1 00:00:52,720 --> 00:00:53,621 - This it? 2 00:00:53,721 --> 00:00:54,689 - Yep. 3 00:00:59,393 --> 00:01:02,095 - What, you think I can do better than this shite? 4 00:01:02,195 --> 00:01:04,197 - Some of this shite is mine. 5 00:01:04,298 --> 00:01:07,067 - Ah, yeah, well, yours is good, obviously. 6 00:01:07,167 --> 00:01:08,368 Which one? 7 00:01:08,468 --> 00:01:11,438 - Uh, Little Timmy Trumpet Nose? 8 00:01:11,539 --> 00:01:13,975 - Yeah, I was gonna say, that's the only good one. 9 00:01:14,074 --> 00:01:15,242 - Yeah. 10 00:01:19,614 --> 00:01:21,348 Ow, motherfucker. 11 00:01:26,788 --> 00:01:28,790 What's that? 12 00:01:28,890 --> 00:01:30,290 - It's so dark. 13 00:01:36,998 --> 00:01:38,533 This is where they do the murders. 14 00:01:41,502 --> 00:01:44,038 Aw, Brian, there's one of you. 15 00:01:44,137 --> 00:01:45,339 - Boo. 16 00:01:53,815 --> 00:01:54,816 Emily? 17 00:02:06,060 --> 00:02:07,260 Emily? 18 00:02:39,027 --> 00:02:40,995 Jesus. 19 00:02:41,095 --> 00:02:42,664 Oh, you scared the shite out of me. 20 00:02:45,332 --> 00:02:50,170 - Brian, come look at this weird door. 21 00:02:50,270 --> 00:02:51,471 - Yeah? 22 00:02:55,510 --> 00:02:57,411 - Do you not think that's fucking weird? 23 00:03:02,349 --> 00:03:05,820 Do you not think that's fucking weird? 24 00:03:05,920 --> 00:03:07,287 - Eh. 25 00:03:07,387 --> 00:03:11,592 - Like, why would you bring a door down here? 26 00:03:11,693 --> 00:03:15,163 - I guess maybe it was just left. 27 00:03:15,262 --> 00:03:17,431 - But why is it, like, freestanding like that? 28 00:03:27,008 --> 00:03:28,208 - Hello? 29 00:03:35,049 --> 00:03:36,216 Hello? 30 00:03:58,472 --> 00:03:59,640 - Yeah, very good. 31 00:03:59,741 --> 00:04:03,477 Yeah, slow clap if I had two free hands. 32 00:04:09,217 --> 00:04:10,417 Emily? 33 00:04:49,157 --> 00:04:51,092 - So? 34 00:04:51,192 --> 00:04:53,194 - So? 35 00:04:53,293 --> 00:04:57,231 - I think this is our next film, I think. 36 00:04:57,330 --> 00:04:58,666 - I don't think I get it. 37 00:04:58,766 --> 00:05:02,469 I mean, these are just people fucking about, right? 38 00:05:02,570 --> 00:05:04,437 - Well, I know, I know. 39 00:05:04,539 --> 00:05:06,808 Because that looks kind of like a prank video, I get it. 40 00:05:06,908 --> 00:05:10,410 But that girl, Emily, she's actually missing. 41 00:05:10,511 --> 00:05:13,881 She's been missing for, like, a month. 42 00:05:13,981 --> 00:05:15,216 - Really? 43 00:05:15,315 --> 00:05:17,785 You're trying to bait me with a missing person? 44 00:05:17,885 --> 00:05:19,754 - OK. 45 00:05:19,854 --> 00:05:21,321 I know, I know. 46 00:05:21,421 --> 00:05:23,691 - That's low even for you. 47 00:05:23,791 --> 00:05:24,692 - I'm sorry. 48 00:05:24,792 --> 00:05:25,827 I'm sorry. 49 00:05:25,927 --> 00:05:29,530 Look, I think it might be kind of good for you. 50 00:05:29,630 --> 00:05:36,336 And to be perfectly honest, "Bear Market" was a disaster. 51 00:05:36,436 --> 00:05:39,439 And I know this sounds really lame, 52 00:05:39,540 --> 00:05:44,111 but I think this is more marketable. 53 00:05:44,212 --> 00:05:45,146 - You're right. 54 00:05:45,246 --> 00:05:46,747 That does sound really lame. 55 00:05:46,848 --> 00:05:47,849 - I know. 56 00:05:50,518 --> 00:05:54,622 I actually think this is going to be good for me, 57 00:05:54,722 --> 00:05:58,259 doing something, making a thing that might actually 58 00:05:58,358 --> 00:05:59,627 help someone. 59 00:05:59,727 --> 00:06:03,297 - So your therapist told you to do this? 60 00:06:03,396 --> 00:06:04,932 - No, no. 61 00:06:05,032 --> 00:06:07,869 Come on, I mean, like I'm gonna listen to what he's saying. 62 00:06:07,969 --> 00:06:10,671 Like, it's fine. 63 00:06:10,771 --> 00:06:12,907 You can have a think about it. 64 00:06:13,007 --> 00:06:14,141 Take your time. 65 00:06:14,242 --> 00:06:15,408 There's no rush. 66 00:06:15,509 --> 00:06:20,014 Just let me know, OK? 67 00:06:20,114 --> 00:06:21,582 - OK. 68 00:06:21,682 --> 00:06:22,382 OK. 69 00:06:22,482 --> 00:06:25,152 Yeah, I'll think about it. 70 00:06:25,253 --> 00:06:26,453 - I love you, bitch. 71 00:06:29,190 --> 00:06:32,260 - I guess I love you, too. 72 00:06:32,360 --> 00:06:33,628 - Bye. 73 00:06:33,728 --> 00:06:34,695 - Bye. 74 00:07:24,178 --> 00:07:26,080 - What's that noise? 75 00:07:47,868 --> 00:07:49,469 - Fuck, man, it's a big house. 76 00:07:59,080 --> 00:08:00,047 Shit, it's dark. 77 00:08:46,227 --> 00:08:47,461 I'm convinced. 78 00:08:47,561 --> 00:08:50,164 Let's let's try and help Emily. 79 00:08:50,264 --> 00:08:51,999 - Yeah, amazing. 80 00:08:52,099 --> 00:08:53,801 Where are you? 81 00:08:53,901 --> 00:08:55,803 - Bute. 82 00:08:55,903 --> 00:08:58,706 - What the hell are you doing in Butte? 83 00:08:58,806 --> 00:09:03,310 - Sam, I'm doing my job. 84 00:09:03,411 --> 00:09:06,380 So, what next? 85 00:09:09,917 --> 00:09:10,584 - Hello? 86 00:09:10,684 --> 00:09:13,587 - Hi, Brian, it's Sam. 87 00:09:13,687 --> 00:09:15,056 We spoke over email. 88 00:09:18,459 --> 00:09:19,627 - Right. 89 00:09:21,929 --> 00:09:24,665 - Yeah, it's about the interview for the documentary. 90 00:09:24,765 --> 00:09:26,333 Sorry, is this a bad time? 91 00:09:28,702 --> 00:09:30,004 - I think something's off. 92 00:09:30,104 --> 00:09:32,339 - He's probably just nervous about being on camera. 93 00:09:32,440 --> 00:09:33,407 It's fine. 94 00:09:33,508 --> 00:09:34,575 - Fuck. 95 00:09:34,675 --> 00:09:37,078 Hi. 96 00:09:37,178 --> 00:09:38,513 - Hi, Brian. 97 00:09:38,612 --> 00:09:39,613 It's Sam. 98 00:09:39,713 --> 00:09:41,182 And this is Ash. 99 00:09:47,254 --> 00:09:50,024 - What the fuck is wrong with this guy? 100 00:09:53,828 --> 00:09:55,763 - We should get started. 101 00:09:55,863 --> 00:09:57,498 I've only got 30 minutes, so. 102 00:09:57,598 --> 00:09:58,833 - Of course, sorry. 103 00:09:58,933 --> 00:10:00,734 Thanks for letting us film this. 104 00:10:03,304 --> 00:10:04,972 OK, let's uh, get-- 105 00:10:05,072 --> 00:10:08,676 - All right, Brian, we'll just ease you into this, OK? 106 00:10:08,776 --> 00:10:11,078 Why don't you tell us a bit about yourself 107 00:10:11,178 --> 00:10:14,648 and what you were doing that night. 108 00:10:14,748 --> 00:10:17,751 - Well, I'm working on a big project 109 00:10:17,852 --> 00:10:21,655 and I needed people like Emily for it. 110 00:10:21,755 --> 00:10:23,657 - What was this project? 111 00:10:23,757 --> 00:10:25,226 Like a documentary? 112 00:10:25,326 --> 00:10:26,327 - It was part of it. 113 00:10:26,427 --> 00:10:28,896 Um, I'm not quite ready to talk about it yet. 114 00:10:28,996 --> 00:10:37,138 But Emily just walked into it and fit. 115 00:10:37,238 --> 00:10:40,274 - Emily went missing through the door, right? 116 00:10:40,374 --> 00:10:41,809 - Mm-hmm. 117 00:10:41,909 --> 00:10:44,044 - And what do you make of the door? 118 00:10:44,145 --> 00:10:47,148 - I think you should leave it alone. 119 00:10:47,248 --> 00:10:48,349 - Why? 120 00:10:48,449 --> 00:10:50,351 - I just don't think anyone should go near it again. 121 00:10:50,451 --> 00:10:53,654 - Well, we can't really do that. 122 00:10:53,754 --> 00:10:56,090 - Right. 123 00:10:56,190 --> 00:10:58,025 Oh, you guys are, like, fucking crazy, right. 124 00:10:58,125 --> 00:11:03,197 So have you ever read about long-term nuclear waste 125 00:11:03,297 --> 00:11:04,198 warnings? 126 00:11:04,298 --> 00:11:05,799 - Uh, no. 127 00:11:05,900 --> 00:11:08,603 - I know, but like, this isn't a conspiracy theory. 128 00:11:08,702 --> 00:11:11,372 Just, like, bear with me for a second. 129 00:11:11,472 --> 00:11:15,776 So nuclear waste remains dangerous for thousands 130 00:11:15,876 --> 00:11:18,045 of years, like tens of thousands. 