1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,250 --> 00:00:40,166 BAZI İNSANLAR KENDİ GÖLGELERİNDE YAŞAMAYA MUHTAÇTIR, TAM GÖLGEDE BİLE DEĞİL 4 00:00:40,250 --> 00:00:45,166 BAZEN BELKİ TEK BİR EL, BAZEN DE TEK BİR GÖZLE. 5 00:00:45,250 --> 00:00:47,708 GÖLGE - MARIN SORESCU 6 00:01:20,041 --> 00:01:21,125 Kaç kişi? 7 00:01:21,916 --> 00:01:23,166 Hepsi burada. 8 00:01:24,583 --> 00:01:25,875 Kaç kişisiniz? 9 00:01:25,958 --> 00:01:27,833 Burada 19 kişi var efendim. 10 00:01:29,125 --> 00:01:32,291 Bakalım. Bir, iki, üç. 300. 11 00:01:34,125 --> 00:01:35,291 Yetmez. 12 00:01:38,375 --> 00:01:40,500 Sana 3.000 dedim. 13 00:01:41,583 --> 00:01:46,083 Efendim, lütfen. Size yalvarıyorum. Lütfen bize yardım edin. 14 00:01:46,166 --> 00:01:47,875 Lütfen yardım edin efendim. 15 00:01:47,958 --> 00:01:50,875 Lütfen yardım edin efendim. 16 00:01:50,958 --> 00:01:52,625 Lütfen yardım edin efendim. 17 00:01:53,208 --> 00:01:54,166 İşe girmemiz lazım. 18 00:01:54,250 --> 00:01:55,666 Yalvarırım. Yardım edin. 19 00:01:55,750 --> 00:01:57,041 Nasıl yardım edelim? 20 00:01:57,125 --> 00:01:59,000 -Bu yetmez. Geri git. -Defol! 21 00:02:02,500 --> 00:02:05,666 Kaçın! 22 00:02:06,916 --> 00:02:08,750 Yakalayın! 23 00:02:11,958 --> 00:02:13,791 Polis! Kaçma! 24 00:02:15,500 --> 00:02:16,666 Hey! Kaçma! 25 00:02:21,291 --> 00:02:24,041 Hey! 26 00:02:24,875 --> 00:02:26,833 Hey! Kıpırdama! 27 00:02:32,750 --> 00:02:34,708 Lütfen bize bunu yapmayın efendim. 28 00:03:00,166 --> 00:03:02,000 Kaçmayın! 29 00:03:02,083 --> 00:03:04,416 -Ne yapacağız? -Bilmiyorum. 30 00:03:06,125 --> 00:03:07,791 Delirdin mi? Ölümüne mi susadın? 31 00:03:17,250 --> 00:03:21,208 Dur orada! 32 00:03:21,291 --> 00:03:22,833 Çök! 33 00:03:29,291 --> 00:03:31,833 ‎Ellerini kaldır! Hadi! 34 00:04:21,500 --> 00:04:28,416 Meyveyi bizden alın. 35 00:04:31,750 --> 00:04:34,000 ‎Sadece üç ringgit. 36 00:04:51,125 --> 00:04:53,750 Bitirdim. Malları şuraya koydum. 37 00:05:01,208 --> 00:05:02,833 30 mu? 50 demiştin. 38 00:05:02,916 --> 00:05:04,583 Tanrım! 39 00:05:04,666 --> 00:05:06,875 Hey! Ne yaptın? 40 00:05:06,958 --> 00:05:09,916 Bir şeye zarar gelirse parasını senden keserim. 41 00:05:10,000 --> 00:05:13,041 Çok üzgünüm efendim. 42 00:05:24,708 --> 00:05:25,916 Otur şuraya! 43 00:05:30,250 --> 00:05:32,708 Sen, turuncu tişörtlü. Kalk. 44 00:05:37,166 --> 00:05:38,625 Ben… 45 00:05:39,666 --> 00:05:42,291 Konuş. Adın ne? 46 00:05:43,625 --> 00:05:45,416 30. 47 00:05:46,041 --> 00:05:49,416 Adını sordum. Numaranı değil. 48 00:05:49,500 --> 00:05:51,041 Bu neden çok salak? 49 00:05:51,125 --> 00:05:52,166 Geri git. 50 00:05:58,125 --> 00:06:00,208 Sen, kırmızı tişörtlü. Buraya gel. 51 00:06:01,041 --> 00:06:03,041 Sen, buraya gel. 52 00:06:07,083 --> 00:06:08,125 Kimliğin var mı? 53 00:06:09,208 --> 00:06:10,208 Var. 54 00:06:10,875 --> 00:06:13,750 Doğum belgemin kopyası. 55 00:06:17,416 --> 00:06:19,291 Gerçekten burada doğdum. 56 00:06:21,458 --> 00:06:22,833 Konuş dedim mi? 57 00:06:23,541 --> 00:06:25,666 Demedim, değil mi? Kes sesini! 58 00:06:25,750 --> 00:06:26,875 Bu ne? 59 00:06:32,875 --> 00:06:35,458 Bas git. Çabuk! 60 00:07:28,416 --> 00:07:29,708 Bunu parçala. 61 00:07:40,333 --> 00:07:41,375 ‎Hey. 62 00:07:42,500 --> 00:07:45,583 Bu köriyi ben pişirdim. Denemek ister misin? 63 00:07:45,666 --> 00:07:47,875 Her gün sadece ekmek yeme. 64 00:07:48,666 --> 00:07:49,625 Denesene. 65 00:07:57,666 --> 00:07:58,916 Lezzetli, değil mi? 66 00:07:59,750 --> 00:08:02,083 Bir dahaki sefer evine gelirim. 67 00:08:02,166 --> 00:08:04,125 Sana köri tozu getiririm. 68 00:08:06,041 --> 00:08:10,291 Gel benim evde yemek pişir. 69 00:08:11,041 --> 00:08:13,708 Senin evde mi pişireyim? 70 00:08:13,791 --> 00:08:15,000 Tabii! 71 00:08:15,083 --> 00:08:18,000 Biraz daha ye. Buraya koyuyorum. 72 00:08:37,916 --> 00:08:39,375 Bugün neden polis geldi? 73 00:08:40,250 --> 00:08:42,333 Para alınca bile işi görmek zorunda mıyız? 74 00:08:43,250 --> 00:08:44,666 Aptal olma. 75 00:08:45,375 --> 00:08:46,625 Polisi ben aradım. 76 00:08:48,666 --> 00:08:49,875 Polisi sen mi aradın? 77 00:08:50,583 --> 00:08:51,958 Neden önce bana söylemedin? 78 00:08:52,041 --> 00:08:54,541 Neden endişeleniyorsun ki? Zaten tutuklanmadın. 79 00:08:58,166 --> 00:08:59,708 Benim komisyonum nerede? 80 00:08:59,791 --> 00:09:01,291 Bana aylardır ödeme yapmadın. 81 00:09:01,375 --> 00:09:03,083 Hem Bangladeşlilerin izinleri… 82 00:09:04,250 --> 00:09:06,166 Bana güvenmiyor musun? 83 00:09:06,875 --> 00:09:08,458 Paranı vereceğim. 84 00:09:09,291 --> 00:09:10,833 İzinleri sen hallet. 85 00:09:14,208 --> 00:09:17,625 Kimlik istiyorsun, değil mi? 86 00:09:31,416 --> 00:09:32,375 Durum nedir? 87 00:09:32,458 --> 00:09:33,916 Danışman içeride. 88 00:09:47,750 --> 00:09:49,833 Babanız Kuala Lumpur'da olduğunuzu biliyor mu? 89 00:09:53,750 --> 00:09:55,958 Hata yapıyorsunuz. 