:16:56,369 And yet, if I'm being honest, 882 01:16:59,071 --> 01:17:00,071 I think you're lying. 883 01:17:01,244 --> 01:17:04,785 I'm telling the truth, but I'm a business woman. 884 01:17:05,555 --> 01:17:08,218 I'll send you his way in exchange for the kid. 885 01:17:08,254 --> 01:17:09,448 Oh boy. 886 01:17:11,823 --> 01:17:13,419 Why don't you tell us where he is? 887 01:17:15,392 --> 01:17:16,422 Quick. 888 01:17:17,659 --> 01:17:18,659 He's... 889 01:17:20,603 --> 01:17:22,428 he's at the abandoned Harrisburg Monastery. 890 01:17:23,305 --> 01:17:25,602 And where might we find that? 891 01:17:25,637 --> 01:17:27,169 Please just give me the kid. 892 01:17:28,275 --> 01:17:30,139 10 miles north, 893 01:17:30,706 --> 01:17:32,077 outside of town. 894 01:17:32,112 --> 01:17:32,939 Right. 895 01:17:32,974 --> 01:17:34,672 Okay, okay, okay. Okay. 896 01:17:34,774 --> 01:17:35,774 Okay. 897 01:17:37,278 --> 01:17:39,313 He's got a terrible temper. I apologize. 898 01:17:40,288 --> 01:17:41,650 What about the kid? 899 01:17:41,685 --> 01:17:42,756 I'll tell you what. 900 01:17:44,821 --> 01:17:46,419 You keep this between us, 901 01:17:47,628 --> 01:17:50,792 you and that boy will not end up dead 902 01:17:51,028 --> 01:17:53,063 back in that lovely little bar of yours. 903 01:17:53,597 --> 01:17:54,802 Scout's honor. 904 01:17:55,571 --> 01:17:57,268 Which should be burned to the ground, so. 905 01:18:35,776 --> 01:18:38,669 Seven of my men are dead. 906 01:18:40,415 --> 01:18:42,178 What the hell is going on? 907 01:18:43,483 --> 01:18:44,851 He's still alive, right? 908 01:18:47,715 --> 01:18:48,950 He is. 909 01:18:48,986 --> 01:18:50,283 And if you'll just let me explain. 910 01:18:50,318 --> 01:18:52,423 No, I don't want to hear you 911 01:18:52,558 --> 01:18:54,790 explaining ever again. 912 01:18:54,892 --> 01:18:56,395 You're not hearing me, Ranish. 913 01:19:00,132 --> 01:19:03,029 Do you understand that we are running out of time. 914 01:19:03,065 --> 01:19:05,766 And when I say we, I mean you. 915 01:19:05,802 --> 01:19:06,970 Well, he's proven 916 01:19:07,005 --> 01:19:09,576 to be more resourceful than we anticipated. 917 01:19:09,778 --> 01:19:11,841 But we believe that with a little bit of time, 918 01:19:11,876 --> 01:19:12,973 if you-Don't you talk to me 919 01:19:13,008 --> 01:19:15,082 like a fucking politician! 920 01:19:15,351 --> 01:19:17,117 I need him back here now! 921 01:19:17,486 --> 01:19:19,348 Fucking now! 922 01:19:19,551 --> 01:19:20,745 Mia, all set? 923 01:19:20,914 --> 01:19:22,251 Mm-hmm. 924 01:19:28,496 --> 01:19:30,197 Make sure we got the shells. 925 01:19:30,232 --> 01:19:31,792 Come on, let's go. 926 01:19:31,927 --> 01:19:33,968 Come on guys, let's go. 927 01:19:34,270 --> 01:19:35,434 That seemed pleasant. 928 01:19:35,469 --> 01:19:37,937 Let's just get home. 929 01:20:03,795 --> 01:20:04,759 Wait, wait. Hold on guys. 930 01:20:04,794 --> 01:20:06,196 I'm losing signal. 931 01:20:27,518 --> 01:20:28,518 Shit! 932 01:20:29,753 --> 01:20:30,917 Where's he at! 933 01:20:30,953 --> 01:20:32,953 Get down! No! 934 01:20:32,988 --> 01:20:35,154 Where the fuck is he? 935 01:20:38,599 --> 01:20:40,432 Come on, get him. 936 01:20:51,743 --> 01:20:54,448 Are you shitting me? 937 01:20:54,483 --> 01:20:57,481 He's shooting fucking arrows! 