131 00:11:18,145 --> 00:11:19,713 And they have to do something with it. 132 00:11:19,813 --> 00:11:25,119 So they bury it, store it, lock it up wherever. 133 00:11:25,219 --> 00:11:29,390 But it's a long time to keep something secure. 134 00:11:29,490 --> 00:11:33,227 How do you communicate to a society 10,000 years from now 135 00:11:33,327 --> 00:11:38,499 that you should not at any cost open that door? 136 00:11:38,600 --> 00:11:42,571 So scientists, philosophers, engineers, 137 00:11:42,671 --> 00:11:44,171 they've come up with all these ideas, 138 00:11:44,271 --> 00:11:51,011 things like warning messages, pictures, foreboding structures, 139 00:11:51,111 --> 00:11:57,017 a landscape of thorns, menacing artworks, a rubble landscape, 140 00:11:57,117 --> 00:12:00,354 all of this trying to communicate this place is best 141 00:12:00,454 --> 00:12:01,455 left shunned. 142 00:12:06,661 --> 00:12:10,364 - So you're saying that the warehouse was built to keep 143 00:12:10,464 --> 00:12:12,099 people away from the door? 144 00:12:12,199 --> 00:12:13,602 - No. 145 00:12:13,702 --> 00:12:18,439 What I'm saying is that within a relatively short period of time, 146 00:12:18,540 --> 00:12:22,910 a complete breakdown of societal communication can occur. 147 00:12:23,010 --> 00:12:26,715 And when something beyond your understanding 148 00:12:26,814 --> 00:12:28,717 tells you that it's dangerous, you 149 00:12:28,816 --> 00:12:30,284 should believe it the first time. 150 00:12:34,788 --> 00:12:38,459 - Well, that guy is fucking bat shit. 151 00:12:43,797 --> 00:12:47,234 - So are you scared yet? 152 00:12:47,334 --> 00:12:49,136 - Fuck off. 153 00:12:49,236 --> 00:12:51,405 - And yet you have not opened it. 154 00:12:51,506 --> 00:12:54,875 - Well, I have shit to do this afternoon. 155 00:12:54,975 --> 00:12:56,544 We may as well just do it tomorrow. 156 00:12:59,913 --> 00:13:00,814 What about you? 157 00:13:00,914 --> 00:13:02,983 Do you believe him? 158 00:13:03,083 --> 00:13:05,886 - If I did, I would not have brought this fucking door home. 159 00:13:11,925 --> 00:13:13,327 I don't know. 160 00:13:13,427 --> 00:13:15,229 I think he believes it. 161 00:13:15,329 --> 00:13:17,331 But I think his pal's just done one over. 162 00:13:17,431 --> 00:13:20,000 I don't know, insurance scam, something. 163 00:13:20,100 --> 00:13:22,169 He's collateral damage. 164 00:13:22,269 --> 00:13:24,204 - Hmm. 165 00:13:24,305 --> 00:13:25,239 - Hmm. 166 00:14:26,367 --> 00:14:29,470 - OK, first attempt through the door 167 00:14:29,571 --> 00:14:35,643 to see what lies beyond the veil and what happened to Emily Mann. 168 00:14:35,744 --> 00:14:37,211 Are you ready? 169 00:14:37,311 --> 00:14:38,245 - Go on. 170 00:14:38,345 --> 00:14:39,279 - OK. 171 00:14:51,726 --> 00:14:52,794 - Oh my god. 172 00:14:52,893 --> 00:14:53,795 - What is it? 173 00:14:53,894 --> 00:14:54,962 I can't see. 174 00:14:55,062 --> 00:14:58,633 - It's-- a mirror. 175 00:15:00,033 --> 00:15:01,368 - Oh my god. 176 00:15:01,468 --> 00:15:02,469 That fucking idiot. 177 00:15:02,570 --> 00:15:05,139 He saw his reflection and he freaked out. 178 00:15:05,239 --> 00:15:06,741 - What do you think it was, then? 179 00:15:06,841 --> 00:15:08,543 Do you think she skipped town because of debts or the like? 180 00:15:08,643 --> 00:15:09,744 - Yeah, probably. 181 00:15:09,844 --> 00:15:11,746 I mean, I guess it's not a total wash. 182 00:15:11,846 --> 00:15:13,280 There might still be a story in there. 183 00:15:13,380 --> 00:15:15,683 And it's a good opening hook, I guess. 184 00:15:15,784 --> 00:15:16,984 - Oh, gosh. 185 00:15:17,084 --> 00:15:18,586 - Jesus Christ, what? 186 00:15:18,686 --> 00:15:19,953 - I don't know. 187 00:15:20,053 --> 00:15:22,891 Like, I touched the mirror and it just felt weird. 188 00:15:22,990 --> 00:15:24,759 - What do you mean, it felt weird? 189 00:15:24,859 --> 00:15:26,427 - I think it just freaked myself out. 190 00:15:26,528 --> 00:15:27,995 It just felt weird. 191 00:15:30,598 --> 00:15:31,599 OK. 192 00:15:34,468 --> 00:15:35,402 Fuck. 193 00:15:35,503 --> 00:15:36,470 OK. 194 00:15:43,545 --> 00:15:44,512 - I want to see. 195 00:15:47,114 --> 00:15:48,817 - Where's my-- where's my reflection? 196 00:15:48,917 --> 00:15:50,117 - Mum? - Sam? 197 00:15:50,217 --> 00:15:51,084 Sam? 198 00:15:51,185 --> 00:15:52,620 - I don't understand what's happening. 199 00:15:52,720 --> 00:15:53,688 - What's happening, Sam? - --understand what's happening. 200 00:15:53,788 --> 00:15:54,589 - Sam? - Mum, it's me. 201 00:15:54,689 --> 00:15:56,758 - Don't listen to it. 202 00:15:56,858 --> 00:15:57,892 - Wait. 203 00:15:57,991 --> 00:15:58,860 Wait. 204 00:15:58,959 --> 00:16:00,728 - Sam, what's happening? 205 00:16:00,829 --> 00:16:01,830 - Mum, open the door. 206 00:16:01,930 --> 00:16:02,831 Mum. 207 00:16:02,931 --> 00:16:05,600 - Sam, stop. 208 00:16:05,700 --> 00:16:06,701 - Mum! 209 00:16:14,141 --> 00:16:16,410 - Greetings, my children. 210 00:16:16,511 --> 00:16:20,180 I have taken a form that will not cause you to fear me. 211 00:16:34,629 --> 00:16:36,330 - I don't think tea's gonna cut it. 212 00:16:36,430 --> 00:16:37,732 - No. 213 00:16:37,832 --> 00:16:39,601 So. 214 00:16:39,701 --> 00:16:41,503 - So. 215 00:16:41,603 --> 00:16:43,203 - God, your mum, Sam. 216 00:16:43,303 --> 00:16:45,339 Are you-- are you OK? 217 00:16:45,439 --> 00:16:47,140 - I'm fine. 218 00:16:47,241 --> 00:16:51,044 - You know, we can talk about it. 219 00:16:51,144 --> 00:16:52,714 - Bigger fish to fry. 220 00:16:52,814 --> 00:16:55,015 Like, how? 221 00:16:57,451 --> 00:17:03,525 - When I was touching, it wasn't a mirror. 222 00:17:03,625 --> 00:17:08,530 I was-- it felt like I was touching someone, 223 00:17:08,630 --> 00:17:10,097 like it was skin. 224 00:17:10,197 --> 00:17:13,902 I was touching another me. 225 00:17:14,002 --> 00:17:16,504 - Another us. 226 00:17:16,604 --> 00:17:17,805 - And that dog. 227 00:17:17,906 --> 00:17:19,339 - Oh, it's that dog. 228 00:17:23,176 --> 00:17:27,381 OK, well, if I'm going to avoid an existential crisis 229 00:17:27,481 --> 00:17:30,450 and a year's worth of grief therapy going down the drain, 230 00:17:30,552 --> 00:17:34,989 I think we should just be scientific about this. 231 00:17:35,088 --> 00:17:36,858 Right? 232 00:17:36,958 --> 00:17:39,493 - Yeah, sure, scientific. 233 00:17:39,594 --> 00:17:40,562 - OK. 234 00:17:40,662 --> 00:17:42,830 All right, yeah, we've done this before. 235 00:17:42,931 --> 00:17:44,498 It's just not been this weird. 236 00:17:47,100 --> 00:17:48,435 - Yeah. 237 00:17:48,536 --> 00:17:51,573 It's just documentary brainstorming. 238 00:17:51,673 --> 00:17:52,574 - Yeah, exactly. 239 00:17:52,674 --> 00:17:55,142 Exactly, like, no idea is to stupid. 240 00:17:55,242 --> 00:17:56,744 The only idea that's stupid is the one 241 00:17:56,844 --> 00:17:57,912 that's not said out loud. 242 00:17:58,012 --> 00:17:59,146 Go. 243 00:18:02,050 --> 00:18:03,317 - A gateway to hell. 244 00:18:05,720 --> 00:18:10,058 - Could it be, like, our subconsciousness, like we're 245 00:18:10,157 --> 00:18:11,759 seeing what we're thinking? 246 00:18:11,859 --> 00:18:15,029 - I know I think about talking dogs all the time. 247 00:18:15,128 --> 00:18:16,898 Maybe it's a multiverse key. 248 00:18:16,998 --> 00:18:22,570 You know, like all imagined possibilities are possible. 249 00:18:22,670 --> 00:18:25,073 - Maybe it's just a giant hallucination 250 00:18:25,172 --> 00:18:26,774 and maybe there's a gas leak. 251 00:18:26,874 --> 00:18:28,576 - It's a hallucination. 252 00:18:28,676 --> 00:18:30,177 And she ran away. 253 00:18:30,277 --> 00:18:34,314 - Yeah, or she's in a ditch. 