1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:00,728 --> 00:01:03,730
"My computer"
4
00:01:43,855 --> 00:01:48,318
"I'll create a file-sharing software
like Freenet, but for 2chan users"
5
00:01:48,401 --> 00:01:50,820
"For Windows, of course."
6
00:02:18,515 --> 00:02:20,808
"Here it is."
7
00:02:25,522 --> 00:02:26,523
"Yes!"
8
00:02:26,606 --> 00:02:29,734
Recently, a massive number of
movies, music,
9
00:02:30,068 --> 00:02:34,030
games and other products are
exchanged illegally online,
10
00:02:35,532 --> 00:02:39,160
via file-sharing software, Winny.
11
00:02:39,410 --> 00:02:42,997
There are over 2 million users
in Japan.
12
00:02:43,331 --> 00:02:46,042
I've never thought about
being arrested.
13
00:02:46,459 --> 00:02:50,755
It's not because I don't want to pay
money at cinemas.
14
00:02:51,130 --> 00:02:52,549
By using this software,
15
00:02:53,299 --> 00:02:57,053
paid-for contents such as
films and music
16
00:02:57,762 --> 00:03:00,682
can be downloaded for free...
17
00:03:01,057 --> 00:03:02,100
"Add to download list"
18
00:03:02,183 --> 00:03:06,521
...so there are growing calls for
regulation from a copyright perspective...
19
00:03:06,604 --> 00:03:07,730
"The total damage was
several billion yen"
20
00:03:07,814 --> 00:03:10,191
"Warning about a virus that
spreads infection via Winny"
21
00:03:56,863 --> 00:04:00,074
P2P is getting a lot of attention.
22
00:04:00,533 --> 00:04:03,328
In peer-to-peer technology,
23
00:04:03,870 --> 00:04:06,581
peers are on an equal footing.
24
00:04:06,998 --> 00:04:12,128
so processing doesn't rely on a specific
computer as in the client-server system.
25
00:04:13,379 --> 00:04:15,130
Therefore...
26
00:04:22,263 --> 00:04:24,807
Mr. Katsura. Sir.
27
00:04:25,058 --> 00:04:27,352
Mr. Katsura. Mr. Katsura!
28
00:04:28,478 --> 00:04:31,314
Please pay attention.
29
00:04:32,774 --> 00:04:36,819
P2P technology will surely
change the world in the near future.
30
00:04:38,571 --> 00:04:41,157
You don't want to fall behind the times.
31
00:04:42,033 --> 00:04:46,454
I hear you but it's beyond me.
32
00:04:46,538 --> 00:04:50,166
This is the minimum you need to know.
33
00:04:50,792 --> 00:04:54,671
Peer-to-peer means
you're on equal terms, right?
34
00:04:54,754 --> 00:04:56,506
Don't be condescending.
35
00:04:56,589 --> 00:05:00,260
Don't forget
generational differences.
36
00:05:00,343 --> 00:05:04,597
All right then, in P2P networks,
37
00:05:04,681 --> 00:05:09,811
it is difficult to analyse
who obtained the data.
38
00:05:09,894 --> 00:05:12,981
Lately, file-sharing software like Winny...
39
00:05:22,949 --> 00:05:26,411
"Secret Manual for Winny Users"
40
00:05:41,551 --> 00:05:47,265
"Nov. 27, 2003
Bunkyo City, Tokyo"
41
00:06:36,940 --> 00:06:38,483
Where's Masahiro Ida?
42
00:06:38,566 --> 00:06:39,400
"Takasaki City,
Gunma Prefecture"
43
00:06:39,484 --> 00:06:40,693
Why?
44
00:06:41,444 --> 00:06:42,862
We have a warrant.
45
00:06:44,030 --> 00:06:46,574
- Who are you?
- Kyoto Police.
46
00:06:47,367 --> 00:06:48,326
Who is it?
47
00:06:48,952 --> 00:06:52,539
You're Ida, right?
We have a few questions...
48
00:06:52,830 --> 00:06:54,666
Hey, stop, you!
49
00:06:58,294 --> 00:07:00,463
- Suspect took off!
- Stop!
50
00:07:06,636 --> 00:07:07,804
Stop!
51
00:07:12,267 --> 00:07:13,309
Stop him!
52
00:07:14,018 --> 00:07:15,854
"Matsuyama City,
Ehime Prefecture"
53
00:07:15,937 --> 00:07:18,106
What the hell?
54
00:07:20,567 --> 00:07:23,778
Who the hell at this hour?
55
00:07:28,825 --> 00:07:30,243
You're Kyohei Minami?
56
00:07:30,785 --> 00:07:31,786
Yes.
57
00:07:32,078 --> 00:07:37,166
You've been using Winny to illegally
upload and download files, right?
58
00:07:37,250 --> 00:07:40,128
What? I... No!
59
00:07:42,046 --> 00:07:43,798
No, who are you?
60
00:07:55,727 --> 00:07:57,061
Good morning.
61
00:07:58,146 --> 00:08:00,899
Kyoto Police High-Tech
Crime Task Force.
62
00:08:00,982 --> 00:08:04,694
We have a warrant.
You know why, don't you?
63
00:08:06,154 --> 00:08:07,530
Still half asleep.
64
00:08:09,324 --> 00:08:10,491
Excuse us.
65
00:08:12,660 --> 00:08:15,205
Mr. Kaneko.
66
00:08:16,581 --> 00:08:18,583
Which computer has Winny on it?
67
00:08:18,666 --> 00:08:21,002
Are you investigating something?
68
00:08:21,085 --> 00:08:22,921
Just tell us which one.
69
00:08:27,800 --> 00:08:28,968
This one...
70
00:08:30,220 --> 00:08:31,929
This one, this one...
71
00:08:32,597 --> 00:08:34,432
This one, and that as well.
72
00:08:36,226 --> 00:08:38,895
Which one do you use now?
73
00:08:39,854 --> 00:08:42,482
- This is the main one...
- This.
74
00:08:51,241 --> 00:08:53,660
Why? It won't upload.
75
00:08:54,994 --> 00:08:56,704
It's for downloading only.
76
00:08:56,788 --> 00:09:00,041
No way, that's not possible.
77
00:09:00,124 --> 00:09:01,417
- Omori.
- Yes.
78
00:09:02,460 --> 00:09:03,711
- It won't upload.
- Right.
79
00:09:06,047 --> 00:09:07,173
What's going on?
80
00:09:07,257 --> 00:09:10,593
"Osaka City,
Osaka Prefecture"
81
00:09:10,677 --> 00:09:12,220
Next on the news.
82
00:09:12,637 --> 00:09:14,097
The Kyoto Police
83
00:09:14,180 --> 00:09:17,392
arrested two men for
illegally uploading files
84
00:09:17,809 --> 00:09:19,644
on the file-sharing Winny network.
85
00:09:20,353 --> 00:09:23,940
Kyohei Minami
from Ehime Prefecture,
86
00:09:24,023 --> 00:09:26,109
Are you familiar with Winny?
87
00:09:26,568 --> 00:09:28,611
I've heard about it.
88
00:09:29,112 --> 00:09:31,781
have been arrested on suspicion
of copyright violation.
89
00:09:33,741 --> 00:09:35,910
So arrests are being made now.
90
00:09:37,120 --> 00:09:39,497
What a bunch of losers.
91
00:09:42,750 --> 00:09:43,960
Let's eat.
92
00:09:44,627 --> 00:09:47,630
Dan, I wanted to ask you something.
93
00:09:48,131 --> 00:09:48,798
Yes?
94
00:09:49,757 --> 00:09:52,969
Would you help me defend these losers?
95
00:09:53,303 --> 00:09:55,513
Are you taking this case?
96
00:09:55,597 --> 00:09:59,726
Got a call this afternoon.
Help me out, Dan.
97
00:10:00,268 --> 00:10:01,978
You're an expert on cybercrime.
98
00:10:02,979 --> 00:10:06,149
No, no point in defending them.
99
00:10:06,232 --> 00:10:07,650
Don't say it like that.
100
00:10:21,247 --> 00:10:23,750
Why did you create Winny?
101
00:10:28,546 --> 00:10:33,927
Another software called Freenet was
revolutionary and it inspired me.
102
00:10:34,344 --> 00:10:36,304
Like I've been saying over and over...
103
00:10:36,387 --> 00:10:39,724
Your aim was to proliferate piracy,
right?
104
00:10:40,683 --> 00:10:42,936
- No, I...
- Didn't you?
105
00:10:47,941 --> 00:10:49,108
Mr. Kaneko.
106
00:10:50,193 --> 00:10:54,989
Firstly, we need you to
shut down the Winny site.
107
00:10:57,659 --> 00:11:00,245
That I don't mind.
108
00:11:00,620 --> 00:11:06,042
But that's not enough
for a fundamental solution.
109
00:11:06,125 --> 00:11:07,335
What do you mean?
110
00:11:09,254 --> 00:11:11,631
Write and sign a pledge.
111
00:11:12,340 --> 00:11:14,968
- A pledge?
- Yes.
112
00:11:15,051 --> 00:11:18,847
A declaration that
you'll stop developing Winny.
113
00:11:21,182 --> 00:11:24,060
Oh. OK, sure.
114
00:11:24,394 --> 00:11:28,314
If there is anything I can do to help,
I will.
115
00:11:29,899 --> 00:11:32,861
Have you ever written a pledge?
116
00:11:33,152 --> 00:11:34,153
No...
117
00:11:35,822 --> 00:11:40,577
Come on, Dan.
I'm not familiar with cybercrime.
118
00:11:40,910 --> 00:11:46,332
I'll help if the developer is arrested
but that won't happen.
119
00:11:47,041 --> 00:11:48,668
How can you be so sure?
120
00:11:49,252 --> 00:11:55,967
For example, let's say I stabbed you
to death with this knife.
121
00:11:56,050 --> 00:11:57,302
Who gets caught?
122
00:11:57,635 --> 00:12:00,180
- You, of course.
- Right?
123
00:12:00,597 --> 00:12:04,559
Can we charge the person
who made the knife?
124
00:12:04,934 --> 00:12:07,145
I get it now.
125
00:12:07,979 --> 00:12:12,025
Technology isn't to be blamed.
It's how people use it.
126
00:12:13,151 --> 00:12:16,946
This is just a tool to eat meat.
127
00:12:17,197 --> 00:12:20,700
There have been similar
high-profile cases in the U.S.
128
00:12:21,618 --> 00:12:25,580
There was the Napster case,
and another file-sharing software case,
129
00:12:27,373 --> 00:12:29,918
but developers weren't arrested.
130
00:12:32,212 --> 00:12:34,714
Protruding stakes get hammered, huh?
131
00:12:35,548 --> 00:12:38,551
A stake that sticks out too much
won't get hammered down.
132
00:12:39,093 --> 00:12:41,554
Whoever created Winny is that great?
133
00:12:42,805 --> 00:12:45,308
He's worshiped like
a god on the internet.
134
00:12:46,434 --> 00:12:50,230
Winny is truly a technology
ahead of the time.
135
00:12:51,523 --> 00:12:54,275
It's going to change the world someday.
136
00:12:56,361 --> 00:12:57,529
Thanks for waiting.
137
00:13:02,116 --> 00:13:04,369
Here's a sample pledge.
138
00:13:05,411 --> 00:13:07,956
Copy this down and you can go home.
139
00:13:11,292 --> 00:13:12,502
All right.
140
00:13:33,481 --> 00:13:37,652
"I knew well..."
141
00:13:38,862 --> 00:13:44,284
"that Winny would be used..."
142
00:13:45,326 --> 00:13:51,833
"by a large number of people,
some of whom would..."
143
00:13:52,500 --> 00:13:57,463
"violate the copyright laws."
What is this?
144
00:13:59,007 --> 00:14:02,594
Hmm? Just copy it down.
145
00:14:04,721 --> 00:14:06,806
Can I change this later?
146
00:14:06,890 --> 00:14:08,308
Of course.
147
00:14:09,434 --> 00:14:11,853
Sorry it's so late.
148
00:14:12,228 --> 00:14:14,063
- That's all right.
- Apologies.
149
00:14:21,196 --> 00:14:27,118
"...to proliferate piracy..."
150
00:14:31,581 --> 00:14:38,880
"on the Internet..."
151
00:14:44,135 --> 00:14:45,720
"Matsuyama East Police Department"
152
00:14:45,803 --> 00:14:51,059
"Six months later"
153
00:14:53,686 --> 00:14:56,064
Copy this memo on a receipt.
154
00:15:01,194 --> 00:15:04,155
Copy this on a receipt.
155
00:15:06,908 --> 00:15:08,743
Not me?
156
00:15:10,411 --> 00:15:12,872
You wouldn't do it anyway.
157
00:15:31,391 --> 00:15:35,061
Listen, if you forge a receipt,
158
00:15:35,144 --> 00:15:38,481
that's an offense punishable
between 3 months and 5 years.
159
00:15:39,816 --> 00:15:44,279
Forge an official document based on
them, that's a year to 10 years.
160
00:15:45,613 --> 00:15:48,408
Fraud and embezzlement are
up to 10 years.
161
00:15:51,828 --> 00:15:54,080
You're committing such crimes.
162
00:15:55,999 --> 00:15:59,711
Can you still investigate
a petty shoplifter?
163
00:16:03,381 --> 00:16:06,843
I know I shouldn't be doing this.
164
00:16:08,178 --> 00:16:10,847
But everyone does, so...
165
00:16:10,930 --> 00:16:13,183
Why are you doing this?
166
00:16:14,934 --> 00:16:16,352
For the good of the organization.
167
00:16:17,270 --> 00:16:21,107
- Is that a reason to do anything?
- What else can I do?
168
00:16:22,108 --> 00:16:26,654
Ordinary people persevere and obey
even when you have things to say.
169
00:16:28,615 --> 00:16:31,409
Not everyone is tough like you,
Mr. Semba.
170
00:16:32,160 --> 00:16:33,536
Give me a break.
171
00:17:17,539 --> 00:17:19,540
"From: Your sister"
172
00:17:19,624 --> 00:17:25,128
"Isamu, this is from New Year's.
It was good seeing you!"
173
00:17:39,394 --> 00:17:43,731
Mr. Kaneko, we have your arrest warrant
for aiding and abetting piracy.
174
00:17:44,524 --> 00:17:45,984
Let's talk inside.
175
00:17:54,284 --> 00:17:58,746
"Kitajiri Law Office"
176
00:18:09,465 --> 00:18:10,341
Hello?
177
00:18:10,425 --> 00:18:13,469
Hello, it's Okuda. Turn on the TV.