90 00:09:56,833 --> 00:09:58,916 Daha fazla bekleyemeyiz. 91 00:10:00,958 --> 00:10:02,625 Bana biraz daha zaman verin. 92 00:10:02,708 --> 00:10:05,041 Hâlâ kimlikleriniz için başvuru yapmaya çalışıyorum. 93 00:10:05,125 --> 00:10:08,000 Bunun imkânı yok. Bir sürü sefer denedin. 94 00:10:10,333 --> 00:10:12,625 Ama intihar hiçbir sorunu çözmez. 95 00:10:23,291 --> 00:10:25,833 Sorunu hemen çözebilir misin? 96 00:10:25,916 --> 00:10:27,833 Bölgemde hiçbir olay istemiyorum. 97 00:10:28,458 --> 00:10:31,208 Bayım, problemi neden STK çözsün? 98 00:10:31,916 --> 00:10:33,875 Bunu siz çözmelisiniz. 99 00:10:33,958 --> 00:10:35,958 Ben sadece önemsiz bir danışmanım. 100 00:10:36,041 --> 00:10:38,500 Hükûmetin politikasını uyguluyorum. 101 00:10:38,583 --> 00:10:39,833 Kardeşleri hatırlıyor musun? 102 00:10:39,916 --> 00:10:43,750 Büyüğü tutuklanınca size yardım etmiştim. Hâlâ en tepeden sıkıntı çıkarıyorlar. 103 00:10:43,833 --> 00:10:48,125 Gerçekten intihar ederlerse bunun sonuçlarını düşün. 104 00:10:50,083 --> 00:10:52,500 Jia En, yapabileceğim pek bir şey yok. 105 00:10:54,666 --> 00:10:57,583 Affedersiniz bayım. Size önemli bir telefon var. 106 00:10:58,916 --> 00:11:00,500 Alo. Datuk. 107 00:11:02,666 --> 00:11:06,791 Önemli değil. Senin ofisinde mi? Olur, görüşürüz. 108 00:11:21,750 --> 00:11:22,916 Merhaba Abang. 109 00:11:24,541 --> 00:11:25,750 Teşekkür ederim. 110 00:11:41,041 --> 00:11:45,541 Daha önceden bahsettiğin yerde yemek yiyelim. 111 00:14:04,000 --> 00:14:06,250 Bu gece neden çok sertsin? 112 00:14:29,083 --> 00:14:29,958 Al. 113 00:17:41,458 --> 00:17:44,625 Nereye gittin? Seni bulamadım. 114 00:17:47,875 --> 00:17:50,916 Çalışmamız gerekiyor! 115 00:18:03,416 --> 00:18:04,416 Efendim! 116 00:18:50,833 --> 00:18:55,166 Abang, sebzeleri ayıkladıktan sonra sepete koy. 117 00:18:55,958 --> 00:18:57,166 Çok sağ ol. 118 00:19:03,958 --> 00:19:07,500 Bakayım nasıl kesiyorsun. 119 00:19:07,583 --> 00:19:10,500 Dırdırı kes. Hep aynı şeyi söylüyorsun. 120 00:19:11,458 --> 00:19:13,250 Evet. 121 00:19:15,458 --> 00:19:19,958 Çürük kısmını kes ve çöpe at. Oldu mu? 122 00:19:20,041 --> 00:19:20,958 Tamam. 123 00:19:39,833 --> 00:19:40,833 Nereye gidiyorsun? 124 00:19:40,916 --> 00:19:41,875 Devam edelim. 125 00:19:41,958 --> 00:19:43,375 Tek başıma hepsini yapamam. 126 00:19:44,125 --> 00:19:45,166 Devam et. 127 00:20:31,000 --> 00:20:33,708 ULUSAL NÜFUS DAİRESİ 128 00:20:43,791 --> 00:20:44,666 ‎SIRA 129 00:20:44,750 --> 00:20:49,166 Bir, sıfır, dört, yedi. Birinci gişe. 130 00:20:51,250 --> 00:20:52,916 KİMLİK KARTI BAŞVURU FORMU 131 00:20:58,708 --> 00:21:00,000 Hanımefendi. 132 00:21:00,083 --> 00:21:03,458 Kimlik başvurusu yapmak istiyorsanız Malezya'da doğduğunu kanıtlamak için 133 00:21:03,541 --> 00:21:06,333 doğum belgesi gerekiyor. 134 00:21:07,083 --> 00:21:08,291 Biliyorum. 135 00:21:08,916 --> 00:21:13,500 Evinde yangın çıkınca doğum belgesi yandı. 136 00:21:14,458 --> 00:21:17,541 O zaman tekrar başvurması gerekiyor. 137 00:21:17,625 --> 00:21:22,041 Ama annesi ve babası yangında öldü. 138 00:21:23,666 --> 00:21:24,791 Hanımefendi. 139 00:21:27,000 --> 00:21:28,041 Dediğim gibi, 140 00:21:28,625 --> 00:21:32,750 anne babası yangında öldü. 141 00:21:32,833 --> 00:21:34,833 Malezyalı. 142 00:21:34,916 --> 00:21:37,375 Doğum belgesini isteyerek kaybetmedi. 143 00:21:38,250 --> 00:21:41,333 Ayrıca durumu çok kötü. 144 00:21:42,625 --> 00:21:44,833 Yardımcı olabilir misiniz? 145 00:21:48,666 --> 00:21:52,833 Tamam, denerim ama söz veremem. Tamam mı? 146 00:22:05,000 --> 00:22:06,500 Burada ne arıyorsun? 147 00:22:06,583 --> 00:22:09,375 Evine çıktım ama kimse yoktu. 148 00:22:09,458 --> 00:22:12,041 Adik'i aradın mı? 149 00:22:12,125 --> 00:22:15,958 Evet, aradım. Açmadı. 150 00:22:16,041 --> 00:22:18,958 Kimlik başvurunuzla ilgili bilgi vermeye geldim. 151 00:22:20,000 --> 00:22:23,250 Bunları Adik'e ver. Formları doldurmasını söyle. 152 00:22:23,333 --> 00:22:27,958 Anlamadığı bir yer olursa beni arayabilir. 153 00:22:28,041 --> 00:22:29,208 -Yardım ederim. -Abang. 154 00:22:29,291 --> 00:22:30,125 Teşekkür ederim. 155 00:22:30,208 --> 00:22:31,041 Abang. 156 00:22:33,583 --> 00:22:39,916 Jia En, kimlik başvurusu yapma şansın olabileceğini söylüyor. 157 00:22:40,000 --> 00:22:44,125 Yine mi kimlik? Kaç kere söyledim. Abang'a yardım et. Benim ihtiyacım yok. 158 00:22:44,958 --> 00:22:46,500 Ama bir şansın var. 159 00:22:46,583 --> 00:22:50,250 -Nüfus dairesindeki memurla görüş. -Kiminle görüşeyim? Kimseyle görüşmem. 160 00:22:51,708 --> 00:22:57,333 Kimlikle banka hesabı açabiliriz. 161 00:22:58,500 --> 00:23:00,666 İmkânı yok. Mümkün değil. 162 00:23:01,416 --> 00:23:03,291 Millet bu yüzden sahte kimlik tercih ediyor. 163 00:23:05,625 --> 00:23:07,708 Formları doldur. 