254 00:18:34,414 --> 00:18:38,285 - The thing is, Emily really is missing. 255 00:18:38,385 --> 00:18:41,990 Like, she did vanish. 256 00:18:42,090 --> 00:18:43,290 - Yeah. 257 00:18:45,660 --> 00:18:50,197 - So the question is, can we go through the door? 258 00:18:52,800 --> 00:18:55,369 - I'm more worried about things coming through here. 259 00:18:58,740 --> 00:19:01,141 - Well, we're not going to find out anything 260 00:19:01,241 --> 00:19:02,877 more unless we go through the door again. 261 00:19:02,977 --> 00:19:06,114 I mean, come on, we've only got two pink Post-its up there. 262 00:19:06,213 --> 00:19:08,049 - You want to go back through the door? 263 00:19:08,148 --> 00:19:09,884 - Well, we have to, don't we? 264 00:19:09,984 --> 00:19:11,619 I mean, Emily is missing. 265 00:19:11,719 --> 00:19:13,186 We need to help her. 266 00:19:13,286 --> 00:19:15,923 - And bring her back to this shit hole. 267 00:19:16,024 --> 00:19:18,158 - Sam. 268 00:19:18,258 --> 00:19:19,527 - All right. 269 00:19:19,627 --> 00:19:23,196 All right, god, I'm just trying to be funny. 270 00:19:23,296 --> 00:19:24,766 - You're such a bitch. 271 00:19:24,866 --> 00:19:25,833 - OK. 272 00:19:25,933 --> 00:19:27,001 OK, yeah, you're right. 273 00:19:27,101 --> 00:19:28,803 We need-- we need to help her. 274 00:19:28,903 --> 00:19:30,437 We need to help her. 275 00:19:30,538 --> 00:19:31,371 - Good. 276 00:19:31,471 --> 00:19:34,609 - Thank you for being my moral code. 277 00:19:34,709 --> 00:19:36,077 - Your moral code? 278 00:19:36,176 --> 00:19:38,780 - I'm really high off 10 markers right now. 279 00:19:38,880 --> 00:19:40,180 It's sweet. 280 00:20:09,010 --> 00:20:11,679 - What the fuck are you looking at, mate? 281 00:20:43,144 --> 00:20:44,344 - Mum? 282 00:21:32,660 --> 00:21:33,628 - OK. 283 00:21:45,438 --> 00:21:46,641 - What is that? 284 00:21:49,409 --> 00:21:51,279 Are you ready? 285 00:21:51,378 --> 00:21:52,213 - I guess. 286 00:21:52,312 --> 00:21:53,781 I mean, yeah. 287 00:21:53,881 --> 00:21:54,882 Go. 288 00:21:58,252 --> 00:21:59,187 - It's through. 289 00:21:59,287 --> 00:22:00,188 It's through. 290 00:22:00,288 --> 00:22:01,421 - OK, wait, stop. 291 00:22:01,522 --> 00:22:03,490 Turn it around so we can see if there's 292 00:22:03,591 --> 00:22:04,759 a door on the other side. 293 00:22:16,070 --> 00:22:17,071 - That's weird. 294 00:22:22,176 --> 00:22:23,811 - All right, keep going. 295 00:22:35,056 --> 00:22:37,258 - So creepy. 296 00:22:37,357 --> 00:22:39,760 - Why pandas? 297 00:22:39,861 --> 00:22:42,495 It's like the most useless animal ever. 298 00:22:54,374 --> 00:22:57,377 - So what are you thinking? 299 00:22:57,477 --> 00:22:59,981 Safe enough for you? 300 00:23:05,820 --> 00:23:07,021 - Sam, wait. 301 00:23:07,121 --> 00:23:09,924 Here, take this. 302 00:23:10,024 --> 00:23:12,026 We don't want the door to close behind us. 303 00:23:14,028 --> 00:23:15,029 - Yeah. 304 00:23:30,278 --> 00:23:32,146 I'm still alive. 305 00:23:32,246 --> 00:23:34,447 Come on. 306 00:23:34,548 --> 00:23:36,550 - Fuck, it's cold in here. 307 00:23:36,651 --> 00:23:38,552 - I think Emily is in here. 308 00:23:41,255 --> 00:23:42,223 Hello! 309 00:23:42,323 --> 00:23:43,925 - Shh. 310 00:23:44,025 --> 00:23:45,492 - Hello, Emily! 311 00:23:45,593 --> 00:23:47,561 Will you be quiet? 312 00:23:47,662 --> 00:23:49,830 - Why are you whispering? 313 00:23:49,931 --> 00:23:53,401 - Why are you not whispering? 314 00:23:53,501 --> 00:23:59,674 - Oh my god, you have to try this. 315 00:23:59,774 --> 00:24:02,343 - Sam, stop fucking about. 316 00:24:02,442 --> 00:24:04,612 Let's go now. 317 00:24:04,712 --> 00:24:06,213 - You go if you want. 318 00:24:06,314 --> 00:24:07,415 Just give me the camera. 319 00:24:07,515 --> 00:24:09,684 - Splitting up is the worst idea. 320 00:24:09,784 --> 00:24:10,952 Let's go. 321 00:24:11,052 --> 00:24:13,521 - Give me the camera. 322 00:24:20,061 --> 00:24:20,962 - Go back. 323 00:24:21,062 --> 00:24:22,063 I won't be long. 324 00:24:22,163 --> 00:24:24,065 - I'm not gonna fucking leave you here. 325 00:24:24,165 --> 00:24:27,301 I mean, look at it. 326 00:24:27,401 --> 00:24:28,903 - All right, we'll give up. 327 00:24:38,746 --> 00:24:41,481 There's a sign here. 328 00:24:44,452 --> 00:24:45,519 - Huh? 329 00:24:45,619 --> 00:24:47,855 - Like, my Gujarati is very rusty, 330 00:24:47,955 --> 00:24:50,157 but that looks like Gujarati to me. 331 00:24:50,257 --> 00:24:51,125 - Hmm. 332 00:24:51,225 --> 00:24:53,127 That's weird. 333 00:24:53,227 --> 00:24:55,129 What does it mean? 334 00:24:55,229 --> 00:24:57,732 - I think it means free hugs. 335 00:25:09,643 --> 00:25:12,146 I don't even like hugs at the best of times. 336 00:25:12,246 --> 00:25:13,914 - Oh? 337 00:25:14,015 --> 00:25:15,049 A really good hug. 338 00:25:27,228 --> 00:25:28,262 - What the fuck? 339 00:25:28,362 --> 00:25:30,431 - There's a panda. 340 00:25:30,531 --> 00:25:32,199 - A panda? 341 00:25:32,299 --> 00:25:34,668 - Yeah, like a teddy bear panda. 342 00:25:38,239 --> 00:25:39,673 - I want to see it. 343 00:25:39,774 --> 00:25:44,078 Oh my fuck, it actually is a fucking panda or, you know, 344 00:25:44,178 --> 00:25:46,013 some drunk guy in a suit. 345 00:25:46,113 --> 00:25:47,581 - Hello. 346 00:25:47,681 --> 00:25:48,716 Hello, panda. 347 00:25:48,816 --> 00:25:49,917 - Sam, come on, This. 348 00:25:50,017 --> 00:25:52,453 Place is, like, really fucked up. 349 00:25:52,553 --> 00:25:53,888 I think we should go. 350 00:25:56,424 --> 00:26:00,161 Sam, come on. 351 00:26:00,261 --> 00:26:01,530 - It's fine. 352 00:26:01,629 --> 00:26:05,633 - Sam, we've got to go now. 353 00:26:05,733 --> 00:26:07,435 - OK, let's go. 354 00:26:08,836 --> 00:26:10,304 Oh? 355 00:26:10,404 --> 00:26:11,272 No. 356 00:26:11,372 --> 00:26:12,573 - Ah! 357 00:26:21,782 --> 00:26:23,150 - Go, go, go. 358 00:26:23,250 --> 00:26:24,819 Close the door. Close it. 359 00:26:24,919 --> 00:26:26,754 Close the door. - Close the door. 360 00:26:26,854 --> 00:26:27,788 Close the door. 361 00:26:29,757 --> 00:26:31,625 - Oh, god. 362 00:26:31,725 --> 00:26:35,029 What the f-- 363 00:26:46,373 --> 00:26:48,642 - Puts things into perspective. 364 00:26:48,742 --> 00:26:50,878 - You think so? 365 00:26:50,978 --> 00:26:51,912 - No. 366 00:27:16,437 --> 00:27:18,172 - Ash. - Hmm? 367 00:27:18,272 --> 00:27:19,406 - Let's go to bed. 368 00:28:00,247 --> 00:28:01,682 - What is reality? 369 00:28:04,385 --> 00:28:08,155 If it's the things that we can see and touch, can we-- 370 00:28:08,255 --> 00:28:11,292 can we not see and touch our dreams? 371 00:28:11,392 --> 00:28:15,062 We'll never see and touch galaxies and nebula 372 00:28:15,162 --> 00:28:18,399 across the universe, the other side. 373 00:28:18,499 --> 00:28:20,067 Does that mean they aren't real? 374 00:28:20,167 --> 00:28:22,937 Things we imagine, our thoughts, they can seem real, 375 00:28:23,037 --> 00:28:25,272 especially if you're on drugs or if you're 376 00:28:25,372 --> 00:28:28,610 having a psychotic episode. 377 00:28:28,709 --> 00:28:30,545 So I'll postulate this. 378 00:28:30,645 --> 00:28:34,915 Does that mean that what we imagine 379 00:28:35,015 --> 00:28:37,552 can create a new reality? 380 00:28:37,652 --> 00:28:38,953 And I'm not talking about realities 381 00:28:39,053 --> 00:28:41,388 where, you know, the Nazis won the war, 382 00:28:41,488 --> 00:28:42,557 although they probably exist. 383 00:28:42,657 --> 00:28:44,758 I'm talking about a reality where, 384 00:28:44,858 --> 00:28:48,563 you know, you forgot to brush your teeth when you're 385 00:28:48,663 --> 00:28:52,233 11 years old in one of them and then the other you remembered. 