178
00:18:14,179 --> 00:18:15,054
Sure.
179
00:18:18,558 --> 00:18:22,770
Kyoto Police, the nation's
top cybercrime experts,
180
00:18:23,271 --> 00:18:29,152
arrested Winny developer Isamu Kaneko
on suspicion of aiding piracy...
181
00:18:30,653 --> 00:18:31,487
Oh my god.
182
00:18:34,073 --> 00:18:37,952
You said you'd defend the developer,
remember?
183
00:18:40,788 --> 00:18:41,873
Yes. I did.
184
00:18:43,708 --> 00:18:48,421
As you know,
on November 27th last year,
185
00:18:48,505 --> 00:18:52,133
two men who illegally uploaded
movies and games were arrested.
186
00:18:52,550 --> 00:18:57,138
Mr. Kaneko's house was
also raided on the day, but...
187
00:18:57,555 --> 00:18:59,474
He wasn't arrested.
188
00:18:59,807 --> 00:19:02,810
They couldn't, to be precise.
189
00:19:03,144 --> 00:19:04,395
Why not?
190
00:19:04,479 --> 00:19:07,398
They didn't find evidence
they anticipated.
191
00:19:07,482 --> 00:19:10,235
What evidence?
192
00:19:11,110 --> 00:19:13,863
The police are focusing on
his intention of development, right?
193
00:19:13,947 --> 00:19:17,534
They think it was
"to proliferate piracy."
194
00:19:17,951 --> 00:19:21,287
- What do you think?
- I personally don't think so.
195
00:19:21,788 --> 00:19:24,958
But he's written posts
that could be interpreted that way.
196
00:19:25,041 --> 00:19:30,630
"Traditional concepts such as copyright
are starting to fall apart."
197
00:19:31,339 --> 00:19:34,217
"If someone can make a hole
in the wall..."
198
00:19:34,592 --> 00:19:36,386
Indeed.
199
00:19:36,469 --> 00:19:40,306
No, no. Please see page 19.
200
00:19:41,975 --> 00:19:44,477
Mr. Kaneko often reminded users
201
00:19:44,561 --> 00:19:48,356
to stop using the software
to do illegal things.
202
00:19:48,439 --> 00:19:49,691
True.
203
00:19:50,233 --> 00:19:54,195
Are you sure Mr. Kaneko wrote both?
204
00:19:54,904 --> 00:19:56,239
Probably.
205
00:19:56,948 --> 00:20:00,368
Then it sounds like
he's contradicting himself.
206
00:20:00,869 --> 00:20:03,121
That's a misunderstanding.
207
00:20:03,913 --> 00:20:06,374
Context matters.
208
00:20:06,457 --> 00:20:09,502
We shouldn't pick and focus
on certain parts.
209
00:20:44,078 --> 00:20:47,498
No, that's not what I meant...
210
00:20:48,291 --> 00:20:51,503
I'm afraid we can't give interviews.
211
00:20:51,961 --> 00:20:55,381
Let me put you through
to the person in charge.
212
00:20:57,258 --> 00:20:58,968
Mr. Dan, line two.
213
00:21:03,932 --> 00:21:05,141
Hello, Dan speaking.
214
00:21:05,600 --> 00:21:09,646
Hello, my name is Nakajima.
I'm a programmer.
215
00:21:09,729 --> 00:21:12,732
I'd like to speak to the lawyer
in charge of the Winny case.
216
00:21:13,233 --> 00:21:17,946
I'm the one in charge.
How may I help you?
217
00:21:18,696 --> 00:21:22,450
You see, some 2chan users
have suggested
218
00:21:22,534 --> 00:21:25,995
that we raise money to cover
Mr. Isamu Kaneko's legal defense.
219
00:21:26,496 --> 00:21:30,708
We figured it'd be safer to open
the account in his lawyer's name.
220
00:21:30,792 --> 00:21:35,255
I see. But I can't deal with that
right now...
221
00:21:36,130 --> 00:21:39,926
We 2chan users want
to support Mr. Kaneko.
222
00:21:40,552 --> 00:21:43,054
We'd really like to ask for your help...
223
00:21:58,820 --> 00:22:02,031
"Traditional concepts such as copyright
are starting to fall apart."
224
00:22:03,032 --> 00:22:05,660
"Authorities can control it
by regulations."
225
00:22:06,202 --> 00:22:08,121
"But if it's technically possible,"
226
00:22:08,204 --> 00:22:12,709
"If someone makes a hole in the wall,
then there's no return."
227
00:22:14,711 --> 00:22:16,796
"It'll just collapse eventually."
228
00:22:17,297 --> 00:22:22,051
"A different concept of copyright
will be needed in the future."
229
00:22:52,040 --> 00:22:55,919
Nice to meet you.
I'm your lawyer, Dan.
230
00:22:56,920 --> 00:22:58,671
I'm Hayashi, also a lawyer.
231
00:22:59,672 --> 00:23:02,675
I'm Kaneko. Thank you for coming.
232
00:23:06,012 --> 00:23:09,224
Let me explain the situation briefly
as we are pressed for time.
233
00:23:10,016 --> 00:23:14,896
We've put together a defense team
and are figuring out what happened.
234
00:23:17,065 --> 00:23:21,778
Some strangers may be dropping by,
but don't worry, we've been informed.
235
00:23:21,861 --> 00:23:22,862
OK.
236
00:23:25,156 --> 00:23:31,454
Also, don't sign anything unless
you are fully satisfied.
237
00:23:32,247 --> 00:23:34,374
It can be used as evidence in court.
238
00:23:37,752 --> 00:23:38,795
Oh.
239
00:23:41,297 --> 00:23:43,216
He was rather elusive.
240
00:23:45,093 --> 00:23:47,929
Why do you think he created Winny?
241
00:23:48,763 --> 00:23:49,973
Well...
242
00:23:51,683 --> 00:23:57,313
Do you think it's inevitable that he'll be
found guilty of piracy proliferation?
243
00:24:00,400 --> 00:24:04,404
A friend of mine from college is
a programmer for the government.
244
00:24:05,405 --> 00:24:08,700
He said that the Winny case
is cyber terrorism.
245
00:24:08,783 --> 00:24:10,118
Cyber terrorism?
246
00:24:10,201 --> 00:24:17,000
It's just an urban myth, but there are
rumours that he's a foreign spy.
247
00:24:22,255 --> 00:24:26,176
"Kyoto District Court"
248
00:24:28,469 --> 00:24:33,183
Did you create Winny for the purpose
of proliferating piracy?
249
00:24:34,475 --> 00:24:36,561
I never said that.
250
00:24:37,478 --> 00:24:41,900
But you wrote so
during the police interview.
251
00:24:42,525 --> 00:24:45,069
I was told to write that.
252
00:24:51,326 --> 00:24:54,746
"Gojo Police Department"
253
00:25:02,003 --> 00:25:04,214
Sign here.
254
00:25:07,800 --> 00:25:13,515
I beg you. Please cooperate with us.
255
00:25:18,353 --> 00:25:23,399
"I said in court that I didn't mean to
proliferate piracy, but that was a lie."
256
00:25:23,483 --> 00:25:25,944
"My lawyers told me to say so."
257
00:25:28,738 --> 00:25:29,697
Yes.
258
00:25:30,782 --> 00:25:37,247
"The problem is uploading an illegal file,
uploading itself is not illegal."
259
00:25:38,248 --> 00:25:39,999
- I'm back.
- Yeah.
260
00:25:42,043 --> 00:25:43,586
- Mr. Dan.
- Hmm?
261
00:25:44,087 --> 00:25:47,423
I had your bank book updated.
One book wasn't enough.
262
00:25:48,383 --> 00:25:49,384
Oh.
263
00:25:59,894 --> 00:26:02,689
"¥5,230,500"
264
00:26:04,566 --> 00:26:05,775
Wow.
265
00:26:08,903 --> 00:26:10,405
- Thank you.
- Sure.
266
00:26:13,616 --> 00:26:14,576
What's up?
267
00:26:14,659 --> 00:26:17,370
Have you seen today's interview report?
268
00:26:17,453 --> 00:26:20,540
Mr. Kaneko has signed a confession.
269
00:26:20,623 --> 00:26:21,624
What?
270
00:26:21,708 --> 00:26:26,629
That what he said in court was a lie
and that we made him say it.
271
00:26:27,088 --> 00:26:28,339
Oh god.
272
00:26:29,257 --> 00:26:34,137
"Gojo Police Department"
273
00:26:35,138 --> 00:26:37,432
Why did you sign it?
274
00:26:38,141 --> 00:26:41,603
I thought I should cooperate
with the investigation.
275
00:26:41,686 --> 00:26:45,064
Cooperate? By signing bullshit?
276
00:26:45,982 --> 00:26:48,484
But I can change it in court...
277
00:26:48,568 --> 00:26:51,863
You think they'll believe you
if you change it in court?
278
00:26:53,114 --> 00:26:54,115
Yes.
279
00:26:58,369 --> 00:27:02,165
The courts in this country
aren't that lenient.
280
00:27:03,750 --> 00:27:09,172
Signing a confession means
you admit to everything in it.
281
00:27:12,550 --> 00:27:17,388
I thought I could still change it
even after signing it.
282
00:27:17,472 --> 00:27:19,891
Unfortunately, you can't.
283
00:27:32,278 --> 00:27:35,990
Mr. Kaneko, you have to fight.
284
00:27:41,120 --> 00:27:43,373
Take a look at this.
285
00:27:45,917 --> 00:27:49,671
Volunteers on 2chan
raised money to support you.
286
00:27:50,755 --> 00:27:54,801
They all believe you're innocent.
287
00:27:57,720 --> 00:27:58,930
Can you read it?
288
00:28:02,141 --> 00:28:03,142
Yes.
289
00:28:05,019 --> 00:28:08,106
"Mr. 47, hang in there."
290
00:28:09,691 --> 00:28:12,902
"Stick with it, 47."
291
00:28:14,195 --> 00:28:18,199
"Rah rah 47."
292
00:28:21,661 --> 00:28:25,206
"47 is innocent."
293
00:28:27,333 --> 00:28:30,670
"Stay alive, 47."
294
00:28:32,505 --> 00:28:36,551
"You can do it, 47."
295
00:28:43,349 --> 00:28:47,270
"Kyoto Prosecutors Office"
296
00:28:47,353 --> 00:28:51,024
"Prosecutor Seiji Isaka"
297
00:28:51,107 --> 00:28:53,651
It's about time you talked.
298
00:28:58,198 --> 00:29:00,909
Admit the charges for your sake.
299
00:29:03,953 --> 00:29:07,290
Then you'll be released on bail.
300
00:29:09,876 --> 00:29:12,462
You don't want to be locked up forever,
do you?
301
00:29:17,091 --> 00:29:19,886
Don't you feel responsible at all?
302
00:29:26,476 --> 00:29:29,229
What dangers does Winny pose?
303
00:29:29,604 --> 00:29:34,317
It destroys the democratic
copyright system.
304
00:29:34,400 --> 00:29:36,903
It's technological and
informational terrorism.
305
00:29:37,153 --> 00:29:39,447
They're treating him like a terrorist.
306
00:29:41,533 --> 00:29:45,286
- He's an "ero-rist" in here.
- "Ero-rist"?
307
00:29:49,290 --> 00:29:51,960
"Arrested Winny Developer's Kinky..."
308
00:29:52,043 --> 00:29:56,214
Displaying seized porn videos and
allowing them to take pictures.
309
00:29:56,798 --> 00:29:58,341
They've gone too far.
310
00:29:59,092 --> 00:30:04,055
No tech in Japan will try anything new
if this kind of oppression is allowed.
311
00:30:05,890 --> 00:30:08,560
Maybe you should speak
to the prosecutors.
312
00:30:18,111 --> 00:30:22,115
A lot of information has been leaked
to the media.
313
00:30:23,324 --> 00:30:24,659
Who's doing this?
314
00:30:25,869 --> 00:30:31,082
The media did that on their own.
We had nothing to do with it.
315
00:30:32,166 --> 00:30:36,588
But they had to know about
his arrest to take this photo.
316
00:30:37,964 --> 00:30:39,591
How would I know?
317
00:30:41,217 --> 00:30:45,054
So if a person in authority
shared the information,
318
00:30:45,138 --> 00:30:48,558
it's not a "leak."
Is that what you're saying?
319
00:30:48,641 --> 00:30:51,060
Of course that's not a leak.
320
00:30:52,270 --> 00:30:56,399
Investigative agencies have a mission
to protect national security.
321
00:31:00,486 --> 00:31:03,698
If you really care about the future
of this country,
322
00:31:05,074 --> 00:31:07,869
Mr. Kaneko should be released
immediately.
323
00:31:08,953 --> 00:31:11,998
On what grounds?
324
00:31:12,582 --> 00:31:16,085
Because arresting the developer
is beyond unjust.
325
00:31:16,711 --> 00:31:22,342
But he signed the confession saying
that what he said in court was a lie.
326
00:31:22,759 --> 00:31:24,093
That's because you...
327
00:31:24,177 --> 00:31:26,638
Are you accusing us of forcing him?
328
00:31:34,395 --> 00:31:39,150
Then submit your evidence to the court
in the proper manner.
329
00:31:40,818 --> 00:31:45,657
We'll fight it out fair and square.
This is a law-abiding country.
330
00:31:49,494 --> 00:31:52,372
Can you say that with pride?
331
00:31:53,665 --> 00:31:54,499
Huh?
332
00:31:55,875 --> 00:31:59,170
I'm asking you if you can say
that this arrest
333
00:31:59,587 --> 00:32:04,092
is right for the future engineers
and for the people of this country?
334
00:32:08,388 --> 00:32:10,974
If you'll excuse me,
I have another appointment.
335
00:33:13,953 --> 00:33:19,542
"Koundo Bookstore"
336
00:33:19,626 --> 00:33:21,002
Welcome.
337
00:33:23,421 --> 00:33:25,924
"Astronomy Magazine"
338
00:33:42,690 --> 00:33:44,567
- See you again.
- Yeah.
339
00:33:44,651 --> 00:33:48,821
"Narimatsu Electronics
We Sell Microcomputers"
340
00:34:09,342 --> 00:34:11,511
Computers are cool, huh?
341
00:34:13,763 --> 00:34:15,598
Did you make this by yourself?
342
00:34:17,183 --> 00:34:21,688
That's amazing. Don't delete it.
Leave it there.
343
00:34:46,670 --> 00:34:48,840
What happens if I'm prosecuted?
344
00:34:49,966 --> 00:34:52,092
Then we'll apply for bail.