164 00:23:08,958 --> 00:23:11,416 -Acıktım. Eve gidiyorum. -Bunu da… 165 00:23:15,000 --> 00:23:18,958 Al. Buranın patronu çalışan arıyor. Adik'e onları aramasını söyle. 166 00:23:21,833 --> 00:23:23,041 Abang. 167 00:23:24,125 --> 00:23:27,250 Kimliğin için başvuru yapmanın yolunu arayacağım. 168 00:23:28,916 --> 00:23:32,208 Bize yardım ettiğin için teşekkürler. 169 00:23:52,250 --> 00:23:55,916 Neden hep geceleri ayaktasın? 170 00:23:56,000 --> 00:23:59,083 Herkes uyanıkken sen uyuyorsun. 171 00:23:59,166 --> 00:24:02,250 Neden hep bu insanlarla takılıyorsun? 172 00:24:03,625 --> 00:24:07,291 Tanrım. Neden böyle kesiyorsun? 173 00:24:07,375 --> 00:24:08,916 Önemsediğin tek şey yemek! 174 00:24:11,875 --> 00:24:14,583 Darlıyorsun deme şimdi. 175 00:24:15,708 --> 00:24:16,833 Almışsın. 176 00:24:16,916 --> 00:24:19,791 Biraz dinlen. Yemeği hazırlıyoruz. 177 00:24:23,333 --> 00:24:25,833 Neden öyle kesiyorsun? 178 00:24:25,916 --> 00:24:27,875 Yarısı büyük, yarısı küçük. Aptalca. 179 00:24:27,958 --> 00:24:30,583 Dırdır edip duruyor. Gel yardım et. 180 00:24:34,250 --> 00:24:36,083 Bırak şunu. 181 00:24:36,916 --> 00:24:41,125 Bugün bana bırak. Otur. 182 00:24:45,500 --> 00:24:47,458 Akşam yemeği hazır. 183 00:24:48,208 --> 00:24:50,166 Dikkat edin. 184 00:24:50,250 --> 00:24:54,041 Bütün gün yemek pişirdim. 185 00:24:55,000 --> 00:24:57,541 -Ben de çok yardımcı oldum. -Çok abartma. 186 00:24:58,791 --> 00:25:02,291 Bana yardım ederken pek dikkatli davranmıyor. 187 00:25:06,458 --> 00:25:08,041 Dilim yandı. 188 00:25:08,125 --> 00:25:10,833 Çok hızlı yiyorsun. 189 00:25:11,791 --> 00:25:15,166 Money. Memleketine dönmek istediğine emin misin? 190 00:25:17,875 --> 00:25:20,125 Uzun süredir burada yaşıyorum. 191 00:25:22,125 --> 00:25:23,500 Zaman akıp gidiyor. 192 00:25:25,500 --> 00:25:28,250 İkinizin de çocukluğunu hatırlıyorum. 193 00:25:29,041 --> 00:25:31,125 Artık kocaman oldunuz ve öküz gibi de güçlüsünüz. 194 00:25:31,208 --> 00:25:32,333 ‎Hayır. 195 00:25:32,416 --> 00:25:34,416 Öküze benzeyen Abang. 196 00:25:34,500 --> 00:25:37,750 Adik, işte bu yüzden Abang'ı örnek almalısın. 197 00:25:38,333 --> 00:25:39,416 Olgun davran. 198 00:25:40,125 --> 00:25:42,625 Pudu'da Abang'dan iyisi yok. 199 00:25:43,250 --> 00:25:44,625 Kabalık yapma. 200 00:25:44,708 --> 00:25:47,000 Money şimdiye kadar hep bizimle ilgilendi. 201 00:25:47,083 --> 00:25:48,500 Sevdiğiniz yumurtadan. 202 00:25:50,291 --> 00:25:53,583 Neden yumurtayı çok seviyorsunuz? 203 00:25:53,666 --> 00:25:55,208 Çünkü besleyici. 204 00:25:56,500 --> 00:25:58,583 Birbirinize öyle vurmak acıtıyor mu? 205 00:25:59,291 --> 00:26:01,333 -Denemek ister misin? -İstemiyorum. 206 00:26:02,250 --> 00:26:05,291 Saçımı batırdın. Kuaförüm kızacak. 207 00:26:05,375 --> 00:26:06,708 Sorunun ne? 208 00:26:06,791 --> 00:26:09,291 -Acıyor muymuş? -Kesin şunu! Yemeğinizi yiyin. 209 00:26:09,375 --> 00:26:11,375 Bunu yaptığına inanamıyorum. 210 00:26:12,166 --> 00:26:14,166 Saçımı batırdın. 211 00:26:14,250 --> 00:26:16,458 Saçımı daha bugün yaptım. 212 00:26:18,541 --> 00:26:21,416 Kızarmış domuz pahalı mıydı? Neden çok az aldın? 213 00:26:21,500 --> 00:26:22,625 15. 214 00:26:22,708 --> 00:26:27,000 15 mi? Çok pahalı. 215 00:27:11,208 --> 00:27:12,333 Güzel mi? 216 00:28:39,416 --> 00:28:40,791 Bu çok eski moda. 217 00:28:45,000 --> 00:28:47,000 Giyince terleyecek gibi oluyorum. 218 00:28:48,958 --> 00:28:50,875 Gömlek bana olmuyor. 219 00:28:54,875 --> 00:28:56,000 Güzel görünüyor. 220 00:28:56,083 --> 00:28:58,375 Yarın işe gitmeyeceğim. 221 00:28:58,458 --> 00:29:00,583 Seninle görüşmeye geleceğim. 222 00:29:00,666 --> 00:29:03,083 Gerek yok. Zaman kaybı. 223 00:29:04,500 --> 00:29:06,291 Sen uyu. 224 00:29:06,833 --> 00:29:09,375 Sürekli görüşmeye gitmeye zorluyorsun. 225 00:29:20,500 --> 00:29:23,083 Bunu neden aldın? 226 00:29:23,833 --> 00:29:26,291 Abang, bunu kime aldın? 227 00:29:27,708 --> 00:29:30,500 Bunu daha çok beğendim. Bana ver. 228 00:29:30,583 --> 00:29:31,916 Bana bak. 229 00:29:33,208 --> 00:29:34,458 Bunu kime aldın? 230 00:29:36,666 --> 00:29:39,875 Karşı tarafta yaşayan Myanmarlı kıza mı vermek istiyorsun? 231 00:29:39,958 --> 00:29:41,333 Bildim mi? 232 00:29:42,291 --> 00:29:44,875 Yarın 10.00'da. Geç kalma. 233 00:29:46,000 --> 00:29:49,583 Ailesi yurt dışına gitme başvurusu yaptı. Her an buradan gidebilir. 234 00:29:51,291 --> 00:29:52,791 Ondan hoşlandığını biliyor mu? 235 00:29:53,541 --> 00:29:57,916 Onu elde etmek istiyorsan elini çabuk tut. O gidince avucunu yalarsın. 236 00:29:58,000 --> 00:29:59,666 Ben bir şey duymadım. 237 00:30:03,041 --> 00:30:05,083 Eşarbı onun için mi aldın? 238 00:30:06,333 --> 00:30:08,583 Ona almadıysan ben başkasına verebilirim. 239 00:30:12,333 --> 00:30:16,083 Kadınlardan bahsedince cevap vermiyorsun. Kadınlardan hoşlanmıyor musun? 240 00:30:17,166 --> 00:30:18,708 Yatalım. 