386 00:28:52,333 --> 00:28:55,035 You know, not exactly Netflix material. 387 00:28:55,135 --> 00:28:59,406 But there's a million billion atoms in a mote of dust. 388 00:28:59,507 --> 00:29:02,810 Now, those atoms are all jiggling 389 00:29:02,910 --> 00:29:05,680 about at 300 meters per second. 390 00:29:05,779 --> 00:29:09,850 So within one second, those atoms, 391 00:29:09,950 --> 00:29:11,553 one of those atoms, all it needs to do 392 00:29:11,653 --> 00:29:17,791 is juggle left instead of right and there's a new reality 393 00:29:17,891 --> 00:29:21,395 in every microsecond. 394 00:29:21,495 --> 00:29:23,063 Now, that is infinity. 395 00:29:28,335 --> 00:29:29,671 - Dr. Innis. 396 00:29:29,770 --> 00:29:31,038 Dr. Innis. 397 00:29:31,138 --> 00:29:33,440 - Didn't the media department tell you 398 00:29:33,541 --> 00:29:35,209 I don't like to get filmed? 399 00:29:35,309 --> 00:29:37,679 - Um, well, we're not students, we're filmmakers. 400 00:29:37,778 --> 00:29:40,414 And we think we might have something that 401 00:29:40,515 --> 00:29:43,518 will be of interest to you. 402 00:29:43,618 --> 00:29:47,656 - Well, what might that be? 403 00:29:50,791 --> 00:29:52,126 - This-- this is real. 404 00:29:52,226 --> 00:29:53,193 - Yeah. 405 00:29:55,796 --> 00:29:57,464 - Well, I always heard about these things, 406 00:29:57,565 --> 00:30:00,067 but I always thought people were, like, making them up. 407 00:30:00,167 --> 00:30:01,802 - What? 408 00:30:01,902 --> 00:30:05,540 - This-- you've got this in your flat right now? 409 00:30:05,640 --> 00:30:06,940 - Unfortunately. 410 00:30:09,744 --> 00:30:12,413 - Jesus. 411 00:30:12,514 --> 00:30:14,783 - What is it? 412 00:30:14,882 --> 00:30:16,317 - Well, you heard my lecture. 413 00:30:16,417 --> 00:30:17,084 What do you think it is? 414 00:30:17,184 --> 00:30:19,286 - A doorway to other worlds. 415 00:30:20,888 --> 00:30:23,424 - Wait, you've heard of these before? 416 00:30:23,525 --> 00:30:27,595 - Yeah, I mean, on creepypasta posts and things like that, but. 417 00:30:27,696 --> 00:30:29,997 Well, you know, I take everything with a pinch of salt. 418 00:30:30,097 --> 00:30:32,166 But, like, you know, it's-- there's-- 419 00:30:32,266 --> 00:30:34,001 there's this-- there is a subreddit, 420 00:30:34,101 --> 00:30:35,637 like a video, a subreddit. 421 00:30:35,737 --> 00:30:38,906 And it's kind of similar to this. 422 00:30:39,006 --> 00:30:39,907 Do you mind if I-- 423 00:30:40,007 --> 00:30:40,974 - Yeah, go for it. 424 00:30:41,075 --> 00:30:42,943 - All right, OK, so. 425 00:30:45,747 --> 00:30:47,247 It freaked me out before, but it was 426 00:30:47,348 --> 00:30:50,050 like, I just thought it was a horror short film 427 00:30:50,150 --> 00:30:51,185 or something like that. 428 00:30:51,285 --> 00:30:54,723 But if you guys are to be believed, 429 00:30:54,823 --> 00:30:58,425 it's plausible this is, like, something. 430 00:30:58,526 --> 00:31:02,396 Basically an urban explorer went missing in Mexico 431 00:31:02,496 --> 00:31:05,032 in an abandoned building. 432 00:31:05,132 --> 00:31:08,035 - An abandoned building? 433 00:31:08,135 --> 00:31:10,572 - Yeah, and then his camera was found a few weeks later. 434 00:34:06,014 --> 00:34:06,915 OK. OK. 435 00:34:07,015 --> 00:34:07,882 OK. 436 00:34:36,711 --> 00:34:41,849 - There's another 40 minutes of this whilst the tape runs out. 437 00:34:41,950 --> 00:34:45,118 - So what is it? 438 00:34:45,218 --> 00:34:46,688 - In what sense? 439 00:34:46,788 --> 00:34:51,559 - Like, that door, is it-- is it a different door from ours or do 440 00:34:51,659 --> 00:34:52,527 we have that door? 441 00:34:52,627 --> 00:34:54,729 And if it is different, does that 442 00:34:54,829 --> 00:34:56,731 mean there's lots more doors? 443 00:34:56,831 --> 00:34:57,865 How are they being made? 444 00:34:57,966 --> 00:34:58,833 Who's making them? 445 00:34:58,933 --> 00:35:00,200 Why? 446 00:35:00,300 --> 00:35:01,869 Why are they being found in abandoned buildings? 447 00:35:01,970 --> 00:35:04,404 - Well, I mean, you're getting into kind of tinfoil-hat, 448 00:35:04,505 --> 00:35:06,239 subreddit, 4chan stuff here. 449 00:35:06,340 --> 00:35:08,009 But basically there's a theory that 450 00:35:08,108 --> 00:35:11,079 suggests that there was ancient civilizations which figured out 451 00:35:11,178 --> 00:35:13,748 a way to reach other planes of existence. 452 00:35:13,848 --> 00:35:16,017 And now this is through meditation, changing states 453 00:35:16,116 --> 00:35:18,151 of being, drugs, of course. 454 00:35:18,251 --> 00:35:20,955 There's a-- you've heard of, like, vision quests? 455 00:35:21,055 --> 00:35:22,322 Well, there's like a Venn diagram 456 00:35:22,422 --> 00:35:25,760 that links these two phenomena. 457 00:35:25,860 --> 00:35:28,228 Again, this could just be creepypasta rubbish. 458 00:35:28,328 --> 00:35:29,797 But there's a theory that these practices 459 00:35:29,897 --> 00:35:32,634 were developed into a physical tool, these doors. 460 00:35:36,638 --> 00:35:38,840 There's different names, but I like wolf doors. 461 00:35:41,643 --> 00:35:43,911 You know how people are, technology sufficiently 462 00:35:44,012 --> 00:35:45,813 advanced, appears to be magic. 463 00:35:48,382 --> 00:35:50,118 And with magic, comes superstition. 464 00:35:50,217 --> 00:35:52,252 And when there's superstition, you know, 465 00:35:52,352 --> 00:35:54,055 and belief, eventually people will start 466 00:35:54,154 --> 00:35:56,858 killing people in its name. 467 00:35:56,958 --> 00:35:59,827 Anyway, some people think that there are believers, a cult 468 00:35:59,927 --> 00:36:01,996 or whatever, that thinks they need to sacrifice people 469 00:36:02,096 --> 00:36:04,799 to the other dimensions in order to keep our world stable. 470 00:36:08,468 --> 00:36:09,804 Let's hope they don't exist. 471 00:36:12,372 --> 00:36:15,910 - So why the abandoned buildings? 472 00:36:16,010 --> 00:36:20,081 - Uh, don't know. 473 00:36:20,180 --> 00:36:21,616 - Are you satisfied? 474 00:36:25,586 --> 00:36:28,488 We've not told you everything. 475 00:36:28,589 --> 00:36:30,591 There's a girl who went missing through our door. 476 00:36:30,692 --> 00:36:34,394 And we want to help her, but we have no idea how. 477 00:36:34,494 --> 00:36:35,997 Because every time we open the door, 478 00:36:36,097 --> 00:36:38,833 it just leads us to some other place. 479 00:36:38,933 --> 00:36:40,434 Do you have any ideas? 480 00:36:44,005 --> 00:36:46,674 - I might. 481 00:36:55,282 --> 00:36:56,918 All right, may I move this? 482 00:36:57,018 --> 00:36:57,985 - Go on. 483 00:37:01,823 --> 00:37:03,524 - All right, so you've already seen 484 00:37:03,624 --> 00:37:06,326 that these things have some bad shit on the other side. 485 00:37:06,426 --> 00:37:08,196 But I've heard there's a knack. 486 00:37:08,295 --> 00:37:09,429 You want to give it a try? 487 00:37:09,530 --> 00:37:11,132 - Yeah, let's give it a try. 488 00:37:11,231 --> 00:37:13,534 - Well, hold on. 489 00:37:13,634 --> 00:37:20,174 Just-- OK, yeah. 490 00:37:20,273 --> 00:37:23,044 - All right, Sam, what's your favorite animal? 491 00:37:23,144 --> 00:37:24,011 - What? 492 00:37:24,112 --> 00:37:26,214 - What's your favorite animal? 493 00:37:26,313 --> 00:37:29,382 - But I'm not seven years old. 494 00:37:29,483 --> 00:37:31,686 - All right, Ash. 495 00:37:31,786 --> 00:37:32,887 - Humpback whales. 496 00:37:32,987 --> 00:37:34,055 - All right, perfect. 497 00:37:34,155 --> 00:37:36,557 OK, just give me five seconds, just-- 498 00:37:36,657 --> 00:37:38,659 I need complete quiet, please. 