345
00:34:53,178 --> 00:34:57,891
But bail is not easily granted
in today's criminal justice system.
346
00:34:58,975 --> 00:35:02,353
It's my fault, isn't it?
Because I signed those papers.
347
00:35:03,688 --> 00:35:07,901
It's not your fault. The way
they behaved was wrong.
348
00:35:11,404 --> 00:35:15,867
Mr. Dan... I'm not allowed
to use a computer, am I?
349
00:35:18,036 --> 00:35:19,746
Not now, no.
350
00:35:20,330 --> 00:35:23,333
Winny has a number of issues.
351
00:35:23,416 --> 00:35:26,628
One of them is synchronization
of the bulletin board.
352
00:35:27,545 --> 00:35:32,675
I think the admin could do it
by using digital authentication.
353
00:35:32,759 --> 00:35:35,011
That's why I want a computer.
354
00:35:35,094 --> 00:35:39,807
I see. True, if you can sort that out,
you might find a way
355
00:35:39,891 --> 00:35:42,560
to bring more benefit
to the copyright holders.
356
00:35:42,644 --> 00:35:44,896
Exactly, that has always been the issue.
357
00:35:45,396 --> 00:35:48,441
For example, how about a method where
358
00:35:48,525 --> 00:35:52,737
only those who paid
get the encryption key?
359
00:35:52,820 --> 00:35:54,447
I thought about that, too.
360
00:35:54,531 --> 00:35:58,076
But if someone cracks the code
and circulates it,
361
00:35:58,159 --> 00:36:00,620
there's no way of stopping it.
362
00:36:00,703 --> 00:36:07,293
Or the BB's digital authentication
could be applied to manage file sharing.
363
00:36:07,377 --> 00:36:10,296
That's interesting. How?
364
00:36:10,380 --> 00:36:14,175
The BB admin adds the digital
authentication in this method.
365
00:36:14,717 --> 00:36:17,762
When the admin sends a signal
to delete a file,
366
00:36:17,846 --> 00:36:21,432
everyone will trust it and delete it,
that's the concept.
367
00:36:21,516 --> 00:36:25,687
You mean, forcing
an ignore function on nodes?
368
00:36:26,271 --> 00:36:29,691
- Couldn't that be hacked?
- I don't think so.
369
00:36:30,692 --> 00:36:33,528
No, wait...
370
00:36:39,576 --> 00:36:42,829
He climbed the mountain
just because it was there.
371
00:36:43,621 --> 00:36:44,372
A mountain?
372
00:36:46,124 --> 00:36:49,252
He didn't create Winny
to proliferate piracy.
373
00:36:50,170 --> 00:36:53,882
Rather, he created it to protect
the rights of the creators.
374
00:36:54,799 --> 00:36:59,179
I'm sure of it now. Copyright
infringement wasn't his intent.
375
00:37:00,597 --> 00:37:04,934
In fact, he's even thought out
the operational details...
376
00:37:05,018 --> 00:37:05,935
Wait a min.
377
00:37:09,355 --> 00:37:10,398
It's Mr. Hayashi.
378
00:37:11,191 --> 00:37:11,816
Yes?
379
00:37:14,485 --> 00:37:15,445
Got it.
380
00:37:17,197 --> 00:37:19,282
Mr. Kaneko has been charged.
381
00:37:27,749 --> 00:37:30,627
"Indictment"
382
00:37:36,299 --> 00:37:39,552
What he "aided and abetted"
is not clear.
383
00:37:39,636 --> 00:37:41,930
There aren't many precedents.
384
00:37:42,889 --> 00:37:44,557
What does it mean?
385
00:37:45,308 --> 00:37:47,810
It means he assisted a crime.
386
00:37:48,728 --> 00:37:53,775
"Aid and abet" is one of the difficult
areas of criminal law to interpret.
387
00:37:56,277 --> 00:37:57,403
What are you doing?
388
00:37:57,946 --> 00:38:01,574
I'm going to the court
to get him out on bail.
389
00:38:01,866 --> 00:38:03,326
Is that possible?
390
00:38:03,868 --> 00:38:07,455
I don't know, but we have to do
everything we can.
391
00:38:08,540 --> 00:38:09,666
Good luck.
392
00:38:09,749 --> 00:38:11,417
- Thanks.
- Oh, sure.
393
00:38:12,836 --> 00:38:13,962
Mr. Katsura?
394
00:38:14,045 --> 00:38:17,549
If it goes to trial, we'll need
a specialist in criminal cases.
395
00:38:18,258 --> 00:38:19,634
I'm going to see Mr. Akita.
396
00:38:19,717 --> 00:38:22,303
Really? That's awesome.
397
00:38:25,223 --> 00:38:27,350
See you later.
398
00:38:27,976 --> 00:38:29,978
Is Mr. Akita really that good?
399
00:38:30,770 --> 00:38:36,025
A criminal defense lawyer may be able to
win one case in their entire career.
400
00:38:36,442 --> 00:38:41,322
Mr. Akita has won more than 10 times.
401
00:38:41,781 --> 00:38:44,701
He's a legend.
402
00:38:54,460 --> 00:38:58,673
"Key points of the trial
aren't clear nor concise."
403
00:39:05,805 --> 00:39:06,806
Mealtime.
404
00:39:11,686 --> 00:39:13,062
Thank you.
405
00:39:13,521 --> 00:39:14,981
You saw the paper, right?
406
00:39:15,732 --> 00:39:16,691
Well, yes.
407
00:39:17,650 --> 00:39:22,447
I've been here a long time, but
never seen it blacked out so much.
408
00:39:22,864 --> 00:39:27,619
The other inmates are wondering
what big-time criminal is here.
409
00:39:32,165 --> 00:39:35,126
You know what, I've used Winny, too,
410
00:39:35,710 --> 00:39:39,881
to download uncensored porn.
411
00:39:54,354 --> 00:39:57,565
Your Honour, please grant him bail.
412
00:39:58,775 --> 00:40:00,985
But he might flee.
413
00:40:01,653 --> 00:40:05,907
He has no need to flee. Donations
have been collected to support him!
414
00:40:06,658 --> 00:40:10,453
If there is a risk of flight,
we can place him in a hotel room.
415
00:40:16,751 --> 00:40:20,547
Everyone in Japan and the world
is watching the Winny case.
416
00:40:20,630 --> 00:40:22,882
What will happen in the trial?
417
00:40:22,966 --> 00:40:25,426
We are waiting...
418
00:40:25,802 --> 00:40:27,011
They're here!
419
00:40:32,725 --> 00:40:35,812
Get out of the way!
420
00:40:38,940 --> 00:40:40,733
What the heck.
421
00:40:47,115 --> 00:40:49,868
"Kyoto Detension House"
422
00:40:50,869 --> 00:40:52,704
Why no photos?
423
00:40:55,290 --> 00:40:58,793
- This is insane.
- Yeah. Hope they don't notice.
424
00:41:00,670 --> 00:41:02,839
Thank you for everything.
425
00:41:07,844 --> 00:41:09,095
Mr. Kaneko!
426
00:41:10,096 --> 00:41:11,347
Oh, hi.
427
00:41:14,893 --> 00:41:16,311
What are you doing?
428
00:41:17,770 --> 00:41:19,898
- Come on, hurry.
- Oh, yes.
429
00:41:20,815 --> 00:41:24,402
I'll act as a decoy.
You get in that car over there.
430
00:41:25,111 --> 00:41:26,321
- Hurry.
- This way.
431
00:41:26,404 --> 00:41:28,448
It's so boring without a computer.
432
00:41:29,741 --> 00:41:31,409
I did get a lot of sleep.
433
00:41:31,492 --> 00:41:32,744
- Get in, quick!
- Oh, yes.
434
00:41:33,828 --> 00:41:35,580
- Scoot over.
- Oh, yes.
435
00:41:36,039 --> 00:41:39,834
The car carrying Isamu Kaneko
has just returned.
436
00:41:40,001 --> 00:41:43,713
We'll ask for a comment
before the trial... Oh, he's here!
437
00:41:43,796 --> 00:41:45,340
Comment, please!
438
00:41:46,966 --> 00:41:48,760
Let's do this.
439
00:41:54,349 --> 00:41:55,391
Give us a word!
440
00:41:59,812 --> 00:42:00,939
OK, let's go.
441
00:42:25,922 --> 00:42:30,009
No! If I can't use a computer,
that's no different than jail!
442
00:42:30,093 --> 00:42:33,930
That's not what we meant.
You just can't develop programs.
443
00:42:36,891 --> 00:42:41,688
Telling me to stop programming is
the same as telling me to die.
444
00:42:42,021 --> 00:42:43,231
Mr. Kaneko...
445
00:42:43,648 --> 00:42:47,986
Mr. Kaneko, this is a list
of people you can't speak to.
446
00:42:50,071 --> 00:42:55,118
Please don't contact
the people listed here.
447
00:42:58,079 --> 00:42:59,372
Even my sister?
448
00:42:59,664 --> 00:43:03,042
I'm sure she's worried,
so I'd like to talk to her.
449
00:43:03,126 --> 00:43:06,921
I'm very sorry but
please don't contact her.
450
00:43:09,215 --> 00:43:10,341
I'm sorry.
451
00:43:15,638 --> 00:43:16,848
Shall we go?
452
00:43:18,391 --> 00:43:19,976
Please excuse us.
453
00:43:20,059 --> 00:43:21,269
Excuse us.
454
00:43:33,114 --> 00:43:37,702
They were already doing it
when I was assigned there.
455
00:43:38,077 --> 00:43:40,663
In the police force. Very routinely.
456
00:43:44,083 --> 00:43:48,922
Slush funds were raised by using
fake receipts in the names
457
00:43:49,339 --> 00:43:51,508
of non-existent police informants.
458
00:43:51,758 --> 00:43:52,592
"Former Chief of Accounting Division
of Ozu Police Station"
459
00:43:52,675 --> 00:43:56,471
I thought I'd expose them someday,
so I kept some evidence.
460
00:43:57,222 --> 00:43:59,849
They pretend to have met informants
461
00:43:59,933 --> 00:44:04,687
and fake receipts
for food and drinks...
462
00:44:07,482 --> 00:44:11,736
The window of the jail cell is tiny
and you can't see the sky.
463
00:44:11,819 --> 00:44:13,530
You like planes that much?
464
00:44:13,863 --> 00:44:18,451
I wanted to make a program to show
the head-up display of a fighter pilot,
465
00:44:18,535 --> 00:44:22,247
so I calculated the wings and tail
of an F15 to make a flight simulator.
466
00:44:22,664 --> 00:44:24,207
I called it "NekoFlight."
467
00:44:24,290 --> 00:44:26,668
NekoFlight? How cute!
468
00:44:26,918 --> 00:44:28,169
Want to see?
469
00:44:29,546 --> 00:44:31,214
I have no computer!
470
00:44:32,757 --> 00:44:34,467
You're in good spirits.
471
00:44:35,760 --> 00:44:37,136
It's good to be out of jail.
472
00:44:38,263 --> 00:44:39,848
Stop saying jail.
473
00:44:47,146 --> 00:44:53,111
How should we argue the part
about "aiding and abetting a crime"?
474
00:44:53,987 --> 00:44:55,822
What do you think, Mr. Akita?
475
00:44:57,407 --> 00:44:59,659
"Aiding and abetting" are just words.
476
00:45:00,493 --> 00:45:01,536
Just words?
477
00:45:03,538 --> 00:45:07,542
The issue is why
they arrested Mr. Kaneko.
478
00:45:08,793 --> 00:45:11,254
Unless we understand
their hidden agenda,
479
00:45:11,796 --> 00:45:16,009
we'll end up playing into
the hands of the prosecutors.
480
00:45:16,843 --> 00:45:18,678
Their hidden agenda?
481
00:45:20,513 --> 00:45:26,144
Don't you think the arrest was
made rather hastily?
482
00:45:28,146 --> 00:45:29,189
True.
483
00:45:32,150 --> 00:45:34,736
- Not allowed?
- Oh, it's fine.
484
00:45:34,819 --> 00:45:37,197
- An ashtray.
- Yes.
485
00:45:41,326 --> 00:45:46,456
But even if we find out
their hidden agenda, what then?
486
00:45:51,336 --> 00:45:53,546
Impatience can be fatal.
487
00:45:54,797 --> 00:45:58,551
We wait until they give themselves away.
488
00:46:04,599 --> 00:46:08,520
"The University of Tokyo"
489
00:46:14,359 --> 00:46:15,026
Here.
490
00:46:15,109 --> 00:46:16,653
"Notice of Resignation"
491
00:46:16,736 --> 00:46:18,154
I'm so sorry...
492
00:46:20,448 --> 00:46:22,909
for not being able to help you.
493
00:46:29,123 --> 00:46:30,542
I enjoyed working here.
494
00:49:02,735 --> 00:49:06,364
"Sister"
495
00:49:24,591 --> 00:49:28,386
Here. I've collected similar cases
from abroad.
496
00:49:28,803 --> 00:49:30,221
Thought it might help.
497
00:49:30,305 --> 00:49:31,139
"Two months later"
498
00:49:31,222 --> 00:49:32,599
Sorry I'm late.
499
00:49:32,682 --> 00:49:34,934
Mr. Kaneko. Take a seat.
500
00:49:37,854 --> 00:49:39,105
Excuse me.
501
00:49:39,397 --> 00:49:40,773
What's up with that camera?
502
00:49:40,982 --> 00:49:44,485
I found it in my apartment.
My sister gave it to me long ago.
503
00:49:45,069 --> 00:49:48,364
Nice, huh? I've been taking photos
of sunsets lately.
504
00:49:48,448 --> 00:49:49,532
Is that so...
505
00:49:49,908 --> 00:49:52,994
I look at the clouds and calculate
where the sun will shine.
506
00:49:53,077 --> 00:49:54,871
It's actually quite profound.
507
00:49:56,706 --> 00:49:57,582
Look.
508
00:49:57,665 --> 00:50:00,543
- Wow, looks like fun.
- Yes.
509
00:50:00,627 --> 00:50:01,920
They're so beautiful.
510
00:50:02,003 --> 00:50:06,424
The light humans can see
is called visible light,
511
00:50:06,674 --> 00:50:10,303
and it's only one type of
electromagnetic waves the sun emits...
512
00:50:10,678 --> 00:50:14,682
How can he be so carefree
when he's been forced to resign?
513
00:50:15,975 --> 00:50:19,812
Well, it's fine, isn't it?
At least it's healthy.
514
00:50:20,522 --> 00:50:21,773
- You think so?
- Yes.