241 00:30:22,541 --> 00:30:25,416 Myanmarlı kızdan hoşlanıyorsun, değil mi? 242 00:30:25,500 --> 00:30:29,916 Elini çabuk tutmalısın yoksa pişman olursun. 243 00:30:32,416 --> 00:30:35,291 Aptal ve haşarı olma. 244 00:30:47,458 --> 00:30:48,750 Dişlerimizi fırçalamadık. 245 00:30:50,291 --> 00:30:51,416 Daha değil. 246 00:31:03,375 --> 00:31:04,291 Alo. 247 00:31:07,958 --> 00:31:08,791 Abang. 248 00:31:22,208 --> 00:31:23,541 Zemin katta polisler var. 249 00:31:27,083 --> 00:31:28,083 Dikkat et. 250 00:31:31,041 --> 00:31:33,125 Sol tarafı arayın. Sen benimle gel. 251 00:31:42,500 --> 00:31:44,750 Kapatma. Aç kapıyı! 252 00:31:46,208 --> 00:31:48,500 Kaçma. 253 00:31:56,666 --> 00:31:58,708 -Durdurun. -Kaçma. 254 00:32:17,416 --> 00:32:19,083 Geri dön. 255 00:32:19,583 --> 00:32:20,541 Kimlik. 256 00:32:20,625 --> 00:32:22,208 Şuna bak. 257 00:32:25,416 --> 00:32:29,166 -Kaç yıldır burada yaşıyorsun? -30 yıldır. 258 00:32:30,541 --> 00:32:31,375 Sen! 259 00:32:37,041 --> 00:32:38,333 Gidebilirsiniz. 260 00:32:45,791 --> 00:32:47,583 GÖÇ İDARESİ 261 00:32:47,666 --> 00:32:52,000 Önce içeri aldılar ama şimdi tutukluyorlar. 262 00:32:52,791 --> 00:32:54,791 Sonraki seçimde düzgün oy kullanalım. 263 00:32:58,666 --> 00:33:00,208 Sen oy kullanabiliyor musun ki? 264 00:33:03,500 --> 00:33:04,541 Dikkat et. 265 00:33:13,916 --> 00:33:17,291 Kalkın. Beni izleyin. Acele edin. 266 00:34:16,000 --> 00:34:19,125 Dişlerini gösterme. Sadece gülümse. 267 00:34:19,208 --> 00:34:20,541 Çeneni indir. 268 00:34:20,625 --> 00:34:22,458 Çeneni indir. 269 00:34:22,541 --> 00:34:23,625 Omuzlar. 270 00:34:23,708 --> 00:34:25,083 Omuzlarını ayarla. 271 00:34:25,166 --> 00:34:28,916 Gözlerini daha fazla aç. Hazır mısın? 272 00:34:53,333 --> 00:34:55,291 Abang, ben sigara içeceğim. 273 00:35:06,333 --> 00:35:09,375 Sadece bu kadar mı alıyorsun? Kim olduğumu bilmiyor musun? 274 00:35:13,916 --> 00:35:15,583 Çinli ajan orada! 275 00:35:28,041 --> 00:35:33,458 Kaçma! 276 00:35:33,541 --> 00:35:38,958 Peşinden gidin! 277 00:35:45,291 --> 00:35:49,583 -Vurun! -Hayır! 278 00:35:53,083 --> 00:35:54,000 Kalk. 279 00:35:54,083 --> 00:35:56,833 -Kalk! -Hadi! 280 00:35:57,916 --> 00:36:00,458 Neden telefonlarıma cevap vermiyorsun? 281 00:36:03,000 --> 00:36:05,000 Tutuklandım. Nasıl cevap verebilirim? 282 00:36:05,083 --> 00:36:08,916 -Ne dedin sen? -Dayak yiyesin var! 283 00:36:09,000 --> 00:36:11,416 Sana parayı verdik. 284 00:36:13,666 --> 00:36:14,875 -Cevap ver! -Hey! 285 00:36:15,541 --> 00:36:18,166 Göç idaresi her gün baskın yapıyor. Ne yapabilirim? 286 00:36:18,250 --> 00:36:20,000 Ne cüret! 287 00:36:22,250 --> 00:36:25,250 Kaybedecek bir şeyimiz yok. Tüm gücümüzle mücadele edebiliriz! 288 00:36:26,208 --> 00:36:28,625 Zaten geldiğimizde de borcumuz vardı. 289 00:36:29,416 --> 00:36:33,125 Çalışamazsak parasız ölürüz! 290 00:36:33,208 --> 00:36:37,333 -Dövün! -Ne cüret! 291 00:36:38,333 --> 00:36:41,958 Hey! Bu kim? 292 00:36:42,041 --> 00:36:46,041 Vurun! 293 00:36:46,125 --> 00:36:49,125 Dur! 294 00:36:50,125 --> 00:36:54,083 Geri geleceğiz. Bir daha sakın kaçayım deme! 295 00:36:54,875 --> 00:36:56,750 Sakın kaçma! 296 00:36:56,833 --> 00:36:57,958 Seni bulacağım. 297 00:37:53,708 --> 00:37:54,875 Bunlar ne? 298 00:37:54,958 --> 00:37:56,500 Geri götür. 299 00:38:02,125 --> 00:38:03,625 Bu para nereden geldi? 300 00:38:03,708 --> 00:38:05,541 Söyle. 301 00:38:09,166 --> 00:38:12,958 Paralarını aldın. 302 00:38:13,041 --> 00:38:14,625 Biliyordum. 303 00:38:14,708 --> 00:38:16,333 Bu yanlış. 304 00:38:16,416 --> 00:38:17,958 Polis seni yakalar. 305 00:38:19,125 --> 00:38:20,166 Neyi yanlış yaptım? 306 00:38:20,916 --> 00:38:22,666 -Sadece onlara yardım ediyorum. -Yalancı. 307 00:38:22,750 --> 00:38:24,666 Paramız olunca kimliklerimizi alabiliriz. 308 00:38:24,750 --> 00:38:26,458 Bu para bizim değil. 309 00:38:26,541 --> 00:38:30,250 Para kazanmanın başka yolları da var. 310 00:38:33,083 --> 00:38:34,041 Hangi yollar? 311 00:38:35,375 --> 00:38:37,250 Başka seçeneğimiz yoktu. 312 00:38:38,750 --> 00:38:40,833 Nüfus kâğıdımız veya ehliyetimiz bile yok. 313 00:38:42,083 --> 00:38:44,208 Bize her konuda Money yardım ediyordu. 314 00:38:46,833 --> 00:38:48,500 İşte. 315 00:38:48,583 --> 00:38:50,583 Paramız burada. 316 00:38:50,666 --> 00:38:53,500 Parayı bankada tutmamız gerekiyor ama yapamıyoruz. 317 00:38:54,125 --> 00:38:58,458 Money bizim için telefon hattı aldı, evi kiraladı ve hatta seni işe soktu. 318 00:38:59,333 --> 00:39:01,166 Pazarda ne kadar kazanıyorsun? 319 00:39:01,750 --> 00:39:04,083 Motosiklet ehliyeti bile alamıyorum. 320 00:39:04,875 --> 00:39:06,750 Yürümem ve otobüse binmem gerekiyor. 321 00:39:07,541 --> 00:39:09,333 Canım çok sıkkın. 322 00:39:10,958 --> 00:39:14,750 -Jia En bizim için kimlik alır. -Jia En. 323 00:39:14,833 --> 00:39:15,750 Onlara inanmıyorum. 324 00:39:24,166 --> 00:39:26,041 Artık bunu yapmayı bırak. 