938 01:20:57,516 --> 01:20:58,384 Split up. 939 01:21:35,718 --> 01:21:37,123 Stop. 940 01:21:37,292 --> 01:21:38,722 Goddammit. 941 01:21:38,757 --> 01:21:40,521 Jesus. What the...? 942 01:21:42,761 --> 01:21:44,756 Where the fuck are you? 943 01:22:09,084 --> 01:22:10,553 Hey, there he is. 944 01:22:18,390 --> 01:22:19,266 Why are you stopping? 945 01:22:19,302 --> 01:22:20,429 Fucking move! 946 01:22:56,337 --> 01:22:57,370 Shh! 947 01:23:15,789 --> 01:23:17,919 Ranish, do you copy me? 948 01:23:17,955 --> 01:23:19,059 Does anyone read me? 949 01:23:20,462 --> 01:23:22,252 Sit the fuck down! 950 01:23:29,601 --> 01:23:30,601 Clear. 951 01:24:09,172 --> 01:24:11,412 Jack, just listen to me. 952 01:24:11,547 --> 01:24:13,177 You know what they want. 953 01:24:13,212 --> 01:24:14,778 They're prepared to give you everything. 954 01:24:14,913 --> 01:24:17,440 Money, power, all of it. 955 01:24:17,476 --> 01:24:19,350 It's not a weapon. 956 01:24:19,386 --> 01:24:22,089 Then come home and have that conversation with them. 957 01:24:23,824 --> 01:24:26,324 Just leave me the fuck alone. 958 01:24:26,360 --> 01:24:28,390 But that's not what you wanted 19 years ago, right, 959 01:24:28,426 --> 01:24:30,592 when you were starting out and you had nothing? 960 01:24:31,592 --> 01:24:33,829 Am I not the one that got you started? 961 01:24:34,332 --> 01:24:36,437 And Jack, you like game theory, right? 962 01:24:36,572 --> 01:24:37,530 Play this out for me. 963 01:24:37,632 --> 01:24:39,565 You got a half dozen men dead in the woods. 964 01:24:39,600 --> 01:24:41,405 Jack, this has gotta be dealt with. 965 01:24:44,208 --> 01:24:45,709 I never wanted to kill anybody. 966 01:24:45,745 --> 01:24:46,806 I know that. 967 01:24:47,540 --> 01:24:49,708 Come home, let Belcor help you. 968 01:24:49,810 --> 01:24:51,978 I can have you back in the city in six hours. 969 01:24:52,081 --> 01:24:53,081 I'll help you. 970 01:24:53,689 --> 01:24:54,689 I don't want your help. 971 01:24:57,858 --> 01:24:59,621 They're gonna kill me, Jack. 972 01:25:03,959 --> 01:25:04,959 No! 973 01:25:05,400 --> 01:25:06,400 Stop! 974 01:25:59,147 --> 01:26:00,451 Jack... 975 01:26:30,976 --> 01:26:34,287 Don't feel so smart now, do you, Guy? 976 01:27:23,230 --> 01:27:24,437 Chase. 977 01:27:39,114 --> 01:27:40,114 Fuck! 978 01:27:51,060 --> 01:27:52,129 Fuck. 979 01:27:52,165 --> 01:27:53,529 I never pulled a trigger, Jack. 980 01:27:53,565 --> 01:27:55,082 I swear to God I'll put a bullet in his head. 981 01:27:55,165 --> 01:27:56,264 I'm so sorry. 982 01:27:56,300 --> 01:27:57,527 Wait, no, no. It's okay. 983 01:27:57,562 --> 01:27:58,195 I'm sorry. 984 01:27:58,631 --> 01:28:00,038 Ranish, let him go. 985 01:28:00,073 --> 01:28:01,268 This is not the kid's fight. 986 01:28:01,303 --> 01:28:02,399 Is this a fight? 987 01:28:02,434 --> 01:28:03,539 Christ! 988 01:28:03,775 --> 01:28:06,236 I just want you to come home and finish what you started! 989 01:28:07,208 --> 01:28:08,208 Okay. 990 01:28:10,809 --> 01:28:11,851 I'll give you everything. 991 01:28:11,886 --> 01:28:13,383 -No! -Wait! Wait! 992 01:28:13,418 --> 01:28:14,282 Hold on, Chase! -No, you can't do that! 993 01:28:14,317 --> 01:28:15,421 Settle the fuck down! 994 01:28:16,815 --> 01:28:18,187 I will give you everything. 995 01:28:18,489 --> 01:28:20,619 I got full-scale program completion. 