515
00:50:30,907 --> 00:50:33,493
I don't know how to eat grilled saury.
516
00:50:33,743 --> 00:50:35,203
Huh? What do you mean?
517
00:50:35,870 --> 00:50:38,122
I don't like foods that are
difficult to eat.
518
00:50:38,957 --> 00:50:41,793
- What?
- My three principles of food.
519
00:50:41,876 --> 00:50:45,171
1 - not hot, 2 - not spicy,
3 - not difficult to eat.
520
00:50:47,131 --> 00:50:50,218
Your future wife will have a hard time.
521
00:50:50,301 --> 00:50:51,594
You think so?
522
00:50:52,387 --> 00:50:55,598
She can stick to stewed beef & potato
or curry, that's easy.
523
00:51:04,732 --> 00:51:06,401
Men eat bones and all!
524
00:51:07,026 --> 00:51:08,528
Oh. Wow.
525
00:51:30,341 --> 00:51:31,467
Mr. Kaneko.
526
00:51:35,555 --> 00:51:39,601
We have a tough road ahead.
527
00:51:43,188 --> 00:51:44,314
I intend...
528
00:51:46,441 --> 00:51:49,652
to use the next 5 years of my life
for you.
529
00:51:50,653 --> 00:51:54,991
I hope you will use the rest of
your life for the future engineers
530
00:51:56,159 --> 00:51:57,785
in Japan.
531
00:52:24,854 --> 00:52:28,316
The Winny trial is about to begin...
532
00:52:28,399 --> 00:52:30,193
The defendants are here!
533
00:52:30,276 --> 00:52:32,111
Mr. Kaneko is here!
534
00:52:34,072 --> 00:52:38,451
Mr. Kaneko, how do you feel?
Tell us how you feel!
535
00:52:38,535 --> 00:52:42,664
Give us a comment! Comment, please!
536
00:52:57,971 --> 00:52:59,764
- Good morning.
- Good morning.
537
00:53:27,709 --> 00:53:30,461
Is that prosecutor Isaka?
538
00:53:32,589 --> 00:53:34,632
The prosecutor is attending the trial.
539
00:53:35,508 --> 00:53:40,305
They don't usually come, so
they must really want the conviction.
540
00:53:50,440 --> 00:53:51,816
All rise.
541
00:54:04,746 --> 00:54:06,623
The court is now in session.
542
00:54:07,749 --> 00:54:10,668
Defendant, please take the stand.
543
00:54:16,883 --> 00:54:18,551
What is your name?
544
00:54:20,386 --> 00:54:21,930
Isamu Kaneko.
545
00:54:22,263 --> 00:54:24,766
We are going to hear your case
546
00:54:24,849 --> 00:54:31,022
regarding aiding and abetting others
in Copyright Law violations.
547
00:54:32,565 --> 00:54:37,153
The prosecutor will read out
the charges.
548
00:54:37,237 --> 00:54:38,780
Please listen.
549
00:54:44,202 --> 00:54:45,578
The charged facts.
550
00:54:46,454 --> 00:54:52,752
The defendant created a file-sharing
program Winny,
551
00:54:53,127 --> 00:54:58,591
with send and receive functions.
The program was improved continuously,
552
00:54:59,050 --> 00:55:01,970
and made available on the Winny website.
553
00:55:04,681 --> 00:55:08,977
Are there any errors in the charged
facts as read by the prosecutor?
554
00:55:09,060 --> 00:55:11,020
I'm Akita, the chief defense counsel.
555
00:55:11,437 --> 00:55:13,731
The intent of punishment is unclear.
556
00:55:14,065 --> 00:55:17,735
Is Winny in itself illegal?
We call for clarification.
557
00:55:18,987 --> 00:55:20,530
There's no need for clarification.
558
00:55:21,030 --> 00:55:25,368
If the act of development is deemed
illegal, it's unprecedented worldwide.
559
00:55:25,451 --> 00:55:29,998
Also, there is no mention of the
relevant statutes.
560
00:55:31,082 --> 00:55:32,500
There's no need for clarification.
561
00:55:33,084 --> 00:55:36,671
A software developer has been arrested,
562
00:55:36,754 --> 00:55:41,134
and the world is watching to see if his
act of development is deemed illegal.
563
00:55:41,843 --> 00:55:46,306
The prosecutor's attitude of not
clarifying this is rather questionable.
564
00:55:47,140 --> 00:55:48,933
Again, we call for clarification.
565
00:55:49,517 --> 00:55:52,770
If this is not clarified,
programmers will lose confidence,
566
00:55:53,104 --> 00:55:55,982
and software development
will come to a standstill.
567
00:56:03,239 --> 00:56:06,743
It is as stated on the
clarification form dated today.
568
00:56:12,790 --> 00:56:18,254
No further clarification is offered
so the court will proceed.
569
00:56:20,715 --> 00:56:25,011
What is the defendant's opinion
on the charged facts?
570
00:56:41,945 --> 00:56:47,367
The development and release of Winny
was a technological experiment.
571
00:56:48,076 --> 00:56:51,746
It was not my intention
to assist copyright infringement.
572
00:56:52,580 --> 00:56:56,793
I developed Winny because
I thought it was good for Japan.
573
00:56:57,919 --> 00:57:01,047
I did not do it to cause trouble
to society.
574
00:57:01,965 --> 00:57:03,299
I am innocent.
575
00:57:05,468 --> 00:57:06,719
Isamu Kaneko.
576
00:57:12,851 --> 00:57:16,187
The prosecutors were
incredibly evasive.
577
00:57:16,771 --> 00:57:20,483
The scope of "aid and abet"
is difficult to define, but still...
578
00:57:20,984 --> 00:57:24,696
Actually, maybe they just
don't know any better.
579
00:57:24,779 --> 00:57:28,032
But they are the High-Tech
Crime Task Force, after all.
580
00:57:28,116 --> 00:57:32,078
That's why. If they're exposed
as idiots, they can't save face.
581
00:57:32,996 --> 00:57:34,706
What do you think?
582
00:57:37,458 --> 00:57:44,132
As I recall, police computers were
infected with a virus before his arrest.
583
00:57:44,465 --> 00:57:48,011
Yes. There was a Winny user
among the officers
584
00:57:48,094 --> 00:57:51,014
and the police network
was hacked though that computer.
585
00:57:51,472 --> 00:57:53,892
The details haven't been released yet.
586
00:57:55,518 --> 00:58:00,565
There were 2 months between the leak
and Mr. Kaneko's arrest.
587
00:58:01,357 --> 00:58:03,359
What were the police doing
during that time?
588
00:58:04,694 --> 00:58:07,405
Were they trying to hide something?
589
00:58:09,908 --> 00:58:11,201
Welcome.
590
00:58:14,162 --> 00:58:15,622
Please take your time.
591
00:58:28,676 --> 00:58:34,140
"Use of Winny Prohibited"
592
00:59:19,143 --> 00:59:24,983
Regarding the slush fund scandal
exposed by a former police officer,
593
00:59:26,317 --> 00:59:30,613
Ehime Police said "fake receipts
were used in paying informants"
594
00:59:31,114 --> 00:59:33,366
"but this was an administrative error."
595
00:59:33,825 --> 00:59:35,702
"The fund was used appropriately..."
596
00:59:35,785 --> 00:59:38,663
I read a similar article
in the paper.
597
00:59:39,622 --> 00:59:40,707
What did you think?
598
00:59:44,836 --> 00:59:46,379
I think it's wrong.
599
00:59:47,797 --> 00:59:50,800
But I really don't know what to do.
600
00:59:51,676 --> 00:59:54,137
I'm doing it, too.
601
01:00:00,393 --> 01:00:03,813
Why do you stay in the force, Mr. Semba?
602
01:00:07,692 --> 01:00:09,110
Yamamoto.
603
01:00:11,738 --> 01:00:14,782
Quitting is easy.
604
01:00:27,378 --> 01:00:28,296
"Ehime Police Denies
Slush Fund Allegations"
605
01:00:28,379 --> 01:00:32,550
So there are people
within the police force
606
01:00:33,426 --> 01:00:35,803
who want to reveal the truth.
607
01:00:36,971 --> 01:00:38,973
I wonder how that officer is doing?
608
01:00:40,767 --> 01:00:42,352
It must be scary.
609
01:00:42,727 --> 01:00:45,855
They're fighting something big
all by themselves.
610
01:00:46,231 --> 01:00:49,859
I hope they won't be sanctioned.
611
01:00:50,610 --> 01:00:54,113
Protruding stakes get hammered down.
612
01:00:59,035 --> 01:01:00,662
Have you hammered down a stake?
613
01:01:01,663 --> 01:01:04,332
Huh? You mean a real stake?
614
01:01:05,041 --> 01:01:08,044
My parents run a mandarin farm.
615
01:01:09,212 --> 01:01:14,509
They hammer down stakes every year
to build fences against deer.
616
01:01:15,844 --> 01:01:18,721
You can't hammer down a stake alone.
617
01:01:21,099 --> 01:01:22,767
Someone hammers it,
618
01:01:24,310 --> 01:01:27,939
someone holds it,
619
01:01:29,357 --> 01:01:32,610
someone gives instructions...
620
01:01:33,444 --> 01:01:36,948
You need to work in a group
621
01:01:37,031 --> 01:01:39,868
to drive in a stake.
622
01:01:44,080 --> 01:01:48,042
Mr. Hayashi, do you have the list of
the investigators' names and photos?
623
01:01:48,793 --> 01:01:51,129
Yeah, hold on.
624
01:01:52,130 --> 01:01:54,591
- Could you come over here?
- Sure.
625
01:01:58,928 --> 01:02:01,389
- Fumiya Kitamura.
- Kitamura...
626
01:02:02,891 --> 01:02:05,560
- Kenichi Hatanaka.
- Hatanaka...
627
01:02:07,145 --> 01:02:09,439
- Naoki Tabata.
- Tabata...
628
01:02:13,693 --> 01:02:16,529
Who's the leader who ordered
the investigation?
629
01:02:19,032 --> 01:02:20,241
Yep.
630
01:02:20,617 --> 01:02:22,452
- The leader, huh?
- Right.
631
01:02:23,119 --> 01:02:26,706
I'm showing the witness
the signature on Exhibit 109.
632
01:02:32,337 --> 01:02:37,050
You checked the computers seized
from the defendant's house and
633
01:02:37,634 --> 01:02:42,805
compiled a detailed report on the
videos and images on them.
634
01:02:43,473 --> 01:02:44,349
Yes.
635
01:02:45,225 --> 01:02:48,228
How exactly did you check them?
636
01:02:48,895 --> 01:02:52,440
I extracted what I suspected
were downloaded via Winny.
637
01:02:53,525 --> 01:02:56,819
What data did you find there?
638
01:02:58,530 --> 01:03:02,534
An X-rated game called "Butt Princess."
639
01:03:10,375 --> 01:03:14,963
Is the investigation policy set collectively
in a meeting?
640
01:03:15,046 --> 01:03:17,841
It is decided by
the investigators involved.
641
01:03:19,592 --> 01:03:21,886
Did someone lead the discussions?
642
01:03:22,512 --> 01:03:26,641
All the team members voice their opinions
to decide on the direction.
643
01:03:27,559 --> 01:03:31,437
That means someone had the authority
to make decisions, right?
644
01:03:31,521 --> 01:03:34,107
Objection, Your Honour.
This is irrelevant.
645
01:03:34,440 --> 01:03:39,404
If this is deemed irrelevant,
we can't ask about the investigation.
646
01:03:42,866 --> 01:03:47,120
No more questions
about the investigation.
647
01:03:51,916 --> 01:03:54,919
They didn't answer anything.
648
01:03:55,003 --> 01:03:57,255
- Welcome back.
- Hi.
649
01:03:59,465 --> 01:04:02,093
What's strange about this case
to begin with
650
01:04:03,511 --> 01:04:05,889
is that the police are the plaintiffs.
651
01:04:05,972 --> 01:04:09,309
Copyright infringement is usually
a damage suit
652
01:04:09,767 --> 01:04:12,228
based on criminal complaint.
653
01:04:12,312 --> 01:04:14,689
It's an offense by the authorities.
654
01:04:14,772 --> 01:04:17,859
This kind of tyranny mustn't be
allowed to continue!
655
01:04:18,651 --> 01:04:22,322
Just like George Orwell's "1984".
656
01:04:23,281 --> 01:04:24,699
"1984"?
657
01:04:25,700 --> 01:04:29,370
Sakurai, "1984" is...
658
01:04:29,704 --> 01:04:31,873
a novel about a surveillance society...
659
01:04:31,956 --> 01:04:35,168
OK, let's debrief today's proceedings.
660
01:04:35,835 --> 01:04:39,047
Don't take away
my freedom of speech!
661
01:04:39,130 --> 01:04:40,632
No talking, Mr. Katsura.
662
01:04:40,715 --> 01:04:44,636
"Iyono Shimbun Newspaper"
663
01:04:51,726 --> 01:04:55,855
Mr. Matsuyama,
the police report is bullshit.
664
01:04:56,481 --> 01:04:58,775
Please investigate properly.
665
01:04:59,359 --> 01:05:01,528
We just published
the police announcement.
666
01:05:02,320 --> 01:05:03,154
"Police Deny Receipt Forgery"
667
01:05:03,238 --> 01:05:05,532
And we never said it was correct.
668
01:05:07,408 --> 01:05:11,621
Isn't it your job to check if it's true?
669
01:05:14,958 --> 01:05:18,461
Mr. Semba... Please understand.
670
01:05:30,390 --> 01:05:33,142
Mr. Kitamura, you're an officer
with the Kyoto Police.
671
01:05:33,852 --> 01:05:34,477
Yes.
672
01:05:35,854 --> 01:05:39,148
Please tell us how you
came to arrest Winny users.
673
01:05:40,191 --> 01:05:42,819
People in copyright organizations
told us
674
01:05:43,194 --> 01:05:49,117
that they were troubled by movies
and music being shared online,
675
01:05:49,784 --> 01:05:52,203
so we had to do something about it.
676
01:05:54,080 --> 01:05:59,919
Did someone give you specific instructions
during the investigation on Nov. 27th?
677
01:06:01,129 --> 01:06:03,339
Officer Tabata, the squad leader.
678
01:06:03,423 --> 01:06:08,678
So Assistant Inspector Tabata gave
orders on the investigative methods?
679
01:06:10,013 --> 01:06:13,683
The investigative methods
were left entirely up to me.
680
01:06:14,601 --> 01:06:15,602
Left up to you?
681
01:06:17,103 --> 01:06:22,233
Are you saying you decided the methods
and direction of this investigation?