499 00:37:53,941 --> 00:37:56,144 Oh my god, it's-- it's real. 500 00:37:56,244 --> 00:37:58,146 It-- 501 00:37:58,246 --> 00:37:59,446 - Oh, shit. 502 00:38:08,455 --> 00:38:10,357 Where are we? 503 00:38:10,457 --> 00:38:11,793 - I don't know. 504 00:38:11,893 --> 00:38:12,827 - What? 505 00:38:12,927 --> 00:38:16,197 Like, fuck, is it safe? 506 00:38:16,296 --> 00:38:18,099 - Don't know. 507 00:38:18,199 --> 00:38:19,567 It's like an invocation. 508 00:38:19,667 --> 00:38:20,968 You just picture in your head where you want to go, 509 00:38:21,068 --> 00:38:22,103 what kind of world? 510 00:38:22,203 --> 00:38:23,204 They all exist. 511 00:38:23,303 --> 00:38:24,304 It's infinity. 512 00:38:24,404 --> 00:38:25,239 - Yeah, well-- 513 00:38:25,338 --> 00:38:26,974 - All imagined worlds. 514 00:38:27,074 --> 00:38:29,342 - --there are flies in infinity. 515 00:38:29,442 --> 00:38:30,778 - Innis, what did you picture? 516 00:38:40,188 --> 00:38:41,556 - What was that? 517 00:38:41,656 --> 00:38:42,924 - Innis, what was that? 518 00:39:04,846 --> 00:39:07,982 - If you imagine it, it's a world that exists. 519 00:39:21,128 --> 00:39:22,630 - Your face, you were just like-- 520 00:39:22,730 --> 00:39:25,032 - I could not believe it. 521 00:39:25,132 --> 00:39:27,134 I've never seen a whale-- - You have such an amazing-- 522 00:39:27,235 --> 00:39:28,202 - --ever. 523 00:39:28,302 --> 00:39:29,637 - --imagination. - Listen, listen. 524 00:39:29,737 --> 00:39:30,771 - Jeez. 525 00:39:30,872 --> 00:39:32,405 - Thanks very much for bringing me into this. 526 00:39:32,506 --> 00:39:33,574 It's amazing. 527 00:39:33,674 --> 00:39:35,176 I still can't believe it. It's-- 528 00:39:35,276 --> 00:39:36,376 - Thanks for helping us. 529 00:39:36,476 --> 00:39:37,377 This is so cool. - Thank you, and cheers. 530 00:39:37,477 --> 00:39:38,378 - Cheers. - Cheers again. 531 00:39:38,478 --> 00:39:39,412 - Cheers. 532 00:39:39,513 --> 00:39:40,413 - Yes, to the whales. 533 00:39:40,514 --> 00:39:41,616 - To whales, yeah. 534 00:39:41,716 --> 00:39:47,054 - A world where I am an astronaut. 535 00:39:47,154 --> 00:39:49,891 - Almost certainly. 536 00:39:49,991 --> 00:39:52,360 - How about a world where lobsters are now 537 00:39:52,459 --> 00:39:56,864 the dominant species of this planet? 538 00:39:56,964 --> 00:39:58,065 - Definitely, yeah. 539 00:39:58,165 --> 00:40:00,635 - Damn. 540 00:40:00,735 --> 00:40:04,171 A world made of marshmallows? 541 00:40:04,272 --> 00:40:06,406 - Probably not because-- 542 00:40:06,507 --> 00:40:08,976 well, unless there was alternate laws of physics. 543 00:40:09,076 --> 00:40:14,782 - I thought you said that if you can imagine it, it exists. 544 00:40:14,882 --> 00:40:16,584 - Yeah, but I said that when there was, 545 00:40:16,684 --> 00:40:18,418 like, whales going over our head. 546 00:40:19,720 --> 00:40:21,088 - And I thought it would sound cool. 547 00:40:21,188 --> 00:40:24,926 - Yeah, but you're a liar. 548 00:40:25,026 --> 00:40:27,762 How about actual hell? 549 00:40:27,862 --> 00:40:29,096 - Oh, that's this universe. 550 00:40:29,196 --> 00:40:30,097 - Ha. 551 00:40:30,197 --> 00:40:32,133 Ha, ha, ha, you're funny. 552 00:40:32,233 --> 00:40:33,100 - I'm not joking. 553 00:40:33,200 --> 00:40:35,303 - You're a jokey person. 554 00:40:35,403 --> 00:40:37,738 I like you. 555 00:40:37,838 --> 00:40:38,606 OK. 556 00:40:38,706 --> 00:40:40,508 Do you want another drink? 557 00:40:40,608 --> 00:40:42,209 - Eh, no, I'm fine, cheers. 558 00:40:42,310 --> 00:40:43,476 - OK. 559 00:40:46,180 --> 00:40:50,651 - So this is quite a contrast to "Bear Market." 560 00:40:50,751 --> 00:40:52,386 - You saw "Bear Market?" 561 00:40:52,485 --> 00:40:54,155 - I had to see if you guys were any good. 562 00:40:54,255 --> 00:40:55,756 - Fuck. 563 00:40:55,856 --> 00:40:58,491 Well, I think you're about the fifth person to have seen 564 00:40:58,592 --> 00:41:01,629 that, so congratulations. 565 00:41:01,729 --> 00:41:06,067 - How do you go from doing a documentary about a boutique 566 00:41:06,167 --> 00:41:10,705 teddy bear business struggling under the weight of capitalism 567 00:41:10,805 --> 00:41:12,773 to this? 568 00:41:12,873 --> 00:41:17,979 - Yeah, well, as I say, there's not much of an audience. 569 00:41:18,079 --> 00:41:18,980 I don't know. 570 00:41:19,080 --> 00:41:20,047 This sells better. 571 00:41:20,147 --> 00:41:21,148 - Really? 572 00:41:28,923 --> 00:41:30,024 - No. 573 00:41:30,124 --> 00:41:31,225 No. 574 00:41:31,325 --> 00:41:33,828 No, not really. 575 00:41:33,928 --> 00:41:37,164 I just said it to make Ash feel better and get them on board. 576 00:41:39,967 --> 00:41:40,701 I don't know. 577 00:41:40,801 --> 00:41:43,671 I'm just-- I'm just over it. 578 00:41:46,607 --> 00:41:51,946 I'm just over trying to make a bit of difference. 579 00:41:52,046 --> 00:41:54,682 I just keep bashing my head up against a wall, 580 00:41:54,782 --> 00:41:57,251 and nothing is changing. 581 00:41:57,351 --> 00:41:58,319 You get me? 582 00:41:58,419 --> 00:41:59,553 - Yeah. 583 00:41:59,653 --> 00:42:00,821 - I don't know. 584 00:42:03,391 --> 00:42:07,094 I try so hard, like, so hard. 585 00:42:07,194 --> 00:42:12,299 I'm always wanting to be the best and to do the best. 586 00:42:12,400 --> 00:42:14,001 And I keep trying. 587 00:42:14,101 --> 00:42:16,037 And I don't know. 588 00:42:18,239 --> 00:42:23,177 Eh, I just wanted to make something fun. 589 00:42:23,277 --> 00:42:25,579 - Hmm, you have a weird definition of fun. 590 00:42:25,679 --> 00:42:26,847 - Hmm, yeah. 591 00:42:26,947 --> 00:42:28,249 - Yeah. 592 00:42:28,349 --> 00:42:31,485 - Well, to be fair, I didn't think this was going to be real. 593 00:42:31,585 --> 00:42:34,588 - Hmm, I hear that. 594 00:42:34,688 --> 00:42:36,190 - I mean, it's real, isn't it? 595 00:42:36,290 --> 00:42:37,658 - Yeah. 596 00:42:37,758 --> 00:42:40,594 - It's really, really real. 597 00:42:40,694 --> 00:42:48,335 There's, like, a version of my mum in another part 598 00:42:48,436 --> 00:42:50,638 of the universe? 599 00:42:50,738 --> 00:42:52,173 She's, like, there? 600 00:42:55,910 --> 00:42:57,578 Yeah. 601 00:42:57,678 --> 00:42:58,846 That sucks. 602 00:43:03,350 --> 00:43:05,820 - Yeah. 603 00:43:05,920 --> 00:43:09,558 - Oh my god, did we tell you that we saw a talking dog? 604 00:43:09,657 --> 00:43:10,525 - Really? 605 00:43:10,624 --> 00:43:12,059 - Yeah. 606 00:43:12,159 --> 00:43:15,996 And we saw a panda that just shoots spikes out of itself. 607 00:43:16,097 --> 00:43:16,931 - What? 608 00:43:17,031 --> 00:43:18,332 Why didn't you tell me this before? 609 00:44:13,254 --> 00:44:16,558 - Oh my god! 610 00:44:16,657 --> 00:44:17,592 - What's happening? 611 00:44:17,691 --> 00:44:22,229 - It's just-- 612 00:44:22,329 --> 00:44:25,366 there was something watching me and, uh-- 613 00:44:25,466 --> 00:44:26,333 - What was it? 614 00:44:26,433 --> 00:44:27,368 - Was it the panda? 615 00:44:27,468 --> 00:44:28,637 Was it the panda? 616 00:44:28,736 --> 00:44:30,337 - It was big, but it wasn't that big. 617 00:44:30,437 --> 00:44:31,438 I think it was a person. 618 00:44:31,540 --> 00:44:33,073 - OK. It's OK. 619 00:44:33,174 --> 00:44:34,408 It's OK. 620 00:44:34,509 --> 00:44:35,409 Let's just go. 621 00:44:35,510 --> 00:44:36,443 We can do this. 622 00:44:36,545 --> 00:44:38,412 Come on. 623 00:44:38,513 --> 00:44:40,047 Just stay behind me. 624 00:45:00,669 --> 00:45:02,469 What did you see? 625 00:45:02,571 --> 00:45:07,341 - I saw it in the corner, over me. 626 00:45:07,441 --> 00:45:09,210 - There's nothing there. 627 00:45:09,310 --> 00:45:10,612 I can't see anything. 628 00:45:10,711 --> 00:45:11,712 - Turn on the light. 