996 01:28:20,655 --> 01:28:22,521 It's sealed, but it is completed. 997 01:28:22,556 --> 01:28:23,853 I got multiple AutoCADs. 998 01:28:23,888 --> 01:28:25,493 I got BIM, I got geographics. 999 01:28:25,529 --> 01:28:27,995 I got everything that Belcor needs. 1000 01:28:28,364 --> 01:28:29,667 I'm out of time, Jack. 1001 01:28:30,370 --> 01:28:32,570 I just need you to tell me where it's at. 1002 01:28:37,804 --> 01:28:39,379 - No, please- - Where is it! 1003 01:28:41,916 --> 01:28:43,009 You want the program? 1004 01:28:44,611 --> 01:28:45,575 You give me the kid. 1005 01:29:04,697 --> 01:29:06,637 I hate it down here. 1006 01:29:08,008 --> 01:29:09,567 And I blame you for it. 1007 01:29:10,336 --> 01:29:13,413 You didn't have to make these last few days so unpleasant. 1008 01:29:14,378 --> 01:29:15,646 It's all inevitable, Jack. 1009 01:29:16,776 --> 01:29:18,649 Nobody hides from Belcor. 1010 01:29:19,845 --> 01:29:21,218 Did he tell you to say that? 1011 01:29:21,253 --> 01:29:23,522 I can't really blame the guy. 1012 01:29:24,724 --> 01:29:28,521 Expect him to let you disappear with 15 years of technology, 1013 01:29:28,557 --> 01:29:29,819 is that what you thought? 1014 01:29:30,222 --> 01:29:32,465 I thought we wanted the same thing, Ranish. 1015 01:29:33,660 --> 01:29:34,824 You sold your soul. 1016 01:29:34,926 --> 01:29:36,227 What's that taste like, huh? 1017 01:29:36,704 --> 01:29:37,704 Shit? 1018 01:29:38,039 --> 01:29:40,674 Always so self-righteous. 1019 01:29:41,577 --> 01:29:44,310 Everybody on the team though, is well paid, well compensated 1020 01:29:44,345 --> 01:29:46,636 and rewarded for our work, including you. 1021 01:29:46,671 --> 01:29:47,671 Our work? 1022 01:29:49,978 --> 01:29:51,677 They wouldn't let you run the HR department 1023 01:29:51,712 --> 01:29:53,453 if it weren't for me, Ranish. 1024 01:29:54,220 --> 01:29:55,983 None of this matters anymore. 1025 01:29:56,618 --> 01:29:57,916 We're gonna take you back 1026 01:29:58,084 --> 01:29:59,355 and you're gonna do the work that's needed, 1027 01:29:59,390 --> 01:30:00,523 and then you can go disappear 1028 01:30:00,558 --> 01:30:03,161 in some other insect-filled cesspit 1029 01:30:03,196 --> 01:30:04,396 in the other end of the world. 1030 01:30:04,663 --> 01:30:06,790 Hey, you might want to take the back road. 1031 01:30:06,825 --> 01:30:09,159 -What? -The back road. 1032 01:30:09,194 --> 01:30:10,581 -Hey, sit down! -Get off me, get off me! 1033 01:30:10,664 --> 01:30:11,994 Take the back road. 1034 01:30:12,163 --> 01:30:13,096 Turn left! Turn left! -Jack! Jack! 1035 01:30:13,131 --> 01:30:14,038 You're gonna hit the fucking mine! 1036 01:30:14,073 --> 01:30:14,833 Sit down, Jack! 1037 01:30:14,869 --> 01:30:15,534 You're gonna miss the landmine. 1038 01:30:15,569 --> 01:30:16,504 Jack, sit down! 1039 01:30:16,539 --> 01:30:17,819 Do you wanna hit the landmine? 1040 01:30:18,213 --> 01:30:20,639 Oh, goddammit! 1041 01:30:22,013 --> 01:30:23,013 Idiot! 1042 01:30:25,052 --> 01:30:26,016 What are you doing? 1043 01:30:27,383 --> 01:30:28,719 Jesus Christ! 1044 01:30:30,058 --> 01:30:31,548 What the fuck are you thinking? 1045 01:30:31,583 --> 01:30:32,650 Dammit! 