682
01:06:23,067 --> 01:06:24,944
That is correct.
683
01:06:26,196 --> 01:06:28,615
Changing the subject,
684
01:06:29,407 --> 01:06:34,120
you thought at the time Mr. Kaneko
couldn't be the suspect, right?
685
01:06:34,204 --> 01:06:38,374
My understanding was that
Mr. Kaneko created Winny
686
01:06:38,708 --> 01:06:41,085
and that those who used it
were at fault.
687
01:06:41,669 --> 01:06:47,717
Then, why did you visit his house,
not of those who illegally uploaded files?
688
01:06:48,510 --> 01:06:51,095
To check if there's a
send and receive functions.
689
01:06:51,179 --> 01:06:55,099
And I was going to ask him
to shut down the website.
690
01:06:55,183 --> 01:06:58,311
But if that was your intent,
why actually go there?
691
01:06:58,394 --> 01:07:04,025
As I said, I went there myself to ask him
directly to shut down the website.
692
01:07:04,609 --> 01:07:07,111
- Then during the interview...
- That's enough.
693
01:07:07,487 --> 01:07:09,364
Just answer the question.
694
01:07:11,115 --> 01:07:13,576
This is what you said at the time.
695
01:07:14,869 --> 01:07:16,913
The defendant was originally a witness,
696
01:07:17,205 --> 01:07:20,291
and when he asked you
during the search,
697
01:07:20,667 --> 01:07:23,336
you told him he was a witness,
not a suspect,
698
01:07:24,087 --> 01:07:26,673
and that it was an interview,
not an interrogation.
699
01:07:26,756 --> 01:07:27,757
Of course.
700
01:07:28,675 --> 01:07:30,885
But he later became a suspect.
701
01:07:32,095 --> 01:07:33,054
Yes.
702
01:07:33,555 --> 01:07:37,559
Why? Did you decide
in a meeting or something?
703
01:07:38,601 --> 01:07:39,644
No.
704
01:07:40,353 --> 01:07:45,608
We were going to ask him about
Winny's functions and system,
705
01:07:46,317 --> 01:07:48,111
but during the interview
706
01:07:48,945 --> 01:07:51,364
he said he wanted to
proliferate piracy
707
01:07:51,823 --> 01:07:54,742
to change the current copyright system
708
01:07:55,660 --> 01:07:59,998
so I wondered what I should do.
709
01:08:10,008 --> 01:08:12,719
Mr. Kaneko and his team should arrive...
710
01:08:12,802 --> 01:08:14,679
Here they are!
711
01:08:16,221 --> 01:08:20,518
Did you intend to revolutionize the web
by proliferating piracy?
712
01:08:20,602 --> 01:08:24,229
Was Winny created for the purpose
of copyright infringement?
713
01:08:24,314 --> 01:08:26,399
Officer Kitamura lied.
714
01:08:27,524 --> 01:08:31,571
Why would he do something idiotic like
develop software to spread piracy?
715
01:08:31,654 --> 01:08:34,573
But illegal file-sharing runs
rampant because of Winny!
716
01:08:35,116 --> 01:08:38,620
We can't answer any questions. Make way.
717
01:08:40,121 --> 01:08:43,625
Why didn't you stop Kitamura?
718
01:08:44,334 --> 01:08:46,544
Well... I...
719
01:08:47,002 --> 01:08:50,590
- You were like a layman in there.
- Ease up on him.
720
01:08:51,006 --> 01:08:52,133
I'm sorry.
721
01:08:53,051 --> 01:08:55,761
Just when we identified
Kitamura as the leader!
722
01:08:57,388 --> 01:08:58,515
Mr. Hayashi.
723
01:09:00,433 --> 01:09:05,354
Find the key point and ruminate
on it until it becomes a part of you.
724
01:09:07,524 --> 01:09:10,276
Examination is a live performance.
725
01:09:12,069 --> 01:09:13,904
Practice makes perfect.
726
01:09:15,156 --> 01:09:16,741
You're absolutely right.
727
01:09:17,867 --> 01:09:22,538
For example, what's the goal
of romance?
728
01:09:23,163 --> 01:09:26,876
Is it to tell the person
how you feel?
729
01:09:28,044 --> 01:09:30,129
That's a part of it, I think.
730
01:09:30,880 --> 01:09:33,633
Then change that mindset.
731
01:09:36,051 --> 01:09:38,720
The goal is to make that person
love you.
732
01:09:39,596 --> 01:09:44,185
For that, just telling them how you feel
is not enough.
733
01:09:46,020 --> 01:09:50,692
I see. So I have to make
that person say, "I love you."
734
01:09:52,026 --> 01:09:53,945
Same with cross-examination.
735
01:09:55,154 --> 01:10:00,535
You must make the person
who is lying say, "I lied."
736
01:10:01,953 --> 01:10:04,539
But how...
737
01:10:05,290 --> 01:10:10,587
"Statement"
738
01:10:14,299 --> 01:10:19,345
Contrary to our original plan, the next
examination will be the most important.
739
01:10:21,848 --> 01:10:25,685
So I'd like to ask Mr. Akita
to handle it.
740
01:10:39,866 --> 01:10:41,242
OK, fine.
741
01:10:42,160 --> 01:10:43,912
You know what, though...
742
01:10:44,537 --> 01:10:49,709
Did Mr. Kaneko really write this
by himself?
743
01:10:51,252 --> 01:10:54,756
Do people usually use
the word "proliferate"?
744
01:10:55,131 --> 01:10:56,424
Proliferate?
745
01:10:58,843 --> 01:11:02,347
The media keeps using it
in their reports.
746
01:11:02,722 --> 01:11:05,099
They seem to like this word a lot.
747
01:11:09,354 --> 01:11:10,605
Enjoy your stay.
748
01:11:12,649 --> 01:11:16,152
What did the police say
when they questioned you?
749
01:11:16,236 --> 01:11:20,073
They told me to write a pledge
that I'd stop developing Winny,
750
01:11:20,365 --> 01:11:21,741
so I said OK,
751
01:11:21,991 --> 01:11:25,411
and Mr. Kitamura brought a sample
and told me to copy it.
752
01:11:26,079 --> 01:11:27,247
A sample?
753
01:11:27,622 --> 01:11:30,667
I copied down what he wrote. Oh, but...
754
01:11:32,418 --> 01:11:37,006
When I got to the part that said,
"I was clearly aware that people
755
01:11:37,090 --> 01:11:40,301
would use it to violate copyright laws,"
756
01:11:40,593 --> 01:11:45,598
I said I had a problem with it, but
he assured me I could correct it later.
757
01:11:45,682 --> 01:11:48,768
I thought that's how
these things worked.
758
01:11:49,310 --> 01:11:52,522
What? Kitamura forced you to write it?
759
01:11:52,814 --> 01:11:53,731
Yes.
760
01:11:54,065 --> 01:11:56,818
Why didn't you tell us until now?
761
01:11:57,944 --> 01:11:58,820
I'm sorry.
762
01:11:59,279 --> 01:12:01,573
Give us a break, Mr. Kaneko.
763
01:12:02,532 --> 01:12:03,992
By the way,
764
01:12:04,534 --> 01:12:09,289
you used the wrong kanji character
when you wrote "proliferate."
765
01:12:10,373 --> 01:12:11,958
Did you copy this, too?
766
01:12:13,918 --> 01:12:18,298
I don't usually use that word,
so I made a mistake.
767
01:12:19,465 --> 01:12:22,760
You're a genius programmer
but you don't know kanji?
768
01:12:23,094 --> 01:12:24,179
What can I say?
769
01:12:24,596 --> 01:12:28,391
But after that,
when Mr. Isaka interrogated me,
770
01:12:29,184 --> 01:12:32,604
I thought it was useless
to say anything, so I kept silent.
771
01:12:32,687 --> 01:12:35,857
- You decided not to say anything?
- Yes.
772
01:12:37,984 --> 01:12:41,696
Oh, and this is a written statement,
not a pledge.
773
01:12:42,113 --> 01:12:44,657
What? It's not a pledge?
774
01:12:45,450 --> 01:12:50,371
He made you write a statement
while telling you it's a pledge.
775
01:12:50,455 --> 01:12:54,000
Hmm... I see...
776
01:13:00,465 --> 01:13:03,259
Leg's begin your cross-examination.
777
01:13:04,260 --> 01:13:07,430
Akita, the chief defense counsel,
will question.
778
01:13:09,015 --> 01:13:14,229
On Nov. 27th, you launched
multiple raids related to this case.
779
01:13:14,687 --> 01:13:15,396
Yes.
780
01:13:15,480 --> 01:13:21,236
And you took command of the raid
on Mr. Kaneko's home, correct?
781
01:13:21,319 --> 01:13:23,655
- That is correct.
- If that's so,
782
01:13:23,947 --> 01:13:26,324
you did do research beforehand
783
01:13:26,574 --> 01:13:30,912
on Mr. Kaneko and what problems
would arise for program developers
784
01:13:30,995 --> 01:13:33,289
under copyright law, didn't you?
785
01:13:33,957 --> 01:13:37,335
I personally didn't,
but others would have.
786
01:13:37,794 --> 01:13:40,630
You personally didn't do research?
787
01:13:40,922 --> 01:13:41,798
Not particularly.
788
01:13:43,508 --> 01:13:48,596
He was the subject of your investigation
but he didn't interest you.
789
01:13:48,680 --> 01:13:52,016
I guess I was preoccupied with
the other arrests.
790
01:13:52,100 --> 01:13:54,936
Let me ask about the written statement.
791
01:13:55,895 --> 01:13:59,274
Did Mr. Kaneko write this voluntarily?
792
01:14:00,149 --> 01:14:02,277
No, not really.
793
01:14:03,111 --> 01:14:04,195
How was it, then?
794
01:14:06,114 --> 01:14:11,035
He asked me if I had any samples,
because he doesn't often write.
795
01:14:11,119 --> 01:14:12,704
But there was no sample.
796
01:14:12,787 --> 01:14:16,499
So I wrote a sample for him.
797
01:14:17,750 --> 01:14:19,752
Do you still have that sample?
798
01:14:20,712 --> 01:14:23,590
We've probably discarded it.
799
01:14:23,965 --> 01:14:27,552
According to Mr. Kaneko's testimony,
this was called a pledge.
800
01:14:28,178 --> 01:14:30,930
Yes, I think that was what he called it.
801
01:14:31,014 --> 01:14:33,975
And you changed
the word to "Statement"?
802
01:14:34,517 --> 01:14:35,602
Yes.
803
01:14:37,020 --> 01:14:39,480
Are you sure this is from that time?
804
01:14:41,274 --> 01:14:42,942
Yes, I'm sure.
805
01:14:43,318 --> 01:14:47,614
This format looks just like
a confession statement.
806
01:14:50,325 --> 01:14:52,911
- Maybe so.
- Objection.
807
01:14:53,411 --> 01:14:55,455
Their Exhibits have been presented already.
808
01:14:55,538 --> 01:15:01,503
This is about verification. I don't think
the prosecutor has anything to worry about.
809
01:15:02,128 --> 01:15:06,257
Then please ask as simply
and concisely as possible.
810
01:15:06,716 --> 01:15:12,013
In the middle of the first page it says,
"proliferate... on the web." See it?
811
01:15:12,555 --> 01:15:13,556
Yes.
812
01:15:13,640 --> 01:15:16,142
Did Mr. Kaneko use this expression?
813
01:15:16,226 --> 01:15:17,977
I think he did.
814
01:15:19,020 --> 01:15:24,567
Do you think the word "proliferate"
is an unusual expression?
815
01:15:25,485 --> 01:15:27,529
No, I don't.
816
01:15:28,279 --> 01:15:30,490
In your previous testimony,
817
01:15:31,199 --> 01:15:36,579
you said you remembered Mr. Kaneko
using the word "proliferate." When was it?
818
01:15:38,706 --> 01:15:43,419
During the interview. I was there for
about 10 minutes to assess his intent.
819
01:15:44,003 --> 01:15:47,549
You've seen his comments
on 2chan, right?
820
01:15:47,757 --> 01:15:48,466
Yes.
821
01:15:48,550 --> 01:15:51,594
Did he ever once use
the word "proliferate"?
822
01:15:53,346 --> 01:15:55,723
Not that I recall.
823
01:15:56,975 --> 01:15:58,893
- You don't recall.
- That's right.
824
01:15:59,227 --> 01:16:04,232
You said earlier that you were in touch
with a copyright organization.
825
01:16:04,566 --> 01:16:08,236
Huh? Yes.
826
01:16:08,862 --> 01:16:13,700
On November 4th, 2003...
827
01:16:14,033 --> 01:16:15,743
at Gojo Police in Kyoto,
828
01:16:15,827 --> 01:16:21,207
a statement by someone from the Copyright
Association was made. Right?
829
01:16:21,916 --> 01:16:23,126
I remember.
830
01:16:23,293 --> 01:16:25,461
Plaintiff's Exhibit 11.
831
01:16:25,753 --> 01:16:28,298
On page 6,
832
01:16:29,549 --> 01:16:33,011
it says, "the proliferation of piracy."
833
01:16:33,887 --> 01:16:35,972
- Yes, it does.
- It does.
834
01:16:36,472 --> 01:16:41,519
Next, Plaintiff's Exhibit 49.
835
01:16:41,769 --> 01:16:43,563
This is page 6
836
01:16:43,855 --> 01:16:48,985
of the statement made
on Nov. 11th, 2003. Here...
837
01:16:49,444 --> 01:16:53,615
it says, "the situation of
the proliferation of piracy."
838
01:16:53,698 --> 01:16:55,533
Yes, it does.
839
01:16:56,701 --> 01:16:58,369
Doesn't that indicate
840
01:16:59,579 --> 01:17:03,416
that you'd heard that expression,
"proliferation of piracy"
841
01:17:03,499 --> 01:17:07,962
before the raid on November 27th?
842
01:17:12,425 --> 01:17:13,510
No...
843
01:17:16,387 --> 01:17:19,015
I... I'd never heard of it.
844
01:17:20,350 --> 01:17:23,770
I knew nothing about those statements
or the interviews
845
01:17:23,853 --> 01:17:26,231
until now.
846
01:17:26,314 --> 01:17:27,774
I think that's enough.
847
01:17:27,857 --> 01:17:29,567
- This was the first time!
- Move on...
848
01:17:30,610 --> 01:17:31,736
to the next question.
849
01:17:37,825 --> 01:17:40,078
OK then, next question.
850
01:17:41,496 --> 01:17:43,081
That's amazing, Mr. Akita!