629 00:45:11,812 --> 00:45:12,813 Don't turn it on me. 630 00:45:12,913 --> 00:45:13,914 Turn the bedroom light on. 631 00:45:14,014 --> 00:45:18,219 Oh my god! 632 00:45:18,319 --> 00:45:20,120 - Emily. 633 00:45:20,221 --> 00:45:21,088 Emily. 634 00:45:23,824 --> 00:45:24,659 - You're OK. 635 00:45:24,758 --> 00:45:26,595 You're OK, honestly. 636 00:45:26,695 --> 00:45:27,596 You're safe now. 637 00:45:28,729 --> 00:45:30,364 - Whatever it was-- 638 00:45:31,865 --> 00:45:33,234 - You're safe now. 639 00:45:33,334 --> 00:45:34,268 It's OK. 640 00:45:34,368 --> 00:45:47,448 - Thanks. 641 00:45:47,549 --> 00:45:49,016 And sorry for scaring you. 642 00:45:49,116 --> 00:45:52,219 - Oh, honestly, don't worry about it. 643 00:45:52,319 --> 00:45:53,220 - We called Brian. 644 00:45:53,320 --> 00:45:54,288 He's on his way. 645 00:45:56,824 --> 00:45:58,627 I still think you should go to hospital. 646 00:45:58,727 --> 00:45:59,661 - It's fine. 647 00:45:59,760 --> 00:46:01,696 I'll be fine. 648 00:46:01,795 --> 00:46:03,264 - Where were you? 649 00:46:03,364 --> 00:46:06,534 Do you remember? 650 00:46:06,635 --> 00:46:09,136 - It's all fuzzy. 651 00:46:09,236 --> 00:46:10,505 I was in-- 652 00:46:10,605 --> 00:46:12,906 - In where? 653 00:46:13,007 --> 00:46:16,745 - Um, it was dark. 654 00:46:16,844 --> 00:46:21,583 And there might have been a church. 655 00:46:21,683 --> 00:46:22,883 There were these things. 656 00:46:25,687 --> 00:46:30,791 And then, a door appeared and I followed it back through here. 657 00:46:33,794 --> 00:46:36,430 My head's all over the place. 658 00:46:36,531 --> 00:46:37,666 - Seriously, you're fine now. 659 00:46:37,766 --> 00:46:39,166 You're safe. 660 00:46:39,266 --> 00:46:43,705 - When you say there were things, what things do you mean? 661 00:46:43,804 --> 00:46:45,806 - Like, monsters. 662 00:46:48,510 --> 00:46:50,679 - Oh god. 663 00:46:51,812 --> 00:46:53,247 That would be Brian. 664 00:46:53,347 --> 00:46:54,882 Um, Ash, can you let him in? I think the buzzer is broken. 665 00:46:54,982 --> 00:46:56,383 - Mm-hmm. Yeah, OK. 666 00:46:56,483 --> 00:46:57,318 - There you go. 667 00:46:57,418 --> 00:46:58,319 Just in case. 668 00:46:58,419 --> 00:47:00,321 - OK. 669 00:47:00,421 --> 00:47:03,190 Take it easy. 670 00:47:03,290 --> 00:47:05,225 All right, I'm fucking coming, jeez. 671 00:47:08,896 --> 00:47:10,931 - Door closing. 672 00:47:11,031 --> 00:47:13,768 - Yeah, I stumbled across Brian's video 673 00:47:13,867 --> 00:47:15,936 of your disappearance. 674 00:47:16,036 --> 00:47:17,871 - He put it online? 675 00:47:21,442 --> 00:47:22,343 - She came back? 676 00:47:22,443 --> 00:47:25,446 - Yeah, she just walked out on her own. 677 00:47:25,547 --> 00:47:27,481 - Got it. 678 00:47:27,582 --> 00:47:30,050 - It's pretty weird. 679 00:47:30,150 --> 00:47:32,252 - No, I'm feeling a bit better. 680 00:47:32,353 --> 00:47:34,288 Be good to see his big, stupid face again. 681 00:47:38,693 --> 00:47:39,694 - Going up. 682 00:47:39,794 --> 00:47:41,161 - Brian. 683 00:47:41,261 --> 00:47:42,129 She's OK. 684 00:47:42,229 --> 00:47:45,399 Like, she seems healthy, at least. 685 00:47:45,499 --> 00:47:49,671 - Yeah, it's a miracle. 686 00:47:49,771 --> 00:47:50,938 - My bed, I think. 687 00:47:53,941 --> 00:47:55,142 - We're back. 688 00:47:58,879 --> 00:48:00,114 - Where's Brian? 689 00:48:04,118 --> 00:48:05,486 - Drop it! Drop it! 690 00:48:05,587 --> 00:48:06,487 - Fuck you! 691 00:48:12,993 --> 00:48:15,262 - Motherfuckers. 692 00:48:15,362 --> 00:48:17,898 Oh, fuck. 693 00:48:24,572 --> 00:48:26,173 Come here. 694 00:48:26,273 --> 00:48:27,274 Ah, fuck. 695 00:48:31,044 --> 00:48:32,680 Come on, that's it. 696 00:48:32,781 --> 00:48:33,947 That's it. 697 00:48:55,537 --> 00:48:57,739 - Innis? 698 00:48:57,839 --> 00:48:58,740 Innis? 699 00:48:58,840 --> 00:49:02,544 Innis, can you hear me? 700 00:49:02,644 --> 00:49:03,878 - Uh. 701 00:49:03,977 --> 00:49:05,312 - Oh, Emily, are you OK? 702 00:49:05,412 --> 00:49:07,849 Emily? 703 00:49:07,948 --> 00:49:10,819 - Who the fuck was that? 704 00:49:10,919 --> 00:49:12,453 - We thought it was Brian. 705 00:49:12,554 --> 00:49:13,454 - It wasn't. 706 00:49:13,555 --> 00:49:14,988 No fucking shit. 707 00:49:15,088 --> 00:49:17,725 - Emily, have you seen Ash? 708 00:49:17,826 --> 00:49:18,693 - Camera's still going. 709 00:49:18,793 --> 00:49:21,995 Maybe you can see on that. 710 00:49:22,095 --> 00:49:23,130 - --is crazy. 711 00:49:23,230 --> 00:49:25,199 - You can't change my mind. 712 00:49:25,299 --> 00:49:26,400 - They could be dead or in a war zone-- 713 00:49:26,501 --> 00:49:27,434 - Stop. 714 00:49:27,535 --> 00:49:28,202 - --or in a volcano. 715 00:49:28,302 --> 00:49:30,672 - Don't, don't, don't say that. 716 00:49:30,772 --> 00:49:31,873 Fuck. 717 00:49:31,972 --> 00:49:34,509 Please, Innis, just-- 718 00:49:34,609 --> 00:49:36,343 I need to stop him. 719 00:49:36,443 --> 00:49:37,377 Just tell me. 720 00:49:37,478 --> 00:49:39,446 Just tell me how. 721 00:49:39,547 --> 00:49:42,517 They wouldn't be in this mess if it wasn't for me, so please. 722 00:49:44,819 --> 00:49:45,986 - All right, OK, OK. 723 00:49:46,086 --> 00:49:47,522 All right, you do what I did before. 724 00:49:47,622 --> 00:49:49,456 You picture in your head where you want to go. 725 00:49:49,557 --> 00:49:52,092 Picture Ash clearly, that'll get us there. 726 00:49:52,192 --> 00:49:53,962 All right? - You're not coming. 727 00:49:54,061 --> 00:49:55,763 - Don't get all heroic just because there's 728 00:49:55,864 --> 00:49:57,297 a camera on there. 729 00:49:57,397 --> 00:50:00,033 - No, someone has to go and find Brian, the real Brian. 730 00:50:00,133 --> 00:50:01,536 I don't know. 731 00:50:01,636 --> 00:50:03,136 Hopefully he's just locked in a cupboard or something. 732 00:50:03,237 --> 00:50:04,606 - Is that not a job for the police? 733 00:50:04,706 --> 00:50:05,640 - No police. 734 00:50:05,740 --> 00:50:07,241 - All right, Captain Acab. 735 00:50:09,711 --> 00:50:11,345 Right, where is he? 736 00:50:11,445 --> 00:50:12,947 - The address is on the fridge. 737 00:50:13,046 --> 00:50:14,381 - Right, OK, OK. - Just-- 738 00:50:14,481 --> 00:50:15,415 - OK. 739 00:50:15,517 --> 00:50:16,518 - --be careful. 740 00:50:16,618 --> 00:50:19,152 You don't know what that psycho is into. 741 00:50:21,455 --> 00:50:22,422 - Got it. 742 00:50:24,626 --> 00:50:29,531 - So, Emily, who are you going with? 743 00:50:29,631 --> 00:50:30,532 All right. 744 00:50:30,632 --> 00:50:31,933 No arguments here. 745 00:50:32,032 --> 00:50:33,200 Innis? 746 00:50:35,435 --> 00:50:38,806 If you can, it's a VR camera, so you don't even have to point it. 747 00:50:38,907 --> 00:50:41,441 Just turn it on and hold it. 748 00:50:41,543 --> 00:50:42,409 - OK. 749 00:50:42,510 --> 00:50:43,477 All right, then. 750 00:50:43,578 --> 00:50:44,244 - All right, then. 751 00:50:50,752 --> 00:50:53,453 - Last chance to turn back. 752 00:50:53,555 --> 00:50:55,122 - No. 753 00:50:55,222 --> 00:50:56,958 - Better let me go first. 754 00:50:57,090 --> 00:50:58,225 I know Ash better. 755 00:51:01,729 --> 00:51:04,766 OK, Ash, where did you go? 756 00:51:13,106 --> 00:51:15,442 These are all wolf doors. 757 00:51:15,543 --> 00:51:17,177 - Wolf doors? 758 00:51:17,277 --> 00:51:21,348 - Yeah, it's what Innis calls them. 759 00:51:21,448 --> 00:51:23,585 - They look a bit shitter than ours. 760 00:51:27,387 --> 00:51:28,355 - Ash! 761 00:51:30,490 --> 00:51:31,458 Ash! 762 00:51:35,597 --> 00:51:37,632 Shit. 763 00:51:37,732 --> 00:51:40,868 They could have gone through any of these doors. 