325 00:39:28,541 --> 00:39:29,416 Eşyalarımı bırak! 326 00:39:29,500 --> 00:39:32,291 Değişmelisin ve iyi bir insan olmalısın. 327 00:39:36,166 --> 00:39:37,250 Beni rahat bırak. 328 00:40:55,791 --> 00:40:59,541 SERTİFİKA PETER LEE 329 00:41:12,708 --> 00:41:14,125 Başlarına bir şey gelmese 330 00:41:14,791 --> 00:41:16,625 seni kim bilir ne zaman görürdüm. 331 00:41:21,208 --> 00:41:22,708 Lütfen dışarıda beni bekleyin. 332 00:41:27,166 --> 00:41:31,000 Bu insanları kendi ailenden çok önemsiyorsun. 333 00:41:33,708 --> 00:41:35,208 Bu benim işim. 334 00:41:36,708 --> 00:41:38,333 Başta beni destekliyordun. 335 00:41:39,541 --> 00:41:44,541 Tabii ki destekliyordum ama bir sınır koymayı bilmelisin. 336 00:41:45,041 --> 00:41:47,708 Şu an yaptıklarının yasa dışı olduğunun farkında mısın? 337 00:41:48,541 --> 00:41:50,625 Ne yaptığımı biliyorum. 338 00:41:51,500 --> 00:41:53,041 Merak etme. 339 00:41:55,708 --> 00:41:56,791 Nasıl etmeyeyim? 340 00:42:01,875 --> 00:42:05,541 Gelip bana yardım etsene. Bu insanları kendi hâline bırak. 341 00:42:05,625 --> 00:42:06,708 Tehlikeli. 342 00:42:43,125 --> 00:42:46,375 BM bizim için yer ayarladı. 343 00:42:47,833 --> 00:42:50,041 Haftaya gideceğiz. 344 00:42:53,083 --> 00:42:56,458 Ama ben kalmak istiyorum. 345 00:43:56,458 --> 00:43:57,750 Yakında gideceğim. 346 00:44:02,791 --> 00:44:03,875 Gidiyor musun? 347 00:44:04,833 --> 00:44:05,875 Nereye? 348 00:44:09,750 --> 00:44:11,291 Doğu Malezya'ya geri dönüyorum. 349 00:44:13,041 --> 00:44:14,541 Evleneceğim. 350 00:44:16,791 --> 00:44:20,625 Şu anki yaşamının neyi var? Hiçbir şey yapmıyorsun. 351 00:44:20,708 --> 00:44:22,166 Sana para veriyor. 352 00:44:26,083 --> 00:44:27,666 Ben bir kadınım. 353 00:44:29,458 --> 00:44:31,041 Yaşlanacağım. 354 00:44:38,375 --> 00:44:41,666 O zaman, seninle ben evlenirim. 355 00:46:17,833 --> 00:46:20,500 MUTLU YILLAR 356 00:46:33,750 --> 00:46:34,583 Mutlu yıllar. 357 00:46:34,666 --> 00:46:36,541 Hep sağlıklı ve güzel ol. 358 00:46:37,708 --> 00:46:38,833 Abang nerede? 359 00:46:39,708 --> 00:46:40,958 Yukarıda. 360 00:46:41,041 --> 00:46:42,500 Kiminle? 361 00:46:44,291 --> 00:46:46,708 Myanmarlı kızla. 362 00:46:48,541 --> 00:46:49,666 Çıkıyorlar mı? 363 00:46:51,375 --> 00:46:53,166 Kıskandın mı? 364 00:46:56,458 --> 00:46:59,125 Kıskanmak mı? Kimsenin onu istemeyeceğinden korkuyorum. 365 00:47:01,000 --> 00:47:06,125 Abang konuşamasa da iyi bir insan ve iyi de bir koca olacak. 366 00:47:13,041 --> 00:47:13,958 Money. 367 00:47:15,041 --> 00:47:21,000 O evlenip kendi ailesini kurunca beni terk eder mi sence? 368 00:47:22,625 --> 00:47:23,916 Şapşal çocuk. 369 00:47:24,000 --> 00:47:26,041 O seni dünyada en çok seven kişi. 370 00:47:27,500 --> 00:47:30,041 Gerçekten mi? Onu hep sinirlendiriyorum. 371 00:47:30,708 --> 00:47:32,166 Bana inan. 372 00:47:32,250 --> 00:47:33,958 Birbiriniz olmadan yaşayamazsınız. 373 00:47:42,750 --> 00:47:45,666 Abang, içeri gel. 374 00:47:45,750 --> 00:47:50,833 -Pastayı kesmek için bekledik. -Mutlu yıllar. 375 00:47:57,625 --> 00:48:00,291 Sağlıklı bir yaş dilerim. 376 00:48:01,333 --> 00:48:04,583 Neden geç kaldın? Oturup konuşalım. 377 00:48:04,666 --> 00:48:07,708 Mutlu yıllar sana 378 00:48:07,791 --> 00:48:10,666 Mutlu yıllar sana 379 00:48:10,750 --> 00:48:13,833 -Mutlu yıllar, mutlu yıllar -Hey. 380 00:48:13,916 --> 00:48:16,041 Bu ne? Neden çok fazla mum var? 381 00:48:16,125 --> 00:48:17,833 Hayalet Festivali'nde miyiz? 382 00:48:17,916 --> 00:48:20,833 Bak, bir sürü kâğıt para var. Hepsi sana. 383 00:48:20,916 --> 00:48:23,166 Uğurunu kaçıracaksın! 384 00:48:24,166 --> 00:48:26,291 Hemen kızma. Şaka yapıyorum. 385 00:48:26,375 --> 00:48:27,666 Şakaymış. 386 00:48:27,750 --> 00:48:32,791 Şaka mı? Pasta ye! 387 00:52:51,291 --> 00:52:52,541 ‎Abang. 388 00:53:06,583 --> 00:53:07,750 Merhaba. 389 00:53:08,291 --> 00:53:10,041 Ne oldu? Abang yok. 390 00:53:26,375 --> 00:53:27,458 Ne istiyorsun? 391 00:53:31,166 --> 00:53:32,833 İyi haberlerim var. 392 00:53:33,625 --> 00:53:35,041 Nihayet babanı buldum. 393 00:53:40,000 --> 00:53:40,958 Defol. 394 00:53:43,458 --> 00:53:44,833 Etrafta soruşturdum. 395 00:53:44,916 --> 00:53:49,291 Memurun onu görmesi için babanla nüfus dairesine gidersen 396 00:53:49,375 --> 00:53:51,333 kimliğini kesin alırsın. 397 00:53:51,416 --> 00:53:53,208 Ona söyle, cehenneme kadar yolu var. 398 00:53:57,958 --> 00:53:59,333 Bu kadar hassas olmasan? 399 00:54:00,208 --> 00:54:02,041 Sana yardım etme sözü verdi. 400 00:54:05,458 --> 00:54:06,583 İstemiyorum. 401 00:54:10,375 --> 00:54:15,666 Babanı kabullenmek zorunda değilsin. Abang ve kendin için yap. 402 00:54:16,375 --> 00:54:18,333 Tek istediğimiz kimliği almak. 403 00:54:18,416 --> 00:54:20,916 Umurumda değil! Onunla görüşmek istemiyorum! 404 00:54:24,041 --> 00:54:26,291 Bak. Bütün profiller burada. 