851
01:17:43,164 --> 01:17:46,000
How did you make Kitamura admit
he made it up?
852
01:17:46,876 --> 01:17:48,753
- Want to know?
- I do!
853
01:17:50,505 --> 01:17:54,467
"Proliferate" wasn't a part of
Mr. Kaneko's vocabulary.
854
01:17:55,593 --> 01:17:59,931
Meaning Kitamura might have pulled
the word from police reports
855
01:18:01,307 --> 01:18:04,936
or records of statements
by the Copyright Association.
856
01:18:05,270 --> 01:18:10,108
The word "proliferate"
had been proliferating in the force.
857
01:18:10,567 --> 01:18:12,235
How did you notice that?
858
01:18:12,569 --> 01:18:13,987
So I pointed that out
859
01:18:14,821 --> 01:18:19,492
and said, "Mr. Kaneko never used it,
so wasn't it used in the force?"
860
01:18:19,576 --> 01:18:21,661
Kitamura said no.
861
01:18:22,245 --> 01:18:26,666
Defensive people lie.
He fell right into the trap.
862
01:18:27,208 --> 01:18:30,211
So you corner them into
inadvertently lying.
863
01:18:30,795 --> 01:18:34,465
Right. Make them lie on purpose
and pin them down,
864
01:18:34,549 --> 01:18:36,759
then hit them with the inconsistency.
865
01:18:37,260 --> 01:18:40,763
That's the basic technique
of cross-examination.
866
01:18:41,431 --> 01:18:43,391
You nailed it, big guy!
867
01:18:50,481 --> 01:18:52,775
By the way, Mr. Kaneko,
868
01:18:54,152 --> 01:18:57,155
what is Winny to you?
869
01:19:05,371 --> 01:19:09,918
Winny is my way of expression.
870
01:19:11,920 --> 01:19:14,672
I see. Expression, huh?
871
01:19:15,089 --> 01:19:19,928
Yes. I don't know how to speak
in a language other than programming.
872
01:19:35,193 --> 01:19:40,490
Well then, Mr. Kaneko,
give us a few words in closing.
873
01:19:52,377 --> 01:19:57,507
If I'm found guilty, it'll cause trouble
for a lot of programmers,
874
01:19:58,091 --> 01:19:59,634
so I decided to fight.
875
01:20:01,469 --> 01:20:05,265
I just want the world
to be a better place,
876
01:20:05,515 --> 01:20:09,644
so if convicting me will improve it,
then make it your top priority.
877
01:20:10,854 --> 01:20:13,481
Please feel free to convict me.
878
01:20:15,233 --> 01:20:17,110
No way!
879
01:20:17,569 --> 01:20:20,738
We're all here to prove your innocence.
880
01:20:27,871 --> 01:20:29,789
"Ehime Lawyers Association"
881
01:20:29,873 --> 01:20:33,501
99% of investigation expenses have
882
01:20:34,586 --> 01:20:36,337
gone into the slush fund,
883
01:20:36,796 --> 01:20:40,717
using fake receipts
written by police officers.
884
01:20:43,136 --> 01:20:47,724
Many unjust accusations have also been
made to make money for the fund.
885
01:20:49,642 --> 01:20:51,352
Unless we eradicate the slush fund,
886
01:20:53,354 --> 01:20:56,316
we will continue losing
the trust of the people.
887
01:20:57,859 --> 01:21:00,737
We can't keep going like this.
888
01:21:06,534 --> 01:21:07,702
Mr. Semba.
889
01:21:08,703 --> 01:21:12,332
Can you say this at a press
conference?
890
01:21:18,171 --> 01:21:19,047
All right.
891
01:21:23,635 --> 01:21:28,264
I didn't expect you to agree so easily.
892
01:21:30,433 --> 01:21:35,563
Someday,
I knew I had to speak out.
893
01:21:36,898 --> 01:21:38,316
Thank you very much.
894
01:21:39,275 --> 01:21:43,196
We'll do our best to support you.
Thank you.
895
01:21:45,073 --> 01:21:46,491
Understood.
896
01:21:47,700 --> 01:21:51,287
All police officers except myself
897
01:21:51,913 --> 01:21:53,831
are involved with the slush fund.
898
01:21:55,291 --> 01:21:57,418
Only I can do this.
899
01:22:00,380 --> 01:22:03,174
How about a press conference
on the 20th?
900
01:22:04,217 --> 01:22:07,345
To avoid possible interference,
901
01:22:07,679 --> 01:22:11,766
we'll notify the media the day before
without your name and the topic.
902
01:22:12,225 --> 01:22:15,228
Stay at a hotel the day before,
not at home.
903
01:22:17,230 --> 01:22:19,607
- Understood.
- Please be very careful.
904
01:22:20,149 --> 01:22:24,279
Don't let the police find out.
Beware of wiretaps.
905
01:22:28,074 --> 01:22:29,075
OK.
906
01:22:44,424 --> 01:22:46,301
From a file-sharing software Winny,
907
01:22:46,384 --> 01:22:49,304
Kyoto Police investigation information
has been leaked.
908
01:22:50,847 --> 01:22:53,391
It was reported to the police that
909
01:22:53,474 --> 01:22:58,062
police files have been posted online.
Their investigation has found that
910
01:22:58,646 --> 01:23:00,940
a dozen investigation reports and
911
01:23:01,357 --> 01:23:04,485
wanted notices have been leaked.
912
01:23:06,029 --> 01:23:06,821
The leaked information...
913
01:23:08,698 --> 01:23:14,579
Some news articles are blaming Winny
for the leak, but
914
01:23:14,662 --> 01:23:16,080
that's a complete misunderstanding.
915
01:23:17,582 --> 01:23:22,128
The problem is the virus
that came through via Winny.
916
01:23:22,212 --> 01:23:25,882
That's not directly related
to the trial.
917
01:23:25,965 --> 01:23:30,261
I wouldn't be so sure.
It creates a bad image about Winny.
918
01:23:30,803 --> 01:23:32,972
The virus was the cause but
919
01:23:33,056 --> 01:23:37,268
the point of contention has shifted
as if Winny was the cause.
920
01:23:37,352 --> 01:23:38,394
That's right.
921
01:23:39,771 --> 01:23:42,732
- As if making Mr. Kaneko a criminal.
- Err.
922
01:23:43,608 --> 01:23:44,984
Can I ask you something?
923
01:23:47,654 --> 01:23:49,989
Would you let me fix the program?
924
01:23:50,990 --> 01:23:52,242
That's not possible.
925
01:23:52,325 --> 01:23:54,452
Winny has a vulnerability.
926
01:23:54,536 --> 01:23:58,915
If I can change 2 lines of the code,
I can stop the leak.
927
01:23:59,958 --> 01:24:04,087
I created Winny
to make Japan a better place.
928
01:24:04,796 --> 01:24:06,464
I can't stand causing
any more trouble...
929
01:24:06,548 --> 01:24:07,674
I'm really sorry.
930
01:24:09,217 --> 01:24:11,845
You can't do that for now.
931
01:24:13,680 --> 01:24:16,683
Only 2 lines. I only need 5 minutes.
932
01:24:16,766 --> 01:24:18,810
If you are arrested now,
933
01:24:19,894 --> 01:24:23,898
all the people who believe in you and
are supporting you
934
01:24:24,482 --> 01:24:26,150
will be devastated.
935
01:24:28,444 --> 01:24:32,657
Please be patient
until the trial is over.
936
01:26:14,342 --> 01:26:19,222
"Kyoto Police information leaks
from Winny"
937
01:26:25,103 --> 01:26:27,438
Winny is
938
01:26:28,022 --> 01:26:31,818
a P2P technology, which means
there are no central servers.
939
01:26:31,901 --> 01:26:34,112
It is utilised in various fields.
940
01:26:38,199 --> 01:26:39,659
Mr. Katsura.
941
01:26:40,618 --> 01:26:42,203
- Hmm?
- Are you listening?
942
01:26:45,957 --> 01:26:50,461
I'm sorry, I can't take in any more.
943
01:26:51,004 --> 01:26:54,215
I'm at my limit. I'm going home.
944
01:26:56,676 --> 01:26:59,637
I think it's a lot easier to
understand now.
945
01:27:00,555 --> 01:27:02,891
Some problems lie with
the audience, too.
946
01:27:04,976 --> 01:27:09,856
Let me say this again.
Many judges are my age.
947
01:27:10,273 --> 01:27:13,610
They know nothing about the Internet.
They are very analogue.
948
01:27:15,069 --> 01:27:19,157
It has to be something that would
make me jump to my feet.
949
01:27:20,408 --> 01:27:22,952
Anyway, I'm off.
950
01:27:25,205 --> 01:27:28,541
- Good work everyone.
- Good night.
951
01:28:43,449 --> 01:28:46,077
"Police Sergeant Toshiro Semba"
952
01:29:18,026 --> 01:29:21,362
Ehime Police Headquarters
Community Affairs Division
953
01:29:21,905 --> 01:29:24,532
Police Sergeant Toshiro Semba.
55 years old.
954
01:29:26,117 --> 01:29:31,414
During the 38 years in the police force,
I saw, heard,
955
01:29:33,082 --> 01:29:36,878
and experienced many things.
956
01:29:37,712 --> 01:29:40,632
I will tell you the truth today.
957
01:29:44,969 --> 01:29:47,472
Investigation expense payments are
958
01:29:48,765 --> 01:29:50,433
all fictitious.
959
01:29:52,185 --> 01:29:56,648
No payment has ever been made
to those who helped the police.
960
01:30:01,027 --> 01:30:04,781
Let me tell you one thing first.
961
01:30:07,700 --> 01:30:13,831
Young people become police officers
with a strong sense of justice.
962
01:30:15,708 --> 01:30:20,713
These people are made to take part
in making slush funds.
963
01:30:21,548 --> 01:30:24,509
Their conscience as police officers
is being gnawed away.
964
01:30:26,845 --> 01:30:28,221
I...
965
01:30:30,890 --> 01:30:32,892
I have been faced with this reality.
966
01:30:34,561 --> 01:30:37,647
I couldn't remain silent any longer.
967
01:30:39,858 --> 01:30:42,110
They are working very hard in the field.
968
01:30:45,071 --> 01:30:46,614
They are young.
969
01:30:49,158 --> 01:30:51,119
Young police officers.
970
01:30:52,537 --> 01:30:53,997
In the cold.
971
01:30:55,665 --> 01:30:59,711
Day and night.
They are working hard.
972
01:31:01,087 --> 01:31:02,505
There are
973
01:31:04,841 --> 01:31:08,011
many young officers in the field.
974
01:31:08,386 --> 01:31:10,096
I'll say this again.
975
01:31:13,266 --> 01:31:17,520
Officers in the field are
excellent police officers.
976
01:31:20,190 --> 01:31:24,736
For those people who join the
police force with high aspirations,
977
01:31:26,237 --> 01:31:31,826
the pus needs to be drained out.
We need to make a fresh start.
978
01:31:37,207 --> 01:31:41,794
A working Police Sergeant Semba
of Ehime police made an accusation
979
01:31:42,212 --> 01:31:47,425
that the police has been making
a slush fund within the organization.
980
01:31:47,926 --> 01:31:50,220
The National Police Agency has informed
the Ehime Police...
981
01:31:50,303 --> 01:31:54,641
Winny had a hand
in this police data breach.
982
01:31:55,975 --> 01:31:57,852
This is not someone else's problem.
983
01:31:58,102 --> 01:32:01,940
What will happen to Mr. Semba?
He's gone to all the trouble to speak out.
984
01:32:02,023 --> 01:32:05,693
The only way to prove it may be
to show them a receipt being written.
985
01:32:06,069 --> 01:32:09,614
Bring a police officer to court
and get him to write one?
986
01:32:10,698 --> 01:32:12,283
As if.
987
01:32:14,536 --> 01:32:16,955
That's it!
988
01:32:17,455 --> 01:32:19,624
What?
989
01:32:21,626 --> 01:32:23,503
- Dan?
- Mr. Dan?
990
01:32:24,420 --> 01:32:29,175
This is a fighting game "NekoFight".
Gravity is calculated realistically.
991
01:32:31,010 --> 01:32:32,971
It looks too simple for a human.
992
01:32:33,054 --> 01:32:34,931
The aim is to enjoy the movement.
993
01:32:35,014 --> 01:32:37,308
This is equipped with
artificial intelligence
994
01:32:37,517 --> 01:32:39,310
to calculate the movement realistically.
995
01:32:39,769 --> 01:32:42,897
So if you remove the gravity,
they float away.
996
01:32:44,148 --> 01:32:47,360
- You can't fight like that.
- That's right.
997
01:32:48,111 --> 01:32:52,907
This one is "NekoFlight",
a flight simulator.
998
01:32:53,116 --> 01:32:55,660
Of course this is also equipped with
artificial intelligence.
999
01:32:56,286 --> 01:33:01,040
You can use the fighter booster
to reach the outer atmosphere.
1000
01:33:01,499 --> 01:33:03,960
The earth looks spectacular from space.
1001
01:33:05,461 --> 01:33:07,380
Because this is calculated
realistically...
1002
01:33:07,463 --> 01:33:09,591
- This is it.
- What?
1003
01:33:10,091 --> 01:33:13,845
It's impossible to explain his intention
of development in words.
1004
01:33:14,429 --> 01:33:16,764
So let the one thing
1005
01:33:16,848 --> 01:33:19,934
that showcases his way of life
speak for him.
1006
01:33:21,352 --> 01:33:24,814
His programming! Let's get him
to demonstrate it in court.
1007
01:33:27,650 --> 01:33:29,194
This is great.
1008
01:33:32,989 --> 01:33:35,325
defense counsel Dan has some questions.
1009
01:33:36,534 --> 01:33:40,330
You started programming when
you were at elementary school, right?
1010
01:33:40,413 --> 01:33:44,459
Yes, I used to play with microcomputers
at electronic shops when I was a child.
1011
01:33:44,542 --> 01:33:50,089
I read programming books at bookstores,
memorised codes, went back to
1012
01:33:50,381 --> 01:33:52,425
electronic stores, and made new games.
1013
01:33:52,675 --> 01:33:55,595
Sometimes stores asked me to
let them use my new games.
1014
01:33:57,388 --> 01:34:01,851
Have you created something
outside your university work?
1015
01:34:02,310 --> 01:34:05,313
I made some free software
outside my university specialty.
1016
01:34:05,396 --> 01:34:07,357
Any typical ones?
1017
01:34:07,440 --> 01:34:09,651
There is one called "NekoFight".
1018
01:34:09,817 --> 01:34:11,569
What is it?