764 00:51:40,969 --> 00:51:43,938 - Only one way to find out. 765 00:51:44,038 --> 00:51:45,372 - OK. 766 00:51:45,472 --> 00:51:47,274 - You getting a good feeling about any of these. 767 00:51:51,713 --> 00:51:53,413 - Please, god. 768 00:51:53,514 --> 00:51:56,851 - At last, you have come to accept my guidance. 769 00:51:59,486 --> 00:52:01,756 - What the fuck was that? 770 00:52:01,856 --> 00:52:03,591 - It's just this talking dog. 771 00:52:03,691 --> 00:52:04,626 - What? 772 00:52:08,830 --> 00:52:11,833 - OK, come on, Innis. 773 00:52:11,933 --> 00:52:13,200 They're all relying on you. 774 00:52:17,170 --> 00:52:19,439 - Shit. 775 00:52:19,540 --> 00:52:22,209 OK, let's just try it again. 776 00:52:32,419 --> 00:52:34,789 - What is that smell? 777 00:52:34,889 --> 00:52:36,189 - What happened here? 778 00:52:38,826 --> 00:52:39,794 - What was that? 779 00:52:44,766 --> 00:52:46,034 - OK. 780 00:52:46,134 --> 00:52:47,300 OK, keep going. 781 00:52:50,138 --> 00:52:52,840 Apparently there's something to do with abandoned places. 782 00:52:56,844 --> 00:52:58,245 That is so cool. 783 00:52:58,345 --> 00:53:00,882 - Still fucking stinks, though. 784 00:53:00,982 --> 00:53:01,816 - I don't know. 785 00:53:01,916 --> 00:53:03,151 I think this is a dead end. 786 00:53:03,250 --> 00:53:04,152 What do you think? 787 00:53:17,264 --> 00:53:21,703 - Good thing you had your bottle. 788 00:53:21,803 --> 00:53:25,606 - 55, 55, 55, 55, 55. 789 00:53:28,910 --> 00:53:30,845 - Fuck, fuck, fuck. 790 00:53:30,945 --> 00:53:33,681 - I want to try. 791 00:53:33,781 --> 00:53:34,916 - Are you sure? 792 00:53:35,016 --> 00:53:36,951 - I just picture the place, right? 793 00:53:37,051 --> 00:53:38,920 - Yeah, that should do it. 794 00:53:39,020 --> 00:53:42,757 Innis said, if I just think of Ash, then I can find them. 795 00:53:50,798 --> 00:53:51,799 - That one? 796 00:53:58,338 --> 00:54:00,208 - What do you think? 797 00:54:00,307 --> 00:54:02,342 - Feels promising. 798 00:54:02,442 --> 00:54:03,778 - That's good enough for me. 799 00:54:08,816 --> 00:54:09,917 - This could be it. 800 00:54:11,552 --> 00:54:13,554 - Wait, please be careful. 801 00:54:13,654 --> 00:54:14,789 OK. 802 00:54:14,889 --> 00:54:16,023 OK, you lead the way. 803 00:54:33,141 --> 00:54:35,342 - Don't try to fight anything. 804 00:54:35,442 --> 00:54:36,409 The things in here stunk. 805 00:54:36,511 --> 00:54:37,879 Don't run into them. 806 00:54:37,979 --> 00:54:40,280 - OK, But if I see Not-Brian, I'm going to kick him 807 00:54:40,380 --> 00:54:41,314 in the fucking nuts. 808 00:54:41,414 --> 00:54:43,217 - Yeah, that's fine. 809 00:54:43,316 --> 00:54:46,020 Ready? 810 00:55:23,291 --> 00:55:25,193 - Ash? 811 00:55:25,293 --> 00:55:28,162 Ash? 812 00:55:28,262 --> 00:55:29,764 Oh my god. 813 00:55:29,864 --> 00:55:31,065 - Help me. 814 00:55:31,165 --> 00:55:32,399 - What is this? 815 00:55:32,499 --> 00:55:35,335 - Shit, this is the wrong universe. 816 00:55:35,435 --> 00:55:37,071 She's not going to be here. 817 00:55:37,171 --> 00:55:38,206 Ash isn't going to be here. 818 00:55:38,306 --> 00:55:39,406 - What do you mean? 819 00:55:39,507 --> 00:55:40,975 - This isn't the right place. 820 00:55:41,075 --> 00:55:42,977 This is the wrong place. 821 00:55:43,077 --> 00:55:44,011 - We need to help her. 822 00:55:46,948 --> 00:55:47,882 - She's not our problem. 823 00:55:47,982 --> 00:55:49,750 - What do you mean she's not our problem? 824 00:55:51,886 --> 00:55:53,154 - Fuck. 825 00:55:53,254 --> 00:55:54,421 Shit. 826 00:55:56,489 --> 00:55:58,292 Emily, I'll explain later. 827 00:55:58,391 --> 00:56:01,262 Come on, we need to go. 828 00:56:23,851 --> 00:56:24,986 - What was that? 829 00:56:25,086 --> 00:56:26,153 - It's another you. 830 00:56:26,254 --> 00:56:27,555 It's another universe. 831 00:56:27,655 --> 00:56:30,625 It's like this spot, I guess with another Emily. 832 00:56:30,725 --> 00:56:35,897 Look, there could be infinite versions of ourselves. 833 00:56:35,997 --> 00:56:38,366 - I couldn't save her. 834 00:56:38,465 --> 00:56:40,735 - No. 835 00:56:40,835 --> 00:56:43,403 - Does that mean there's just, like, infinite versions of me 836 00:56:43,504 --> 00:56:45,940 dying like that? 837 00:56:46,040 --> 00:56:47,008 - I don't know. 838 00:56:54,815 --> 00:56:59,419 - OK, here we go. 839 00:56:59,520 --> 00:57:00,688 Here we go. 840 00:57:09,429 --> 00:57:10,598 Evening. 841 00:57:31,451 --> 00:57:35,890 - My mum died last year. 842 00:57:39,327 --> 00:57:40,928 It robbed me of everything. 843 00:57:43,564 --> 00:57:46,067 She was young. 844 00:57:46,167 --> 00:57:47,101 She was healthy. 845 00:57:50,338 --> 00:57:51,906 She dieted all the time. 846 00:57:52,006 --> 00:57:55,676 She said, oh, if I can just lose 10 pounds, I'll be happy. 847 00:57:55,776 --> 00:57:57,477 You know, I told her it wouldn't. 848 00:58:01,515 --> 00:58:02,717 I told her I loved her. 849 00:58:07,221 --> 00:58:11,292 But I couldn't make her happy. 850 00:58:11,392 --> 00:58:12,994 And she, like, left me. 851 00:58:17,098 --> 00:58:18,766 For what? 852 00:58:18,866 --> 00:58:22,103 You know, for fucking what? 853 00:58:22,203 --> 00:58:25,172 Because I saw her two days ago in an alternate universe, 854 00:58:25,272 --> 00:58:26,540 and she was fine. 855 00:58:26,640 --> 00:58:31,045 She was fine and happy. 856 00:58:31,145 --> 00:58:33,214 And she just slammed the door in my face. 857 00:58:35,983 --> 00:58:40,054 God, I am so done feeling this helpless all the time. 858 00:58:45,659 --> 00:58:52,700 I'm going to find Ash, my Ash, no one else's. 859 00:58:55,669 --> 00:58:58,806 I owe them so much more than just survival. 860 00:58:58,906 --> 00:59:03,044 But that is all I can give them right now. 861 00:59:03,144 --> 00:59:05,046 And then I'm done. 862 00:59:05,146 --> 00:59:06,047 I'm done. 863 00:59:06,147 --> 00:59:07,481 I'm done. 864 00:59:07,581 --> 00:59:09,183 I don't-- I don't care anymore. 865 00:59:20,628 --> 00:59:23,764 - For a nihilist, you care way too fucking much 866 00:59:23,864 --> 00:59:25,800 about filming everything. 867 00:59:30,738 --> 00:59:35,676 - You do not know existential pain 868 00:59:35,776 --> 00:59:37,344 until you've produced a film. 869 00:59:56,330 --> 00:59:58,567 - Brian? 870 01:00:02,069 --> 01:00:03,037 Brian, hello? 871 01:00:07,274 --> 01:00:09,477 Brian? 872 01:00:09,578 --> 01:00:10,711 Are you in here? 873 01:00:17,084 --> 01:00:18,085 Brian? 874 01:01:02,631 --> 01:01:03,831 - I tried to fit in. 875 01:01:03,931 --> 01:01:05,366 Tried to do the things. 876 01:01:05,466 --> 01:01:09,638 Tried to fucking be the way that everyone wanted me to be. 877 01:01:09,737 --> 01:01:15,776 But I'm sick of trying to fit in. 878 01:01:15,876 --> 01:01:21,550 Sick of trying to fucking just 879 01:01:21,650 --> 01:01:24,018 please people that I don't give a shit about. 880 01:01:24,118 --> 01:01:29,890 They just, like, look at me as if I'm nothing. 881 01:01:32,527 --> 01:01:34,328 And I prayed and I prayed. 882 01:01:34,428 --> 01:01:47,609 And there was no answer, but I fucking 883 01:01:47,708 --> 01:01:48,842 made the answer. 884 01:01:48,943 --> 01:01:50,444 I made the answer. 885 01:01:56,984 --> 01:01:58,520 I played nice. I played nice. 886 01:01:58,620 --> 01:02:00,221 No one else played nice back. 887 01:02:03,857 --> 01:02:05,259 You try-- you just try-- 888 01:02:05,359 --> 01:02:06,493 you try and do the things. 889 01:02:06,595 --> 01:02:08,262 You fucking try and do the things. 890 01:02:14,868 --> 01:02:16,136 Time to play nasty. 891 01:02:44,699 --> 01:02:49,103 - Brian, come look at this weird door. 892 01:02:49,203 --> 01:02:50,204 - Yeah? 893 01:02:53,240 --> 01:02:56,544 - Why is it, like, freestanding, then? 894 01:03:52,199 --> 01:03:53,601 - Hello? 