1046 01:30:32,685 --> 01:30:33,860 Oh my God! 1047 01:30:33,895 --> 01:30:36,126 Chase, grab it! 1048 01:30:52,714 --> 01:30:53,714 Fuck! 1049 01:30:55,984 --> 01:30:57,510 Come on. 1050 01:30:57,545 --> 01:30:59,310 Come on. Come on. 1051 01:31:00,150 --> 01:31:01,150 Come on. 1052 01:31:03,991 --> 01:31:04,814 Come on this way. 1053 01:31:04,850 --> 01:31:05,923 This way, this way. 1054 01:31:05,958 --> 01:31:06,958 Come on. 1055 01:31:08,488 --> 01:31:09,554 Come on. 1056 01:31:11,260 --> 01:31:12,658 Come on. 1057 01:31:12,693 --> 01:31:13,766 Come on. Are you okay? 1058 01:31:13,801 --> 01:31:14,899 Yeah. 1059 01:31:15,001 --> 01:31:16,001 Come on. 1060 01:31:17,069 --> 01:31:17,935 Let's go. 1061 01:31:17,971 --> 01:31:18,971 This way. 1062 01:31:20,437 --> 01:31:21,600 Where are we going? 1063 01:31:21,702 --> 01:31:22,872 Where are we going? 1064 01:31:57,372 --> 01:31:58,372 Hey... 1065 01:31:59,478 --> 01:32:00,845 there's only one way out of this. 1066 01:32:00,881 --> 01:32:01,881 Hey. 1067 01:32:03,216 --> 01:32:04,408 It's time for you to go. 1068 01:32:05,681 --> 01:32:07,178 What are you talking about? 1069 01:32:07,214 --> 01:32:10,153 Look, wherever I go, they're gonna follow me. 1070 01:32:10,322 --> 01:32:11,481 Alright? You gotta go. 1071 01:32:15,128 --> 01:32:16,127 You gotta go. 1072 01:32:16,162 --> 01:32:17,162 Alright? Come on. 1073 01:32:17,293 --> 01:32:18,293 Go. 1074 01:32:18,723 --> 01:32:19,623 Come on. 1075 01:32:19,658 --> 01:32:21,392 Go. Hey 1076 01:32:29,570 --> 01:32:30,570 Thank you. 1077 01:32:35,851 --> 01:32:36,851 Thank you. 1078 01:32:41,152 --> 01:32:42,383 Go! 1079 01:32:42,418 --> 01:32:43,648 Thank you. 1080 01:33:07,211 --> 01:33:08,641 Shit. 1081 01:33:08,676 --> 01:33:09,706 No, put it down. 1082 01:33:09,841 --> 01:33:10,511 Fuck him! 1083 01:33:10,547 --> 01:33:12,380 Put the gun down! 1084 01:33:12,415 --> 01:33:13,578 Put it down! 1085 01:33:13,680 --> 01:33:14,680 Seriously? 1086 01:33:23,189 --> 01:33:24,928 What the fuck are you doing, Jack? 1087 01:33:26,530 --> 01:33:27,601 Where are you going? 1088 01:33:28,503 --> 01:33:32,265 Belcor will never stop coming for you! 1089 01:33:39,213 --> 01:33:40,838 Yeah, you're right. 1090 01:33:40,874 --> 01:33:42,209 This has gotta end. 1091 01:33:43,611 --> 01:33:44,618 Right now. 1092 01:33:44,986 --> 01:33:45,986 Right here. 1093 01:33:53,622 --> 01:33:54,717 No. Oh, no. 1094 01:33:54,753 --> 01:33:55,754 No! 1095 01:33:55,789 --> 01:33:56,861 Hey! Don't shoot! 1096 01:33:57,096 --> 01:33:58,062 No! 1097 01:33:58,098 --> 01:33:59,098 Goddammit! 1098 01:34:00,333 --> 01:34:01,558 Are you kidding me? 1099 01:34:01,870 --> 01:34:02,870 Shit! 1100 01:34:08,572 --> 01:34:10,407 Jack! Jack, get... 1101 01:34:10,509 --> 01:34:12,503 Get outta the fucking truck! 1102 01:34:16,240 --> 01:34:17,974 Get the fuck out of the truck! 1103 01:34:18,009 --> 01:34:19,477 Get the fuck out! 1104 01:34:27,093 --> 01:34:28,093 Get out! 1105 01:34:46,181 --> 01:34:48,081 Get your hands off me! 1106 01:34:48,216 --> 01:34:49,540 I wanna talk to Belcor! 1107 01:34:51,381 --> 01:34:52,316 Hey! 1108 01:34:55,649 --> 01:34:56,649 God. 1109 01:35:07,663 --> 01:35:08,768 So alone. 1110 01:35:09,499 --> 01:35:10,499 He's dead? 1111 01:35:10,832 --> 01:35:12,805 No, no. Belcor... 1112 01:35:13,469 --> 01:35:14,469 listen. 1113 01:35:14,738 --> 01:35:16,766 Listen to me, we don't need him. 1114 01:35:17,069 --> 01:35:18,368 Wow, great news. 1115 01:35:18,470 --> 01:35:21,806 So now you can do it all by yourself? 