1019
01:34:11,945 --> 01:34:14,906
It's a fighting game based on
physics calculation.
1020
01:34:14,989 --> 01:34:17,742
It calculates people's movement
in real time.
1021
01:34:18,618 --> 01:34:20,370
Can we see the game?
1022
01:34:20,453 --> 01:34:21,871
Yes, I have it here.
1023
01:34:29,754 --> 01:34:32,507
- Can we see it in action?
- Sure.
1024
01:34:37,303 --> 01:34:39,472
You can get them to fight like this.
1025
01:34:40,056 --> 01:34:43,184
"NekoFight" is equipped with AI.
1026
01:34:43,601 --> 01:34:46,354
AI is simply a 3-layer neural network.
1027
01:34:46,437 --> 01:34:49,482
Learning algorithm is
my original ED method.
1028
01:34:50,066 --> 01:34:54,904
I thought back-propagation
wasn't probable in neurology.
1029
01:34:54,988 --> 01:34:57,365
So I developed my original ED method.
1030
01:34:57,615 --> 01:35:00,827
It learns very fast and if you add
an intermediate layer,
1031
01:35:00,910 --> 01:35:03,246
the performance can be
improved infinitely.
1032
01:35:03,329 --> 01:35:06,249
- Mr. Kaneko.
- I think,
1033
01:35:06,624 --> 01:35:08,543
actual human brains may be
1034
01:35:08,626 --> 01:35:13,047
like this learning algorithm.
Of course I can't prove it.
1035
01:35:13,423 --> 01:35:14,799
Mr. Kaneko.
1036
01:35:15,091 --> 01:35:16,926
Please just answer my questions.
1037
01:35:17,594 --> 01:35:19,512
Let me show you the source code next.
1038
01:35:19,804 --> 01:35:22,515
Please keep to the subject.
1039
01:35:23,725 --> 01:35:27,020
Sorry, one moment,
I have a new idea.
1040
01:35:38,823 --> 01:35:40,533
Oh, um...
1041
01:35:41,868 --> 01:35:46,331
Ordinary programmers may need 3 years
to make a program.
1042
01:35:46,414 --> 01:35:48,249
He can do it in 2 weeks.
1043
01:35:48,541 --> 01:35:52,212
He has a once-in-a decade
outstanding talent.
1044
01:35:55,965 --> 01:35:58,510
That's why he is like this.
1045
01:36:03,640 --> 01:36:08,353
But his skill is
1046
01:36:08,436 --> 01:36:11,856
simply in a quest for technology.
1047
01:36:12,357 --> 01:36:17,529
He is not interested in
changing the social order.
1048
01:36:17,612 --> 01:36:20,740
I trust you can see that.
1049
01:36:21,991 --> 01:36:23,660
Mr. Kaneko, are you done?
1050
01:36:24,827 --> 01:36:27,038
- What?
- Can I ask you a question?
1051
01:36:27,539 --> 01:36:29,165
Yes, please.
1052
01:36:29,791 --> 01:36:30,458
Well then.
1053
01:36:30,834 --> 01:36:35,255
This expression, "secret manoeuvre",
shouldn't be used here.
1054
01:36:35,630 --> 01:36:38,341
It has negative connotations.
1055
01:36:38,591 --> 01:36:41,219
Sorry, my common sense is poor.
1056
01:36:41,845 --> 01:36:46,266
Without proper understanding,
some things can never be undone.
1057
01:36:46,349 --> 01:36:48,101
That's how I feel now.
1058
01:36:49,811 --> 01:36:52,313
It's no laughing matter.
1059
01:36:53,231 --> 01:36:56,067
I don't have much common sense.
1060
01:36:56,442 --> 01:37:00,446
I was always reading space magazines
since I was a child.
1061
01:37:01,072 --> 01:37:03,741
I was always looking at the sky,
bumping into things.
1062
01:37:04,534 --> 01:37:07,829
Your love for the universe
made who you are now.
1063
01:37:09,622 --> 01:37:12,834
The universe is so infinite.
1064
01:37:12,917 --> 01:37:15,503
It's beyond the scope of individuals.
1065
01:37:16,171 --> 01:37:19,799
Humans may never fully understand it.
1066
01:37:21,926 --> 01:37:24,470
But in the computer universe,
1067
01:37:24,846 --> 01:37:29,309
I thought I may be able to
touch most of it by myself.
1068
01:37:30,226 --> 01:37:31,853
I was at elementary school.
1069
01:37:34,147 --> 01:37:36,900
I am still halfway through my dream.
1070
01:37:46,451 --> 01:37:49,078
Mr. Kaneko, let's do it.
1071
01:37:49,579 --> 01:37:50,496
Do what?
1072
01:37:50,663 --> 01:37:53,625
A business that lets you
touch the universe.
1073
01:37:54,334 --> 01:37:57,253
That's grand
but I doubt if it will be profitable.
1074
01:37:57,337 --> 01:37:59,589
I'll take care of the money.
1075
01:37:59,964 --> 01:38:03,176
You can develop whatever you want.
1076
01:38:03,718 --> 01:38:05,637
That would be great but...
1077
01:38:06,095 --> 01:38:08,932
You can do it, I'm sure.
1078
01:38:10,058 --> 01:38:13,394
Where does that confidence come from?
1079
01:38:16,648 --> 01:38:18,483
From space, perhaps.
1080
01:38:20,527 --> 01:38:24,864
"Police denies slush fund"
"Semba's accusation is out of grudge"
1081
01:38:57,564 --> 01:38:58,273
What's this?
1082
01:39:08,032 --> 01:39:11,160
"Investigation expenses cash
receipt list"
1083
01:39:12,453 --> 01:39:14,873
"Receipts"
1084
01:39:18,793 --> 01:39:20,128
Chief editor.
1085
01:39:21,671 --> 01:39:25,008
Ehime Police's investigation documents
have been posted on Winny,
1086
01:39:25,466 --> 01:39:28,636
including names of people who supposedly
helped the investigation and received money.
1087
01:39:28,970 --> 01:39:31,014
The one the police totally denied?
1088
01:39:31,514 --> 01:39:35,643
We may be able to prove the slush fund
Semba spoke about is true.
1089
01:39:39,939 --> 01:39:44,944
Mr. Kaneko, have a seat here.
1090
01:39:45,028 --> 01:39:47,906
Then Mr. Katsura, you, and Ms. Sakurai.
1091
01:39:51,910 --> 01:39:57,040
I want you to explain everything,
simply, to these 3 people.
1092
01:39:58,166 --> 01:40:01,461
Please assume a judge doesn't know
any more than a lay person.
1093
01:40:07,133 --> 01:40:08,927
Let's start.
1094
01:40:10,595 --> 01:40:14,265
What is P2P that is used in Winny?
1095
01:40:15,892 --> 01:40:19,812
The term opposite to P2P is
the client-server method.
1096
01:40:20,104 --> 01:40:21,564
Client servers access network...
1097
01:40:21,648 --> 01:40:24,651
No, no, no.
It has to be much simpler than that.
1098
01:40:24,984 --> 01:40:26,736
I never thought Dan would say that.
1099
01:40:26,819 --> 01:40:27,779
Me, neither.
1100
01:40:28,905 --> 01:40:30,865
Can you read this aloud, please?
1101
01:40:31,866 --> 01:40:32,992
Yes.
1102
01:40:33,409 --> 01:40:34,911
Let's start again.
1103
01:40:35,703 --> 01:40:38,831
What is P2P that is used in Winny?
1104
01:40:41,543 --> 01:40:44,087
It's an abbreviation for peer-to-peer.
1105
01:40:44,587 --> 01:40:47,966
Peer means an equal position.
1106
01:40:48,341 --> 01:40:53,263
Then what is P2P used in Winny?
1107
01:40:55,640 --> 01:40:57,600
It's an abbreviation for peer-to-peer.
1108
01:40:58,017 --> 01:41:01,855
Peer means an equal position.
1109
01:41:02,605 --> 01:41:07,402
PCs on an equal footing communicate with
each other in the network.
1110
01:41:08,736 --> 01:41:11,114
It's a paper written in 1999
1111
01:41:11,197 --> 01:41:14,659
by Ian Clarke about Freenet.
1112
01:41:15,034 --> 01:41:19,038
Freenet was developed to counter
the suppression of speech.
1113
01:41:19,289 --> 01:41:20,999
It's an anonymous publishing system.
1114
01:41:21,708 --> 01:41:24,752
What did you think of this paper?
1115
01:41:28,006 --> 01:41:31,926
I thought it was very innovative
and revolutionary.
1116
01:41:32,010 --> 01:41:33,928
What did you think was innovative?
1117
01:41:34,012 --> 01:41:38,016
Freenet is about anonymity.
1118
01:41:38,391 --> 01:41:40,852
That claim was very new, I thought.
1119
01:41:40,935 --> 01:41:43,271
What did you think was groundbreaking?
1120
01:41:43,980 --> 01:41:48,568
Newspaper publishers... about...
Information and the providers...
1121
01:41:49,068 --> 01:41:51,029
Well, about the providers
of information...
1122
01:41:51,112 --> 01:41:53,990
Be more confident. Take your time.
1123
01:41:55,450 --> 01:41:57,660
What did you think was new?
1124
01:41:58,203 --> 01:42:02,790
In particular, news agencies know
1125
01:42:03,625 --> 01:42:07,337
who provided the information.
1126
01:42:07,712 --> 01:42:11,716
But they do not disclose it,
therefore anonymity is maintained.
1127
01:42:11,799 --> 01:42:16,554
But in reality, the news agency knows
the person who provided the information.
1128
01:42:17,013 --> 01:42:21,726
Freenet claimed anonymity could be
achieved technologically.
1129
01:42:21,809 --> 01:42:24,687
I thought this claim was
groundbreaking.
1130
01:42:25,939 --> 01:42:30,235
In short, what you mean by anonymity is
the protection of news sources.
1131
01:42:30,652 --> 01:42:34,656
It guarantees the freedom of
speech, thought and expression.
1132
01:42:34,739 --> 01:42:35,865
Is that what you mean?
1133
01:42:35,949 --> 01:42:36,866
That's right.
1134
01:42:39,410 --> 01:42:42,622
Did you say to Officer Kitamura
during the police interview
1135
01:42:43,414 --> 01:42:46,459
about proliferating copyright
infringement
1136
01:42:46,543 --> 01:42:52,173
to change the copyright framework
on the Internet?
1137
01:42:52,257 --> 01:42:53,800
Absolutely not.
1138
01:42:55,134 --> 01:42:58,763
Then why is such a statement included
in the police interrogation record?
1139
01:42:59,097 --> 01:43:03,142
That's because Officer Kitamura wrote it.
1140
01:43:14,112 --> 01:43:17,240
Here is a copy of the last trial record.
1141
01:43:17,323 --> 01:43:19,534
- Thank you.
- Here you are.
1142
01:43:20,785 --> 01:43:22,412
Have a look here.
1143
01:43:23,079 --> 01:43:27,166
The evidence of the slush fund that
Mr. Semba disclosed is being circulated.
1144
01:43:27,250 --> 01:43:30,879
"Winny reveals -
Ehime Police's alleged slush fund"
1145
01:43:30,962 --> 01:43:34,132
This is not directly related
to the trial but
1146
01:43:35,008 --> 01:43:37,135
I'm deeply moved.
1147
01:43:37,218 --> 01:43:40,555
Could this be
the intention behind the arrest?
1148
01:43:42,182 --> 01:43:44,475
Lizard's tail.
1149
01:43:45,518 --> 01:43:46,686
Lizard?
1150
01:43:47,520 --> 01:43:48,646
Lizard?
1151
01:43:51,065 --> 01:43:55,945
No matter how hard you chase the tail,
the main body will never show itself.
1152
01:43:56,821 --> 01:43:59,782
Truth always remains in the bushes.
1153
01:44:00,700 --> 01:44:04,996
In any case, Winny contributed
in Mr. Semba's whistleblowing, right?
1154
01:44:05,371 --> 01:44:07,332
Yes, you can say that.
1155
01:44:38,238 --> 01:44:41,574
Hello, you've reached answering service.
1156
01:44:43,451 --> 01:44:48,289
Please leave your message after the tone.
1157
01:44:51,793 --> 01:44:54,295
Hello, it's Isamu.
1158
01:44:55,463 --> 01:44:57,340
It's been a long time, sis.
1159
01:45:00,343 --> 01:45:02,720
I'm sorry for all the trouble
I caused you.
1160
01:45:03,972 --> 01:45:06,641
Don't worry, I'm fine.
1161
01:45:12,647 --> 01:45:14,691
Yeah, actually...
1162
01:45:23,491 --> 01:45:26,411
No, I'm sorry.
1163
01:45:28,204 --> 01:45:31,833
I will call again when
the trial is over, I promise.
1164
01:45:32,625 --> 01:45:35,461
I'll be fine.
1165
01:45:36,337 --> 01:45:37,463
See you later.
1166
01:46:01,237 --> 01:46:04,699
The surest way to prevent
information leaks is...
1167
01:46:05,116 --> 01:46:08,161
not to use Winny on your computer.
1168
01:46:10,914 --> 01:46:15,877
Mr. Dan, did you know many
US fighter jets have an F in their name?
1169
01:46:16,211 --> 01:46:21,090
Like F15 and F22,
there are many as you say.
1170
01:46:21,549 --> 01:46:27,388
I was sure the next one would be F35
so I added it in the flight simulator.
1171
01:46:28,181 --> 01:46:33,937
It doesn't look like the real one, but
it's amazing I predicted it back then?
1172
01:46:34,604 --> 01:46:35,813
Indeed.
1173
01:46:36,648 --> 01:46:41,277
Speaking of airplanes,
when airplanes take off from an airport,
1174
01:46:41,361 --> 01:46:43,321
they turn like this and climb.
1175
01:46:44,072 --> 01:46:46,491
When the angle is too sharp
do you get scared it may stall?
1176
01:46:46,574 --> 01:46:49,327
I would want it even more.
1177
01:46:49,410 --> 01:46:51,496
It's scary it might crash.
1178
01:46:51,579 --> 01:46:53,289
You'd be happy to die on the plane.
1179
01:46:53,373 --> 01:46:55,375
No, no, no.
1180
01:47:17,146 --> 01:47:20,859
Please get back.
1181
01:47:22,110 --> 01:47:27,490
Evidence of Ehime Prefectural Police's
slush fund leaked through Winny.
1182
01:47:28,741 --> 01:47:31,244
I have nothing to say right now.
1183
01:47:35,540 --> 01:47:37,083
Hello?
1184
01:47:38,042 --> 01:47:39,335
Semba?