405 00:54:26,375 --> 00:54:29,041 Defol dedim! Anlamıyor musun? 406 00:54:29,125 --> 00:54:30,375 Defol. 407 00:54:30,458 --> 00:54:31,666 Yapma. 408 00:54:31,750 --> 00:54:32,625 Defol. 409 00:54:32,708 --> 00:54:33,875 Acıyor! 410 00:54:37,458 --> 00:54:39,625 O kadar zamanımı harcadım, şimdi karşı çıkıyorsun. 411 00:54:45,208 --> 00:54:47,958 Tek istediğim onunla görüşmen. 412 00:54:50,375 --> 00:54:52,375 Neden bu kadar bencilsin? 413 00:54:52,958 --> 00:54:57,250 Sonsuza dek Abang'a bel bağlayıp babandan kaçabileceğini mi sanıyorsun? 414 00:54:58,125 --> 00:55:01,083 Gitmeyecek misin? 415 00:55:01,166 --> 00:55:04,875 -Gitmeyecek misin? -Ne yapmaya çalışıyorsun? 416 00:59:33,625 --> 00:59:36,500 Burada iki dakika duracağız. Otobüsten inin. 417 01:00:02,708 --> 01:00:03,708 İki ringgit. 418 01:00:14,666 --> 01:00:16,791 Kalkıyoruz. Hadi! 419 01:00:59,666 --> 01:01:00,916 Abang! 420 01:01:04,208 --> 01:01:05,375 Abang! 421 01:01:09,250 --> 01:01:10,416 Abang! 422 01:02:44,583 --> 01:02:47,250 Boş odanız var mı? Bir gecelik. 423 01:02:48,250 --> 01:02:49,333 Benimle gelin. 424 01:03:22,833 --> 01:03:23,750 Abang. 425 01:03:26,416 --> 01:03:28,208 Ne zaman yanlış bir şey yapsam 426 01:03:30,125 --> 01:03:31,916 beni azarlardın. 427 01:03:35,666 --> 01:03:38,125 Yumurtaları çalmaya çalıştığım zamanı hatırlıyor musun? 428 01:03:47,083 --> 01:03:48,875 Neredeyse dükkânı yakacaktım. 429 01:03:59,500 --> 01:04:06,375 Sadece yumurta çalmayı kabul etmiştin. Neden tavuklara sataşıp yangın çıkardın? 430 01:04:06,458 --> 01:04:08,291 Kasten yapmadım. 431 01:04:08,375 --> 01:04:10,291 Tavuklar korktu. 432 01:04:10,375 --> 01:04:12,208 Yardım edip geri getirmeye çalıştım. 433 01:04:29,500 --> 01:04:31,083 Bir de… 434 01:04:33,791 --> 01:04:38,625 Money'nin müşterisi, şu sakallı adam vardı hani? 435 01:04:39,458 --> 01:04:42,541 Onu neden dövdün? 436 01:04:42,625 --> 01:04:44,333 Hasta herif! 437 01:04:44,416 --> 01:04:47,333 Money'ye sürekli vuruyordu. Bir şey yapmak zorundaydım. 438 01:04:58,916 --> 01:04:59,791 Abang. 439 01:05:02,708 --> 01:05:03,833 Özür dilerim. 440 01:05:08,458 --> 01:05:09,583 Korkuyorum. 441 01:05:14,000 --> 01:05:15,083 Çok korkuyorum. 442 01:08:08,208 --> 01:08:13,875 SERT, ADİL VE SAĞDUYULU 443 01:09:02,750 --> 01:09:05,791 ADLİ TIP 444 01:09:32,166 --> 01:09:35,583 ‎HOCK CHOON KEE KAFE VE RESTORAN 445 01:09:41,416 --> 01:09:46,541 Aradığınız numaraya ulaşılamıyor. 446 01:09:53,000 --> 01:09:57,875 Aradığınız numaraya ulaşılamıyor. 447 01:09:57,958 --> 01:10:00,958 Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz. 448 01:10:06,416 --> 01:10:07,375 Son dakika haberleri. 449 01:10:07,458 --> 01:10:09,500 Pudu'daki bir cinayet dosyasından. 450 01:10:09,583 --> 01:10:13,541 Şüpheli bu sabah teslim oldu. 451 01:10:13,625 --> 01:10:18,500 Maktul sosyal hizmet görevlisi bir kadın. Halka yıllardır hizmet ediyordu. 452 01:10:18,583 --> 01:10:22,416 Cesedi morga götürüldü. 453 01:10:22,500 --> 01:10:24,500 Şüpheli işitme engelli olduğundan, 454 01:10:24,583 --> 01:10:29,875 polisin soruşturmada daha fazla zamana ihtiyacı var. 455 01:10:41,125 --> 01:10:42,125 Abang. 456 01:10:45,875 --> 01:10:47,041 Abang. 457 01:10:50,583 --> 01:10:51,625 Abang. 458 01:10:54,541 --> 01:10:55,416 Abang. 459 01:12:01,166 --> 01:12:02,166 Neden? 460 01:12:04,500 --> 01:12:05,750 Bunu neden yaptın? 461 01:12:08,541 --> 01:12:10,541 Hapiste olması gereken benim. Sen değil. 462 01:12:16,791 --> 01:12:18,000 Bu benim suçum. 463 01:12:19,041 --> 01:12:20,333 Onu ben ittirdim. 464 01:12:25,125 --> 01:12:27,625 Sesini çıkarma. 465 01:12:29,875 --> 01:12:31,291 Konuşma. 466 01:12:34,000 --> 01:12:35,208 Neden bahsediyorsun sen? 467 01:12:37,958 --> 01:12:39,500 Bana yardım etmeye mi çalıştın? 468 01:12:42,583 --> 01:12:46,500 Gidip babanı bul ve kimliğini al. 469 01:12:46,583 --> 01:12:47,916 Hâlâ bir şansın var. 470 01:12:50,791 --> 01:12:51,791 Kimlik istemiyorum. 471 01:12:56,625 --> 01:12:58,916 Gidip babanı bul 472 01:12:59,000 --> 01:13:00,750 ve kimliğini al. 473 01:13:03,416 --> 01:13:04,708 Benim babam yok. 474 01:13:05,541 --> 01:13:07,041 Sadece sen varsın. 475 01:13:19,291 --> 01:13:23,500 Sen benim kardeşim değilsin. 476 01:13:26,375 --> 01:13:29,125 Ben de senin abin değilim. 477 01:13:30,708 --> 01:13:34,125 Akraba değiliz. 478 01:13:44,333 --> 01:13:45,833 Kes şunu. 479 01:13:55,125 --> 01:13:57,458 Beni senden başka kimse istemiyor. 480 01:14:00,375 --> 01:14:02,625 Şimdi sen de beni terk ediyorsun. 481 01:14:11,333 --> 01:14:12,541 Abang. 482 01:14:21,958 --> 01:14:25,458 Bir daha beni ziyarete gelme. 483 01:14:28,500 --> 01:14:31,791 Abang. 484 01:14:33,166 --> 01:14:34,208 Abang. 485 01:15:42,666 --> 01:15:43,833 Avukat nerede? 486 01:15:43,916 --> 01:15:46,541 Avukatın acil işleri var. Bugün sizinle görüşemez. 487 01:15:48,791 --> 01:15:51,625 Peki ne zaman buraya gelir? 