895 01:03:53,702 --> 01:03:54,769 - Hey, it's upstairs. 896 01:03:54,868 --> 01:03:57,572 I've-- I forgot my keys. 897 01:03:57,672 --> 01:03:59,473 - All right. 898 01:04:30,471 --> 01:04:31,438 - Brian? 899 01:04:50,124 --> 01:04:51,760 Brian, you can come up now. 900 01:04:51,860 --> 01:04:52,993 It's safe. 901 01:04:58,332 --> 01:05:00,367 Open torch. 902 01:05:00,467 --> 01:05:03,070 - OK, I have turned the torch on, Dr. Innis. 903 01:05:19,253 --> 01:05:20,220 Shit. 904 01:05:23,424 --> 01:05:24,391 Brian. 905 01:06:00,562 --> 01:06:03,096 - Wow. 906 01:06:09,203 --> 01:06:11,138 - Fucking hell! 907 01:06:29,122 --> 01:06:32,392 - Oh, fucking hell, Jesus. 908 01:06:32,493 --> 01:06:33,126 Brian. 909 01:06:33,227 --> 01:06:34,929 Brian, I know Emily. 910 01:06:35,028 --> 01:06:36,831 You all right? Come here. 911 01:06:36,931 --> 01:06:37,866 - Water, water. 912 01:06:37,966 --> 01:06:39,366 - All right. 913 01:06:41,736 --> 01:06:44,906 - Where's the door frames? 914 01:06:45,005 --> 01:06:46,273 - It doesn't need doors. 915 01:06:46,373 --> 01:06:49,276 It draws-- It draws outlines with chalk. 916 01:06:49,376 --> 01:06:51,245 It's going to open them all over the city. 917 01:06:51,345 --> 01:06:52,914 - Why? 918 01:06:53,013 --> 01:06:54,749 - I can't stay in the fucking world. 919 01:06:57,952 --> 01:06:59,654 - Fuck me. 920 01:07:05,994 --> 01:07:08,663 - OK. 921 01:07:08,763 --> 01:07:10,163 You got this. 922 01:07:10,264 --> 01:07:11,431 Just take your time. 923 01:07:17,839 --> 01:07:18,840 - It's this one. 924 01:07:18,940 --> 01:07:19,874 It's definitely this one. 925 01:07:19,974 --> 01:07:21,341 - OK, OK, steady. 926 01:07:21,441 --> 01:07:23,210 We don't know what's on the other side of that door. 927 01:07:23,310 --> 01:07:25,947 And he could be expect-- 928 01:07:35,355 --> 01:07:38,893 - Wait, no, you go through that one. 929 01:07:38,993 --> 01:07:40,595 Find Ash. 930 01:07:40,695 --> 01:07:43,965 I'll get this prick. 931 01:08:16,698 --> 01:08:17,699 Wait! 932 01:09:55,429 --> 01:09:56,564 - Fucking hell. 933 01:10:00,333 --> 01:10:04,872 You don't know who you're fucking dealing with. 934 01:10:20,655 --> 01:10:21,723 Oh, come on. 935 01:10:21,823 --> 01:10:24,224 You're not going to fit through that. 936 01:10:24,324 --> 01:10:25,492 - I'm not trying to. 937 01:11:11,005 --> 01:11:15,943 - Ash? 938 01:11:16,043 --> 01:11:17,011 Emily? 939 01:11:23,584 --> 01:11:25,253 Ash? 940 01:11:25,352 --> 01:11:26,521 Emily? 941 01:12:06,928 --> 01:12:07,829 - Come on, you-- fuck. 942 01:12:07,929 --> 01:12:12,934 Ash, Emily. 943 01:12:13,034 --> 01:12:14,101 - Where's Not-Brian? 944 01:12:14,202 --> 01:12:15,169 - Dead. - Good. 945 01:12:15,269 --> 01:12:16,237 - Good. 946 01:12:16,336 --> 01:12:17,672 - Well, let's get out of here. 947 01:12:17,772 --> 01:12:18,639 - Watch out. 948 01:12:18,739 --> 01:12:20,141 I just saw something on the stairs. 949 01:12:20,241 --> 01:12:21,742 Gotta fucking watch out for me. 950 01:12:27,615 --> 01:12:31,853 - You fucking bitches. 951 01:12:31,953 --> 01:12:34,188 Do you know who you're messing with? 952 01:12:34,288 --> 01:12:37,825 I have a god on my side, a god. 953 01:12:37,925 --> 01:12:38,860 - Fuck you! 954 01:12:38,960 --> 01:12:39,861 - Fuck you! 955 01:12:39,961 --> 01:12:40,862 - Fuck you! 956 01:12:40,962 --> 01:12:43,396 - Oh, shut up! 957 01:12:43,496 --> 01:12:44,899 I have a god on my side. 958 01:12:44,999 --> 01:12:47,568 And you just-- you're messing with it. 959 01:12:47,668 --> 01:12:51,272 It's almost upon us, fucking cleansing of the world. 960 01:12:51,371 --> 01:12:53,241 And you fucked it up. 961 01:12:53,341 --> 01:12:54,642 Fucked it up! 962 01:12:54,742 --> 01:12:56,878 - I thought you said this fucking guy was dead. 963 01:12:56,978 --> 01:12:59,046 - Apparently, he has a god on his side. 964 01:12:59,146 --> 01:13:01,749 - Please, we're so close. 965 01:13:01,849 --> 01:13:06,120 Just a few sacrifices short, but-- 966 01:13:06,220 --> 01:13:09,857 I mean, I tried. 967 01:13:09,957 --> 01:13:11,325 I tried. 968 01:13:11,424 --> 01:13:16,396 Just kill these fucking bitches. 969 01:13:16,496 --> 01:13:18,532 Smite them. 970 01:13:23,104 --> 01:13:25,072 God? 971 01:13:25,172 --> 01:13:28,509 Kill these fucking bi-- 972 01:13:28,609 --> 01:13:32,079 Fuck, he's destroying the doors. 973 01:13:35,116 --> 01:13:36,150 - Ash, wait. - What? 974 01:13:36,250 --> 01:13:37,417 Come on, Sam. 975 01:13:37,518 --> 01:13:39,320 We have to go before this all disappears. 976 01:13:39,419 --> 01:13:40,922 Fuck, come on. 977 01:13:41,022 --> 01:13:42,455 - I'm not going. 978 01:13:42,556 --> 01:13:43,490 - What do you mean? 979 01:13:43,591 --> 01:13:44,659 Don't be crazy. 980 01:13:44,759 --> 01:13:46,928 Come on, let's talk about this inside. 981 01:13:47,028 --> 01:13:48,129 - I can't go back there. 982 01:13:48,229 --> 01:13:49,530 I just-- I can't. 983 01:13:49,630 --> 01:13:52,465 Look, Ash, I am done feeling helpless. 984 01:13:52,566 --> 01:13:54,502 - You're not helpless. 985 01:13:54,602 --> 01:13:55,770 - I won't change my mind. 986 01:13:55,870 --> 01:13:56,837 I love you, Ash. 987 01:13:56,938 --> 01:14:01,342 I just-- I can't go back to that world. 988 01:14:01,441 --> 01:14:02,810 I want the perfect world. 989 01:14:02,910 --> 01:14:06,814 And I'm going to make that happen here. 990 01:14:06,914 --> 01:14:07,848 Here, finish it. 991 01:14:07,949 --> 01:14:09,216 Never stop trying to make things better. 992 01:14:09,317 --> 01:14:10,251 - Sam. 993 01:14:10,351 --> 01:14:11,385 - Guy, come on, you can do it! 994 01:14:11,484 --> 01:14:12,720 Come on, guys, hurry up! 995 01:14:12,820 --> 01:14:13,921 - Go. 996 01:14:14,021 --> 01:14:15,423 - Sam. 997 01:14:15,523 --> 01:14:17,158 - I'll be OK. 998 01:14:17,258 --> 01:14:18,759 I'm going to find the place I fit. 999 01:14:18,859 --> 01:14:21,295 - You're such a fucking twat. 1000 01:14:21,395 --> 01:14:22,563 - Go. 1001 01:14:25,166 --> 01:14:26,300 - Sam! Sam! 1002 01:14:26,400 --> 01:14:27,635 Hurry up! 1003 01:14:27,735 --> 01:14:29,270 - She's not coming. Shut the door. 1004 01:14:29,370 --> 01:14:30,972 - What do you mean? - Shut the door. 1005 01:14:31,072 --> 01:14:31,939 Shut the door. 1006 01:15:05,506 --> 01:15:10,378 - So, um, Sam's still missing. 1007 01:15:10,478 --> 01:15:11,946 I hope she's happy. 1008 01:15:12,046 --> 01:15:15,649 I hope she found the place where she belongs. 1009 01:15:17,985 --> 01:15:21,055 I know she wouldn't be happy to know that there 1010 01:15:21,155 --> 01:15:27,328 are several open police investigations surrounding her, 1011 01:15:27,428 --> 01:15:31,932 Brian, Emily, this documentary. 1012 01:15:32,033 --> 01:15:39,140 But whatever, that's just not going to matter soon. 1013 01:15:44,879 --> 01:15:47,248 Before we told the police anything, 1014 01:15:47,348 --> 01:15:51,052 we went through Brian's place, looked through everything. 1015 01:15:51,152 --> 01:15:56,924 And, um, we found out how to make wolf doors ourselves. 1016 01:15:57,024 --> 01:15:59,093 Sam wasn't cut out for this world. 1017 01:15:59,193 --> 01:16:01,062 Some people just aren't. 1018 01:16:01,162 --> 01:16:06,535 But I couldn't live anywhere else. 1019 01:16:06,634 --> 01:16:09,036 That doesn't mean I like it. 1020 01:16:09,136 --> 01:16:11,605 There's always room for improvement. 1021 01:16:11,705 --> 01:16:15,576 And we need all the help we can get. 1022 01:16:21,882 --> 01:16:24,118 Hi. 1023 01:16:24,218 --> 01:16:28,823 A while ago, you said now is the time for change. 1024 01:16:28,923 --> 01:16:30,891 What kind of change were you talking about? 1025 01:16:35,629 --> 01:16:37,798 - Are you ready to begin?