1185
01:47:40,461 --> 01:47:43,381
Yes, who is this?
1186
01:47:44,340 --> 01:47:49,137
Why did you hold a press conference?
I will never forgive you.
1187
01:47:54,601 --> 01:47:56,352
Do you mean
1188
01:47:57,187 --> 01:48:01,107
you won't forgive me
for exposing the crime by the police, or
1189
01:48:01,774 --> 01:48:04,444
you won't forgive the police
for their crime?
1190
01:48:07,113 --> 01:48:08,489
Which is it?
1191
01:48:11,993 --> 01:48:13,578
Remember what I said.
1192
01:48:30,637 --> 01:48:33,723
When you were developing Winny,
1193
01:48:34,057 --> 01:48:37,268
did you feel freedom of speech
1194
01:48:37,352 --> 01:48:40,730
was being threatened or suppressed
in Japan?
1195
01:48:41,105 --> 01:48:43,942
Yes, I was always conscious of it.
1196
01:48:44,275 --> 01:48:46,653
In what way, exactly?
1197
01:48:48,238 --> 01:48:53,117
A lot of information in the world
could be restricted
1198
01:48:53,201 --> 01:48:54,911
when it is made public.
1199
01:48:55,537 --> 01:48:57,622
Also, the sender of the information
1200
01:48:57,956 --> 01:49:00,875
could be attacked.
1201
01:49:04,045 --> 01:49:09,592
I wanted technologies to ensure
anonymity to prevent such situations.
1202
01:49:09,843 --> 01:49:14,722
What do you mean by information that
can be restricted when it is published?
1203
01:49:16,057 --> 01:49:21,604
It can be accusations or publications.
1204
01:49:21,938 --> 01:49:26,860
Maybe a situation when publishing
may result in being attacked.
1205
01:49:27,735 --> 01:49:31,698
When a publication is released
anonymously, everything applies.
1206
01:49:36,703 --> 01:49:38,705
Defendant, please step forward.
1207
01:49:55,096 --> 01:49:58,266
This is the end of the hearing
of this case.
1208
01:50:00,310 --> 01:50:04,189
If you want to add a final comment,
you can do so now.
1209
01:50:04,272 --> 01:50:05,815
Yes.
1210
01:50:14,032 --> 01:50:18,494
I was born and grew up in the 1970s when
1211
01:50:18,578 --> 01:50:21,414
science and technology were
something wonderful.
1212
01:50:22,707 --> 01:50:27,337
I still believe they are.
1213
01:50:28,630 --> 01:50:33,843
I have created many programs
and published them.
1214
01:50:36,262 --> 01:50:40,475
Creating and presenting new technologies
1215
01:50:41,601 --> 01:50:45,355
is my way of expressing myself
as an engineer.
1216
01:50:46,064 --> 01:50:50,568
This is also my way of contributing
to society.
1217
01:50:55,031 --> 01:50:59,118
If I created Winny 10 years ago,
I couldn't verify it.
1218
01:50:59,536 --> 01:51:03,873
If I created Winny in 10 years from now,
it'd be seen as a mundane technology.
1219
01:51:06,501 --> 01:51:10,630
Did I create Winny too early,
1220
01:51:12,340 --> 01:51:14,217
or too late?
1221
01:51:17,053 --> 01:51:20,348
I have been wondering that lately.
1222
01:51:24,227 --> 01:51:26,771
A lot have been said about Winny.
1223
01:51:27,146 --> 01:51:30,650
All these problems are
solvable technically.
1224
01:51:31,568 --> 01:51:35,363
I am convinced Winny will be
appreciated in the long term.
1225
01:51:42,745 --> 01:51:49,586
Today, I brought Winny here to counter
all the things that have been said.
1226
01:51:52,589 --> 01:51:57,510
But now I can't even release this
to the public.
1227
01:52:03,016 --> 01:52:06,060
Since I was forced to suspend
development of Winny,
1228
01:52:06,895 --> 01:52:09,856
it's been more than
two and a half years.
1229
01:52:11,316 --> 01:52:15,028
In the meantime, many new technologies
have emerged in the world.
1230
01:52:15,862 --> 01:52:19,616
I have many new ideas, too.
1231
01:52:25,246 --> 01:52:27,040
However, I am not able to
1232
01:52:28,041 --> 01:52:31,503
turn my ideas into reality.
1233
01:52:37,091 --> 01:52:41,387
I find this most regrettable.
1234
01:53:54,878 --> 01:53:59,465
"The U.S. video-sharing site YouTube
leads the world!"
1235
01:54:08,892 --> 01:54:12,312
Finally, today is the day of judgment.
1236
01:54:13,354 --> 01:54:15,064
Mr. Kaneko has arrived.
1237
01:54:37,962 --> 01:54:39,464
Please rise.
1238
01:54:51,893 --> 01:54:54,187
The court is in session.
1239
01:54:55,146 --> 01:54:57,482
Defendant,
please stand in the witness box.
1240
01:55:04,489 --> 01:55:06,824
I am going to sentence you
1241
01:55:06,908 --> 01:55:11,371
on case number 2004-Wa-No.726,
1242
01:55:12,121 --> 01:55:15,792
aiding and abetting the violation
1243
01:55:15,875 --> 01:55:17,961
of copyright laws.
1244
01:55:22,966 --> 01:55:24,968
The main text of the judgement.
1245
01:55:25,051 --> 01:55:29,389
The defendant is punished by a fine
of 1.5 million yen.
1246
01:55:31,516 --> 01:55:32,851
I now state the reasons.
1247
01:55:34,018 --> 01:55:36,020
Facts constituting the offense.
1248
01:55:37,021 --> 01:55:41,818
The defendant created Winny,
a file-sharing software,
1249
01:55:41,901 --> 01:55:45,697
with send and receive functions.
1250
01:55:46,239 --> 01:55:48,491
The defendant kept improving the program
1251
01:55:48,783 --> 01:55:53,246
and continued publishing
and distributing it
1252
01:55:53,580 --> 01:55:57,625
on the WINNY and WINNY 2 websites,
1253
01:55:57,709 --> 01:56:02,630
both of which were set up
by the defendant.
1254
01:56:03,298 --> 01:56:09,387
First, Kyohei Minami did,
without reasons for statutory exclusion
1255
01:56:09,721 --> 01:56:13,099
and without the permission
of the copyright holder...
1256
01:56:13,391 --> 01:56:19,689
using a personal computer connected
to a hard disk,
1257
01:56:19,772 --> 01:56:23,693
which contains information on each of
the 25 game software titles,
1258
01:56:24,194 --> 01:56:26,196
activated Winny.
1259
01:56:26,696 --> 01:56:30,575
An unspecified number of Internet users
accessed the computer...
1260
01:56:30,658 --> 01:56:32,869
"Winny developer found guilty"
1261
01:56:37,832 --> 01:56:41,336
"Self-righteous and irresponsible"
1262
01:57:17,997 --> 01:57:21,876
You've come far enough.
Thank you for seeing me off.
1263
01:57:26,506 --> 01:57:30,468
We haven't lost yet.
Let's do our best next time.
1264
01:57:33,471 --> 01:57:34,722
I am really sorry.
1265
01:57:37,600 --> 01:57:38,768
In Japan,
1266
01:57:41,062 --> 01:57:45,567
once you are convicted,
it's difficult to restore your honour
1267
01:57:46,109 --> 01:57:48,236
even if you are acquitted next time.
1268
01:57:51,406 --> 01:57:54,617
Besides, continuing with the trial means
1269
01:57:56,327 --> 01:57:59,289
depriving you of the precious time
1270
01:58:01,916 --> 01:58:03,668
as a developer.
1271
01:58:06,963 --> 01:58:08,464
When I think about it...
1272
01:58:10,175 --> 01:58:14,262
There's a lot more to come.
Let's fly like this!
1273
01:58:23,813 --> 01:58:24,981
Look!
1274
01:58:59,224 --> 01:59:03,353
"Seven years later"
1275
01:59:14,364 --> 01:59:16,157
"Isamu Kaneko Funeral"
1276
01:59:16,241 --> 01:59:17,575
Mr. Dan.
1277
01:59:24,165 --> 01:59:27,627
Thank you very much for coming today.
1278
01:59:28,920 --> 01:59:30,713
I'm sure my brother is pleased.
1279
01:59:32,423 --> 01:59:35,677
I've done nothing...
1280
01:59:42,725 --> 01:59:47,897
My brother was happy to have met you.
1281
01:59:48,940 --> 01:59:54,153
He talked about you all the time
before he passed away.
1282
02:00:01,202 --> 02:00:02,579
Mr. Dan.
1283
02:00:03,329 --> 02:00:05,748
Would you have this?
1284
02:00:16,968 --> 02:00:22,140
My brother collapsed while
wearing these glasses.
1285
02:00:26,853 --> 02:00:30,273
I heard he called for an
ambulance himself.
1286
02:00:32,108 --> 02:00:34,569
But he was found unconscious.
1287
02:00:43,661 --> 02:00:49,834
These glasses represent
his way of life, I think.
1288
02:00:51,336 --> 02:00:55,673
My brother never gave up until the end.
1289
02:01:35,088 --> 02:01:39,217
"It took seven years for Isamu Kaneko
to be acquitted by the Supreme Court."
1290
02:01:39,300 --> 02:01:43,555
"He died of an acute myocardial
infarction at 42,
1291
02:01:43,638 --> 02:01:47,767
one year and seven months
after his acquittal."
1292
02:01:47,851 --> 02:01:50,895
"He fought for future developers,
1293
02:01:50,979 --> 02:01:55,024
but it was only six months
that he, himself,
1294
02:01:55,108 --> 02:01:58,319
was able to spend as a developer again."
1295
02:02:00,154 --> 02:02:09,038
"Isamu Kaneko's programs are
still running somewhere today."
1296
02:02:11,374 --> 02:02:20,049
"Not guilty"
1297
02:02:23,761 --> 02:02:25,763
Masahiro Higashide
1298
02:02:26,848 --> 02:02:28,850
Takahiro Miura
1299
02:03:09,891 --> 02:03:11,893
Hidetaka Yoshioka
1300
02:03:14,395 --> 02:03:17,732
Regarding the case of aiding
and abetting copyright infringement,
1301
02:03:17,982 --> 02:03:20,527
I was found not guilty today.
1302
02:03:21,027 --> 02:03:26,157
For many engineers who are
hesitant to develop,
1303
02:03:26,241 --> 02:03:27,909
I have been litigating this case.
1304
02:03:27,992 --> 02:03:32,330
I am grateful that my attitude towards
development has been
1305
02:03:32,413 --> 02:03:34,249
properly recognized in this decision.
1306
02:03:34,707 --> 02:03:38,002
There are still many problems
with the internet.
1307
02:03:38,086 --> 02:03:44,300
I will do my best to solve these problems,
even if it is only in a small role.
1308
02:03:44,676 --> 02:03:47,929
I would like to take this opportunity
to ask you not to misuse Winny,
1309
02:03:48,012 --> 02:03:54,227
ask many of you again to help us
realize a better IT society.
1310
02:03:55,270 --> 02:03:57,146
Could you tell us what you think about
1311
02:03:57,230 --> 02:03:59,858
the responsibility
of destroying this industry?
1312
02:04:01,568 --> 02:04:05,947
Well... I...
1313
02:04:06,447 --> 02:04:09,784
What should I say...
I think they blamed me
1314
02:04:09,868 --> 02:04:13,538
because they thought blaming
someone else would settle the matter.
1315
02:04:13,621 --> 02:04:17,417
That's one way of doing things,
but it doesn't help us move forward.
1316
02:04:17,500 --> 02:04:21,713
I think everyone should think of
what is the best thing to do right now,
1317
02:04:21,796 --> 02:04:23,339
and act constructively.
1318
02:04:24,299 --> 02:04:27,177
I don't think blaming somebody
settles the problem.
1319
02:04:27,260 --> 02:04:30,430
No one develops a product
thinking of abusing it.
1320
02:04:30,513 --> 02:04:33,558
But if you think you'll get caught
if someone abuses your development,
1321
02:04:33,641 --> 02:04:35,643
no one will take up the challenge.
1322
02:04:35,727 --> 02:04:38,646
This is what is happening
in Japan at the moment.
1323
02:04:38,980 --> 02:04:42,567
I think the ruling is significant
in the sense that
1324
02:04:42,650 --> 02:04:47,197
it sets a standard for
what would get you caught.
1325
02:04:47,614 --> 02:04:50,992
I really caused a lot of trouble
for many people.
1326
02:04:51,075 --> 02:04:54,245
There are various rules,
such as a restraining order,
1327
02:04:54,329 --> 02:04:59,250
and I couldn't talk to these person due to
the possibility of hiding evidence.
1328
02:04:59,918 --> 02:05:03,505
They issued a restraining order against
the people I was closest to.
1329
02:05:04,088 --> 02:05:09,135
It's been about 2 years. For example,
my sister was forbidden to talk.
1330
02:05:09,511 --> 02:05:11,179
It was kind of painful for me as such.
1331
02:05:11,262 --> 02:05:14,724
Basically, I don't like to bother
or influence people too much.
1332
02:05:14,807 --> 02:05:16,351
I also don't like to stand out.
1333
02:05:17,560 --> 02:05:21,940
I guess, but at the same time,
I like to try something new.
1334
02:05:22,232 --> 02:05:24,609
My lawyers used to say about me that
1335
02:05:24,692 --> 02:05:27,737
if I had a mountain to climb,
I’d want to climb it, and so I did.
1336
02:05:28,196 --> 02:05:31,449
If you ask me why I made it, well,
I'm a software maker.
1337
02:05:31,991 --> 02:05:36,287
I just thought of something new
and interesting, so I made it.
1338
02:05:36,913 --> 02:05:41,084
Please give a message to the viewers.
1339
02:05:43,253 --> 02:05:47,131
Good luck young people for the
future of Japan. Do your best.
1340
02:05:47,465 --> 02:05:51,344
I have tried not to cause you any trouble.
1341
02:05:51,427 --> 02:05:54,806
Anyway, you'll no longer be caught
just for making software.
1342
02:05:54,889 --> 02:05:58,476
So, feel free to create your own software,
and good luck to the young people.
1343
02:05:59,185 --> 02:05:59,936
That's all.
1344
02:06:00,854 --> 02:06:02,480
Thank you.
1345
02:06:06,651 --> 02:06:07,694
©2023 "Winny" Film Partners
1346
02:06:07,777 --> 02:06:10,572
English Subtitles by
Mia Isozaki, Chieko Mino Kehoe and Aoi Hayashi