488 01:15:51,708 --> 01:15:53,875 Avukat, Tan Ah Pong'un dosyasına baktı. 489 01:15:53,958 --> 01:15:59,000 Temyize gitmek istiyorsunuz ama bu zor çünkü suçunu itiraf etmiş. 490 01:15:59,083 --> 01:16:01,833 Bütün deliller polisin elinde. 491 01:16:04,208 --> 01:16:05,916 Bu doğru değil. 492 01:16:06,000 --> 01:16:08,500 Direkt avukatla konuşmak istiyorum. 493 01:16:08,583 --> 01:16:10,333 Kanuna göre delile ihtiyaç var. 494 01:16:13,125 --> 01:16:16,333 Polis, kurbanın tırnaklarının altında onun kalıntılarını bulmuş. 495 01:16:21,500 --> 01:16:23,166 Görüşme ayarlar mısınız? 496 01:16:26,208 --> 01:16:28,291 Sizi bir insan hakları avukatına yönlendireceğim. 497 01:16:28,375 --> 01:16:29,791 Çok pahalı olmaz. 498 01:16:31,083 --> 01:16:36,583 Ama diğer avukat bize yardım edebileceğinizi söyledi. 499 01:16:57,500 --> 01:17:00,041 Alo. Ben Chong Mun Tik. 500 01:17:00,125 --> 01:17:02,708 Avukat Jacky orada mı diye soracaktım. 501 01:17:04,416 --> 01:17:07,166 Daha önce gittim ama görüşemedim. 502 01:17:09,916 --> 01:17:12,541 Peki ne zaman görüşebilirim? 503 01:17:15,125 --> 01:17:18,291 Tamam. Bana haber verin. 504 01:17:19,416 --> 01:17:20,541 Teşekkür ederim. 505 01:17:42,875 --> 01:17:45,291 Merhaba. Avukat Tan'la konuşabilir miyim lütfen? 506 01:17:45,375 --> 01:17:46,541 Bugün çalışmıyor. 507 01:17:57,041 --> 01:18:03,416 BİZ MALEZYA'NIN ÇOCUKLARIYIZ 508 01:18:12,833 --> 01:18:17,291 Dosyadaki delillere göre 509 01:18:17,375 --> 01:18:22,083 sanık Tan Ah Pong'un, Lee Jia En'i öldürdüğünden şüpheleniliyor. 510 01:18:22,166 --> 01:18:28,000 Suçu hükme bağlanırsa asılarak idam cezası alacak. 511 01:19:40,416 --> 01:19:42,291 -Lütfen sakinleş. -Gitmek istemiyorum. 512 01:19:42,375 --> 01:19:44,833 Lütfen zorluk çıkarmadan bizimle gel. 513 01:19:44,916 --> 01:19:48,083 -Gitmek istemiyorum. -Lütfen sakinleşin efendim. 514 01:19:48,166 --> 01:19:53,541 -İstemiyorum. -Sakin. 515 01:19:53,625 --> 01:19:56,833 Ölmek istemiyorum. 516 01:22:23,416 --> 01:22:24,250 ‎Abang. 517 01:22:29,916 --> 01:22:32,708 Abang, evde misin? 518 01:22:33,875 --> 01:22:36,166 Abang, evde misin? 519 01:22:49,708 --> 01:22:51,000 Benim. 520 01:22:51,083 --> 01:22:54,208 Söz verdiğim gibi köri tozu getirdim. 521 01:22:59,875 --> 01:23:00,916 Abang. 522 01:23:06,708 --> 01:23:07,625 Abang. 523 01:23:10,166 --> 01:23:11,083 Abang. 524 01:24:28,083 --> 01:24:29,666 Adik'in babasını buldum. 525 01:24:32,166 --> 01:24:34,250 Bulmam çok uzun sürdü. 526 01:24:36,000 --> 01:24:37,666 Ama sonunda buldum. 527 01:24:39,708 --> 01:24:41,250 Onu aradım. 528 01:24:42,291 --> 01:24:44,250 Durumu anlattım. 529 01:24:46,166 --> 01:24:48,166 Adik'e yardım etmeyi kabul etti. 530 01:24:55,000 --> 01:24:56,250 Üzülme, tamam mı? 531 01:24:57,166 --> 01:25:01,291 Dosyan karmaşık olsa da umut var. 532 01:25:02,291 --> 01:25:03,500 Bana güvenmelisin. 533 01:25:44,208 --> 01:25:46,666 Kamyon geldi! Kim gitmek istiyor? 534 01:25:46,750 --> 01:25:48,458 Ben giderim! 535 01:25:48,541 --> 01:25:49,583 ‎Buraya gel! 536 01:26:27,500 --> 01:26:29,333 Sana yemek aldım. 537 01:26:29,958 --> 01:26:30,875 Teşekkür ederim. 538 01:26:32,333 --> 01:26:35,500 İnsanlar son zamanlarda bunları topluyor. Her şeyim bu. 539 01:26:36,750 --> 01:26:38,458 Satsana. 540 01:26:38,541 --> 01:26:40,416 En azından biraz paran olur. 541 01:26:40,500 --> 01:26:42,541 Pek bir şey yok. 542 01:26:42,625 --> 01:26:44,166 Taşınmak için sana lazım. 543 01:26:51,833 --> 01:26:55,250 Adik, bu senin. 544 01:26:57,500 --> 01:26:59,541 Hayır. Geri al. 545 01:27:01,125 --> 01:27:04,458 Artık yalnızım. Fazla gerekmiyor. 546 01:27:10,541 --> 01:27:12,958 Abang'a yardımcı olmak için bir avukat tutacağım. 547 01:27:13,875 --> 01:27:15,541 Yardımcı olabilecek avukat var mı? 548 01:27:25,250 --> 01:27:29,291 Abang iyi midir acaba? 549 01:27:35,083 --> 01:27:36,666 İyi olacak. 550 01:27:36,750 --> 01:27:39,166 Ayağın ağrıyor mu? Sana masaj yapayım. 551 01:27:40,125 --> 01:27:43,000 Taşınmaya hazır olduğunda sana yardım ederim. 552 01:27:46,333 --> 01:27:48,458 Her gün dua ediyorum. 553 01:27:49,416 --> 01:27:50,833 Abang için dua ediyorum. 554 01:27:51,541 --> 01:27:53,666 Umarım Abang sağ salim döner. 555 01:29:49,291 --> 01:29:51,916 Merhaba. Ben Kai Zhao. 556 01:29:58,625 --> 01:30:02,375 Genelde buradayken konuşuruz ve arkadaş oluruz. 557 01:30:02,458 --> 01:30:04,125 Arkadaş olabilir miyiz? 558 01:30:08,750 --> 01:30:10,333 Yemek yedin mi? 559 01:30:20,291 --> 01:30:21,583 Aç mısın? 560 01:30:27,500 --> 01:30:28,833 Aileni özlüyor musun? 561 01:30:31,375 --> 01:30:32,833 Onlarla görüşmek ister misin? 562 01:30:43,750 --> 01:30:50,250 Benim ailem yok. 563 01:30:52,083 --> 01:30:55,791 Artık aramızda değiller. 564 01:31:00,041 --> 01:31:02,625 Herkes ölür. 565 01:31:02,708 --> 01:31:04,500 Bir gün ben de öleceğim. 566 01:31:04,583 --> 01:31:07,458 Bu yaşam döngüsüdür. 