1116 01:35:21,842 --> 01:35:22,743 I can do this! 1117 01:35:22,778 --> 01:35:23,679 That's fantastic. 1118 01:35:23,714 --> 01:35:24,954 I swear to God I can do this! 1119 01:35:25,078 --> 01:35:26,878 Well, I'm a generous man. 1120 01:35:26,914 --> 01:35:29,322 I'm gonna let you. 1121 01:35:29,357 --> 01:35:31,390 You're going to stay down there 1122 01:35:31,426 --> 01:35:35,894 until my project is completed. 1123 01:35:37,031 --> 01:35:38,160 No. 1124 01:35:39,266 --> 01:35:40,958 - Yeah. -No. 1125 01:35:41,093 --> 01:35:42,935 Now, get to work. 1126 01:35:43,071 --> 01:35:44,071 No, no! 1127 01:37:25,340 --> 01:37:26,470 You're alive you... 1128 01:37:26,506 --> 01:37:29,570 you son of a bitch. 1129 01:37:29,672 --> 01:37:31,042 Hey! Hey! 1130 01:37:31,376 --> 01:37:32,241 Hey! 1131 01:37:32,377 --> 01:37:33,278 Hey! 1132 01:37:33,314 --> 01:37:34,575 Hey! He's alive! 1133 01:37:34,611 --> 01:37:35,706 Hey! Hey! 1134 01:37:36,612 --> 01:37:37,840 Hey! 1135 01:37:37,976 --> 01:37:39,152 Hey! 1136 01:37:39,187 --> 01:37:40,186 He's alive! 1137 01:37:40,222 --> 01:37:41,449 Hey, open this! 1138 01:37:41,651 --> 01:37:43,122 He's alive! 1139 01:37:43,157 --> 01:37:44,553 Belcor! 1140 01:37:55,303 --> 01:37:56,303 Look at you. 1141 01:37:56,733 --> 01:37:57,733 You look cool. 1142 01:37:57,900 --> 01:37:58,698 Yeah, it's the... 1143 01:37:58,867 --> 01:37:59,699 it's the mustache. 1144 01:37:59,802 --> 01:38:00,907 Yeah. 1145 01:38:01,575 --> 01:38:02,909 I can't believe I'm here now. 1146 01:38:04,109 --> 01:38:06,143 Yeah, I wasn't sure I'd ever see you again. 1147 01:38:09,174 --> 01:38:10,273 Okay, I'm here. 1148 01:38:10,743 --> 01:38:12,677 Are you gonna tell me how you got out of there? 1149 01:38:14,055 --> 01:38:16,653 Well, there was an old truck that sat outside my place. 1150 01:38:16,989 --> 01:38:18,918 I built an escape hatch under the truck. 1151 01:38:19,287 --> 01:38:22,051 Grade 10 low-alloy reinforced steel. 1152 01:38:22,653 --> 01:38:24,555 Shockwaves spread laterally. Right? 1153 01:38:24,590 --> 01:38:26,823 Explosions move outward, not downward. 1154 01:38:28,270 --> 01:38:29,102 You got it. 1155 01:38:29,137 --> 01:38:30,137 Wow! 1156 01:38:31,564 --> 01:38:32,537 You're here to give me your research. 1157 01:38:32,572 --> 01:38:34,231 Huh? 1158 01:38:34,267 --> 01:38:36,040 Yeah. When you're ready, 1159 01:38:36,076 --> 01:38:36,971 we can talk about that. -When I'm ready. Alright. 1160 01:38:37,007 --> 01:38:38,368 -Oh, hey. -When I'm ready. 1161 01:38:38,403 --> 01:38:39,483 Somebody wants to say hi. 1162 01:38:41,612 --> 01:38:42,313 Oh my God! 1163 01:38:42,349 --> 01:38:43,349 Cheeky! 1164 01:38:45,883 --> 01:38:47,151 What are you doing here? 1165 01:38:48,686 --> 01:38:49,747 I'm with him. 1166 01:38:50,921 --> 01:38:53,154 USC! I'm so proud of you! 1167 01:38:53,189 --> 01:38:55,090 Time to make your dreams come true. 1168 01:38:55,125 --> 01:38:56,559 Here are some tacos al pastor too. 1169 01:38:56,594 --> 01:38:57,462 Thank you. 1170 01:38:57,597 --> 01:38:58,629 Alright, we should go. 1171 01:38:58,731 --> 01:38:59,811 Where are you guys going? 1172 01:39:00,731 --> 01:39:01,731 We'll be around. 1173 01:39:04,637 --> 01:39:06,797 Oh, and that's for you. 1174 01:39:07,868 --> 01:39:08,736 So long!