567 01:31:08,666 --> 01:31:10,375 Biz sağız. 568 01:31:10,458 --> 01:31:13,833 Gördüğün gibi ikimiz de nefes alıp veriyoruz ve konuşuyoruz. 569 01:31:15,250 --> 01:31:18,083 Yaşarken düzgün yaşayacağız. 570 01:31:19,291 --> 01:31:20,916 Bu kadar basit. 571 01:31:29,583 --> 01:31:33,541 Neden burada doğduğumu 572 01:31:33,625 --> 01:31:37,833 hep merak ederim. 573 01:31:37,916 --> 01:31:41,833 Bir evim yok. 574 01:31:41,916 --> 01:31:45,041 Annem babam bile yok. 575 01:31:46,750 --> 01:31:53,750 Sadece uzaktan seyirci olabiliyorum. 576 01:31:57,666 --> 01:31:59,875 Buna imreniyorum. 577 01:32:02,125 --> 01:32:04,375 Sizin eviniz var. 578 01:32:04,458 --> 01:32:06,291 Sizin aileniz var. 579 01:32:06,375 --> 01:32:09,250 Hepiniz güvende yaşıyorsunuz. 580 01:32:11,250 --> 01:32:15,291 Sizin gibi olmak istiyorum 581 01:32:15,375 --> 01:32:17,291 ama olamıyorum. 582 01:32:17,375 --> 01:32:18,958 Neden? 583 01:32:20,125 --> 01:32:23,500 Konuşabilmek istiyorum. 584 01:32:25,750 --> 01:32:29,500 Sevilmek 585 01:32:29,583 --> 01:32:33,375 ve şefkat görmek istiyorum. 586 01:32:37,625 --> 01:32:40,416 Hiçbiri yok! 587 01:32:43,208 --> 01:32:47,875 Pes etme dediniz, 588 01:32:47,958 --> 01:32:50,791 yaşamaya devam et dediniz. 589 01:32:50,875 --> 01:32:53,708 Artık yapamıyorum. 590 01:32:53,791 --> 01:32:57,333 Hayatımın ne kadar zor olduğunu biliyor musunuz? 591 01:32:57,416 --> 01:32:59,791 Anlıyor musunuz? 592 01:33:00,416 --> 01:33:02,833 Hayır, anlamıyorsunuz. 593 01:33:04,458 --> 01:33:06,625 Bana öğüt vermeyin. 594 01:33:06,708 --> 01:33:10,333 Benim kimliğim yok. 595 01:33:10,416 --> 01:33:17,375 Her zaman dikkatli olmak zorundayım. 596 01:33:18,083 --> 01:33:23,166 Tetikte beklemek, 597 01:33:23,250 --> 01:33:26,750 saklanmak 598 01:33:26,833 --> 01:33:29,541 ve kaçmak zorundayım. 599 01:33:30,333 --> 01:33:31,833 Bu hiç adil değil! 600 01:33:31,916 --> 01:33:33,250 Ben ne yanlış yaptım? 601 01:33:33,333 --> 01:33:36,625 Yalan söylediniz! 602 01:33:38,666 --> 01:33:43,500 Hayatım berbat. 603 01:33:43,583 --> 01:33:47,958 Neden cezalandırılmalıyım? 604 01:33:48,041 --> 01:33:52,958 Hayatımı değiştirmek istiyorum. 605 01:33:53,916 --> 01:33:56,583 Bu imkânsız. 606 01:34:03,125 --> 01:34:07,708 Benim 607 01:34:07,791 --> 01:34:14,500 bir geleceğim yok. 608 01:34:40,291 --> 01:34:45,375 Ben ölmek istiyorum. 609 01:34:48,708 --> 01:34:53,458 Ölmek istiyorum. 610 01:34:55,750 --> 01:34:56,875 Ben… 611 01:35:36,750 --> 01:35:37,833 Ye! 612 01:35:50,708 --> 01:35:55,750 Yaşarken düzgün yaşayacağız. Fazla düşünme. 613 01:36:04,208 --> 01:36:06,916 Eminim kötü bir insan değilsindir. 614 01:36:11,416 --> 01:36:12,333 Biraz ye. 615 01:38:56,041 --> 01:38:57,125 Efendim. 616 01:38:57,208 --> 01:38:58,291 Bırakabilirsin. 617 01:39:40,958 --> 01:39:42,291 Al. Biraz bisküvi ye. 618 01:40:13,625 --> 01:40:20,083 3 GÜN KALDI. GÖRÜŞMEK İSTEDİĞİN BİRİ VAR MI? 619 01:41:14,416 --> 01:41:16,541 İşitme cihazın nerede? 620 01:41:19,666 --> 01:41:23,541 Bozuldu. Burada ihtiyacım yok. 621 01:41:34,041 --> 01:41:37,458 Gömleğin güzel duruyor. 622 01:41:42,541 --> 01:41:44,958 Bunu sen almıştın. 623 01:41:45,041 --> 01:41:47,375 Hatırlıyor musun? 624 01:41:53,625 --> 01:41:56,375 Diktin mi? 625 01:42:02,958 --> 01:42:04,541 İyi duruyor mu? 626 01:42:17,583 --> 01:42:19,083 Nasılsın? 627 01:42:20,500 --> 01:42:21,666 Çok iyiyim. 628 01:42:23,125 --> 01:42:24,833 Sen nasılsın? 629 01:42:34,083 --> 01:42:37,666 Money nasıl? 630 01:42:38,375 --> 01:42:40,708 O da iyi. 631 01:42:40,791 --> 01:42:43,916 Pazar günü Ipoh'a taşınacak. 632 01:42:44,000 --> 01:42:47,250 Merak etmemeni söylememi istedi. 633 01:42:47,333 --> 01:42:50,791 Her gün senin için dua ediyor. 634 01:42:56,250 --> 01:42:59,125 Neden çok zayıfladın? 635 01:43:00,833 --> 01:43:03,666 Beni özlüyor musun? 636 01:43:04,666 --> 01:43:05,958 Hayır. 637 01:43:10,833 --> 01:43:12,583 Şaka yaptım. 638 01:43:12,666 --> 01:43:13,916 Tabii ki seni özlüyorum. 639 01:43:20,291 --> 01:43:23,708 Çok çalışıyorum. 640 01:43:23,791 --> 01:43:27,250 Para biriktirmek için birden fazla işte çalışıyorum. 641 01:43:27,875 --> 01:43:29,875 Beni merak etmene gerek yok. 642 01:43:29,958 --> 01:43:31,500 Şu an çok iyi durumdayım. 643 01:44:05,916 --> 01:44:08,125 Son bir kez. 644 01:45:30,000 --> 01:45:31,000 Abang. 645 01:45:32,666 --> 01:45:34,000 Bir dahaki sefer… 646 01:45:35,875 --> 01:45:37,208 Yani bir dahaki sefer… 647 01:45:42,000 --> 01:45:44,083 …benim abilik yapıp seni korumama izin ver. 648 01:49:52,916 --> 01:49:56,583 RESTORAN 649 01:50:09,083 --> 01:50:10,875 Delikanlı, ne yemek istersin? 650 01:50:10,958 --> 01:50:14,583 Mangalda domuz, kon loh mee, wonton erişte. 651 01:50:15,333 --> 01:50:17,083 Mangalda domuz bugün çok taze. 652 01:50:19,208 --> 01:50:20,291 Ne alırsın? 653 01:54:38,250 --> 01:54:41,458 Alt yazı çevirmeni: İlkim Sezen